manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. TFA
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. TFA 30.5019 User manual

TFA 30.5019 User manual

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Geräts
und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, überneh-
men wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus
solchen ergeben können.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Thermo-Hygrometer
• Batterie (1 x 1,5 V AAA)
• Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
• Mit farbigen Komfortzonen für ein gesundes Raumklima
• Raumtemperatur
• Relative Luftfeuchtigkeit im Innenbereich
• Höchst- und Tiefstwerte
• Zum Hängen oder Stellen
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie
das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken lebensgefährlich
sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verät-
zungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder anderweitig
in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder aufladen. Explosionsge-
fahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausge-
tauscht werden.
• Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterie.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen Stellen mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
• Das Gerät ist nur für den Betrieb in Innenräumen geeignet.
5. Grundeinstellung
• Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen. Alle Segmente der
LCD-Anzeige werden kurz sichtbar. Im Anschluss werden die Raumtemperatur- und Raumluftfeuch-
tigkeitsdaten sowie die Raumkomfortstufe angezeigt.
6. Funktionstasten
•MIN/MAX-Taste:
Taste zur Anzeige der gespeicherten MIN/MAX-Raumtemperatur- und Raumluftfeuchtigkeitswerte
kurz drücken.
Taste zur Rückstellung aller gespeicherten MIN/MAX-Werte drücken und für drei Sekunden halten.
•ºC/ºF-Taste:
Taste zur Umschaltung zwischen der °C- und °F-Temperaturanzeige drücken.
7. Indikator für die Raumkomfortstufe
• Der Indikator dient als Anzeige für die Raumkomfortstufe der Umgebungsbedingungen in Abhängig-
keit von der Raumluftfeuchtigkeit. Ein Pfeil markiert die aktuellen Zustände der Raumluftfeuchtigkeit
von ‘trocken‘ (‘DRY‘) bis ‘feucht‘ (‘WET‘) auf der 5-stufigen farbigen Anzeige
•Hinweis: Die Komfortstufe wird nicht angezeigt, wenn sich die Raumtemperatur außerhalb des Mess-
bereichs ("OF.L”) befindet.
Bedienungsanleitung
Digitales Thermo-Hygrometer
Kat. Nr. 30.5019
8. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel
verwenden!
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
8.1 Batteriewechsel
• Sobald das Batteriesymbol im Display erscheint, wechseln Sie bitte die Batterie.
9. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige ➜ Batterie polrichtig einlegen
➜ Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige ➜ Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei
dem Sie das Produkt gekauft haben.
10. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile
hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Dies verringert den Abfall und schont die
Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem Gerät und entsorgen Sie
diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet,
das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für
die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. Die Rückgabe ist unentgelt-
lich. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie enthalten Schadstoffe wie
Schwermetalle, die bei unsachgemäßer Entsorgung der Umwelt und der Gesundheit Scha-
den zufügen können und wertvolle Rohstoffe wie Eisen, Zink, Mangan oder Nickel, die wie-
dergewonnen werden können.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur
umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß
nationalen oder lokalen Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich. Adres-
sen geeigneter Sammelstellen können Sie von Ihrer Stadt- oder Kommunalverwaltung erhal-
ten.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen aus Batterien, indem Sie Batterien mit längerer
Lebensdauer oder geeignete wiederaufladbare Akkus nutzen. Vermeiden Sie die Vermüllung
der Umwelt und lassen Sie Batterien oder batteriehaltige Elektro- und Elektronikgeräte nicht
achtlos liegen. Die getrennte Sammlung und Verwertung von Batterien und Akkus leisten
einen wichtigen Beitrag zur Entlastung der Umwelt und Vermeidung von Gefahren für die
Gesundheit.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
11. Technische Daten
Raumtemperatur
Messbereich 0 ºC ...+50 ºC (32º F...122 ºF)
Auflösung 0,1ºC (0,2ºF)
(Anzeige “OF.L” außerhalb dieses Bereichs)
Raumluftfeuchtigkeit
Messbereich 20...95% RH
Auflösung 1% RH
(Wenn die Raumtemperatur außerhalb des Messbereichs liegt, erfolgt bei der Luftfeuchtigkeit die
Anzeige „—”; „19%” wird bei einer Luftfeuchtigkeit unter 20%, „96%” bei einer Luftfeuchtigkeit über
95% angezeigt)
Temperatur- und
Luftfeuchtigkeits-
prüfintervalle Alle 20 Sekunden (oder alle 2 Minuten bei Batterietiefstandsanzeige)
Spannungsversorgung 1 x 1,5V-Batterie Typ Micro AAA, IEC LR3 (inklusive)
Gehäusemaße 104 x 20 (77) x 104 (114) mm
Gewicht 78 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die techni-
schen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die
neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der
Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland 12/21
Bedienungsanleitung
Digitales Thermo-Hygrometer
Kat. Nr. 30.5019
ROT DRY TROCKEN < 34%
GELB 35 - 40%
GRÜN COMFORT KOMFORT 41 - 55%
TÜRKIS 56 - 64%
BLAU WET FEUCHT > 65%
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
•Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to your instrument
and loss of your statutory rights arising from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-following of these instructions.
Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings or for any consequences resulting
from them.
•Please pay particular attention to the safety notices!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Delivery contents
• Thermo-hygrometer
• Battery 1 x AAA, IEC LR3, 1.5V
• Instruction manual
3. Field of operation and all of the benefits of your new instrument at a glance
• With coloured comfort zones for a healthy room climate
• Room temperature
• Indoor relative air humidity
• Maximum and minimum values
• For hanging or standing
4. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application described above. It should only be
used as described within these instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of injury!
• Keep this device and the battery out of reach of children.
• Small parts can be swallowed by children (under three years old).
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery is swallowed, this can
lead to serious internal burns and death within two hours. If you suspect a battery could have been
swallowed or otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
• Make sure the polarities are correct.
• Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling leaking batteries. In case of
contact, immediately rinse the affected areas with water and consult a doctor.
Important information on product safety!
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Protect it from moisture.
• The device is suitable for indoor use only.
5. Setting up
• Open the battery compartment and remove the battery safety strip. All segments of the LCD will light
up briefly. The indoor temperature, humidity data, and the comfort level indicator will be displayed.
6. Function keys
•MIN/MAX button:
Press to view the MIN/MAX indoor temperature and humidity records.
Press and hold for 3 seconds to reset the all MIN/MAX temperature records.
•ºC/ºF button:
Toggle between degrees ºC and ºF
7. Comfort level indicator
•
The indicator shows the comfort level of the surrounding environment based on the humidity data. An
arrow marks the current ambient humidity conditions on the 5- level coloured display from ‘dry’ to ‘wet’:
•Note: the comfort indicator arrow will not be shown if the temperature is overflow ("OF.L”).
8. Care and maintenance
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• Remove the battery, if you do not use the product for a long period of time.
8.1 Battery replacement
• Replace the battery when the battery symbol appears on the display.
Instruction manual
Digital thermo-hygrometer
Cat.-No. 30.5019
RED DRY < 34%
YELLOW 35 - 40%
GREEN COMFORT 41 - 55%
TURQUOISE 56 - 64%
BLUE WET > 65%
TFA_No. 30.5019_Anleit_12_21 16.12.2021 12:11 Uhr Seite 1
9. Troubleshooting
Problems Solutions
No display ➜ Ensure battery polarity is correct
➜ Change the battery
Incorrect display ➜ Change the battery
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom you purchased it.
10. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-grade materials and components
which can be recycled and reused. This reduces waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the collection systems that have
been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable batteries from the device and
dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equip-
ment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary household waste. As a consumer, you are
required to take end-of-life devices to a designated collection point for the disposal of elec-
trical and electronic equipment, in order to ensure environmentally-compatible disposal. The
return service is free of charge. Observe the current regulations in place!
Disposal of the batteries
Batteries and rechargeable batteries must never be disposed of with household waste. They
contain pollutants such as heavy metals, which can be harmful to the environment and
human health if disposed of improperly, and valuable raw materials such as iron, zinc, man-
ganese or nickel that can be recovered from waste. As a consumer, you are legally obliged to
hand in used batteries and rechargeable batteries for environmentally friendly disposal at
retailers or appropriate collection points in accordance with national or local regulations.
The return service is free of charge. You can obtain addresses of suitable collection points
from your city council or local authority.
The names for the heavy metals contained are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
Reduce the generation of waste from batteries by using batteries with a longer lifespan or
suitable rechargeable batteries. Avoid littering the environment and do not leave batteries or
battery-containing electrical and electronic devices lying around carelessly. The separate
collection and recycling of batteries and rechargeable batteries make an important contribu-
tion to relieving the impact on the environment and avoiding health risks.
WARNING!
Damage to the environment and health through incorrect disposal of the batteries!
11. Specifications
Indoor temperature
Measuring range 0 ºC ...+50 ºC (32º F...122 ºF)
Resolution 0.1ºC (0.2ºF)
(OF.L displayed if outside this range)
Humidity
Measuring range: 20...95% RH
Resolution 1% RH
("—" is displayed for humidity if the indoor temperature is outside the temperature range; "19%” will be
displayed if the reading is lower than 20%; "96%” will be displayed if the reading is higher than 95%)
Temperature and humidity
checking interval every 20 seconds (or every 2 minutes if the low battery icon is shown)
Power consumption Battery 1 x AAA, IEC LR3, 1.5V (included)
Dimensions 104 x 20 (77) x 104 (114) mm
Weight 78 g (device only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at the
time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by simply entering the product
number in the search box.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany 12/21
Instruction manual
Digital thermo-hygrometer
Cat.-No. 30.5019
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos
droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-
respect du présent mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des
relevés incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
• Thermo-hygromètre numérique
• Pile (1 x 1,5 V AAA)
• Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil
• Avec zones de confort en couleur pour un climat ambiant sain
• Température intérieure
• Humidité atmosphérique relative intérieure
• Valeurs maximales et minimales
• Pour pendre et à poser
4. Pour votre sécurité
• L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins
que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
• Placez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins de trois ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas d’une
ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort
dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre
manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechar-
gez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite.
• Veillez à la bonne polarité de la pile.
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide des piles. En cas de contact,
rincez immédiatement les zones concernées à l’eau et consultez un médecin.
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité !
• L'appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l'intérieur.
5. Installation
• Ouvrez le compartiment à pile et enlever la bande d’interruption de la pile. Toutes les sections de
l'écran LCD s'allument momentanément. Ensuite la température et l'humidité intérieures s’affichent,
ainsi que l’indicateur de confort intérieur.
6. Touches de fonction
•Touche MIN/MAX :
Appuyez pour afficher les relevés MAX/MIN de la température et de l’humidité intérieures.
Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour réinitialiser tous les relevés MAX/MIN.
•Touche ºC/ºF :
Pour basculer entre les dégrées ºC et ºF
7. Indicateur de confort intérieur
• Le niveau de confort donne une indication de l'environnement sur la base des données de l'humidité.
Sur la barre en 5 différentes couleurs une flèche marque les niveaux actuels de l'humidité qui va de
« sec »/ DRY jusqu'à « humide »/ WET :
•Note : la flèche de confort ne sera pas visible si la température est en dehors de la plage de mesure
("OF.L").
Mode d'emploi
Thermo-hygromètre numérique
Réf. 30.5019
8. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez aucun agent solvant
abrasif !
• Enlevez la pile, si vous ne l’utilisez pas pendant une durée prolongée.
8.1 Remplacement de la pile
• Si le symbole de la pile apparaît sur l'écran, changez la pile.
9. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage ➜ Contrôlez la bonne polarité de la pile
➜ Changez la pile
Affichage incorrecte ➜ Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous à votre vendeur.
10. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés
et réutilisés. Cela permet de réduire les déchets et de protéger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par le biais des systèmes de collecte
établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne sont pas installées de
façon permanente et jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets élec-
triques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage,
pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement
agréé pour les déchets électriques et électroniques. La collecte est gratuite. Respectez les
réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées dans les détritus ména-
gers. Elles contiennent des polluants tels que les métaux lourds, qui peuvent nuire à l’envi-
ronnement et à la santé s’ils ne sont pas éliminés correctement, et des matières premières
précieuses telles que le fer, le zinc, le manganèse ou le nickel, qui peuvent être récupérées.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et les batteries
rechargeables usagées à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale. La collecte est gratuite.
Vous pouvez obtenir les adresses des points de collecte appropriés auprès de votre munici-
palité ou de votre administration locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Réduisez la production de déchets de piles en utilisant des piles à plus longue durée de vie
ou des piles rechargeables appropriées. Ne jetez pas de déchets dans l’environnement et ne
laissez pas traîner des piles ou des appareils électriques ou électroniques contenant des
piles. La collecte et le recyclage des piles et des piles rechargeables contribuent de manière
importante à la protection de l’environnement et à la prévention des risques pour la santé.
ATTENTION DANGER !
Une élimination incorrecte des piles
cause des dommages pour l'environnement et la santé !
11. Caractéristiques techniques
Température intérieure
Plage de mesure 0 ºC ...+50 ºC (32º F...122 ºF)
Résolution 0,1ºC (0,2ºF)
(« OF.L » affiché en dehors de cette plage)
Humidité
Plage de mesure 20...95% RH
Résolution 1% RH
(« — » s’affiche pour l’humidité si la température intérieure est en dehors de la plage de mesure;
"19%" s'affiche si l'humidité est inférieure à 20%; "96%" s'affiche si l'humidité est supérieure à 95%)
Intervalle de relevé des
données de température et
d'humidité intérieures toutes 20 secondes
(ou toutes les 2 minutes si l’indicateur de pile faible est affiché)
Alimentation Pile 1 x AAA, IEC LR3, 1.5V (incluse)
Mesure de boîtier 104 x 20 (77) x 104 (114) mm
Poids 78 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dost-
mann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modi-
fiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le
numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail : [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne 12/21
Mode d'emploi
Thermo-hygromètre numérique
Réf. 30.5019
ROUGE DRY SEC < 34%
JAUNE 35 - 40%
VERT COMFORT CONFORT 41 - 55%
TURQUOISE 56 - 64%
BLEU WET HUMIDE > 65%
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No. 30.5019_Anleit_12_21 16.12.2021 12:11 Uhr Seite 2
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a
causa di un utilizzo scorretto, i diritti di consumatore che vi spettano per legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni
per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le con-
seguenze che ne possono derivare.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
• Termo-igrometro
• Batteria 1 x AAA, IEC LR3, 1.5V
• Istruzioni per l'uso
3. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Con zone di comfort colorate per un clima ambiente sano
• Temperatura interna
• Umidità relativa dell'aria interna
• Valori massimi e minimi
• Da appendere e da posare in piano
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera
diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate dell'apparecchio.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere mortali. Se
una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni interne e portare alla morte nel giro di
due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consul-
tare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare
di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
• Inserire la batteria rispettando attentamente le polarità indicate.
• Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In casi di contatto,
sciacquare subito la zona interessata con acqua e consultare un medico.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
• Adatto solo all'uso in ambienti interni.
5. Impostazioni
• Aprire il vano batteria e togliere la striscia d’interruzione dalla batteria. Tutti i segmenti del display a
cristalli liquidi LCD si illuminano brevemente. Poi sul display vengono visualizzate la temperatura e
l'umidità interna, e l’indicatore del comfort dell’ambiente interno.
6. Tasti di funzione
•Tasto MIN/MAX:
Premere per visualizzare la temperatura e l'umidità interna MIN / MAX.
Tenere premuto per 3 secondi per azzerare la temperatura e umidità MIN / MAX.
•Tasto ºC/ºF:
Premere per commutare tra °C e °F
7. Indicatore del comfort dell’ ambiente interno
• L’indicatore fornisce il livello di comfort dell'ambiente circostante sulla base dei dati dell’umidità. La
freccia indica lo stato attuale dell’umidità della stanza con 5 zone colorate da 'secco' (‘dry’) a 'umido’
(‘wet’):
•Nota: l'indicatore della freccia del comfort non verrà mostrato se la temperatura è al di fuori del
campo di misura (OF.L).
Istruzioni per l'uso
Termo-igrometro digitale
Cat. n. 30.5019
8. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi
o prodotti abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
8.1 Sostituzione della batteria
• Cambiare la batteria, non appena il simbolo della batteria appare sul display.
9. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione ➜ Inserire la batteria con le polarità corretta
➜ Sostituire la batteria
Indicazione non corretta ➜ Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al rivendito-
re presso il quale lo avete acquistato.
10. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando materiali e componenti di alta qualità
che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo riduce i rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e le batterie ricaricabili estraibili e smaltirle
separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è
tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico. La restitu-
zione è gratuita. Osservare i regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettate le batterie e le batterie ricaricabili tra i rifiuti domestici. Con-
tengono sostanze tossiche come metalli pesanti, che se smaltite in modo non idoneo posso-
no causare danni all’ambiente e alla salute, e materiali preziosi come ferro, zinco, mangane-
se o nichel, che possono essere recuperati.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante
o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali,
ai fini di uno smaltimento ecologico. La restituzione è gratuita. Per conoscere gli indirizzi dei
centri di raccolta, informatevi presso le amministrazioni locali.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Riducete l’accumulo di rifiuti utilizzando batterie più durature o batterie ricaricabili adatte.
Combattete l’inquinamento ambientale causato dai rifiuti e non lasciate batterie o dispositivi
elettrici o elettronici contenenti batterie abbandonati senza cura. La raccolta differenziata e il
recupero delle batterie e batterie ricaricabili rappresentano un contributo importante per
ridurre l’impatto ambientale ed evitare rischi per la salute.
ATTENZIONE!
Uno smaltimento non corretto delle batterie
può comportare danni per l'ambiente e per la salute!
11. Dati tecnici
Temperatura
Campo di misura 0 ºC ...+50 ºC (32º F...122 ºF)
Risoluzione 0,1ºC (0,2ºF)
(si visualizza ≤OF.L≤se al di fuori di questa gamma)
Umidità relativa interna
Campo di misura 20...95% RH
Risoluzione 1% RH
(”—”Appare per la umidità se la temperatura è al di fuori della gamma della temperatura interna,
"19%" viene visualizzato se la lettura è inferiore al 20%, "96%" verrà visualizzato se la lettura è supe-
riore al 95%)
Intervalli di misurazione della
temperatura e umidità interna: ogni 20 secondi
(o ogni 2 minuti se l'icona della batteria viene visualizzata)
Alimentazione 1 batteria AAA, IEC LR3, da 1.5V (incluse)
Dimensioni esterne 104 x 20 (77) x 104 (114) mm
Peso 78 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dost-
mann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania 12/21
Istruzioni per l'uso
Termo-igrometro digitale
Cat. n. 30.5019
ROSSO DRY SECCO < 34%
GIALLO 35 - 40%
VERDE COMFORT COMFORT 41 - 55%
TURCHESE 56 - 64%
BLU WET UMIDO > 65%
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van
het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden
wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metingen en de
mogelijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
• Volg met name de veiligheidsinstructies op!
• Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
• Thermo-hygrometer
• Batterij (1 x 1,5 V AAA)
• Gebruiksaanwijzing
3. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oogopslag
• Met gekleurde comfortzones voor een gezond binnenklimaat
• Binnentemperatuur
• Relatieve luchtvochtigheid binnen
• Min/max waarden
• Om op te hangen of neer te zetten
4. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het product
niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel!
• Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan drie jaren) ingeslikt kunnen wor-
den.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk
zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot
fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel
terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Explosiegevaar!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorko-
men.
• Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterij.
• Als een batterij heeft gelekt, vermijd dan contact met de huid, ogen en slijmvliezen. Spoel in geval van
contact met batterijzuur de desbetreffende plekken onmiddellijk af met water en raadpleeg een arts.
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
• Alleen geschikt voor het gebruik in ruimtes.
5. Opstarten
• Maak het batterijvak open en verwijder de batterijonderbrekingsstrook. Alle segmenten van het LCD-
scherm zullen kort oplichten. De binnentemperatuur, de luchtvochtigheidgegevens en het comfort
niveau-indicator zal worden weergegeven.
6. Functietoetsen
•MIN/MAX toets:
Druk op de MIN / MAX toets om de binnentemperatuur en de luchtvochtigheidregistraties te bekijken.
Druk en houd deze 3 seconden ingedrukt om de MIN / MAX temperatuur en de luchtvochtigheid-
registraties terug te stellen.
•ºC/ºF toets:
Drukken om te verspringen tussen ºC en ºF
7. Comfortindicator
• Op het display verschijnt een markering om het comfortniveau van het binnenklimaat aan te duiden
op basis van de luchtvochtigheid gegevens. De pijl op het display duidt het comfort niveau aan met
5 gekleurde zones van 'droog' (‘dry) naar 'nat' (‘wet’):
•Opmerking: de comfort-indicator pijl zal niet getoond worden als de temperatuur buiten dit meetbe-
reik is („OF.L”).
Gebruiksaanwijzing
Digitale thermo-hygrometer
Cat.-nr. 30.5019
ROOD DRY DROOG < 34%
GEEL 35 - 40%
GROEN COMFORT COMFORT 41 - 55%
TURKOOIS 56 - 64%
BLAUW WET NAT > 65%
TFA_No. 30.5019_Anleit_12_21 16.12.2021 12:11 Uhr Seite 3
8. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen
gebruiken!
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
8.1 Batterijwissel
• Vervang de batterij als het batterijsymbool op het display verschijnt.
9. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen weergave ➜ Batterij in de juiste poolrichting plaatsen
➜ Batterij vervangen
Geen correcte weergave ➜ Batterij vervangen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen
nog steeds niet werkt.
10. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen
worden gerecycled en hergebruikt. Dit vermindert afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit het apparaat en voer die gescheiden
af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de
apparatuur in te leveren bij een als zodanig erkende inleverpunt voor het afvoeren van afge-
dankte elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk afvoeren te garan-
deren. Inleveren in gratis. Neem de geldende voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Zij bevatten schadelij-
ke stoffen zoals zware metalen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid
indien zij op onjuiste wijze worden afgevoerd en waardevolle grondstoffen als ijzer, zink,
mangaan of nikkel die kunnen worden teruggewonnen.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer in te
leveren of naar de daarvoor bestemde inleverpunten volgens de nationale of lokale bepalin-
gen te brengen om een milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren in gratis. Adres-
sen van geschikte inleverpunten kunnen worden opgevraagd bij uw stad of gemeente.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
Verminder afval van batterijen door batterijen met een langere levensduur of geschikte
oplaadbare batterijen te gebruiken. Vermijd milieuvervuiling en laat batterijen of elektrische
en elektronische apparatuur met batterijen niet achteloos rondslingeren. De gescheiden
inzameling en recycling van batterijen en accu’s leveren een belangrijke bijdrage tot de ont-
lasting van het milieu en het voorkomen van gevaren voor de gezondheid.
WAARSCHUWING!
Milieu- en gezondheidsschade door verkeerde afvoer van batterijen!
11. Technische gegeven
Binnentemperatuur:
Meetbereik 0 ºC ...+50 ºC (32º F...122 ºF)
Resolutie 0,1ºC (0,2ºF)
("OF.L” verschijnt indien buiten dit bereik)
Binnenluchtvochtigheid
Meetbereik 20...95% RH
Resolutie 1% RH
(„—” Verschijnt voor luchtvochtigheid indien de binnentemperatuur buiten de meetbereik is; „19%”
zal worden weergegeven als de lezing lager is dan 20%; „96%” zal worden weergegeven als de lezing
hoger is dan 95%)
Meetinterval binnentemperatuur
en luchtvochtigheid gegevens: elke 20 seconden (of elke 2 minuten als de batterij bijna leeg is,
pictogram wordt weergegeven)
Spanningsvoorziening Batterij 1 x AAA, IEC LR3, 1.5V (inclusief)
Afmetingen behuizing 104 x 20 (77) x 104 (114) mm
Gewicht 78 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De
technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie wor-
den gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer
op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland 12/21
Gebruiksaanwijzing
Digitale thermo-hygrometer
Cat.-nr. 30.5019
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instrucciones de uso.
•Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no compro-
meterá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
•No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas
instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura inco-
rrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales.
•Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
• Termo-higrómetro
• Pila 1 x AAA, IEC LR3, 1.5V
• Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Con zonas de confort de colores para un clima interior sano
• Temperatura interior
• Humedad atmosférica relativa del ambiente
• Valores máximos y mínimos
• Para colgar o colocar
4. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dis-
positivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el
dispositivo.
¡Precaución!
¡Riesgo de lesiones!
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores de tres años).
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere
una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha
que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda
médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue. ¡Riesgo de explosión!
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas.
• Compruebe que la polaridad sea la correcta al introducir la pila.
• Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, enjuague la
zona afectada con agua y acuda al médico sin pérdida de tiempo.
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
• Proteger de la humedad.
• Sólo para el uso en lugares secos bajo techo.
5. Configuración
• Abra el compartimiento de la pila y quite la tira de interrupción de la pila. Todos los segmentos de la
pantalla LCD se iluminarán brevemente. Se visualizará la temperatura y humedad interior, y el indica-
dor de nivel de confort interior.
6. Teclas de función
•Tecla MIN/MAX:
Pulse para visualizar los MÍN/MÁX datos de la temperatura y humedad interiores.
Pulse durante 3 segundos para borrar todos los registros de valores MÍN/MÁX.
•Tecla ºC/ºF:
Pulse para alternar entre ºC y ºF.
7. Indicador de nivel de confort interior
• En la pantalla aparece una marca para mostrar el nivel de confort del clima de la habitación basado en
los datos de humedad. La flecha indica il clima interior con 5 zonas de confort de colores de 'seco'
(‘dry’) a 'húmedo' (‘wet’):
•Nota: la flecha indicadora de comodidad no se muestra si la temperatura está fuera del rango de
medición ("OF.L").
Instrucciones de uso
Termo-higrómetro digital
Cat. No. 30.5019
8. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo
ni disolventes!
• Extraiga la pila, si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
8.1 Cambio de la pila
• Cuanto aparezca en la pantalla el símbolo de pila, cambie la pila.
9. Averías
Problema Solución de averías
Ninguna indicación ➜ Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta
➜ Cambiar la pila
Indicación incorrecta ➜ Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adqui-
rió el producto.
10. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y componentes de alta calidad que pueden
ser reciclados y reutilizados. Así se reducen los residuos y se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a través de los sistemas de recogida
establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instaladas de forma permanente y desé-
chelas por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de apara-
tos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el
dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado
para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. La devolución es gra-
tuita. Tenga en cuenta las normas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
Contienen contaminantes, como metales pesados, que pueden dañar el medio ambiente y la
salud si se eliminan de forma inadecuada, y materias primas valiosas, como hierro, zinc,
manganeso o níquel, que pueden recuperarse.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de
manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los cen-
tros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. La
devolución es gratuita. Puede obtener las direcciones de los puntos de recogida adecuados
en su ciudad o administración local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
Reduzca la generación de residuos de pilas, utilizando pilas de mayor duración o baterías
recargables adecuadas. Evite contaminar el medio ambiente y no deje sin cuidado las pilas o
los dispositivos eléctricos y electrónicos que las contengan. La recogida selectiva y la valo-
ración de pilas y baterías contribuyen de manera importante a aliviar la presión sobre el
medio ambiente y a evitar riesgos para la salud.
¡Advertencia!
¡Los daños al medio ambiente y la salud provocados
por la eliminación incorrecta de las pilas!
11. Datos técnicos
Temperatura interior
Gama de medición 0 ºC ...+50 ºC (32º F...122 ºF)
Resolución 0,1ºC (0,2ºF)
(Se visualiza “OF.L” si esta fuera de este margen)
Humedad relativa interior
Gama de medición 20...95% RH
Resolución 1% RH
(”—” Muestra per la humedad si la temperatura interior está fuera del rango de medición de tempera-
tura interior, "19%" se mostrará si la lectura es inferior al 20%, "96%" se mostrará si la lectura es
superior al 95%)
Intervalos de comprobación
de la temperatura y humedad
interior cada 20 segundos (o cada 2 minutos si el icono de batería baja se muestra)
Alimentación de tensión 1x Pila AAA, IEC LR3, 1.5V (incluida)
Dimensiones del cuerpo 104 x 20 (77) x 104 (114) mm
Peso 78 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los
datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin
previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artí-
culo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania 12/21
Instrucciones de uso
Termo-higrómetro digital
Cat. No. 30.5019
ROJO DRY SECO < 34%
AMARILLO 35 - 40%
VERDE COMFORT CONFORT 41 - 55%
TURQUESA 56 - 64%
AZUL WET HÚMEDO > 65%
TFA_No. 30.5019_Anleit_12_21 16.12.2021 12:11 Uhr Seite 4

Other TFA Measuring Instrument manuals

TFA 38.2052.02 User manual

TFA

TFA 38.2052.02 User manual

TFA Klima@Home 30.3060.01.IT User manual

TFA

TFA Klima@Home 30.3060.01.IT User manual

TFA LM 40 User manual

TFA

TFA LM 40 User manual

TFA KLIMA GUARD 30.5010 User manual

TFA

TFA KLIMA GUARD 30.5010 User manual

TFA 30.5036 User manual

TFA

TFA 30.5036 User manual

TFA 50.3000 User manual

TFA

TFA 50.3000 User manual

TFA KLIMA GUARD User manual

TFA

TFA KLIMA GUARD User manual

TFA 30.5506.01 User manual

TFA

TFA 30.5506.01 User manual

TFA 30.5027.01 User manual

TFA

TFA 30.5027.01 User manual

TFA 30.5050.01 User manual

TFA

TFA 30.5050.01 User manual

TFA 30.3034.01 User manual

TFA

TFA 30.3034.01 User manual

TFA HiTRAX WALK User manual

TFA

TFA HiTRAX WALK User manual

TFA 42.6003 User manual

TFA

TFA 42.6003 User manual

TFA 30.3074.10 User manual

TFA

TFA 30.3074.10 User manual

TFA WeatherHub 30.3305.02 User manual

TFA

TFA WeatherHub 30.3305.02 User manual

TFA BLACK & WHITE User manual

TFA

TFA BLACK & WHITE User manual

TFA Thermo Jack Gourmet User manual

TFA

TFA Thermo Jack Gourmet User manual

TFA 30.5013 User manual

TFA

TFA 30.5013 User manual

TFA 47.1008 User manual

TFA

TFA 47.1008 User manual

TFA 30.5050.01 User manual

TFA

TFA 30.5050.01 User manual

TFA 31.1063.01 Manual

TFA

TFA 31.1063.01 Manual

TFA KLIMA BEE User manual

TFA

TFA KLIMA BEE User manual

TFA 30.5051 User manual

TFA

TFA 30.5051 User manual

TFA 31.5011.10 User manual

TFA

TFA 31.5011.10 User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

FLIR CM78 user manual

FLIR

FLIR CM78 user manual

Elenco Electronics XK-550K Assembly and instruction manual

Elenco Electronics

Elenco Electronics XK-550K Assembly and instruction manual

eyc-tech DPM04 Operation manual

eyc-tech

eyc-tech DPM04 Operation manual

Mahr umaxum II instruction manual

Mahr

Mahr umaxum II instruction manual

Agilent Technologies E5900B user guide

Agilent Technologies

Agilent Technologies E5900B user guide

Ivoclar Vivadent Odyssey Navigator owner's manual

Ivoclar Vivadent

Ivoclar Vivadent Odyssey Navigator owner's manual

Saci M2DL2 user manual

Saci

Saci M2DL2 user manual

EXFO PPM-350D user guide

EXFO

EXFO PPM-350D user guide

Fluke 377 user manual

Fluke

Fluke 377 user manual

horiba LAQUAact  D-74 Quick manual

horiba

horiba LAQUAact D-74 Quick manual

KROHNE UFM 3030 K EEx Series Service handbook

KROHNE

KROHNE UFM 3030 K EEx Series Service handbook

Endress+Hauser Cerabar S PMC71 Brief operating instructions

Endress+Hauser

Endress+Hauser Cerabar S PMC71 Brief operating instructions

wtw LF 538 Instruction manuals

wtw

wtw LF 538 Instruction manuals

Lutron Electronics CD-4322 Operation manual

Lutron Electronics

Lutron Electronics CD-4322 Operation manual

Milwaukee pH52 user manual

Milwaukee

Milwaukee pH52 user manual

VOLTCRAFT MB-703 operating instructions

VOLTCRAFT

VOLTCRAFT MB-703 operating instructions

dynasonics TFXL Series Operation & maintenance manual

dynasonics

dynasonics TFXL Series Operation & maintenance manual

Adeunis RF PULSE V3 Technical reference manual

Adeunis RF

Adeunis RF PULSE V3 Technical reference manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.