TFA 30.3049 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Kat. Nr. 30.3049
TFA_No_30.3049_Anleitung_08_22 23.08.2022 12:03 Uhr Seite 1

32
Fig. 1
A 3 B 1A 2
C 2 C 3
A 1
B 2B 3 C 1B 4 B 5
Fig. 2
D 1
D 2
D 5
D 6
D 3
D 4
D 7
TFA_No_30.3049_Anleitung_08_22 23.08.2022 12:03 Uhr Seite 2

54
Funk-Thermo-Hygrometer
Funk-Thermo-Hygrometer
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden
haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen
Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für
inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen ergeben können.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Funk-Thermo-Hygrometer (Basisstation)
• Sender (Kat.-Nr. 30.3195)
• Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes
• Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit kabellos (max. 30 m)
• Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit
• Komfortzone (Smiley)
• Alarm für Temperatur und Luftfeuchtigkeit
• Frostsymbol
• Max.-Min.-Funktion mit Speicherung der letzten 24 Stunden
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich
geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung
dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist
nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Halten Sie die Geräte und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kin-
dern.
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann
dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum
Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder
anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische
Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder
aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden.
• Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien
unterschiedlichen Typs.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen
Stellen mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
• Der Außensender ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasserdicht.
Suchen Sie einen niederschlagsgeschützten Platz für den Sender aus.
5. Bestandteile
5.1 Basisstation (Fig. 1):
A: Display für innen oder außen
A 1: Temperatur und Luftfeuchtigkeit für innen oder außen
A 2: Komfortzone (Smiley)
A 3: MAX/MIN Werte
B: Tasten:
Taste vorne:
B 1: SEARCH IN/OUT Taste
Tasten hinten:
B 2: ▲Taste
B 3: RESET Knopf
B 4: ▼/°C/°F Taste
B 5: ALERT Taste
TFA_No_30.3049_Anleitung_08_22 23.08.2022 12:03 Uhr Seite 3

76
Funk-Thermo-Hygrometer
Funk-Thermo-Hygrometer
C: Gehäuse:
C 1: Wandaufhängung
C 2: Batteriefach
C 3: Ständer (ausklappbar)
5.2 Außensender (Fig. 2):
D 1: Sendesignallampe
D 2: Display Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Tasten im Batteriefach
D 3: RESET Taste
D 4: °C/°F Taste
Gehäuse:
D 5: Wandaufhängung
D 6: Batteriefach
D 7: Ständer (ausklappbar)
6. Inbetriebnahme
Batterien einlegen:
• Legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5 Metern voneinander
auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen Störquellen (elek-
tronische Geräte und Funkanlagen).
• Öffnen Sie das Batteriefach des Außensenders, indem Sie den Batteriefach-
deckel nach unten schieben (siehe Markierung) und den Deckel abheben.
• Legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AAA polrichtig ein.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
• Öffnen Sie das Batteriefach der Basisstation und legen Sie zwei neue Bat-
terien 1,5 V AAA polrichtig ein.
• Ein kurzer Signalton ertönt und alle Segmente werden kurz angezeigt.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
• Die Innentemperatur und die -luftfeuchtigkeit erscheinen auf dem
Display.
Empfang der Außenwerte
• Nach dem Einlegen der Batterien wird die Außentemperatur und –luft-
feuchtigkeit an die Basisstation übertragen.
• Das Funksignal-Symbol blinkt. Die Basisstation versucht 3 Minuten lang,
die Außenwerte zu empfangen.
• Zum Umschalten auf das Display der Außentemperatur und
-luftfeuchtigkeit drücken Sie die SEARCH/IN/OUT Taste im Normalmodus
• Wird die Außentemperatur und –luftfeuchtigkeit nicht empfangen,
erscheint „- -.-” auf dem Display. Prüfen Sie die Batterien und starten Sie
einen weiteren Versuch. Beseitigen Sie eventuelle Störquellen.
• Sie können die Initialisierung auch manuell starten. Halten Sie die
SEARCH/IN/OUT Taste auf der Basisstation im Außenmodus für drei
Sekunden gedrückt.
• Ein kurzer Signalton ertönt, „- -.-” und das Funksignal-Symbol blinken
auf dem Display. Die Basisstation versucht nun, die Außenwerte zu emp-
fangen.
7. Bedienung
• Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als 15
Sekunden keine Taste gedrückt wird.
• Jeder Tastendruck wird mit einem kurzen Signalton bestätigt.
7.1 Speichern und Löschen der maximalen und minimalen Werte
• Sobald die Basisstation und der Außensender aktiv sind, werden die
maximalen und minimalen Werte für innen und außen gespeichert und
nach 24 Stunden automatisch zurückgestellt.
• Zum manuellen Löschen der maximalen und minimalen Außenwerte hal-
ten Sie die SEARCH/IN/OUT Taste für 3 Sekunden gedrückt. Gleichzeitig
aktivieren Sie den Empfang des Außensenders.
• Zum manuellen Löschen aller gespeicherten Werte drücken Sie die
RESET Taste mit einem spitzen Gegenstand oder entnehmen Sie die Bat-
terien.
7.2 Temperaturanzeige
• Drücken Sie die ▼/°C/°F Taste auf der Rückseite der Basisstation im Nor-
malmodus und Sie können zwischen Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) als
Temperaturanzeige auswählen.
7.3 Temperatur und Luftfeuchtigkeit
• Das Display zeigt die aktuelle Temperatur und Luftfeuchtigkeit für
innen, die Komfortstufe sowie die Höchst- und Tiefstwerte der letzten
24 Stunden an.
• Drücken Sie die SEARCH/IN/OUT Taste.
• Das Display zeigt die aktuelle Temperatur und Luftfeuchtigkeit für
außen, die Komfortstufe sowie die Höchst- und Tiefstwerte der letzten
24 Stunden an.
TFA_No_30.3049_Anleitung_08_22 23.08.2022 12:03 Uhr Seite 4

98
Funk-Thermo-Hygrometer
Funk-Thermo-Hygrometer
• Drücken Sie noch einmal die SEARCH/IN/OUT Taste.
• und das Kreissymbol erscheinen im Display.
• Im Display erscheinen nun abwechselnd die Werte für außen und innen
für 6 Sekunden.
• Zur Rückkehr in den Normalmodus drücken Sie noch einmal die
SEARCH/IN/OUT Taste.
7.4 Komfortstufe
• Auf dem Display erscheinen vier verschiedene Gesichter zur Anzeige der
Komfortstufe für Temperatur und Luftfeuchtigkeit.
Kalt… Komfort! Heiß… Sehr heiß!
7.5 Alarm für Temperatur und Luftfeuchtigkeit
7.5.1 Einstellung der Alarme
• Halten Sie im Normalmodus die ALERT Taste auf der Rückseite der Basis-
station gedrückt.
• und blinken im Display.
• Drücken Sie die ▲Taste oder die ▼/°C/°F Taste, um zwischen dem
Innen- oder Außenbereich auszuwählen.
• Drücken Sie die ALERT Taste noch einmal.
• und Voreinstellung oder die zuletzt eingestellte Temperatur-Obergren-
ze wird auf dem Display angezeigt.
• Stellen Sie mit der ▲Taste oder der ▼/°C/°F Taste die gewünschte obere
Temperaturgrenze ein.
• Bestätigen Sie mit der ALERT Taste.
• und Voreinstellung oder die zuletzt eingestellte Temperatur-Unter-
grenze wird auf dem Display angezeigt.
• Stellen Sie mit der ▲Taste oder der ▼/°C/°F Taste die gewünschte untere
Temperaturgrenze ein.
• Bestätigen Sie mit der ALERT Taste.
• und Voreinstellung oder die zuletzt eingestellte Luftfeuchtigkeits-
Obergrenze wird auf dem Display angezeigt.
• Stellen Sie mit ▲Taste oder der ▼/°C/°F Taste die gewünschte obere
Luftfeuchtigkeitsgrenze ein.
• Bestätigen Sie mit der ALERT Taste.
• und Voreinstellung oder die zuletzt eingestellte Luftfeuchtigkeits-
Untergrenze wird auf dem Display angezeigt.
• Stellen Sie mit ▲Taste oder der ▼/°C/°F Taste die gewünschte untere
Luftfeuchtigkeitsgrenze ein.
• Bestätigen Sie mit der ALERT Taste.
7.5.2 Aktivieren eines Alarms
• Drücken Sie die SEARCH/IN/OUT Taste im Normalmodus, um zwischen
dem Innen- oder Außenbereich auszuwählen.
• Drücken Sie die ALERT Taste.
• erscheint im linken Display. Die Temperaturalarm-Funktion ist nun
aktiviert.
• Drücken Sie die ALERT Taste noch einmal, um nur den Luftfeuchtigkeits-
alarm zu aktivieren. erscheint im rechten Display.
• Drücken Sie die ALERT Taste noch einmal, um beide Alarme zu aktivieren.
erscheint in beiden Displays.
• Drücken Sie die ALERT Taste noch einmal, schalten Sie die Alarmfunktio-
nen aus. verschwindet in beiden Displays.
7.6 Alarmfall
• Im Alarmfall blinkt das entsprechende Symbol und ein Alarmton
ertönt. Beenden Sie den Alarmton mit einer beliebigen Taste. Wird der
Alarmton nicht beendet, ist er für 2 Minuten aktiv und schaltet sich dann
automatisch ab.
7.7 Frostanzeige
• Liegt die Außentemperatur zwischen -2 °C und + 3°C, erscheint das
Schneeflocken-Symbol auf dem Display.
7.8 Außensender
7.8.1 Temperaturanzeige
• Drücken Sie die °C/°F Taste im Batteriefach des Außensenders und Sie
können zwischen Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) als Temperaturanzeige
auswählen.
7.9 Aufstellen und Befestigen der Basisstation und des Senders
• Mit dem ausklappbaren Ständer auf der Rückseite kann die Basisstation
aufgestellt werden oder mit der Aufhängeöse an der Wand im Wohnraum
befestigt werden. Vermeiden Sie die Nähe zu anderen elektrischen Gerä-
ten (Fernseher, Computer, Funktelefone) und massiven Metallgegenstän-
den.
TFA_No_30.3049_Anleitung_08_22 23.08.2022 12:03 Uhr Seite 5

1110
Funk-Thermo-Hygrometer
Funk-Thermo-Hygrometer
• Mit dem ausklappbaren Ständer auf der Rückseite kann der Außensender
aufgestellt werden oder mit der Aufhängeöse an der Wand befestigt wer-
den. Suchen Sie sich einen schattigen, niederschlagsgeschützten Platz
für den Sender aus. (Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwer-
te und ständige Nässe belastet die elektronischen Bauteile unnötig).
• Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Sender am
gewünschten Aufstellort zur Basisstation stattfindet (Reichweite Freifeld
ca. 30 Meter), bei massiven Wänden, insbesondere mit Metallteilen kann
sich die Sendereichweite erheblich reduzieren.
• Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Sender
und/oder Empfänger.
8. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwen-
den.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
8.1 Batteriewechsel
• Sobald das Batteriesymbol erscheint, wechseln Sie bitte die Batterien im
Außensender.
•Achtung: Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Sender
und Basisstation wiederhergestellt werden – also Batterien immer in
beide Geräte neu einlegen oder manuelle Sendersuche starten.
9. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige ➜ Batterien polrichtig einlegen
➜ Batterien wechseln
Kein Senderempfang ➜Batterien des Außensenders prüfen
Anzeige „---“ (nur Batterien/Akkus mit 1,5V
Spannung verwenden!)
➜Neuinbetriebnahme von Sender
und Basisstation gemäß Anleitung
➜Manuelle Sendersuche starten:
RESET Knopf in dem Batteriefach
des Außensenders mit einem
spitzen Gegenstand drücken und
die SEARCH/IN/OUT Taste auf
der Basisstation gedrückt halten
➜Anderen Aufstellort für Sender
und/oder Basisstation wählen
➜Abstand zwischen Sender und
Basisstation verringern
➜Beseitigen der Störquellen
Unkorrekte Anzeige ➜Batterien wechseln
➜RESET Knopf mit einem spitzen
Gegenstand auf der Basisstation
drücken
10. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwertiger
Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet
werden können. Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sam-
melsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem
Gerät und entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekenn-
zeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten
Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Ent-
sorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. Die
Rückgabe ist unentgeltlich. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie ent-
halten Schadstoffe, die bei unsachgemäßer Entsorgung der
Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können. Als Ver-
braucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder
entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen
Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schadstoffe sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
TFA_No_30.3049_Anleitung_08_22 23.08.2022 12:03 Uhr Seite 6

1312
Funk-Thermo-Hygrometer
Funk-Thermo-Hygrometer
11. Technische Daten
Basisstation:
Messbereich innen:
Temperatur: -10 °C… +50 °C (+14 °F…+122 °F)
Luftfeuchtigkeit: 20%...95%
Anzeige LL.L /HH.H Wert außerhalb des Messbereichs
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V AAA (Batterien nicht inklusive)
Wir empfehlen Alkaline Batterien
Größe: 137 x 17 (38) x 83 mm
Gewicht: 105 g (nur das Gerät)
Sender:
Messbereich außen:
Temperatur: -20 °C… +50 °C (-4 °F …+122 °F)
Luftfeuchtigkeit: 20%...99%
Reichweite Freifeld: 30 m
Übertragungsfrequenz: 433 MHz
Maximale Sendeleistung: < 10mW
Übertragungszeit: 30 Sekunden
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V AAA (Batterien nicht inklusive)
Wir empfehlen Alkaline Batterien
Größe: 62 x 24 (35) x 101 mm
Gewicht: 62 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
dert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden
Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Such-
feld.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 30.3049 der Richt-
linie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä-
rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland 08/22
TFA_No_30.3049_Anleitung_08_22 23.08.2022 12:03 Uhr Seite 7

1514
Wireless Thermo-Hygrometer
Wireless Thermo-Hygrometer
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
•Following and respecting the instructions in your manual will prevent
damage to your instrument and loss of your statutory rights arising
from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-
following of these instructions. Likewise, we take no responsibility for
any incorrect readings or for any consequences resulting from them.
•Please pay particular attention to the safety notices!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Delivery contents
• Wireless Thermo-Hygrometer (base station)
• Transmitter (Cat.-Nr. 30.3195)
• Instruction manual
3. Field of operation and all of the benefits of your new instrument at a
glance
• Outdoor temperature and humidity wireless (up to 30 m)
• Indoor temperature and humidity
• Comfort level (smiley)
• Alarm for temperature and humidity
• Frost symbol
• Max.-min.-function with storage of the last 24 hours
4. For your safety
• The product is exclusively intended for the field of application described
above. The product should only be used as described within this instruc-
tion.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are pro-
hibited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep these devices and the batteries out of reach of children.
• Small parts can be swallowed by children (under three years old).
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a
battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and death
within two hours. If you suspect a battery could have been swallowed or
otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage
caused by leaking.
• Never use a combination of old and new batteries together, nor batteries
of different types.
• Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling
leaking batteries. In case of contact, immediately rinse the affected areas
with water and consult a doctor.
Important information on product safety!
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Protect it from moisture.
• The transmitter is splashproof, but not watertight. Should you decide to
use the transmitter in the outdoor area, choose a shady and dry place.
5. Elements
5.1 Base station (Fig. 1):
A: Display for indoor and outdoor
A 1: Indoor or outdoor temperature and humidity
A 2: Comfort level (smiley)
A 3: MAX/MIN values
B: Buttons:
Button front:
B 1: SEARCH/IN/OUT button
Buttons backside:
B 2: ▲button
B 3: RESET button
B 4: ▼/°C/°F button
B 5: ALERT button
TFA_No_30.3049_Anleitung_08_22 23.08.2022 12:03 Uhr Seite 8

1716
Wireless Thermo-Hygrometer
Wireless Thermo-Hygrometer
C: Housing:
C 1: Wall mount hole
C 2: Battery compartment
C 3: Stand (fold out)
5.2 Outdoor transmitter (Fig. 2):
D 1: Transmission signal lamp
D 2: Display of temperature and humidity
Buttons inside the battery compartment
D 3: RESET button
D 4: °C/°F button
Housing:
D 5: Wall mount hole
D 6: Battery compartment
D 7: Stand (fold out)
6. Getting started
Insert batteries:
• Place both instruments on a desk with a distance of approximately 1.5
meter. Check that no other electronic devices are close.
• Open the battery compartment of the transmitter by pulling the battery
compartment cover downwards (see marking) and lift up the cover.
• Insert two new batteries 1,5 V AAA, ensure battery polarities are correct.
• Close the battery compartment again.
• Open the battery compartment of the base station and insert two new bat-
teries 1,5 V AAA, ensure battery polarities are correct.
• A brief beep tone will sound and all LCD segments will light up for a short
moment.
• Close the battery compartment again.
• The indoor temperature and humidity appear in the display.
Reception of the outdoor values
• After the batteries are inserted the outdoor temperature and humidity will
automatically be transmitted to the base station.
• The reception signal-symbol flashes. The base station will scan for 3 minu-
tes the outdoor values.
• To toggle to the display of the outdoor temperature and humidity press
the SEARCH/IN/OUT button in normal mode.
• If the reception of outdoor temperature and humidity fails, “- -.-” appears
on the display. Check the batteries and try it again. Check if there is any
source of interference.
• Manual initialization can be helpful. Press and hold SEARCH/ IN/OUT but-
ton of the base station for 3 seconds in outdoor mode.
• A brief beep tone will sound, “- -.-” and the reception symbol flash on the
display. The base station will scan the outdoor values.
7. Operation
• The instrument will automatically quit the setting mode if no button is
pressed within 15 seconds.
• Every press of a button is confirmed with a short beep.
7.1 Store and reset of the maximum and minimum values
• As soon as the base station and the outdoor transmitter are active the
maximum and minimum values for indoor and outdoor will be stored and
reset automatically after 24 hours.
• Press and hold SEARCH/IN/OUT button for 3 seconds in the outdoor
mode to clear the maximum and minimum outdoor values manually. At
the same time the reception for the outdoor transmitter will be activated.
• Press the RESET button with a pointed pin or remove the batteries to
clear all recorded values.
7.2 Temperature indication
• Press the ▼/°C/°F button at the backside of the base station in normal
mode to change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature
unit.
7.3 Temperature and humidity
• The display shows the current indoor temperature and the humidity,
the comfort level and the maximum and minimum values for the past 24
hours.
• Press the SEARCH/IN/OUT button.
• The display shows the current outdoor temperature and the humid-
ity, the comfort level and the maximum and minimum values for the past
24 hours.
• Press the SEARCH/IN/OUT button again.
• and the circle symbol appear on the display.
• All outdoor and indoor values will appear alternating for 6 seconds.
• Press the SEARCH/IN/OUT button again to return to normal mode.
TFA_No_30.3049_Anleitung_08_22 23.08.2022 12:03 Uhr Seite 9

1918
Wireless Thermo-Hygrometer
Wireless Thermo-Hygrometer
7.4 Comfort level
• On the display appear four different faces to indicate the comfort level for
temperature and humidity.
Cold Comfort Hot Very hot
7.5 Alarm for temperature and humidity
7.5.1 Adjust the alarms
• Press and hold the ALERT button at the backside of the base station in
normal mode.
• and flash on the display.
• Press ▼/°C/°F or ▲button to toggle between indoor or outdoor area.
• Press the ALERT button again.
• and the default or the last adjusted upper temperature limit appear on
the display.
• Press the ▼/°C/°F or ▲button to adjust the desired upper temperature
limit.
• Confirm with the ALERT button.
• and the default or the last adjusted lower temperature limit appear on
the display.
• Press ▼/°C/°F or ▲button to adjust the desired lower temperature limit.
• Confirm with the ALERT button.
• and the default or the last adjusted upper humidity limit appear on the
display.
• Press ▼/°C/°F or ▲button to adjust the desired upper humidity limit.
• Confirm with the ALERT button.
• and the default or the last adjusted lower humidity limit appear on the
display.
• Press ▼/°C/°F or ▲button to adjust the desired lower humidity limit.
• Confirm with the ALERT button.
7.5.2 Activate the alarms
• Press SEARCH/IN/OUT button in normal mode to toggle between indoor
or outdoor area.
• Confirm with the ALERT button.
• appears on the left display. The temperature alarm function is actived.
• Press the ALERT button again to activate only the humidity alarm.
appears on the right display.
• Press the ALERT button again to activate both alarms. appears on
both displays.
• Press the ALERT button again to deactivate the alarm functions. dis-
appears on both displays.
7.6 Case of alarm
• In the case of an alarm the corresponding symbol flashes and an
alarm sound is acitivated. You can stop the alarm by pressing any button.
If the alarm will not turned off, it will automatically turn off after approxi-
mately 2 minutes.
7.7 Indication of frost
• If the outside temperature is between -2 ° C and +3 ° C the snowflake
symbol appears on the display.
7.8 Outdoor transmitter
7.8.1 Temperature indication
• Press °C/°F button to change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as
temperature unit.
7.9 Positioning and fixing of the base station and the transmitter
• With the foldable leg at the back of the base station it can be placed onto
any flat surface or wall mounted at the respective location by the hanging
hole at the back of the unit. Avoid the vicinity of any interfering field like
computer monitors or TV sets and solid metal objects.
• With the foldable leg at the back of the transmitter it can be placed onto
any flat surface or wall mounted at the respective location by the hanging
hole at the back of the device. Choose a shady and dry position for the
transmitter. (Direct sunshine falsifies the measurement and continuous
humidity strains the electronic components needlessly).
• Check the transmission of 433 MHz signal from the transmitter to the
base station (transmission range 30 m free field). Within ferro-concrete
rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally
weakened.
• If necessary choose another position for transmitter and/or base station.
TFA_No_30.3049_Anleitung_08_22 23.08.2022 12:03 Uhr Seite 10

2120
Wireless Thermo-Hygrometer
Wireless Thermo-Hygrometer
8. Care and maintenance
• Clean the instruments with a soft damp cloth. Do not use solvents or
scouring agents.
• Remove the batteries if you do not use the product for a long period of
time.
• Store the devices in a dry place.
8.1 Battery replacement
• When the battery symbol appears, replace the batteries in the transmitter.
•
Please note: When the batteries are changed, the contact between transmit-
ter and receiver must be restored – so always insert new batteries into both
units or start a manual transmitter search.
9. Troubleshooting
Problems Solution
No indication ➜ Ensure batteries’ polarities are correct
➜ Change the batteries
No transmitter reception ➜Check the outdoor transmitter's batteries
Display “---“ (only use batteries/rechargeable batteries
with 1.5V voltage!)
➜Restart the transmitter and the base
station according to the manual
➜Start manual search for the transmitter:
Press the RESET button in the battery
compartment of the transmitter by using
a pointed object and press and hold the
SEARCH/IN/OUT button on the base
station
➜Choose another place for the transmitter
and/or the base station
➜Reduce the distance between the
transmitter and the base station
➜Check if there is any source of inter-
ference
Incorrect indication ➜Change the batteries
➜Press the RESET button on the base
station by using a pointed object
10. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-grade
materials and components which can be recycled and reused. This reduces
waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the
collection systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable
batteries from the device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electri-
cal and Electronic Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary household
waste. As a consumer, you are required to take end-of-life
devices to a designated collection point for the disposal of elec-
trical and electronic equipment, in order to ensure environmen-
tally-compatible disposal. The return service is free of charge.
Observe the current regulations in place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries
with ordinary household waste. They contain pollutants which,
if improperly disposed of, can harm the environment and human
health. As a consumer, you are required by law to take them to
your retail store or to an appropriate collection site depending
on national or local regulations in order to protect the environ-
ment. The return service is free of charge.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
11. Specifications
Base station:
Measuring range indoor
Temperature: -10 °C… +50 °C (+14 °F…+122 °F)
Humidity: 20%...95%
Indication LL.L /HH.H Value is outside measuring range
Power consumption: 2 x 1,5 V AAA (batteries not included)
We recommend Alkaline batteries
TFA_No_30.3049_Anleitung_08_22 23.08.2022 12:03 Uhr Seite 11

2322
Wireless Thermo-Hygrometer
Thermo-hygromètre radio-piloté
Dimensions: 137 x 17 (38) x 83 mm
Weight: 105 g (only instrument)
Outdoor transmitter:
Measuring range outdoor
Temperature: -20 °C… +50 °C (-4 °F …+122 °F)
Humidity: 20%...99%
Range: max. 30 m (free field)
Transmission frequency: 433 MHz
Maximum
radio-frequency power: < 10mW
Transmission time: 30 seconds
Power consumption: 2 x 1,5 V AAA (batteries not included)
We recommend Alkaline batteries
Dimensions: 62 x 24 (35) x 101 mm
Weight: 62 g (instrument only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in
our homepage by simply entering the product number in the search box..
EU declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 30.3049 is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following Internet address:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany 08/22
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre
appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci
résulte d’une utilisation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui
auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi. De
même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés
incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
• Thermo-hygromètre radio piloté (station de base)
• Émetteur (Kat. No. 30.3195)
• Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre
nouvel appareil
• Température et humidité extérieure sans câble (env. 30 m)
• Température et humidité intérieure
• Confort du climat (smiley)
• Alarme de température et d’humidité
• Symbole de gel
• Fonction max.-min. avec mémorisation des dernières 24 heures
4. Pour votre sécurité
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne
l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode
d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas démonter ou modifier l'appareil par vous-
même.
Attention !
Danger de blessure :
• Placez vos appareils et les piles hors de la portée des enfants.
• Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins de trois
ans).
TFA_No_30.3049_Anleitung_08_22 23.08.2022 12:03 Uhr Seite 12

2524
Thermo-hygromètre radio-piloté
Thermo-hygromètre radio-piloté
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mor-
telles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraî-
ner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2
heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une
autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin
d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'évi-
ter toute fuite.
• N'utilisez jamais simultanément de piles anciennes avec des piles neuves
ou des piles de types différents.
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide
des piles. En cas de contact, rincez immédiatement les zones concernées
à l’eau et consultez un médecin.
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations
ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
• L'émetteur résiste aux éclaboussures d'eau mais il n'est pas étanche. Si
vous installez l'émetteur à l’extérieur, choisissez un emplacement à l’om-
bre et protégé de la pluie.
5. Composants
5.1 Station de base (Fig. 1) :
A : Affichage pour l’intérieur et l’extérieur
A 1 : Température et humidité intérieure ou extérieure
A 2 : Niveau de confort du climat (smiley)
A 3 : Valeurs MAX/MIN
B : Touches :
Touche avant :
B 1 : Touche SEARCH/IN/OUT
Touches arrière :
B 2 : Touche ▲Taste
B 3 : Bouton RESET
B 4 : Touche ▼/°C/°F
B 5 : Touche ALERT
C : Boîtier :
C 1 : Suspension murale
C 2 : Compartiment à piles
C 3 : Support (dépliable)
5.2 Émetteur extérieur (Fig. 2) :
D 1 : Lampe signal de transmission
D 2 : Écran température et humidité
Touches dans le compartiment à piles :
D 3 : Touche RESET
D 4 : Touche °C/°F
Boîtier :
D 5 : Suspension murale
D 6 : Compartiment à piles
D 7 : Support (dépliable)
6. Mise en service
Insertion des piles :
• Déposez l'appareil et l'émetteur sur une table à une distance d'environ
1,5 mètre l'un de l'autre. Évitez la proximité de sources de parasitage
(appareils électroniques ou appareils radio).
• Ouvrez le compartiment à piles de l'émetteur, en tirant le couvercle du
compartiment à piles (voir marquage). Soulevez le couvercle.
• Insérez deux piles neuves 1,5 V AAA, contrôlez la bonne polarité des
piles.
• Refermez le compartiment à piles.
• Ouvrez le compartiment à piles de la station de base et insérez deux nou-
velle piles 1,5 V AAA, contrôlez la bonne polarité des piles.
• Un signal sonore se fait entendre et tous les segments LCD s'allument.
• Refermez le compartiment à piles.
• La température et l’humidité intérieure apparaissent sur l'affichage.
Réception des valeurs extérieures
• Après l'insertion des piles, la température et l'humidité extérieure seront
transférées de l'émetteur à la station de base.
• Le symbole de réception commence à clignoter. La station de base cher-
che les valeurs extérieures pendant 3 minutes.
• Pour changer l'affichage en la température et l'humidité extérieure,
appuyez sur la touche SEARCH/IN/OUT en mode normal.
TFA_No_30.3049_Anleitung_08_22 23.08.2022 12:03 Uhr Seite 13

2726
Thermo-hygromètre radio-piloté
Thermo-hygromètre radio-piloté
• Si la température et l’humidité extérieure ne sont pas reçues, «- -.- »
apparaît sur l'écran. Contrôlez les piles et effectuez une nouvelle tentative.
Éliminez les éventuelles sources de parasitage.
• Vous pouvez activer manuellement la réception de l’heure radio. Main-
tenez la touche SEARCH/IN/OUT de la station de base appuyée pendant
3 secondes.
• Un signal sonore se fait entendre, «- -.- » et le symbole de réception
commence à clignoter sur l'écran. La station de base cherche les valeurs
extérieures.
7. Utilisation
• L'appareil quitte automatiquement le mode de paramétrage si aucune
entrée n'a été effectuée pendant 15 secondes.
• Chaque pression sur la touche est confirmée par un signal sonore.
7.1 Mémoriser et effacer les valeurs maximales et minimales
• Une fois que la station de base et l'émetteur sont actifs, les valeurs maxi-
males et minimales intérieures et extérieures sont mises en mémoire et
après 24 heures sont automatiquement remises à zéro.
• Pour effacer les valeurs maximales et minimales extérieures mises en
mémoire, il faut maintenir la touche SEARCH/IN/OUT pendant 3 secondes
dans le mode extérieur. Simultanément, activez la réception de l'émetteur.
• Pour effacer toutes les valeurs, appuyez sur la touche RESET à l'aide d’un
objet pointu ou retirez les piles.
7.2 Affichage de la température
• Appuyez sur la touche ▼/°C/°F au verso de la station de base en mode
normal, vous pouvez alors sélectionner la température en Celsius (°C) ou
Fahrenheit (°F).
7.3 Température et humidité
• L'écran affiche la température actuelle et l’humidité ambiante, le
niveau du confort et les valeurs maximales et minimales des 24 dernières
heures.
• Appuyez sur la touche SEARCH/IN/OUT.
• L'écran affiche la température actuelle et l’humidité extérieure, le
niveau du confort et les valeurs maximales et minimales des 24 dernières
heures.
• Appuyez de nouveau sur la touche SEARCH/IN/OUT.
• et le symbole circulaire apparaissent sur l'écran.
• L'écran affiche maintenant tour à tour les valeurs pour l’extérieur et l’inté-
rieur pendant 6 secondes.
• Appuyez de nouveau sur la touche SEARCH/IN/OUT pour le retour au
mode normal.
7.4 Niveau de confort
• Sur l’écran apparaissent quatre visages différents pour indiquer le niveau
de confort de la température et de l'humidité.
Froid Confort ! Chaud Très chaud !
7.5 Alarme pour la température et l’humidité
7.5.1 Réglage des alarmes
• Maintenez appuyée la touche ALERT au verso de la station de base en
mode normal.
• et commencent à clignoter.
• Appuyez sur la touche ▼/°C/°F ou ▲pour choisir entre les valeurs exté-
rieures ou ambiantes.
• Appuyez de nouveau sur la touche ALERT
• et la valeur par défaut ou la limite supérieure de température reglée
apparaissent sur l’affichage.
• Réglez la limite supérieure de température désirée avec la touche
▼/°C/°F ou ▲.
• Validez via la touche ALERT.
• et la valeur par défaut ou la limite inférieure de température reglée
apparaissent sur l’affichage.
• Réglez la limite inférieure de température désirée avec la touche ▼/°C/°F
ou ▲.
• Validez via la touche ALERT.
• et la valeur par défaut ou la limite supérieure de l’humidité reglée
apparaissent sur l’affichage
• Réglez la limite supérieure de l'humidité désirée avec la touche ▼/°C/°F
ou ▲.
• Validez via la touche ALERT.
• et la valeur par défaut ou la limite inférieure de l’humidité reglée appa-
raissent sur l’affichage.
TFA_No_30.3049_Anleitung_08_22 23.08.2022 12:03 Uhr Seite 14

2928
Thermo-hygromètre radio-piloté
Thermo-hygromètre radio-piloté
• Réglez la limite inférieure de l'humidité désirée avec la touche ▼/°C/°F ou
▲.
• Validez via la touche ALERT.
7.5.2 Activer des alarmes
• Appuyez sur la touche SEARCH /IN /OUT en mode normal, pour choisir
entre les valeurs extérieures ou ambiantes.
• Appuyez sur la touche ALERT.
• apparaît dans l'écran de gauche. L'alarme de la température est acti-
vée.
• Appuyez de nouveau sur la touche ALERT, pour activer seulement l'alar-
me d'humidité. apparaît dans l'écran de droite.
• Appuyez de nouveau sur la touche ALERT, pour activer toutes les alarmes.
apparaît dans les deux écrans.
• Appuyez de nouveau sur la touche ALERT, éteignez les fonctions de l'alar-
me. disparaît dans les deux écrans.
7.6 Alarme
• Dans le cas d'une alarme la valeur appropriée clignote. et un
signal sonore se fait entendre. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’im-
porte quelle touche. Si le ton sonore ne s’arrête pas, l’alarme restera acti-
ve pendant 2 minutes et s’arrêtera automatiquement.
7.7 Indicateur de gel
• Si la température extérieure se trouve entre -2 °C et +3 °C, le symbole flo-
con de neige apparaît sur l'écran.
7.8 Émetteur extérieur
7.8.1 Affichage de la température
• Appuyez sur la touche °C/°F dans le compartiment à piles de l'émetteur, il
vous est alors possible de sélectionner la température en Celsius (°C) ou
Fahrenheit (°F).
7.9 Mise en place et fixation de la station de base et de l’émetteur
• À l'aide du pied au dos de votre appareil, la station de base peut être mise
en place sur un meuble ou encore être accrochée au mur à l'aide de l'œil-
let de suspension. Évitez une mise en place à proximité d'autres appareils
électriques (téléviseur, ordinateur, téléphone sans fil) ou d'objets métalli-
ques.
• À l'aide du pied au dos de l'émetteur, celui-ci peut être mis en place sur
un meuble ou encore être accrochée au mur à l'aide de l'œillet de suspen-
sion. Choisissez un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie pour
votre émetteur. L’exposition directe au soleil falsifie la mesure de l'humi-
dité et une humidité continue endommage les composants électroniques
inutilement.
• Vérifiez que les valeurs de mesure entre l'émetteur et la station de base
principale (portée avec champ libre d’environ 30 mètres) sont bien trans-
mises de l’endroit choisi. En cas de murs massifs, en particulier compor-
tant des parties métalliques, la portée d'émission peut se trouver réduite
considérablement.
• Si nécessaire, cherchez de nouveaux emplacements pour l'émetteur et/ou
le récepteur.
8. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
N’utilisez aucun agent solvant abrasif !
• Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une période
prolongée.
• Conservez-le dans un endroit sec.
8.1 Remplacement des piles
• Lorsque le symbole de pile apparaît sur l’écran, changez les piles de
l'émetteur.
•Attention :
Il faut rétablir le contact entre l'émetteur et le récepteur après le rempla-
cement des piles - Il faut donc toujours remplacer les piles dans les deux
appareils ou bien lancer la recherche manuellement.
9. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage ➜ Contrôlez la bonne polarité des piles
➜ Changez les piles
Pas de réception ➜Vérifiez les piles de l'émetteur
de l'émetteur (utilisez uniquement des piles/
Affichage «---» batteries rechargeables d'une tension
de 1,5 V !)
➜Remettez en service l 'émetteur et la
station de base, conformé ment aux
instructions
TFA_No_30.3049_Anleitung_08_22 23.08.2022 12:03 Uhr Seite 15

3130
Thermo-hygromètre radio-piloté
Thermo-hygromètre radio-piloté
➜Vous pouvez activer manuellement la
réception : Appuyez sur la touche
RESET du compartiment à piles de
l'émetteur avec un objet pointu et
maintenez la touche SEARCH/IN/OUT
de la station de base appuyée
➜Sélectionnez une autre position pour
l'émetteur et / ou la station de base
➜Réduisez la distance entre l'émetteur
et la station de base
➜Éliminez les éventuelles sources de
parasitage
Affichage incorrecte ➜Changez les piles
➜Appuyez sur la touche RESET avec
un objet pointu de la station de base
10. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Cela permet de réduire les
déchets et de protéger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par le
biais des systèmes de collecte établis.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui
ne sont pas installées de façon permanente et jetez-les séparé-
ment.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traite-
ment des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagè-
res. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à
déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé
pour les déchets électriques et électroniques. Respectez les
réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées
dans les détritus ménagers. Elles contiennent des polluants qui
peuvent nuire à l'environnement et à la santé si elles sont élimi-
nées de manière inappropriée. En tant qu'utilisateur, vous avez
l'obligation légale de rapporter les piles et les batteries rechar-
geables usagées à votre revendeur ou de les déposer dans une
déchetterie proche de votre domicile conformément à la régle-
mentation nationale et locale. La collecte est gratuite.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
11. Caractéristiques techniques
Station de base :
Plage de mesure ambiante
Température : -10 °C… +50 °C (+14 °F…+122 °F)
Humidité : 20%...95%
Affichage LL.L / HH.H : Valeurs au dehors de la gamme de mesure
Alimentation : 2 x 1,5 V AAA (non incluses)
Nous recommandons des piles alcalines
Mesure de boîtier : 137 x 17 (38) x 83 mm
Poids : 105 g (appareil seulement)
Émetteur :
Plage de mesure extérieure
Température : -20 °C… +50 °C (-4 °F …+122 °F)
Humidité : 20%...99%
Rayon d’action : env. 30 mètres
Fréquence de réception : 433 MHz
Puissance de radiofréquence
maximale transmise : < 10mW
Temps de transmission : 30 secondes
Alimentation : 2 x 1,5 V AAA (non incluses)
Nous recommandons des piles alcalines
TFA_No_30.3049_Anleitung_08_22 23.08.2022 12:03 Uhr Seite 16

3332
Thermo-hygromètre radio-piloté
Termo-igrometro radiocontrollato
Mesure de boîtier : 62 x 24 (35) x 101 mm
Poids : 62 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite
sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce pro-
duit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peu-
vent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type
30.3049 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne 08/22
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il pro-
dotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti di con-
sumatore che vi spettano per legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato
rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non
siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le conse-
guenze che ne possono derivare.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
• Termo-igrometro radiocontrollato (stazione base)
• Trasmettitore (No. Cat. 30.3195)
• Istruzioni per l'uso
3. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Temperatura ed umidità esterna senza fili (30 metri al mass.)
• Temperatura e umidità interna
• Livello di comfort (smiley)
• Allarme per la temperatura e umidità
• Simbolo del gelo
• Funzione MIN/MAX con memorizzazione delle ultime 24 ore
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate
il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate
del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere i dispositivi e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
TFA_No_30.3049_Anleitung_08_22 23.08.2022 12:03 Uhr Seite 17

3534
Termo-igrometro radiocontrollato
Termo-igrometro radiocontrollato
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie pos-
sono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare
gravi ustioni interne e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta
che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, con-
sultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non
smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
• Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né
batterie di tipi diversi.
• Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le muco-
se. In casi di contatto, sciacquare subito la zona interessata con acqua e
consultare un medico.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
•
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
• Il trasmettitore è resistente agli spruzzi d'acqua, ma non impermeabile.
Se volete utilizzare il trasmettitore all'aperto, cercate un luogo ombreggia-
to e al riparo dalla pioggia.
5. Componenti
5.1 Stazione base (Fig. 1):
A: Indicazione per esterno e interno
A 1: Temperatura e umidità esterno o interno
A 2: Livello di comfort (smiley)
A 3: Valori massimi e minimi
B: Tasti:
Tasto anteriore:
B 1: Tasto SEARCH IN/OUT
Tasti posteriori:
B 2: Tasto ▲
B 3: Bottone RESET
B 4: Tasto ▼/°C/°F
B 5: Tasto ALERT
C: Struttura esterna:
C 1: Montaggio a parete
C 2: Vano batterie
C 3: Supporto (pieghevole)
5.2 Trasmettitore esterno (Fig. 2):
D 1: Lampada segnale della trasmissione
D 2: Display temperatura e umidità
Tasti nel vano batterie:
D 3: Tasto RESET
D 4: Tasto °C/°F
Struttura esterna:
D 5: Montaggio a parete
D 6: Vano batterie
D 7: Supporto (pieghevole)
6. Messa in funzione
Inserire le batterie:
• Posizionare gli apparecchi su un tavolo ad una distanza di circa 1,5 metri
l'uno dall'altro. Tenerli lontano da eventuali fonti di interferenza (disposi-
tivi elettronici e impianti radio).
• Aprire il vano batterie del trasmettitore, tirando il coperchio del vano bat-
terie verso il basso (vedi simbolo) e sollevare il coperchio.
• Inserire due batterie nuove AAA da 1,5 V, osservando la corretta polarità.
• Richiudete il vano batteria.
• Aprire il vano batterie della stazione base e inserire due batterie nuove
AAA da 1,5 V, osservando la corretta polarità.
• Si sente un breve segnale acustico e tutti i segmenti dell'LCD appaiono
contemporaneamente.
• Richiudete il vano batteria.
• Sul display appare la temperatura e l'umiditià interna.
Informazioni per valori esterni
• Dopo aver inserito le batterie, la temperatura esterna e l'umidità vengono
trasmesse alla stazione base.
• Il simbolo della ricezione del segnale lampeggia sul display. La stazione
base inizia a ricevere i valori esterni per 3 minuti.
TFA_No_30.3049_Anleitung_08_22 23.08.2022 12:03 Uhr Seite 18

3736
Termo-igrometro radiocontrollato
Termo-igrometro radiocontrollato
• Per passare alla visualizzazione della temperatura e dell'umidità esterna,
premete il tasto SEARCH / IN / OUT in modalità normale.
• Se non si ricevono i valori della temperatura e dell'umidità esterna, sul
display viene visualizzato “- -.-”. Controllare le batterie e riprovare di
nuovo. Eliminare eventuali fonti di interferenza.
• È possibile avviare l'inizializzazione anche in modo manuale. Tenere pre-
muto il tasto SEARCH/IN/OUT per tre secondi sul retro della stazione
base.
• Si sente un breve segnale acustico. Sul display lampeggiano “--.-” e il
simbolo della ricezione del segnale. La stazione base inizia a ricevere i
valori esterni.
7. Uso
• L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se non
si preme alcun tasto per più di 15 minuti.
• Ogni pressione sui tasti viene confermata con un breve segnale acustico.
7.1 Memorizzare e cancellare i valori massimi e minimi
• Una volta che la stazione base e il trasmettitore sono attivi, i valori massi-
mi e minimi per interni ed esterni verranno memorizzati e dopo 24 ore si
resettano automaticamente.
• Per cancellare manualmente i valori massimi e minimi esterni visualizzati
tenere premuto il tasto SEARCH/IN/OUT per 3 secondi. Al tempo stesso
attivare la ricezione del trasmettitore.
• Per cancellare manualmente tutti i valori memorizzati tenere premuto il
tasto RESET con un oggetto appuntito o rimuovere le batterie.
7.2 Visualizzazione della temperatura
• Premere il tasto ▼/°C/°F sul retro della stazione base in modalità normale
ed è possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in gradi °C
(gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit).
7.3 Temperatura e umidità
• Sul display vengono visualizzati la temperatura attuale e l'umidità
interna, il livello di comfort e i valori massimi e minimi con cronologia di
24 h.
• Premere il tasto SEARCH /IN/OUT.
• Sul display vengono visualizzati la temperatura attuale e l'umidità
esterna, il livello di comfort e i valori massimi e minimi con cronologia di
24 h.
• Premere il tasto SEARCH /IN/OUT di nuovo.
• Sul display vengono visualizzati e il simbolo del cerchio .
• Sul display si alterneranno i valori per interni ed esterni per 6 secondi.
• Premere il tasto SEARCH/IN/OUT per ritornare alla modalità normale.
7.4 Livello di comfort
• Il display visualizza quattro facce diverse per indicare il livello di comfort
per la temperatura e l'umidità.
Freddo Comfort! Caldo Molto caldo!
7.5 Allarme per temperatura e umidità
7.5.1 Impostazione degli allarmi
• Tenere premuto il tasto ALERT sul retro della stazione base in modalità
normale.
• Sul display lampeggiano e .
• Premere il tasto ▲o ▼/°C/°F per scegliere tra l'area esterna e interna.
• Premere il tasto ALERT di nuovo.
• e il predefinito o il limite più alto di temperatura impostato viene
visualizzato sul display.
• Impostare il limite più alto di temperatura desiderata con il tasto ▲o
▼/°C/°F.
• Confermare con il tasto ALERT.
• e il predefinito o il limite più basso di temperatura impostato viene
visualizzato sul display.
• Impostare il limite più basso di temperatura desiderata con il tasto ▲o
▼/°C/°F.
• Confermare con il tasto ALERT.
• e il predefinito o il limite più alto di umidità impostato viene visualiz-
zato sul display.
• Impostare il limite più alto di umidità desiderata con il tasto ▲o ▼/°C/°F.
• Confermare con il tasto ALERT.
• e il predefinito o il limite più basso di umidità impostato viene visua-
lizzato sul display.
• Impostare il limite più basso di umidità desiderata con il tasto ▲o
▼/°C/°F.
TFA_No_30.3049_Anleitung_08_22 23.08.2022 12:03 Uhr Seite 19

3938
Termo-igrometro radiocontrollato
Termo-igrometro radiocontrollato
7.5.2 Attivare gli allarmi
• Premere il tasto SEARCH/IN/OUT in modalità normale per scegliere tra
l'area esterna e interna.
• Premere il tasto ALERT.
• Sul display di sinistra appare . La funzione di allarme di temperatura è
attivata.
• Per attivare solo l'allarme dell’umidità premere il tasto ALERT di nuovo.
Sul display di destra appare .
• Per attivare tutte le due funzioni premere il tasto ALERT di nuovo. Su
entrambi i display appare .
• Premere il tasto ALERT di nuovo, disattivare le funzioni di allarme. Su
entrambi i display scompare .
7.6 Caso di allarme
• In caso di allarme il simbolo corrispondente lampeggia e un
segnale acustico suona. Spegnere il segnale acustico con un tasto qual-
siasi. Se l'allarme non viene arrestato, si spegne automaticamente dopo
2 minuti.
7.7 Indicazione de gelo
• Se la temperatura esterna è tra -2 ° C e +3 ° C compare il simbolo del
fiocco di neve sul display.
7.8 Trasmettitore esterno
7.8.1 Visualizzazione della temperatura
• Premere il tasto °C/°F sul vano batterie del trasmettitore esterno ed è
possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in gradi °C
(gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit).
7.9 Posizionamento della stazione base e fissaggio del trasmettitore
• Con il supporto pieghevole situato nella parte posteriore è possibile
disporre la stazione base in posizione verticale oppure fissarla a parete
con il foro di sospensione. Evitare l’installazione in prossimità di altri
apparecchi elettrici (televisori, computer, cellulari) e oggetti metallici
pesanti.
• Con il supporto pieghevole situato nella parte posteriore è possibile
disporre la stazione base in posizione verticale oppure fissarla a parete
con il foro di sospensione. Cercare un luogo ombreggiato e al riparo dalla
pioggia per il trasmettitore. (La luce diretta del sole falsifica la misurazio-
ne e l'umidità costante sforza inutilmente le componenti elettroniche).
• Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da
parte del trasmettitore situato nel luogo cui esso è destinato, ha luogo
correttamente (raggio d’azione in campo libero circa 30 metri, in caso di
pareti spesse, in particolare con parti metalliche, il raggio d’azione del tra-
smettitore potrà ridursi notevolmente).
• Se necessario, cercare nuove posizioni per il trasmettitore e/o il ricevitore.
8. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente
inumidito. Non usare solventi o prodotti abrasivi.
• Rimuovere le batterie, se non si utilizzano il dispositivo per un periodo
prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
8.1 Sostituzione delle batterie
• Quando il simbolo della batteria appare nel display , cambiare le batte-
rie nella stazione base.
• Quando il simbolo della batteria appare nel display , cambiare le
batterie nel trasmettitore.
•Attenzione: Dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabilire il con-
tatto tra il trasmettitore e il ricevitore, pertanto cambiate sempre le batte-
rie contemporaneamente ad entrambi i dispositivi oppure avviate manual-
mente la ricerca del trasmettitore.
9. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione ➜ Inserire le batterie
➜ Cambiare le batterie
Nessuna ricezione ➜Controllare le batterie del trasmettitore
del trasmettitore (utilizzare solo batterie e batterie
Indicazione “---” ricaricabili con una tensione di 1,5V)
➜Riavviate il trasmettitore e la stazione
base secondo le istruzioni
➜Sintonizzazione manuale della
stazione base e del trasmettitore:
Premete il tasto RESET all'interno
del vano batterie del trasmetti tore
con un oggetto appuntito e tenere
premuto il tasto SEARCH/IN/OUT
della stazione base
TFA_No_30.3049_Anleitung_08_22 23.08.2022 12:03 Uhr Seite 20
Other manuals for 30.3049
1
Table of contents
Languages:
Other TFA Measuring Instrument manuals

TFA
TFA Klima@Home 30.3060.01.IT User manual

TFA
TFA 98.1105 User manual

TFA
TFA 14.1509.01 User manual

TFA
TFA 50.3000 User manual

TFA
TFA klimalogg pro 30.3039 User manual

TFA
TFA 30.5027.01 User manual

TFA
TFA HiTRAX WALK User manual

TFA
TFA 30.5036 User manual

TFA
TFA 30.5025 User manual

TFA
TFA 30.5045.54 User manual
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

BWT
BWT DS3-51422-1411 user guide

Decatur Electronics
Decatur Electronics Scout 2 user manual

HyQuest Solutions
HyQuest Solutions CMC20A operating manual

Radio Shack
Radio Shack 33-2055 owner's manual

Endress+Hauser
Endress+Hauser Liquiline System CA80AM operating instructions

KAM
KAM BLUE MOVER 500 SD FSCAN instruction manual