TFA 30.5021 User manual

Kat. Nr. 30.5021
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instrucciones para el manejo
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Istruzioni
ROHS
TFA_No. 30.5021_Anleit_11_12 07.11.2012 13:28 Uhr Seite 1

32
D
A
B
F
C
E
TFA_No. 30.5021_Anleit_11_12 07.11.2012 13:28 Uhr Seite 2

STYLE – Digitales Thermo-Hygrometer
STYLE – Digitales Thermo-Hygrometer
4
3. Einsatzbereich
• Modernes Design
• Zur Kontrolle von Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit für ein gesundes
Wohnklima
• Mit Komfortzone, Höchst- und Tiefstwerten und Uhrzeit
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich
geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung
beschrieben wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist
nicht gestattet.
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffentlichen Infor-
mation geeignet und nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder
aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Bat-
terie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen
werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der
Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell aus-
getauscht werden.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt aus dem Hause TFA entschieden
haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Män-
gelrechte durch Fehlgebrauch.
•
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht
für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen ergeben kön-
nen.
•
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Einführung
Das elektronische Thermo-Hygrometer STYLE ist ein ideales Messinstrument
zur Kontrolle des Raumklimas.
Zu feuchte Raumluft schadet der Gesundheit und begünstigt die Entstehung
von Stockflecken und gefährlichem Schimmelpilz.
Aber auch eine zu trockene Raumluft kann unser Wohlbefinden und unsere
Gesundheit in verschiedener Hinsicht beineinträchtigen. Haut, Schleimhäute
und Atmungsorgane werden belastet und Haustiere, Pflanzen, Holzböden
und Antikmöbel leiden mit.
Durch die Kontrolle von Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit können Sie
ein behagliches und gesundes Wohnklima erzielen und sogar Heizkosten
sparen.
5
TFA_No. 30.5021_Anleit_11_12 07.11.2012 13:28 Uhr Seite 3

STYLE – Digitales Thermo-Hygrometer
STYLE – Digitales Thermo-Hygrometer
76
• Das obere Display zeigt Ihnen die Uhrzeit und Komfortzone, das mittlere
Display die aktuelle Temperatur und das untere Display die Luftfeuchtig-
keit an.
7. Einstellung der Uhrzeit
• Nach dem Aktivieren der Batterie oder indem Sie die SET Taste 3 Sekunden
lang gedrückt halten, kommen Sie in den Uhreinstellungs-Modus.
• Die Stundenanzeige fängt an zu blinken.
• Drücken Sie die SWITCH Taste, um die Stunden einzustellen.
• Drücken Sie die SET Taste und stellen Sie auf gleiche Weise die Minuten ein.
• Für einen Schnelldurchlauf halten Sie den Knopf gedrückt.
• Drücken Sie die SET Taste, um die Einstellung zu bestätigen.
8. Temperaturanzeige
• Mit der SET Taste können Sie im Normalmodus zwischen Celsius (°C) oder
Fahrenheit (°F) als Temperaturanzeige auswählen.
• Bei Fahrenheit wechselt die Uhr auf das 12 Stunden-System (PM erscheint
nach 12 h im Display).
9. Höchst- und Tiefstwerte
• Drücken Sie die MAX/MIN Taste.
• MAX erscheint auf dem Display. Die höchste Temperatur und Luftfeuchtig-
keit wird angezeigt.
• Drücken Sie die Taste noch einmal.
• MIN erscheint auf dem Display. Die tiefste Temperatur und Luftfeuchtig-
keit wird angezeigt.
• Drücken Sie die MAX/MIN Taste noch einmal, um in den Normalmodus
zurückzukehren.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutz-
handschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen!
5. Bestandteile
Tasten
A: SET Taste
B: SWITCH Taste
C: MAX/MIN Taste
Gehäuse
D: Wandaufhängung
E: Ständer (abnehmbar)
F: Batteriefach
6. Inbetriebnahme
• Entfernen Sie den Ständer, indem Sie ihn vorsichtig nach unten ziehen.
• Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel mit Hilfe einer Münze
entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Entfernen Sie den Batterieunter-
brechungsstreifen.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
• Alle Segmente werden kurz angezeigt.
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
TFA_No. 30.5021_Anleit_11_12 07.11.2012 13:28 Uhr Seite 4

STYLE – Digitales Thermo-Hygrometer
STYLE – Digitales Thermo-Hygrometer
98
14. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige ➜ Batterie polrichtig einlegen (+ Pol nach oben)
➜ Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige ➜Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wen-
den Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
15. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialen und
Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Bat-
terien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel
oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder
lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekenn-
zeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten
Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Ent-
sorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
• Drücken Sie die SET Taste im jeweiligen Modus, um die Werte zu löschen.
• --.- °C und --.- % erscheinen auf dem Display.
10. Komfortstufe
• Auf dem Display erscheint ein freundliches Gesicht zur Anzeige der Kom-
fortstufe des Raumklimas (Luftfeuchtigkeit 40%...60%).
11. Display
• Mit der SWITCH Taste können Sie im Normalmodus zwischen der Tempera-
tur- und Luftfeuchtigkeitsanzeige in Großformat auswählen.
12. Aufstellen und Befestigen
• Sie können das Gerät mit dem montierbaren Ständer hinstellen oder an
der Wandaufhängung mit einem Nagel an der Wand befestigen.
13. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwen-
den.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
13.1 Batteriewechsel
• Wenn das Batteriesymbol erscheint, wechseln Sie bitte die Batterie
CR2032.
• Vergewissern Sie sich, dass die Batterie polrichtig eingelegt ist (+ Pol nach
oben).
TFA_No. 30.5021_Anleit_11_12 07.11.2012 13:28 Uhr Seite 5

STYLE – Digital Thermo-Hygrometer
STYLE – Digitales Thermo-Hygrometer
1110
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use it
•
Please be sure to read the instruction manual carefully.
•
Following the instruction manual for use will prevent damage to the
device and loss of your statutory rights arising from defects due to
incorrect use.
•
We shall not be liable for any damage occurring as a result of not fol-
lowing these instructions. Likewise, we take no responsibility for any
incorrect readings and for any consequences which may result from
them.
•
Please take particular note of the safety advice!
•
Please keep this manual for future reference.
2. Introduction
The electronic STYLE Thermo-Hygrometer is an ideal measuring instrument
for checking room ambient conditions.
Excessive room-air humidity can damage your health and promotes the for-
mation of damp patches and mould.
But excessively dry room air can also affect our well-being and health in
various respects. Skin, mucous membranes and airways are adversely affect-
ed and pets, house-plants, wooden flooring and antique furniture may also
suffer.
Checking indoor temperature and humidity can help to achieve a com-
fortable and healthy living environment and may even save you heating
costs.
16. Technische Daten
Messbereich:
Innentemperatur: -20°C…+50°C (-4°F…+122°F)
°C/°F umschaltbar
Genauigkeit: 0°C…+40°C ± 1°C, ansonsten 1,5°C
Auflösung: 0,1°C
Luftfeuchtigkeit: 20… 99 %rF
Genauigkeit: 35%...75% ±4%
Anzeige „Lo“: = Temperatur ist unter -20°C
Spannungsversorgung: 1x CR 2032 Knopfzell-Batterie
Größe: 105 x 14 (41) x 105 mm
Gewicht: 95 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann
veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung
und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
www.tfa-dostmann.de 11/12
TFA_No. 30.5021_Anleit_11_12 07.11.2012 13:28 Uhr Seite 6

STYLE – Digital Thermo-Hygrometer
STYLE – Digital Thermo-Hygrometer
1312
Important information on product safety!
• Do not place the unit near extreme temperatures, vibration or shock.
• Protect from moisture.
5. Elements
Buttons
A: SET button
B: SWITCH button
C: MAX/MIN button
Housing
D: Wall mounting hole
E: Stand (removable)
F: Battery compartment
6. Getting started
• Remove the stand by carefully pulling it downwards.
• Open the battery compartment by turning the lid with a coin counter-
clockwise. Remove the insulation strip.
• Close the battery compartment again.
• All LCD segments will light up for about a few seconds.
• The unit is now ready to use.
• The upper display shows the time and the comfort level, the middle dis-
play shows the current temperature and the lower display the relative
humidity.
3. Field of operation
• Modern design
• For checking indoor temperature and humidity to provide a healthy room
climate
• With comfort level, maximum and minimum values and time
4. For your safety
• The product is exclusively intended for the field of application described
above. The product should only be used as described within these instruc-
tions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohib-
ited.
• The product is not be used for medical purpose or for public information,
but is intended only for home use.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this instrument and the battery out of reach of children.
• Batteries must not be thrown into the fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
• Batteries can be fatal if swallowed. If a battery has been swallowed, get
medical assistance immediately.
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon
as possible to prevent damage caused by a leaking battery.
• Wear chemical-resistant protective gloves and glasses when handling
leaked batteries.
TFA_No. 30.5021_Anleit_11_12 07.11.2012 13:28 Uhr Seite 7

STYLE – Digital Thermo-Hygrometer
STYLE – Digital Thermo-Hygrometer
1514
10. Comfort zone
• On the display appears a smiling face icon to indicate the comfort level of
indoor climate (humidity 40%...60%).
11. Display
• Using the SWITCH button, you can choose between the large-scale display
of temperature or humidity in normal mode.
12. Positioning and mounting
• With the removable leg the instrument can be placed onto any flat surface
or wall mounted at the desired location by the wall mounting hole at the
back of the unit.
13. Care and maintenance
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• Remove the battery if you do not use the product for a lengthy period.
• Keep the instrument in a dry place.
13.1 Battery replacement
• Change the battery CR 2032 button cell when the battery symbol appears
on the display.
• Observe correct polarity (+ pole above).
7. Setting of clock
• After battery was activated or press and hold SET button for 3 seconds,
you will enter the time setting mode.
• The hour digit is flashing.
• Press SWITCH button to adjust the hours.
• Press SET button again and set minutes in the same way.
• Hold and press the button for a fast count.
• Press SET button to confirm it.
8. Temperature display
• Press SET button to change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as tem-
perature unit in normal mode.
• With Fahrenheit as temperature unit, the clock automatically switches to
the 12 HR system (PM appears on the display after noon).
9. MAX/MIN values
• Press MAX/MIN button.
• MAX appears on the display. The maximum temperature and humidity are
displayed.
• Press the button again.
• MIN appears on the display. The minimum temperature and humidity are
displayed.
• Press MAX/MIN button again to return to normal mode.
• Press SET button in the respective mode to clear the recorded MAX/MIN
reading.
• --.- °C and --.- % appear on the display.
TFA_No. 30.5021_Anleit_11_12 07.11.2012 13:28 Uhr Seite 8

STYLE – Digital Thermo-Hygrometer
STYLE – Digital Thermo-Hygrometer
1716
16. Specifications
Measuring range:
Indoor temperature: -20°C…+50°C (-4°F….+122°F)
°C/°F switchable
Accuracy: 0°C…+40°C ± 1°C, otherwise 1.5°C
Resolution: 0.1°C
Humidity: 20… 99 %rH
Accuracy: 35%...75% ±4%
“Lo“: = temperature is lower than -20°C
Power consumption: 1x Button cell battery CR 2032
Dimensions: 105 x 14 (41) x 105 mm
Weight: 95 g (only instrument)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann.
The technical data are correct at the time of going to print and may change without
prior notice.
www.tfa-dostmann.de 11/12
14. Troubleshooting
Problems Solutions
No display ➜ Ensure battery polarity is correct
(+ pole above)
➜ Change battery
Incorrect display ➜Change battery
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from
whom you purchased it.
15. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and compo-
nents which can be recycled and reused.
Never dispose empty batteries and rechargeable batteries in
household waste.
As a consumer, you are legally required to take them to your
retail store or to appropriate collection sites depending to
national or local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Elec-
trical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste. The
user is obligated to take end-of-life devices to a designated col-
lection point for the disposal of electrical and electronic equip-
ment, in order to ensure environmentally-compatible disposal.
TFA_No. 30.5021_Anleit_11_12 07.11.2012 13:28 Uhr Seite 9

STYLE – Thermo-Hygromètre digital
STYLE – Thermo-Hygromètre digital
1918
3. Aperçu du domaine d'utilisation
• Design moderne
• Contrôle de la température et humidité intérieure pour un climat ambiant
sain
• Avec niveau de confort du climat, valeurs maxima et minima et horloge
4. Pour votre sécurité
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utili-
sez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'em-
ploi.
•
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par
vous même.
• Cet appareil ne convient ni pour une utilisation médicale ni pour l'informa-
tion publique, il est destiné uniquement à un usage privé.
Attention!
Danger de blessure:
• Gardez l'appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
• L'ingestion d'une pile peut être mortelle. En cas d'ingestion, consultez
immédiatement un service médical.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit
être remplacée le plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chi-
mique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
•
Lisez attentivement le mode d'emploi.
•
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager l'appareil
et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause d'utilisation
non-conforme.
•
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui
auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi. De
même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incor-
rects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
•
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
•
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Introduction
Le thermomètre – hygromètre électronique STYLE est un instrument de mesure
idéal pour le contrôle du climat ambiant dans une pièce.
Une pièce trop humide détériore la santé et favorise la formation de taches
d'humidité et de dangereuses moisissures.
Mais une pièce à l'atmosphère trop sèche peut également agir négativement
sur différents aspects de notre santé ou de notre bien-être. La peau, les
muqueuses et les organes respiratoires sont mis à rude épreuve, et les
animaux de compagnie, les plantes, les sols en bois et les meubles anciens en
souffrent également.
Pour obtenir un climat de vie confortable et sain il faut contrôler la tempéra-
ture et l’humidité intérieure ce qui permet même d'économiser l'énergie de
chauffage.
TFA_No. 30.5021_Anleit_11_12 07.11.2012 13:28 Uhr Seite 10

STYLE – Thermo-Hygromètre digital
STYLE – Thermo-Hygromètre digital
2120
• L´affichage supérieur vous indique l’heure et le niveau de confort du cli-
mat, l´affichage du milieu la température momentanée et l´affichage infé-
rieur l'humidité intérieure momentanée.
7. Réglage de l'heure
• Après l'activation de la pile ou en appuyant pendant 3 secondes la
touche SET vous arrivez au mode de réglage de l’heure. L’indicateur de
l’heure commence à clignoter
• Presser la touche SWITCH pour régler les heures.
• Presser encore une fois la touche SET et entrer pareillement les minutes.
• Si vous maintenez la touche appuyée, la valeur augmentera plus vite.
• Confirmez avec la touche SET.
8. L’affichage de la température
• En pressant la touche SET dans le mode normal, l´affichage de la tempéra-
ture peut être ajusté en °C ou en °F.
• En Fahrenheit, l'horloge passe au système 12 heures (le signe PM apparaît
sur l'écran après mide).
9. Valeurs maximales et minimales
• Presser la touche MAX/MIN.
• MAX apparaît sur l'affichage. La température et l’humidité intérieure
maximale s’affiche.
• Presser encore une fois sur la touche.
• MIN apparaît sur l'affichage. La température et l’humidité intérieure mini-
male s’affiche.
• Presser encore une fois la touche MAX/MIN afin de retourner en mode
normal.
Conseils importants de sécurité du produit!
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations
ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
5. Éléments
Touches
A: Touche SET
B: Touche SWITCH
C: Touche MAX/MIN
Boîtier
D: Suspension murale
E: Support (éliminable)
F: Logement batterie
6. Mise en service
• Enlever le support, en le tirant avec précaution vers le bas.
• Ouvrez le compartiment à batterie en tournant le couvercle dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre (aidez-vous d’une pièce de monnaie).
Enlever la bande d´interruption de la pile.
• Refermer le couvercle du logement de batterie.
• Tous les segments LCD s'allument.
• L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
TFA_No. 30.5021_Anleit_11_12 07.11.2012 13:28 Uhr Seite 11

STYLE – Thermo-Hygromètre digital
STYLE – Thermo-Hygromètre digital
2322
14. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage ➜ Contrôlez la bonne polarité de la pile
(+pôle vers le haut)
➜ Changez la pile
Affichage incorrecte ➜Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-
vous à votre vendeur.
15. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans
les ordures ménagères ! En tant qu'utilisateur, vous avez l'obliga-
tion légale de rapporter les piles et accus usagés à votre reven-
deur ou de les déposer dans une déchetterie proche de votre
domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traite-
ment des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagè-
res. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à
déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé
pour les déchets électriques et électroniques.
• Presser la touche SET, en même temps les valeurs maximales et minimales
sont affichées, la mémoire MAX/MIN est remise.
• --.- °C et --.- % apparaissent sur le display.
10. Plage de confort
• Sur l'écran apparaît un visage souriant symbolisant le niveau de confort
dans la pièce (humidité 40%...60%).
11. Display
• Avec la touche SWITCH, vous pouvez, en mode normal, sélectionner l'affi-
chage de la température ou de l'humidité en grand format.
12. Mise en place et fixation
• À l'aide du pied démontable situé au dos, l’appareil peut être mise en place
sur un meuble ou être accroché au mur à l'aide de l'œillet de suspension.
13. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utili-
sez aucun agent solvant abrasif!
• Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
13.1 Remplacement de la pile
• Si le symbole de la pile apparaît sur le display, changer la pile bouton
CR2032.
• S'assurer que la batterie soit introduite avec la bonne polarisation (+pole
vers le haut).
TFA_No. 30.5021_Anleit_11_12 07.11.2012 13:28 Uhr Seite 12

STYLE – Termo-igrometro digitale
STYLE – Thermo-Hygromètre digital
2524
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispo-
sitivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del con-
sumatore che vi spettano per legge.
•
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto
delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsa-
bili per eventuali letture errate e per le conseguenze che ne possono
derivare.
•
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Introduzione
Il termo-igrometro elettronico STYLE è uno strumento di misura ideale per
il controllo del clima di un ambiente.
L’aria troppo umida di un ambiente nuoce alla salute e favorisce la forma-
zione di macchie di muffa e di pericolosa muffa a pennello.
Tuttavia, anche un ambiente troppo asciutto può compromettere il nostro
benessere e la nostra salute in modo diverso. La pelle, le mucose e l’appara-
to respiratorio vengono compromessi e gli animali domestici, le piante, i
pavimenti in legno e mobili antichi risentono di queste condizioni.
Attraverso il controllo della temperatura e dell’umidità interna è possibile
ottenere un ambiente dal clima sano e confortevole, risparmiando sulle
spese di riscaldamento.
16. Caractéristiques techniques
Plage de mesure:
Température ambiante: -20°C…+50°C (-4°F….+122°F)
°C/°F réversible
Précision: 0°C…+40°C ±1°C, 1,5°C en plus
Résolution: 0,1°C
Humidité: 20… 99 %rH
Précision: 35%...75% ±4%
«Lo»: = température < -20°C
Alimentation: Pile bouton 1 x CR 2032
Mesure de boîtier: 105 x 14 (41) x 105 mm
Poids: 95 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans
l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été
actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
www.tfa-dostmann.de 11/12
TFA_No. 30.5021_Anleit_11_12 07.11.2012 13:28 Uhr Seite 13

STYLE – Termo-igrometro digitale
STYLE – Termo-igrometro digitale
2726
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
5. Componenti
Tasti
A: Tasto SET
B: Tasto SWITCH
C: Tasto MAX/MIN
Contenitore
D: Foro per sospensione a parete
E: Piede per appoggio (rimovibile)
F: Vano batteria
6. Messa in funzione
• Rimuovere il supporto, tirandolo prudentemente verso il basso.
• Aprire il vano batteria ruotando il coperchio con una moneta in senso
antiorario. Togliere la striscia d´interruzione dalla batteria.
• Richiudere il vano batteria.
• Tutti i segmenti del display LCD si accendono.
• Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento.
3. Tutte le applicazioni
• Design moderno
• Controllo della temperatura e dell’umidità interna per un clima sano
• Con livello di comfort, valori massimi e minimi e orologio
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate
il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate
del dispositivo.
• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né per dimostrazioni pub-
bliche ma è destinato esclusivamente ad un uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta,
non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• L'ingerimento delle batterie può costituire un pericolo mortale. Nel caso in
cui venga ingerita una batteria, bisogna richiedere immediatamente l'in-
tervento medico.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quanto prima
le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completa-
mente.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti
alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
TFA_No. 30.5021_Anleit_11_12 07.11.2012 13:28 Uhr Seite 14

STYLE – Termo-igrometro digitale
STYLE – Termo-igrometro digitale
2928
• Se si premere il tasto SET durante la visualizzazione dei valori massimi e
minimi gli stessi vengono cancellati.
• Sul display appare --.- °C e --.- %.
10. Livello di comfort
• Sul display appare una faccia sorridente al raggiungimento del livello di
comfort (umidità 40%...60%).
11. Display
• Con il tasto SWITCH potete variare nella modalità normale tra indicazione
della temperatura a quella dell'umidità in formato grande.
12. Posizionamento e fissaggio
• È possibile posizionare l'apparecchio su un piano d’appoggio con il suo
piede o fissarlo a parete con il foro di sospensione.
13. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente
inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo pro-
lungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
13.1 Sostituzione della batteria
• Quando appare il simbolo della batteria sul display occorre sostituirla.
• Accertarsi di aver inserito la batteria con le polarità giuste (+polo verso
l'alto).
• Il display superiore indica l'ora e il livello di comfort, il display centrale
indica la temperatura attuale e il display inferiore indica l'umidità interna
attuale.
7. Regolazione dell’ora
• Dopo l'attivazione della batteria oppure se si tiene premuto il tasto SET
per 3 secondi, si accede all’impostazione di regolazione dell’ora.
• L'indicazione dell’ora lampeggia.
• Premere il tasto SWITCH per impostare l'ora.
• Premere di nuovo il tasto SET e inserire i minuti nello stesso modo.
• Tenendo premuto il tasto il valore aumenta più velocemente.
• Confermare con il tasto SET.
8. Visualizzazione della temperatura
• Tramite il tasto SET, l'indicazione della temperatura può essere regolata su
°C o °F nella modalità normale.
• Con l'impostazione a gradi Fahrenheit, l'orologio passa al sistema a 12-ore
(PM appare sul display dopo mezzogiorno).
9. Valori massimi e minimi
• Premere il tasto MAX/MIN.
• Sul display compare MAX, e viene visualizzata la temperatura e l’umidità
massima.
• Premere il tasto SET di nuovo.
• Sul display compare MIN, e viene visualizzata la temperatura e l’umidità
minima.
• Premere il tasto MAX/MIN di nuovo per ritornare alla modalità normale.
TFA_No. 30.5021_Anleit_11_12 07.11.2012 13:28 Uhr Seite 15

STYLE – Termo-igrometro digitale
STYLE – Termo-igrometro digitale
3130
16. Dati tecnici
Campo di misura:
Temperatura interna: -20°C…+50°C (-4°F….+122°F)
modificabile da °C/°F
Precisione: 0°C…+40°C ±1°C, altrimenti 1,5°C
Risoluzione: 0,1°C
Umidità: 20… 99 %rH
Precisione: 35%...75% ±4%
“Lo“: = la temperatura è inferiore a –20°C
Alimentazione: Pila a bottone 1 x 2032
Dimensioni esterne: 105 x 14 (41) x 105 mm
Peso: 95 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una preceden-
te autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodot-
to al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
www.tfa-dostmann.de 11/12
14. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione ➜ Inserire la batteria (polo + verso l'alto)
➜ Sostituire la batteria
Indicazione non corretta ➜Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste
procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
15. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le
batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio
in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di
uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE
sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti dome-
stici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio
presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
TFA_No. 30.5021_Anleit_11_12 07.11.2012 13:28 Uhr Seite 16

STYLE – Digitale thermo-hygrometer
STYLE – Digitale thermo-hygrometer
3332
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken
• Modern design
• Voor de controle van de binnentemperatuur en de luchtvochtigheid voor
een gezond woonklimaat
• Met behaaglijkheidsgraad, hoogste en laagste temperatuur en tijd
4. Voor uw veiligheid
• Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doelein-
den. Gebruik het produkt niet anders dan in deze handleiding is aangege-
ven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is
niet toegestaan.
• Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor openbare
informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of
opladen. Kans op explosie!
• Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Mocht dit ooit
gebeuren, dient men onmiddellijk een arts te consulteren.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen
moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen
te voorkomen.
• Draag keukenhandschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
•
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
•
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u
ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelij-
ke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik.
•
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met
de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet
verantwoordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen
die daaruit voortvloeien.
•
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
•
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Inleiding
De elektronische thermo-hygrometer STYLE is een ideaal meetinstrument
voor het controleren van het binnenklimaat.
Te vochtige kamerlucht is schadelijk voor de gezondheid en bevordert het
ontstaan van vochtvlekken en gevaarlijke schimmel.
Maar ook een te droge kamerlucht kan ons welzijn en onze gezondheid in
verschillende opzichten aantasten. Huid, slijmvliezen en ademhalingsorganen
worden belast en huisdieren, planten, houten vloeren en antieke meubels
lijden mee.
Door de controle van de binnentemperatuur en de luchtvochtigheid kunt u
een behaaglijk en gezond woonklimaat scheppen en ook nog stookkosten
sparen.
TFA_No. 30.5021_Anleit_11_12 07.11.2012 13:28 Uhr Seite 17

STYLE – Digitale thermo-hygrometer
STYLE – Digitale thermo-hygrometer
3534
7. Manuele tijdsinstelling
• Na het activeren van de batterij of het indrukken van de SET toets ge-
durende 3 seconden kunt u de tijd instellen.
• De uurweergave begint te knipperen.
• Druk op de SWITCH toets en u kunt het uur instellen.
• Druk nogmaals op de SET toets en stel op dezelfde manier de minuten in.
• Als u de toets ingedrukt houdt wordt de waarde sneller verhoogd.
• Bevestig met de SET toets om de instelling te bevestigen.
8. Weergave van de temperatuur
• Met de SET toets kunt u in normale modus tussen de weergave van de
temperatuur in °C (graden Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen.
• Bij Fahrenheit gaat de klok over op het 12 uurssysteem (PM verschijnt's
namiddags op het display).
9. Maximum- en minimumwaarden
• Druk op de MAX/MIN toets.
• MAX verschijnt op het display. De hoogste temperatuur en luchtvochtig-
heid verschijnen op het display.
• Druk nog eens op de toets.
• MIN verschijnt op het display. De laagste temperatuur en luchtvochtigheid
verschijnen op het display.
• Druk nog eens op de MAX/MIN toets om naar de normale modus terug te
keren.
• Druk u de SET toets terwijl op het display de maximum- en minimum
waarde verschijnen, worden de waarden verwijderd.
• --.- °C en --.- % verschijnen op het display.
Belangrijke informatie over de produktveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken.
• Tegen vocht beschermen.
5. Afzonderlijke delen
Toetsen
A: SET toets
B: SWITCH toets
C: MAX/MIN toets
Behuizing
D: Wandophanging
E: Standaard (wegneembaar)
F: Batterijvak
6. Inbedrijfstelling
• Verwijder de standaard, door hem voorzichtig omlaag te trekken.
• Open het batterijvak door het deksel met behulp van een muntstuk tegen
de wijzers van de klok te draaien. Verwijder de isolatiestrook van de
batterij.
• Sluit het batterijvak weer.
• Alle LCD-schermsegmenten verschijnen.
• Het apparaat is nu bedrijfsgereed.
• De bovenste display geeft u de tijd en de behaaglijkheidgraad, de middelste
display de actuele temperatuur en onderste display de luchtvochtigheid
aan.
TFA_No. 30.5021_Anleit_11_12 07.11.2012 13:28 Uhr Seite 18

STYLE – Digitale thermo-hygrometer
STYLE – Digitale thermo-hygrometer
3736
14. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen display ➜ Batterij met de juiste poolrichting plaatsen
(+ pool naar boven)
➜ Batterij vervangen
Geen correcte display ➜Batterij vervangen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft als uw
apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
15. Verwijderen
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die
kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden wegge-
gooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen
en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde
containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen
om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richt-
lijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch
afval.
10. Comfortniveau
• Op het display verschijnt een vrolijk gezicht om het comfortniveau van het
binnenklimaat aan te duiden (luchtvochtigheid 40%...60%).
11. Display
• Met de SWITCH toets kunt u in normale modus kiezen tussen tempera-
tuur- en luchtvochtigheidsweergave in groot formaat.
12. Opstellen en bevestigen
• U kunt het apparaat ofwel met de afneembare standaard achteraan
opstellen ofwel met de wandophanging aan de muur bevestigen
13. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen
schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
13.1 Batterijwissel
• Vervang de batterij CR2032 knoopcell als het batterijsymbool op het dis-
play verschijnt.
• Controleer of de batterij met de juiste poolrichtingen zijn geplaatst (+pol
naar boven).
TFA_No. 30.5021_Anleit_11_12 07.11.2012 13:28 Uhr Seite 19

STYLE – Termómetro-higrómetro digital
STYLE – Digitale thermo-hygrometer
3938
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
•
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el
dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legal-
mente debido a un uso incorrecto.
•
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos
hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las conse-
cuencias que pueden derivarse de tales.
•
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Introducción
El termo-higrómetro electrónico STYLE es un instrumento de medida ideal
para controlar el clima de una sala.
Un ambiente demasiado húmedo perjudica la salud y favorece la aparición de
manchas de humedad y moho peligroso.
Un ambiente demasiado seco puede perjudicar nuestro bienestar y salud de
diversas maneras. La piel, las mucosas y los órganos respiratorios se sobre-
cargan y también resultan afectados los animales domésticos, las plantas, los
suelos de madera y los muebles antiguos.
Mediante el control de la temperatura y la humedad interior puede usted
obtener un ambiente de clima agradable y sano e incluso ahorrar gastos de
calefacción.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De
gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als
zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elek-
trisch en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk ver-
wijderen te garanderen.
16. Technische gegevens
Meetbereik -20°C…+50°C (-4°F….+122°F)
Binnentemperatuur: omschakelbaar tussen °C en °F
Precisie: 0°C…+40°C ±1°C, voor de rest 1,5°C
Resolutie: 0,1°C
Luchtvochtigheid: 20… 99 %rH
Precisie: 35%...75% ±4%
“Lo“: = temperatuur is lager dan -20°C
Spanningsvoorziening: 1x Batterij knoopcel CR 2032
Afmetingen behuizing: 105 x 14 (41) x 105 mm
Gewicht: 95 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA
Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel
bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
www.tfa-dostmann.de 11/12
TFA_No. 30.5021_Anleit_11_12 07.11.2012 13:28 Uhr Seite 20
Table of contents
Languages:
Other TFA Thermometer manuals