TFA 30.1046 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Instrucciones para el manejo
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni
Kat. Nr. 30.1046
TFA_No. 30.1046_Anleitung 21.04.2011 14:05 Uhr Seite 1

Digitales Duschthermometer
3
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses digitale Duschthermometer
aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So
werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funk-
tionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details
für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und
erhalten Tipps für den Störungsfall.
•
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden
Sie auch Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung
Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. Für
Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
•
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
•
Digitales Duschthermometer
•
Batterien 2x LR44
•
2 schwarze Dichtungsringe
•
Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen
Gerätes auf einen Blick
•
Temperaturkontrolle beim Duschen
•
Erhöht den Duschkomfort
•
Mehr Sicherheit für Babys, Kinder und Senioren
•
Hilft beim Energiesparen
•
Einfache Installation - für alle Standard-Duschvorrichtungen
geeignet
•
LED-Warnlampe (≥41°C)
•
Großes Display
•
Abschaltautomatik
4. Zu Ihrer Sicherheit
•
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen
Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht
anders, als in dieser Anleitung beschrieben wird.
•
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern
des Gerätes ist nicht gestattet.
•
Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder für
öffentliche Einrichtungen geeignet und nur für den privaten
Gebrauch bestimmt.
2
Fig. 1
A 9
A 1
A 6
A 7
A 8
A 5
A 2
A3
A 4
TFA_No. 30.1046_Anleitung 21.04.2011 14:05 Uhr Seite 2

Digitales Duschthermometer
5
6. Montage
Das Duschthermometer ist für alle Standard-Duschvorrichtun-
gen geeignet. Falls bei der Montage Probleme auftauchen,
wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur.
1. Entnehmen Sie die beiden Dichtungsringe aus der Überwurf-
mutter.
2. Entfernen Sie den Duschkopf vom Duschschlauch.
3. Schrauben Sie das Duschthermometer zwischen Duschkopf
und Duschschlauch, wie auf dem Bild angezeigt. Achten Sie
darauf, dass beide Dichtungsringe richtig eingelegt sind.
4. Drehen Sie das Thermometer, bis das Display mit der Tempe-
raturanzeige gut ablesbar ist.
5. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
7. Anwendung
•
Während des Duschens wird die Wassertemperatur ange-
zeigt.
•
Beträgt die Wassertemperatur ≥41°C, erscheint eine LED-
Warnlampe über dem Display.
•
Bei Nichtbenutzung wird der Energiesparmodus aktiviert und
das Gerät schaltet sich aus.
•
Um den Energiesparmodus zu deaktivieren, bewegen Sie das
Gerät leicht und auf dem Display erscheint die Temperatur
wieder.
8. Pflege und Wartung
•
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
•
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
8.1 Batteriewechsel
•
Wenn das Display schwächer wird, wechseln Sie bitte die Bat-
terien.
•
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes mit
Hilfe eines Schraubenziehers. Entfernen Sie den Batteriefach-
deckel, indem Sie mit einem spitzen Gegenstand in die kleine
Öffnung drücken.
•
Legen Sie zwei neue Knopfzell-Batterien (LR44) ein. Vergewis-
sern Sie sich, dass die Batterien polrichtig eingelegt sind. (Mar-
kierung beachten: +=Pluspol nach unten, - =Minuspol nach
unten). Verschrauben Sie den Batteriedeckel wieder sorgfältig.
Digitales Duschthermometer
4
•
Das Produkt darf nicht an Niederdruckboiler angeschlossen
werden. Bitte informieren Sie sich vor dem Anschluss bei
Ihrem Installateur.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
•
Bewahren Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
•
Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
•
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
•
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein
Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Bat-
terien möglichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden
Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien
unterschiedlichen Typs. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht verwenden. Beim Hantieren mit
ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhand-
schuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
•
Die Ansprechzeit für eine beständige Temperaturmessung
beträgt bis zu 4 Sekunden.
•
Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, Vibrationen
und Erschütterungen aus.
5. Bestandteile (Fig. 1)
A 1: Duschschlauch
A 2: Verschraubung
A 3: Dichtungsring
A 4: Display: Wassertemperatur in °C
A 5: Duschthermometer
A 6: Überwurfmutter
A 7: Dichtungsring
A 8: Verschraubung
A 9: Duschkopf
TFA_No. 30.1046_Anleitung 21.04.2011 14:05 Uhr Seite 3

Digital shower thermometer
7
Thank you for choosing this digital shower thermometer from
TFA.
1. Before you use the thermometer
•
Please be sure to read the instruction manual carefully. This
information will help you to familiarise yourself with your
new thermometer, learn all its functions and parts, find out
important details about its first use and how to operate the
thermometer, and get advice in the event of faults.
•
Following the instruction manual will prevent damage to the
device and loss of your statutory warranty rights due to
incorrect use. We shall not be liable for any damages occur-
ring as a result of not following these operation instruc-
tions.
•
Please take particular note of the safety advice!
•
Please keep this manual in a safe place for future reference!
2. Scope of supply
•
Digital shower thermometer
•
Batteries, 2 x LR44
•
2 black sealing rings
•
Instruction manual
3. Field of application and all the benefits of your new
thermometer at a glance
•
Temperature control when showering
•
Increases the shower comfort
•
More safety for babies, children and elderly people
•
Helps to save energy
•
Very simple installation - suitable for all standard shower
devices
•
LED warning lamp (≥41°C)
•
Large display
•
Automatic switch off
4. For your safety
•
The product is exclusively intended for the field of operation
described above. The product should only be used as
described within these instructions.
•
Unauthorised repairs, modifications or changes to the ther-
mometer are prohibited.
•
The product must not to be used for medical purposes or for
public facilities, but is intended solely for home use.
Digitales Duschthermometer
Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Schraube wieder fest
angezogen ist, damit kein Wasser eindringen kann.
9. Störungen
Problem Fehlerbeseitigung
Keine Anzeige ➜ Energiesparmodus deaktivieren
➜ Batterien polrichtig einlegen
➜ Batterien wechseln
Unkorrekte Anzeige ➜Batterien wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funk-
tioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Pro-
dukt gekauft haben.
10. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Mate-
rialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederver-
wendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den
Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich ver-
pflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur
umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder
entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler
oder lokaler Bestimmungen abzugeben. Die
Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
CD=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie
über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll ent-
sorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altge-
rät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer aus-
gewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von
Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
6
TFA_No. 30.1046_Anleitung 21.04.2011 14:05 Uhr Seite 4

Digital shower thermometer
9
6. Installation
This shower thermometer is suitable for all standard shower
devices. If you have any problems with its installation, please
consult your plumber.
1. Take the both sealing rings out of the screw cap.
2. Remove the shower head from the shower hose.
3. Screw in the shower thermometer between the shower head
and the shower hose, as shown in the picture. Please make
sure that the two sealing rings are correctly inserted.
4. Rotate the thermometer until the temperature can be easily
read.
5. The thermometer is now ready for use.
7. Use
•
During the shower, the water temperature is displayed.
•
If the water temperature is ≥41°C, a LED warning lamp lights
up on the display.
•
When the thermometer is not in use, the power saving mode
is activated and the thermometer switches off.
•
To deactivate the power saving mode, move the thermome-
ter slightly and the temperature reappears on the display.
8. Care and maintenance
•
Clean the thermometer with a soft damp cloth. Do not use
solvents or scouring agents.
•
Remove the batteries if you do not use the thermometer for
a lengthy period.
8.1 Battery replacement
•
Replace the batteries when the display starts to fade.
•
Open the battery compartment at the rear of the thermome-
ter using a screwdriver. Remove the battery compartment lid
by inserting a pointed object into the small opening.
•
Insert two new button cell batteries (LR44). Make sure they
have the correct polarity. (Pay attention to the marking: + =
positive pole downwards, - = negative pole downwards).
Carefully screw the battery compartment lid back on.
Caution: make sure that the screw is tight so no water can
get inside.
Digital shower thermometer
8
•
The product must not be connected to a low-pressure boiler.
Please consult your plumber before you connect it up.
Caution!
Risk of injury:
•
Keep this thermometer and the batteries out of reach of chil-
dren.
•
Batteries can be fatal if swallowed. If a battery has been
swallowed, get medical assistance immediately.
•
Batteries must not be thrown into the fire, short-circuited,
taken apart or recharged. Risk of explosion!
•
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be
changed as soon as possible to prevent damage caused by a
leaking battery. Never use old and new batteries together,
nor batteries of different types. Remove the batteries if you
do not use the thermometer for a lengthy period. Wear
chemical-resistant protective gloves and glasses when han-
dling leaked batteries.
Important information on product safety!
•
The response time for a steady temperature measurement is
up to 4 seconds.
•
Do not expose the thermometer to extreme temperatures,
vibration or shock.
5. Elements (Fig. 1)
A 1: Shower hose
A 2: Screw connection
A 3:
Sealing ring
A 4: Display: water temperature in °C
A 5: Shower thermometer
A 6: Screw cap
A 7:
Sealing ring
A 8: Screw connection
A 9: Shower head
TFA_No. 30.1046_Anleitung 21.04.2011 14:05 Uhr Seite 5

Thermomètre de douche digital
11
Nous vous remercions d'avoir choisi le thermomètre de douche
digital TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
•
Lisez attentivement le mode d’emploi. Pour vous familiariser
avec votre nouvel appareil, découvrir les fonctions et tous les
éléments, noter les détails importants relatifs à la mise en
service et lire quelques conseils en cas de dysfonctionnement.
•
En respectant ce mode d’emploi, vous éviterez d'endommager
l'appareil et de perdre vos droits à garantie pour raison
d’utilisation non conforme. Nous n’assumons aucune re-
sponsabilité pour des dommages qui auront été causés par
non-respect du présent mode d’emploi.
•
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
•
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
•
Thermomètre de douche digital
•
Piles 2 x LR44
•
2 bagues d’étanchéité noires
•
Mode d’emploi
3. Aperçu du domaine d’utilisation et de tous les
avantages de votre nouvel appareil
•
Contrôle de la température pendant la douche
•
Confort accru pendant la douche
•
Plus grande sécurité pour les bébés, les enfants et les person-
nes âgées
•
Aide à économiser l'énergie
•
Installation ultra simple - convient pour toutes les installa-
tions de douche standard
•
Voyant d'alarme LED (≥41 °C)
•
Grand écran
•
Arrêt automatique
4. Pour votre sécurité
•
L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-
dessus. Ne l'utilisez jamais à d’autres fins que celles décrites
dans ce mode d'emploi.
•
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier
l'appareil par vous-même.
Digital shower thermometer
10
9. Faults
Problem Troubleshooting
No display ➜ Deactivate the power-saving mode
➜ Ensure battery polarity is correct
➜ Change batteries
Incorrect display ➜ Change batteries
If your thermometer still fails to work despite these measures,
contact the dealer you purchased it from.
10. Disposal
This product has been manufactured using high-grade materi-
als and components which can be recycled and reused.
Never throw flat batteries and rechargeable batter-
ies into the household waste. As a consumer, you
are legally required to take them to your retail
store or to appropriate collection sites depending
on national or local regulations in order to protect
our environment. The symbols for the heavy metals
contained are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This thermometer is labelled in accordance with the
EU Waste Electrical and Electronic Equipment Direc-
tive (WEEE).
Please do not dispose of this product in household
waste. The user is obligated to take end-of-life
devices to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equipment, in
order to ensure environmentally-compatible dis-
posal.
TFA_No. 30.1046_Anleitung 21.04.2011 14:05 Uhr Seite 6

Thermomètre de douche digital
13
6. Assemblage
Le thermomètre de douche convient pour toutes les installations
de douche standard. Si vous rencontrez des problèmes lors du
montage, contactez votre installateur sanitaire.
1. Retirez les deux joints toriques de l'écrou.
2. Retirez la pomme de douche du tuyau de douche.
3. Dévissez le thermomètre entre la tête de douche et le flexi-
ble, comme indiqué sur l'illustration. Assurez-vous que les
deux joints d'étanchéité sont bien en place.
4. Tournez le thermomètre jusqu'à ce que l'écran et l'affichage
de la température soit bien lisible.
5. L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
7. Utilisation
•
Pendant la douche la température de l'eau est affichée.
•
Lorsque la température de l'eau ≥41 °C, un voyant d'alarme
LED apparaît sur l'écran.
•
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, le mode économie d’éner-
gie est activé et l'appareil s'éteint.
•
Pour désactiver le mode économie d’énergie, agitez légère-
ment l’appareil et le display affiche à nouveau la tempéra-
ture.
8. Entretien et maintenance
•
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux
humide. N’utilisez pas de dissolvants ou d’agents abrasifs!
•
Enlever les piles, si vous ne l’utilisez pas pendant une période
prolongée.
8.1 Remplacement des piles
•
Remplacez les piles si l’affichage s’affaiblit.
•
Ouvrir le compartiment des piles au verso de l'appareil à l’ai-
de d’un tournevis. Enlever le couvercle du compartiment des
piles en poussant avec un objet pointu dans la fente.
•
Insérer deux piles neuves (LR44). S'assurer que les piles sont
insérées avec la bonne polarité. (Respectez la polarité : + =
positif vers le bas; - = négatif vers le bas). Refermer soigneu-
sement le couvercle du compartiment des piles.
Attention: S'assurer que les vis sont de nouveau bien serrées
afin que l'eau ne pénètre pas.
Thermomètre de douche digital
12
•
Cet appareil ne convient pas pour une utilisation médicale ni
dans des établissements publics, il est uniquement destiné à
un usage privé.
•
Le produit ne doit pas être relié à un chauffe-eau basse pres-
sion. Avant le raccordement, renseignez-vous auprès de votre
installateur sanitaire.
Attention!
Danger de blessure:
•
Tenir l'appareil et les piles hors de la portée des enfants.
•
L'ingestion d'une pile peut être mortelle. En cas d'ingestion
de pile, consultez immédiatement un service médical.
•
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ni les court-circuiter,
démonter ou les recharger. Risques d'explosion!
•
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Les piles
faibles doivent être remplacées le plus rapidement possible
afin d'éviter une fuite. Ne jamais utiliser d'anciennes piles et
des piles neuves simultanément ni des piles de types diffé-
rents. Enlever les piles, si vous n’utilisez pas l’appareil pen-
dant une période prolongée. Pour manipuler des piles qui
ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spéciale-
ment adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité!
•
Le temps de réponse pour une mesure de température stable
est de 4 secondes.
•
Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes,
vibrations ou chocs.
5. Éléments (Fig. 1)
A 1: Flexible de douche
A 2: Raccord
A 3: Joint d’étanchéité
A 4: Écran: Température de l’eau °C
A 5: Thermomètre de douche
A 6: Ecrou
A 7: Joint d’étanchéité
A 8: Raccord
A 9: Tête de douche
TFA_No. 30.1046_Anleitung 21.04.2011 14:05 Uhr Seite 7

Termometro da doccia digitale
15
Thermomètre de douche digital
14
9. Dépannage
Problème Résolution
Pas d'affichage ➜ Désactiver le mode économie
d’énergie
➜ Contrôlez la bonne polarité
des piles
➜ Remplacer les piles
Indication incorrecte ➜Remplacer les piles
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures,
adressez-vous à votre vendeur.
10. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants
de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas
être jetés dans les ordures ménagères ! En tant
qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rap-
porter les piles et accus usagés à votre revendeur
ou de les déposer dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale. Les métaux lourds sont désignés
comme suit: Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE rela-
tives au traitement des déchets électriques et élec-
troniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordu-
res ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le res-
pect de l’environnement, à déposer l’appareil
usagé dans un centre de traitement agréé pour les
déchets électriques et électroniques.
Vi ringraziamo per aver scelto il termometro da doccia digitale
della TFA.
1. Prima di utilizzare il dispositivo
•
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete così
modo di familiarizzare con il vostro nuovo dispositivo, di sco-
prirne tutte le funzioni e i componenti, di apprendere impor-
tanti dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dime-
stichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi
consigli da seguire in caso di guasti.
•
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneg-
giare il dispositivo e di compromettere la vostra garanzia per
vizi, prevista dalla legge, a causa di un utilizzo scorretto.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal
mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
•
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•
Conservate con cura queste istruzioni per l’uso!
2. La consegna include
•
Termometro da doccia digitale
•
Batterie 2 x LR44
•
2 guarnizioni circolari nere
•
Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo
dispositivo
•
Controllo della temperatura mentre si fa la doccia
•
Maggiore comfort durante la doccia
•
Maggiore sicurezza per neonati, bambini e anziani
•
Aiuta a risparmiare energia
•
Facilissimo da installare – adatto a tutti gli impianti doccia
standard
•
Spia luminosa LED (≥41°C)
•
Grande display
•
Spegnimento automatico
4. Per la vostra sicurezza
•
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto
descritto in queste istruzioni.
•
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche del
dispositivo non autorizzate.
•
Questo dispositivo non è adatto a scopi medici, né all’utilizzo
in luoghi pubblici: è destinato esclusivamente ad un uso pri-
vato.
TFA_No. 30.1046_Anleitung 21.04.2011 14:05 Uhr Seite 8

Termometro da doccia digitale
17
6. Montaggio
Il termometro da doccia è adatto a tutti gli impianti doccia stan-
dard. In caso di problemi durante il montaggio, rivolgetevi al
vostro installatore.
1. Estraete le due guarnizioni
circolari
dal dado di raccordo.
2. Rimuovete il soffione dal tubo della doccia.
3. Avvitate il termometro da doccia tra il soffione e il tubo della
doccia come illustrato in figura. Assicuratevi che entrambe le
guarnizioni siano inserite correttamente.
4. Ruotate il termometro fino a quando il display con l’indica-
zione della temperatura non sarà in una posizione perfetta-
mente visibile.
5. Ora il dispositivo è pronto per l'uso.
7. Utilizzo
•
Durante la doccia verrà visualizzata la temperatura dell’acqua.
•
Qualora la temperatura dell’acqua sia ≥41°C, si accenderà
una spia luminosa LED sopra al display.
•
In caso di mancato utilizzo viene attivata la modalità di
risparmio energetico e il dispositivo si spegne.
•
Per disattivare la modalità di risparmio energetico, muovete
leggermente il dispositivo e sul display apparirà di nuovo la
temperatura.
8. Cura e manutenzione
•
Per pulire il dispositivo utilizzate solo un panno morbido leg-
germente inumidito. Non usate solventi o abrasivi.
•
Rimuovete le batterie se non utilizzate il termometro per un
periodo prolungato.
8.1 Sostituzione delle batterie
•
Quando le indicazioni sul display cominciano a diventare più
deboli, sostituite le batterie.
•
Con l’ausilio di un cacciavite aprite il vano batterie posto
sulla parte posteriore del dispositivo. Rimuovete il coperchio
del vano batterie facendo pressione sull'apertura con un
oggetto appuntito.
•
Inserite due batterie a bottone nuove (LR44). Accertatevi di
aver rispettato la corretta polarità (osservate le indicazioni:
+=polo positivo verso il basso, - =polo negativo verso il basso).
Avvitate di nuovo con cura il coperchio del vano batterie.
Termometro da doccia digitale
16
•
Il prodotto non deve essere collegato allo scaldabagno. Siete
pregati di informarvi presso il vostro installatore prima di
procedere al collegamento.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
•
Tenete il dispositivo e le batterie lontani dalla portata dei
bambini.
•
L’ingerimento delle batterie può costituire un pericolo morta-
le. Nel caso in cui venga ingerita una batteria, bisogna richie-
dere immediatamente l’intervento medico.
•
Non gettate le batterie nel fuoco, non polarizzatele in
maniera scorretta, non smontatele e non cercate di ricaricar-
le. Pericolo di esplosione!
•
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite
quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare
che si scarichino completamente. Non utilizzate mai contem-
poraneamente batterie usate e batterie nuove, né batterie di
tipi diversi. Rimuovete le batterie se non utilizzate il termo-
metro per un periodo prolungato. Quando maneggiate bat-
terie esaurite, indossate sempre guanti resistenti alle sostan-
ze chimiche e occhiali di protezione!
Importanti avvertenze
sulla sicurezza del prodotto!
•
Il tempo necessario per una misurazione stabile della tempe-
ratura può arrivare fino a 4 secondi.
•
Non esponete il dispositivo a temperature elevate, vibrazioni
e urti.
5. Componenti (Fig. 1)
A 1: Tubo della doccia
A 2: Raccordo a vite
A 3: Guarnizione circolare
A 4: Display: temperatura dell’acqua in °C
A 5: Termometro da doccia
A 6: Dado di raccordo
A 7: Guarnizione circolare
A 8: Raccordo a vite
A 9: Soffione della doccia
TFA_No. 30.1046_Anleitung 21.04.2011 14:05 Uhr Seite 9

Digitale douche-thermometer
19
Hartelijk dank dat u voor deze digitale douche-thermometer
van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
•
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig. Zo raakt u ver-
trouwd met uw nieuwe apparaat en leert u alle functies en
onderdelen kennen, komt u belangrijke details te weten met
het oog op het in bedrijf nemen van het apparaat en de
omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een sto-
ring.
•
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat
vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert
u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gel-
den door verkeerd gebruik.
•
Voor schade die wordt veroorzaakt door het negeren van de
handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
•
Neem elk geval de veiligheidsinstructies in acht!
•
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Levering
•
Digitale douche-thermometer
•
Batterijen 2x LR44
•
2 zwarte O-ringen
•
Gebruiksaanwijzing
3. Hoe u uw nieuwe apparaat kunt gebruiken en alle
voordelen ervan in één oogopslag
•
Temperatuurcontrole tijdens het douchen
•
Verhoogt het douchecomfort
•
Meer veiligheid voor baby’s, kinderen en bejaarden
•
Helpt bij het bezuinigen van energie
•
Eenvoudige installatie – voor alle standaarddouche-installa-
ties geschikt
•
LED-waarschuwingslampje (≥41°C)
•
Groot display
•
Uitschakelautomaat
4. Voor uw veiligheid
•
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven
beschreven doeleinden. Gebruik het product niet anders dan
in deze handleiding is aangegeven.
•
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van
het apparaat is niet toegestaan.
Termometro da doccia digitale
18
Attenzione: accertatevi che la vite sia di nuovo serrata salda-
mente, onde evitare la penetrazione di acqua.
9. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione ➜ Disattivate la modalità
di risparmio energetico
➜ Inserite le batterie
con la polarità corretta
➜ Sostituite le batterie
Indicazione non corretta ➜Sostituite le batterie
Qualora il vostro dispositivo continui a non funzionare nonostante
questa procedura, rivolgetevi al venditore presso il quale avete
acquistato il prodotto.
10. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e com-
ponenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie e le bat-
terie ricaricabili tra i rifiuti domestici. In qualità di
consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le
batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti
per il riciclo in conformità alle vigenti disposizioni
nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecolo-
gico. Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo.
Questo dispositivo è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiatu-
re elettriche ed elettroniche (RAEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme
ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a con-
segnare il vecchio dispositivo presso un punto di
raccolta per lo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento
ecologico.
TFA_No. 30.1046_Anleitung 21.04.2011 14:05 Uhr Seite 10

Digitale douche-thermometer
21
6. Montage
De douche-thermometer is geschikt voor alle standaarddouche-
installaties. Mochten er zich bij de montage problemen voor-
doen, gelieve u uw installateur te consulteren.
1. De twee O-ringen uit de wartel halen.
2. De douchekop van de slang halen.
3. De douche-thermometer overeenkomstig de afbeelding tus-
sen slang en douchekop aanbrengen. Let op de juiste plaat-
sing van de O-ringen.
4. Draai de thermometer zo dat de temperatuur gemakkelijk
op het display kan worden afgelezen.
5. Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
7. Gebruik
•
Tijdens het douchen wordt de watertemperatuur aangege-
ven.
•
Bij een watertemperatuur ≥41°C verschijnt er een LED-waar-
schuwingslampje boven het display.
•
Is het apparaat niet in gebruik, wordt de slaapstand geacti-
veerd en het apparaat schakelt zich uit.
•
Deactiveer de slaapstand door het apparaat licht te bewe-
gen. Op het scherm verschijnt nu de temperatuur.
8. Schoonmaken en onderhoud
•
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
•
Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
8.1 Batterijwissel
•
Vervang de batterijen als het display zwakker wordt.
•
Maak het batterijvak open aan de achterkant van het appa-
raat met behulp van een schroevendraaier. Verwijder de bat-
terijen door met een puntig voorwerp in de opening te druk-
ken.
•
Plaats twee nieuwe knoopcel-batterijen (LR44). Controleer of
de batterijen met de juiste poolrichtingen zijn geplaatst. (Op
de polariteit letten: + = pluspool naar beneden, - = minpool
naar beneden). Schroef het deksel van de batterijen weer
zorgvuldig vast. Let op: Verzeker u ervan dat de schroef
weer vast aangehaald is zodat er geen water kan indringen.
Digitale douche-thermometer
20
•
Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of
voor publieke faciliteiten, maar bestemd voor particulier
gebruik.
•
Dit product mag niet op lagedrukboilers worden aangesloten.
Voor het aansluiten gelieve u uw installateur te consulteren.
Opgelet!
Kans op letsel:
•
Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte
van kinderen.
•
Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Mocht
dit ooit gebeuren, dient men onmiddellijk een arts te consul-
teren.
•
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit
elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
•
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwak-
ke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om
lekkage van de batterijen te voorkomen. Gebruik nooit tege-
lijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van ver-
schillende types. Verwijder de batterijen, als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt. Draag keukenhandschoenen die
bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer
u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie
over de productveiligheid!
•
De aanspreektijd voor een bestendige temperatuurmeting
kann tot 4 seconden duren.
•
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, tril-
lingen en schokken.
5. Onderdelen (Fig. 1)
A 1: Doucheslang
A 2: Schroefdraad
A 3: O-ring
A 4: Display: watertemperatuur °C
A 5: Douche-thermometer
A 6: Wartel
A 7: O-ring
A 8: Schroefdraad
A 9: Douchekop
TFA_No. 30.1046_Anleitung 21.04.2011 14:05 Uhr Seite 11

Termómetro de ducha digital
23
Muchas gracias por haber adquirido este termómetro de ducha
digital de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•
Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se
familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las
funciones y componentes, así como información relevante
para la puesta en funcionamiento y el manejo del dispositivo
y obtendrá consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
•
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá su garantía, pre-
vista legalmente, debido a un uso incorrecto. No asumimos
responsabilidad alguna por los daños originados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso.
•Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
•
Termómetro de ducha digital
•
Pilas 2 x LR44
•
2 juntas tóricas negras
•
Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo
dispositivo
•
Control de temperatura durante la ducha
•
Mejora la comodidad en la ducha
•
Mayor seguridad para bebés, niños y personas de la tercera
edad
•
Ayuda a ahorrar energía
•
Instalación fácil; adecuado para todos los dispositivos de
ducha estándar
•
Indicador LED de alarma (≥41 °C)
•
Pantalla grande
•
Desconexión automática
4. Para su seguridad
•
El producto solo es adecuado para el ámbitos de aplicación
descritos anteriormente. No emplee el dispositivo de modo
distinto al especificado en estas instrucciones.
•
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
Digitale douche-thermometer
22
9. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen display ➜ Slaapstandmodus deactiveren
➜ Batterijen met de juiste
poolrichtingen plaatsen
➜ Batterijen vervangen
Display niet correct ➜Batterijen vervangen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht
heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds
niet functioneert.
10. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en
bestanddelen die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid. Als consument bent u wette-
lijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij
uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestem-
de containers volgens de nationale of lokale bepa-
lingen te brengen om een milieuvriendelijk verwij-
deren te garanderen. De benamingen van de zware
metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming
met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen
van elektrisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil wordt weg-
gegooid. De gebruiker is verplicht om de te verwij-
deren apparatuur af te geven bij een als zodanig
erkende plek van afgifte voor het verwijderen van
elektrische en elektronische apparatuur om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
TFA_No. 30.1046_Anleitung 21.04.2011 14:05 Uhr Seite 12

Termómetro de ducha digital
25
6. Montaje
El termómetro de ducha es adecuado para todas las instalacio-
nes de ducha estándar. En el caso de que aparezcan problemas
durante el montaje, diríjase a su instalador.
1. Retire las dos juntas tóricas de la tuerca de unión.
2. Separe el cabezal de la ducha de la manguera de la ducha.
3. Enrosque el termómetro de ducha entre el cabezal de la
ducha y la manguera, como se indica en la imagen. Preste
atención a que ambas juntas tóricas estén correctamente
colocadas.
4. Gire el termómetro hasta que la pantalla con el indicador de
la temperatura se pueda leer fácilmente.
5. El dispositivo está ahora listo para funcionar.
7. Uso
•
Durante la ducha se mostrará la temperatura del agua.
•
En el caso de que la temperatura del agua sea ≥41 °C, se
encenderá un indicador LED de alarma en la pantalla.
•
Si no se utiliza el dispositivo se activará el modo de ahorro de
energía y el dispositivo se desconectará automáticamente.
•
Para desactivar el modo de ahorro de energía mueva el dis-
positivo ligeramente, a continuación la pantalla indicará de
nuevo la temperatura.
8. Cuidado y mantenimiento
•
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente hume-
decido. ¡No utilizar productos abrasivos ni disolvente!
•
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo
período de tiempo.
8.1 Cambio de las pilas
•
Cambie las pilas cuando la imagen de la pantalla se haga más
débil.
•
Abra el compartimento de las pilas situado en la parte poste-
rior con ayuda de un destornillador. Retire la tapa del com-
partimiento de pilas presionando en la abertura con un obje-
to punzante.
•
Introduzca dos pilas de botón (LR44) nuevas. Asegúrese de que
las pilas estén colocadas con la polaridad correcta (prestar
atención a la señalización: + = polo positivo hacia abajo,
- = polo negativo hacia abajo). Atornille de nuevo con cuidado
la tapa del compartimento de las pilas.
Termómetro de ducha digital
24
•
Este dispositivo no està indicado para fines médicos ni para
instalaciones públicas, sino que está destinado únicamente
para uso privado.
•
No está permitido conectar el producto a calentadores de
baja presión. Antes de la conexión pregunte a su instalador.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
•
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los
niños.
•
La ingestión de las pilas puede llegar a ser mortal. En el caso
de que se ingiera una pila, deberá obtener ayuda médica
inmediatamente.
•
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni
recargue, ya que existe riesgo de explosión.
•
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas
bajas deben cambiarse lo antes posible, para evitar fugas. No
utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de dife-
rente tipo. Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por
un largo período de tiempo. Utilice guantes protectores resis-
tentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula
pilas con fugas de líquido.
Advertencias importantes
sobre seguridad del producto
•
El tiempo de respuesta para una medición estable de la tem-
peratura es de hasta 4 segundos.
•
No exponga el dispositivo a temperaturas, vibraciones ni
sacudidas extremas.
5. Componentes (Fig. 1)
A 1: Manguera de la ducha
A 2: Rosca
A 3: Junta tórica
A 4: Pantalla: temperatura del agua en °C
A 5: Termómetro de ducha
A 6: Tuerca de unión
A 7: Junta tórica
A 8: Rosca
A 9: Cabezal de la ducha
TFA_No. 30.1046_Anleitung 21.04.2011 14:05 Uhr Seite 13

27
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von
TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen
dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichti-
gung geändert werden. www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
No part of this manual may be reproduced without written consent of
TFA Dostmann. The specifications of this product may change without
prior notice. www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle de la présente notice d’utilisation est
strictement interdite sauf accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifica-
tions techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l’impres-
sion et peuvent être modifiées sans avis préalable. www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza
una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corri-
spondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono
cambiare senza preavviso. www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
Deze gebruiksaanwijzing of gedeeltes ervan mogen alleen met toestem-
ming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens
van dit apparaat kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewij-
zigd. www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin
la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto
corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser
modificados sin previo aviso. www.tfa-dostmann.de
04/11
Termómetro de ducha digital
Atención: Con el fin de evitar que penetre agua debe asegu-
rarse de que el tornillo quede bien apretado.
9. Solución de averías
Problema Solución de problemas
Ninguna indicación ➜ Desactivar el modo de ahorro
de energía
➜ Asegurarse de que las pilas
están colocadas con la
polaridad correcta
➜ Cambiar las pilas
Indicación incorrecta ➜Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona,
diríjase al establecimiento en el que lo adquirió.
10. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes
de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en nin-
gún caso junto con la basura doméstica. Como con-
sumidor, está obligado legalmente a depositar las
pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el
medio ambiente en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o local. Las
denominaciones de los metales pesados que contie-
nen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la
Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura
doméstica. El usuario está obligado a llevar el dis-
positivo usado a un punto de recogida de dispositi-
vos eléctricos y electrónicos acreditado para que
sea eliminado de manera respetuosa con el medio
ambiente.
26
TFA_No. 30.1046_Anleitung 21.04.2011 14:05 Uhr Seite 14
Other manuals for 30.1046
2
Other TFA Thermometer manuals