TFA KLIMA GUARD User manual

KLIMA GUARD – Termo-Higrómetro digital
44
La denominación de los metales pesados que contiene es:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la
UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El
usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de
recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para
que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.
Datos técnicos
Gama de medición temperatura: -40 °C...+70 °C (-40 °F...+158 °F)
Precisión: ±0,5°C @ 0…50°C, si no ±1 °C
Humedad del aire: 1% … 99%
Precisión: ±3% de 35% hasta 75%, si no ±5%
Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AAA
Dimensiones del cuerpo: 106 x 24 (44) x 106 mm
Peso: 107 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autoriza-
ción de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado
en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales
datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de
artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 09/19
Kat. Nr. 30.5010
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instrucciones para el manejo
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Istruzioni
TFA No. 30.5010 Anleit_09_19 13.09.2019 11:46 Uhr Seite 1

KLIMA GUARD – Digitales Thermo-Hygrometer
KLIMA GUARD – Digitales Thermo-Hygrometer
32
Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich
geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung
dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist
nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann
dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum
Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder
anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische
Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder
aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte
und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige
Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt aus dem Hause TFA entschieden
haben.
Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So werden
Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile
kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang
mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen
Mängelrechte durch Fehlgebrauch. Für Schäden, die aus Nichtbeach-
tung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und
Folgen, die sich aus solchen ergeben können.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
Lieferumfang
• Digitales Thermo-Hygrometer
• Batterien 2 x 1,5 V AAA
• Bedienungsanleitung
Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
Das elektronische Thermo-Hygrometer KLIMA GUARD ist durch seine hohe
Genauigkeit ein ideales Messinstrument zur Kontrolle des Raumklimas, zur
Überwachung von Lagerräumen und zur Messung der Klimawerte in Prüf-
räumen.
• Raumtemperatur
• Relative Luftfeuchtigkeit im Innenbereich
• Höchst- und Tiefstwerte
• Taupunkt
• Feuchtkugeltemperatur
• Akustische und optische Alarmfunktion für alle Parameter
TFA No. 30.5010 Anleit_09_19 13.09.2019 11:46 Uhr Seite 2

KLIMA GUARD – Digitales Thermo-Hygrometer
KLIMA GUARD – Digitales Thermo-Hygrometer
54
Hat die Luft nur einen Feuchtegehalt von z. B. 40%, so liegt Ihr Taupunkt bei
6 °C. Die Wände oder Decken müssen also wesentlich kälter sein, damit die
Luft Ihren Taupunkt erreicht und sich Wassertröpfchen bilden.
Taupunkttabelle
Feuchtkugeltemperatur
Die Feuchtkugeltemperatur basiert auf der psychrometrischen Messung. Bei
einem Thermometer, das mit einem feuchten Tuch umwickelt ist, sinkt die
Temperatur infolge der entstehenden Verdunstungskälte in Abhängigkeit von
der relativen Luftfeuchtigkeit.
Bedienung
Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie den Batterieunterbrechungs-
streifen.
• Ein Signalton ertönt und alle Segmente werden für zwei Sekunden ange-
zeigt.
• Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display ab.
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Das Zusammenspiel von Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Kalte Luft kann nur wenig Feuchtigkeit aufnehmen, warme Luft dagegen
sehr viel. In der folgenden Tabelle können Sie erkennen, wie viel Wasser
(absoluter Wert) die Luft bei verschiedenen Temperaturen aufnehmen kann.
Die relative Luftfeuchte ist bei jeder Temperatur 100 %, der absolute Wert
muss dagegen mit steigender Temperatur erhöht werden. Durch diesen Effekt
sinkt z.B. in der Sauna die relative Luftfeuchte beim Heizen der Kabine von
durchschnittlich 50 % relativer Feuchte auf unter 20 % relative Feuchte.
* bei 100 % Luftfeuchtigkeit
Taupunkt
Dieser Zusammenhang von Temperatur und relativer Luftfeuchte wird durch
den Taupunkt ausgedrückt:
Wird Luft kontinuierlich abgekühlt, steigt bei gleich bleibender absoluter
Luftfeuchtigkeit die relative Luftfeuchtigkeit bis auf 100% an. Kühlt die Luft
weiter ab, so wird der überschüssige Wasserdampf in Tröpfchenform aus-
geschieden.
Wenn das Messgerät eine Lufttemperatur von 20° C und eine rel. Feuchte von
65% anzeigt, so beträgt die Taupunkttemperatur 13,2°C. Was bedeutet das?
Die Luft in einem Raum muss an allen Stellen, die kühler als 13,2°C sind, kon-
densieren, d.h. dass sich Wassertröpfchen auf der Wand oder Decke bilden
und es später zu Schimmel oder Stockflecken kommen kann.
Taupunkttemperatur in °C
Temperatur relative Luftfeuchte in %
Raumluft °C 30% 40% 50% 60% 65% 70% 80% 90%
30 10,5 14,9 18,4 21,4 22,7 23,9 26,2 28,2
25 6,2 10,5 13,9 16,7 18,0 19,1 21,3 23,2
20 1,9 6,0 9,3 12,0 13,2 14,4 16,4 18,3
15 -2,2 1,5 4,7 7,3 8,5 9,6 11,6 13,4
10 -6,0 -2,6 0,1 2,6 3,7 4,8 6,7 8,4
Raumlufttemperatur Soviel Wasser (in g/m3) ist bei gesättigter*
in °C Luftfeuchte in der Luft enthalten
± 0 4,8
+ 6 7,3
+ 12 10,7
+ 18 15,4
+ 24 21,8
TFA No. 30.5010 Anleit_09_19 13.09.2019 11:46 Uhr Seite 3

KLIMA GUARD – Digitales Thermo-Hygrometer
KLIMA GUARD – Digitales Thermo-Hygrometer
76
Alarm einstellen
• Halten Sie die SET-Taste gedrückt, bis ALARM OFF erscheint. Schalten
Sie mit der ▲oder ▼Taste den Alarm für den unteren Grenzwert an (ON).
Drücken Sie erneut die SET-Taste. ALARM OFF erscheint. Schalten Sie
mit der ▲oder ▼Taste den Alarm für den oberen Grenzwert an (ON).
Nun sind sowohl der obere als auch der untere Grenzwert-Alarm aktiviert.
Sie können aber auch nur einen Wert aktivieren.
• Drücken Sie noch einmal die SET-Taste. ALARM erscheint und °C blinkt.
Wählen Sie mit der ▲oder ▼Taste den Parameter für den Alarm aus: °C =
Temperatur, % = Luftfeuchtigkeit, °C Td = Taupunkt, °C Tw = Feuchtkugel-
temperatur. Mit der SET-Taste bestätigen Sie die Auswahl.
• Drücken Sie dreimal die MODE-Taste. ALARM erscheint (wenn der untere
Grenzwert aktiviert wurde). Drücken Sie die SET-Taste und der Wert blinkt.
Stellen Sie mit der ▲oder ▼Taste den unteren Grenzwert ein. Für einen
Schnelldurchlauf halten Sie die Taste gedrückt. Drücken Sie noch einmal
die MODE-Taste. ALARM erscheint (wenn der obere Grenzwert aktiviert
wurde). Stellen Sie auf gleiche Weise den oberen Grenzwert ein.
• Durch Drücken der MODE-Taste kehren Sie in den Normalmodus zurück.
• Wenn der gewählte Parameter unter oder über den eingestellten Grenzwert
fällt, blinkt das Lichtsignal oben auf dem Gehäuse und der Alarm ertönt für
eine Minute. Der Alarm kann mit einer beliebigen Taste abgestellt werden.
Das Lichtsignal bleibt so lange aktiviert, wie der gewählte Parameter außer-
halb der eingestellten Grenzwerte liegt.
• Wird der obere Grenzwert niedriger eingestellt als der untere Grenzwert,
dann ertönt der Alarm, wenn die Messwerte innerhalb der eingestellten
Bandbreite liegen.
Aufstellen oder Aufhängen
Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich eine runde Öffnung zum Anbrin-
gen an der Wand. Zum Aufstellen stecken Sie das Gerät auf den beiliegenden
Fuß. Da die Luftfeuchtigkeit in Räumen je nach Standort stark variieren kann,
platzieren Sie das Gerät zur Überwachung möglichst nahe an den Problem-
stellen.
Anzeige
• Die relative Luftfeuchtigkeit in % für den Innenbereich erscheint oben, die
Raumtemperatur in °C unten auf dem Display. Mit der SET-Taste können
Sie zwischen °C und °F als Temperatureinheit wechseln.
Höchst- und Tiefstwerte
• Drücken Sie die MODE Taste
• MAX erscheint im Display.
• Der höchste Luftfeuchtigkeits- und Temperaturwert seit der letzten Rück-
stellung wird angezeigt.
• Drücken Sie die MODE Taste noch einmal.
• MIN erscheint im Display.
• Der niedrigste Luftfeuchtigkeits- und Temperaturwert seit der letzten Rück-
stellung wird angezeigt.
• Das Gerät verlässt automatisch den MAX/MIN-Modus, wenn längere Zeit
keine Taste gedrückt wird oder drücken Sie die MODE Taste noch einmal,
um zur aktuellen Anzeige zurückzukehren.
• Drücken Sie die CLEAR-Taste, während die maximalen oder minimalen
Werte angezeigt werden, stellen sich die Anzeigewerte auf den aktuellen
Stand zurück.
Taupunkt und Feuchtkugeltemperatur
• Mit der ▲und ▼Taste können Sie im Normalmodus zwischen Taupunkt
(Anzeige Td), Feuchtkugeltemperatur (Anzeige Tw) und normaler Tempera-
turanzeige umschalten.
• Im MAX/MIN-Modus können Sie mit der ▲und ▼Taste für diese Einheiten
auch die Höchst- und Tiefstwerte aufrufen.
Automatische Abschaltung
Halten Sie die CLEAR-Taste gedrückt, bis AUTO OFF im Display erscheint. Das
Gerät schaltet sich nach 12 Minuten automatisch ab, wenn keine Taste
betätigt wird. Drücken Sie auf eine beliebige Taste, um es wieder anzuschal-
ten. Zum Löschen dieser Funktion halten Sie die CLEAR-Taste gedrückt, bis
die AUTO OFF Anzeige verschwindet.
TFA No. 30.5010 Anleit_09_19 13.09.2019 11:46 Uhr Seite 4

KLIMA GUARD – Digitales Thermo-Hygrometer
KLIMA GUARD – Digitales Thermo-Hygrometer
98
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekenn-
zeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten
Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Ent-
sorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
Technische Daten
Messbereich Temperatur: -40 °C...+70 °C (-40 °F...+158 °F)
Genauigkeit: ±0,5°C @ 0…50°C, ansonsten ±1 °C
relative Luftfeuchte: 1% … 99% r. F.
Genauigkeit: ±3% von 35%-75%, ansonsten ±5%
Spannungsversorgung: 2 x 1,5V AAA
Größe: 106 x 24 (44) x 106 mm
Gewicht: 107 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann
veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung
und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten techni-
schen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie unter Eingabe der Artikel-
Nummer auf unserer Homepage.
www.tfa-dostmann.de 09/19
Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwen-
den.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
Batteriewechsel
• Entfernen Sie den Ständer. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei
neue 1,5 V AAA Batterien ein. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien
polrichtig eingelegt sind.
• Schließen Sie das Fach wieder.
Fehlerbeseitigung
Problem Fehlerbeseitigung
Keine Anzeige ➜ Batterien polrichtig einlegen
➜ Batterien wechseln
Unkorrekte Anzeige ➜Batterien wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wen-
den Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und
Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Bat-
terien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel
oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder
lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cad-
mium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
TFA No. 30.5010 Anleit_09_19 13.09.2019 11:46 Uhr Seite 5

KLIMA GUARD – Digital Thermo-Hygrometer
KLIMA GUARD – Digital Thermo-Hygrometer
1110
For your safety
• The product is exclusively intended for the field of application described
above. It should only be used as described within these instructions.
• Unauthorized repairs, modifications or changes to the product are prohi-
bited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this instrument and the batteries out of reach of children.
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a
battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and death
within two hours. If you suspect a battery could have been swallowed or
otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage
caused by leaking. Never use a combination of old and new batteries
together, nor batteries of different types.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when han-
dling leaking batteries.
Important information on product safety!
• Do not place the unit near extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Protect it from moisture.
The interaction of temperature and air humidity
Cold air however, can absorb only little moisture. Warm air can absorb
much more water vapor.
Dew-point
This interdependency of temperature and relative humidity is expressed by
means of the dew-point:
Thank you for choosing this instrument from TFA.
Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
his information will help you to familiarise yourself with your new device,
to learn all of its functions and parts, to find out important details about its
first use and how to operate it, and to get advice in the event of faults.
• Following and respecting the instructions in your manual will prevent
damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from
defects due to incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result of non fol-
lowing of these instructions.
•Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings and for
any consequences which may result from them.
• Please take particular note of the safety advice!
• Please keep this instruction manual safe for future reference.
Delivery contents
• Digital Thermo-Hygrometer
• Batteries 2 x 1,5 V AAA
• Instruction manual
Field of operation and all of the benefits of your new instrument at
a glance
Due to its high precision the electronic KLIMA GUARD Thermo-Hygrometer is
an ideal measuring instrument for checking room, storage and test bench
conditions.
• Room temperature
• Indoor relative air humidity
• Maximum and minimum values
• Dew point
• Wet bulb temperature
• Acoustic and optical alarm function for all parameters
TFA No. 30.5010 Anleit_09_19 13.09.2019 11:46 Uhr Seite 6

KLIMA GUARD – Digital Thermo-Hygrometer
KLIMA GUARD – Digital Thermo-Hygrometer
1312
MAX/MIN values:
• Press the MODE button.
• MAX appears on the display
• The highest temperature and humidity values are displayed since the last
reset.
• Press the MODE button again.
• MIN appears on the display.
• The lowest temperature and humidity values are displayed since the last
reset.
• The instrument will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is
pressed within a longer time or press MODE button again to return to the
actual display.
• Press the CLEAR button while the maximum and minimum values are dis-
played to reset the values to the present temperature.
Dew point and wet-bulb temperature:
• Press either ▲or ▼button in normal mode to change between dew point
(display Td), wet-bulb temperature (display Tw) and normal temperature.
In MAX/MIN mode, press ▲or ▼buttons to display the highest and low-
est values of these units.
Auto Shut Down
Press and hold the CLEAR button. AUTO OFF appears on the display. The dis-
play will shut down if no buttons are pressed for 12 minutes. To turn on the
product, just press any button. To remove this feature, press and hold the
CLEAR button, the AUTO OFF icon will disappear.
Set Alarms
• Press and hold the SET button. ALARM OFF appears on the display.
Press either ▲or ▼button to toggle the low alarm limit to “ON”. Press
SET button again, the display will show ALARM OFF. Press either ▲or ▼
button to toggle the high alarm limit to “ON”. Now both the high and low
alarms are activated. The user can also select either one value.
If the air is cooled continuously at constant absolute humidity, then the rel-
ative humidity will steadily increase up to a maximum of 100%. If the air is
cooled further, then the excess water vapor is separated out in the form of
water droplets.
If the measuring unit indicates an air temperature of 20° C and a relative
humidity of 65%, then the dew-point temperature will be 13.2° C. What does
that mean? That the air, for instance in your bedroom, will condense and form
water droplets at all points on walls and ceilings that are cooler than 13.2° C,
and that this may later lead to patches of mould or damp stains.
If the air is at a relative humidity of say 40%, then the dew-point temperature
is only 6 °C. The walls and ceilings would therefore have to be significantly
colder for the air to reach its dew-point and for water droplets to form.
Wet-bulb temperature
The wet-bulb temperature is based on the psychometric measurement. Water
evaporating from the moistened wick on the wet-bulb thermometer cools the
thermometer bulb and lowers the temperature reading. The cooling effect of
the evaporation from the bulb depends on the amount of water vapor present
in the air.
Getting started
• Open the battery compartment and remove the insulation strip.
• A brief beep tone will sound and all LCD segments will light up for two
seconds.
• Pull off the protection foil on the display.
• The unit is now ready to use.
Display
• The upper row shows the indoor relative humidity, the lower row the room
temperature. The temperature unit can be changed from °C to °F by the
SET button.
TFA No. 30.5010 Anleit_09_19 13.09.2019 11:46 Uhr Seite 7

KLIMA GUARD – Digital Thermo-Hygrometer
KLIMA GUARD – Digital Thermo-Hygrometer
1514
Battery replacement
• Remove the stand. Open the battery compartment and insert two new bat-
teries 1.5 V AAA. Ensure batteries polarities are correct. Close the battery
compartment.
Troubleshooting
Problems Solution
No display ➜ Ensure batteries polarity are correct
➜ Change the batteries
Incorrect display ➜Change the batteries
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from
whom you purchased it.
Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and compo-
nents which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in
household waste.
As a consumer, you are legally required to take them to your
retail store or to appropriate collection sites depending on
national or local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste.
The user is obligated to take end-of-life devices to a designated
collection point for the disposal of electrical and electronic
equipment, in order to ensure environmentally-compatible dis-
posal.
• Now press SET button again. ALARM appears and °C is flashing. Press ▲
or ▼button to select the parameter for the alarm: °C = temperature, % =
humidity, °C Td = dew point, °C Tw = wet bulb temperature. Press SET but-
ton to confirm the alarm type.
• Press MODE button three times. ALARM appears (when the low alarm
limit is activated). Press SET button and the value is flashing. Press ▲but-
ton to advance and ▼to decrease the lower alarm value. Hold the buttons
for a fast run. Press MODE button again. ALARM appears (when the high
alarm limit is activated). Set the high alarm limit in the same manner.
• Press MODE button to get out of alarm value set mode. Now the product is
ready to operate with alarm feature.
• When the measured temperature meets the set values, the alarm light on
the top of the instrument will flash and the buzzer will sound for one
minute. To stop the buzzer, press any button. The LED will still be on since
the alarm triggering condition did not change.
• If the high alarm value is lower than the low alarm value then the alarm is
activated when the measured values are within the two adjusted alarm
values.
Positioning and fixing
A circular opening is provided on the rear-side of the unit for hanging on the
wall. To place the unit in the standing position use the foot supplied with the
unit. Since the humidity level within rooms can vary greatly according to the
location, mount the unit so that it will monitor the conditions in a location
likely to be subject to the most problems.
Care and maintenance
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
Protect from moisture.
• Remove the batteries, if you do not use the product for a long period of
time.
• Keep the instrument in a dry place.
TFA No. 30.5010 Anleit_09_19 13.09.2019 11:46 Uhr Seite 8

KLIMA GUARD – Digital Thermo-Hygrometer
KLIMA GUARD – Thermomètre-hygromètre digital
1716
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Pour vous familiariser avec votre nouvel appareil, découvrez les fonctions
et tous les composants, notez les détails importants relatifs à la mise en
service et lisez quelques conseils en cas de disfonctionnement.
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre
appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci
résulte d’une utilisation non-conforme.
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui
auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi. De
même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incor-
rects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
• Conservez soigneusement le mode d'emploi !
Contenu de la livraison
• Thermomètre-hygromètre digital
• Piles 2 x 1,5 V AAA
• Mode d'emploi
Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel
appareil
Grâce à sa grande précision, le thermomètre – hygromètre digital KLIMA
GUARD est un instrument de mesure idéal pour le contrôle du climat ambiant,
la surveillance des locaux de stockage et pour la mesure des paramètres cli-
matiques dans des locaux d'essai.
• Température intérieure
• Humidité atmosphérique relative intérieure
• Valeurs maximales et minimales
• Point de rosée
• Température au thermomètre mouillé
• Signaux acoustiques et optiques pour tous les paramètres
Specifications
Measuring range temperature: -40 °C...+70 °C (-40 °F...+158 °F)
Accuracy: ±0.5°C @ 0…50°C, otherwise ±1 °C
Relative humidity: 1%...99 % r.H.
Accuracy: ±3% from 35%-75%, otherwise ±5%
Power consumption: Batteries 2 x 1.5V AAA
Housing dimension: 106 x 24 (44) x 106 mm
Weight: 107 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The
technical data are correct at the time of going to print and may change without prior
notice. The latest technical data and information about your product can be found by
entering your product number on our homepage.
www.tfa-dostmann.de 09/19
TFA No. 30.5010 Anleit_09_19 13.09.2019 11:46 Uhr Seite 9

KLIMA GUARD – Thermomètre-hygromètre digital
KLIMA GUARD – Thermomètre-hygromètre digital
1918
Point de rosée
Cette action simultanée de la température et de l'humidité relative est expri-
mée par le point de rosée :
Si l'air est refroidi en continu, l'humidité relative augmente jusqu'à 100%
quand le taux d'humidité absolu reste constant. Si l'air continu de refroidir
la vapeur d'eau en surplus est éliminée sous forme de gouttes de conden-
sation.
Quand l'appareil de mesure indique une température de l'air de 20 °C et un
taux d'humidité relatif de 65%, la température du point de rosée est de 13,2
°C. Qu'est-ce que cela signifie? L'air – par exemple dans la chambre à cou-
cher, est obligé de se condenser à tous les endroits dont la température est
inférieure à 13,2 °C, c.-à-d. que des gouttes d'eau se forment sur les murs et
au plafond et elles peuvent ensuite créer de la moisissure ou des taches d'hu-
midité.
Si l'air possède uniquement un taux d'humidité de par exemple 40%, son
point de rosée est situé à 6 °C. Les murs ou les plafonds devraient donc être
beaucoup plus froids pour que l'air atteigne son point de rosée et que des
gouttes de condensation se forment.
Température au thermomètre mouillé
La méthode de température au thermomètre mouillé est basée sur la mesure
psychrométrique. Quand un thermomètre est recouvert d'un chiffon humide,
la température baisse en raison du froid dû à l'évaporation, et ce, proportion-
nellement à l'humidité relative.
Mise en service
Opération
• Ouvrez le compartiment des piles et enlevez le film de protection de celle-ci.
Un signal sonore se fait entendre et tous les segments LCD s'allument pen-
dant 2 secondes. Tirez la feuille de protection de l´affichage. L’instrument
est maintenant prêt à fonctionner.
Pour votre sécurité
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'uti-
lisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode
d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par
vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
• Gardez votre appareil et les piles hors de la portée des enfants.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mor-
telles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraî-
ner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2
heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une
autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin
d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter
toute fuite. N'utilisez jamais simultanément de piles anciennes avec des
piles neuves ou des piles de types différents.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection
chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations
ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
L'action simultanée de la température et de l'humidité
L'air froid n'absorbe pas ou peu d'humidité. Si cet air se réchauffe il est
capable d'absorber une proportion beaucoup plus importante de vapeur
d'eau.
TFA No. 30.5010 Anleit_09_19 13.09.2019 11:46 Uhr Seite 10

KLIMA GUARD – Thermomètre-hygromètre digital
KLIMA GUARD – Thermomètre-hygromètre digital
2120
Réglage de l'alarme
• Maintenez la touche SET appuyée, jusqu'à ce qu'apparaisse l'affichage
ALARM OFF. A l'aide de la touche ▲ou ▼vous pouvez activer l'alarme
pour la valeur limite inférieure (ON). Appuyez de nouveau sur la touche
SET jusqu'à l'apparition de ALARM OFF. A l'aide de la touche ▲ou ▼
vous pouvez activer l'alarme pour la valeur limite supérieure (ON). Ainsi
vous venez d'activer aussi bien la limite supérieure que la limite inférieure
d'alarme; mais il est également possible de n'en activer qu'une seule.
• Appuyez une nouvelle fois sur la touche SET. ALARM apparaît et °C
clignote. Sélectionnez à l'aide de la touche ▲ou ▼le paramètre d'alarme :
°C = Température, % = Humidité de l'air, °C Td = Point de rosée, °C Tw =
Température au thermomètre mouillé. A l'aide de la touche SET, confirmez
votre sélection.
• Appuyez trois fois sur la touche MODE. ALARM apparaît (si la valeur
limite inférieure a été activée). Appuyez sur la touche SET et la valeur cli-
gnote. A l'aide des touches ▲ou ▼réglez la valeur limite inférieure. Pour
opérer plus rapidement maintenez la touche appuyée. Appuyez de nouveau
sur la touche MODE. ALARM apparaît (si la valeur limite supérieure a été
auparavant activée). Réglez de la même manière la valeur limite supérieure.
• En appuyant sur la touche MODE vous retournez au mode normal.
• Lorsque le paramètre sélectionné passe sous ou au-dessus de la valeur
limite réglée, le signal lumineux clignote sur le dessus du boîtier et l'alarme
sonore fonctionne pendant une minute. L'alarme peut être supprimée à
l'aide d'une touche quelconque. Le signal lumineux reste actif tant que le
paramètre choisi reste au-delà de la valeur limite réglée.
• Si la limite supérieure est réglée plus basse que la valeur limite inférieure,
l'alarme se déclenche lorsque les valeurs de mesure se situent dans les
limites de la plage sélectionnée.
Mise en place ou fixation
A l'arrière de l'appareil se trouve une ouverture arrondie pour l'accrochage
mural. Pour la mise en place sur une surface déposez l'appareil sur le socle
joint.
Affichage
• L´affichage vous indique l’humidité relative intérieure et la température
intérieure.
• En appuyant sur la touche SET l´affichage de la température peut être ajusté
en °C ou en °F.
Valeurs maximales et minimales
• Appuyez sur la touche MODE.
• MAX apparaît.
• La température et l’humidité maximale depuis la dernière réactualisation
sont affichées.
• Appuyez encore sur la touche MODE.
• MIN apparaît.
• La température et l’humidité minimale depuis la dernière réactualisation
sont affichées.
• Le mode de MAX/MIN est toujours automatiquement terminé lorsqu’ aucu-
ne touche n’est touchée. Vous pouvez également appuyer de nouveau sur
la touche MODE pour retourner à l'écran actuel.
• En appuyant sur la touche CLEAR en même temps que les valeurs maxi-
males et minimales sont affichées, la mémoire MAX/MIN est remise aux
valeurs actuelles.
Point de rosée et température au thermomètre mouillé
• Dans le mode normale, à l'aide de la touche ▲ou ▼vous pouvez appeler
le point de rosée (affichage Td), la température au thermomètre mouillé
(affichage Tw) et la température normale. Dans le mode MAX/MIN, la
touche ▲ou ▼vous permet d'obtenir les valeurs maximales et minimales
de ces unités.
Arrêt automatique
Maintenez la touche CLEAR appuyée jusqu'à ce que AUTO OFF apparaît à l'af-
fichage. L'appareil n'effectue plus aucune mesure et s'arrête automatique-
ment après 12 minutes. Pour le remettre en route, appuyez sur une touche
quelconque. Pour effacer cette fonction, maintenir la touche CLEAR jusqu'à ce
que l'affichage AUTO OFF disparaisse.
TFA No. 30.5010 Anleit_09_19 13.09.2019 11:46 Uhr Seite 11

KLIMA GUARD – Thermomètre-hygromètre digital
KLIMA GUARD – Thermomètre-hygromètre digital
2322
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traite-
ment des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ména-
gères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement,
à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé
pour les déchets électriques et électroniques.
Caractéristiques techniques
Plage de mesure température : -40 °C...+70 °C (-40 °F...+158 °F)
Précision : ±0,5°C @ 0…50°C, ±1 °C du reste
Humidité : 1% … 99% r. H.
Précision : ±3% de 35% à 75%, ±5% du reste
Alimentation : Pile 2 x 1,5V AAA
Mesure de boîtier : 106 x 24 (44) x 106 mm
Poids : 107 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans
l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été
actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent
être trouvées en entrant le numéro de l'article sur notre site.
www.tfa-dostmann.de 09/19
Comme les valeurs de taux d'humidité peuvent être très variables d'un point à
un autre de la pièce, placez plutôt l'appareil de surveillance le plus près pos-
sible des endroits à problèmes.
Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utili-
sez aucun solvant ou agent abrasif !
• Enlevez les piles, si vous ne l’utilisez pas pendant une durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
Replacement des piles
• Retirez le socle. Ouvrez le compartiment des piles et insérez deux nouvelles
piles 1,5 V AAA. Contrôlez la bonne polarité des piles.
• Fermez le compartiment.
Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage ➜ Contrôlez la bonne polarité des piles
➜ Changez les piles
Affichage incorrecte ➜Changez les piles
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-
vous à votre vendeur.
Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés
dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter
les piles et accus usagés à votre revendeur ou de les déposer
dans une déchetterie proche de votre domicile conformément à
la réglementation nationale et locale.
TFA No. 30.5010 Anleit_09_19 13.09.2019 11:46 Uhr Seite 12

KLIMA GUARD – Termo-Igrometro digitale
KLIMA GUARD – Termo-Igrometro digitale
2524
Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il
prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del
dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenete il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie
possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare
gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una
batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare
immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non
smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si
scarichino completamente. Non utilizzate mai contemporaneamente batte-
rie usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti
alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
La combinazione di temperatura e umidità giuste
L’aria fredda può assorbire solo un’esigua o nulla quantità di umidità. Ma
se tale aria fredda si riscalda, può assorbire una notevole quantità di vapore
acqueo.
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di sco-
prirne tutte le funzioni e le componenti, di apprendere importanti dettagli
sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di
usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il pro-
dotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del con-
sumatore che vi spettano per legge.
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispet-
to delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo
responsabili per eventuali letture errate e per le conseguenze che ne
possono derivare.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
La consegna include
• Termo-igrometro digitale
• 2 batterie AAA da 1.5 V
• Istruzioni per l'uso
Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Il termo-igrometro digitale KLIMA GUARD, grazie alla sua elevata precisione,
è uno strumento di misurazione ideale per il controllo del clima della stanza,
per il monitoraggio di magazzini e per la misurazione dei valori climatici in
ambienti di prova.
• Temperatura interna
• Umidità relativa dell'aria interna
• Valori massimi e minimi
• Punto rugiada
• Temperatura di bulbo bagnato
• Funzione di allarme acustico e ottico per tutti i parametri
TFA No. 30.5010 Anleit_09_19 13.09.2019 11:46 Uhr Seite 13

KLIMA GUARD – Termo-Igrometro digitale
KLIMA GUARD – Termo-Igrometro digitale
2726
Valori massimi e minimi
• Premete il tasto MODE.
• Sul display viene visualizzato MAX.
• Viene visualizzata l’umidità e la temperatura massima raggiunta dopo l´ulti-
mo azzeramento.
• Premete una volta il tasto MODE.
• Sul display viene visualizzato MIN.
• Viene visualizzata l’umidità e la temperatura minima raggiunta dopo l´ulti-
mo azzeramento.
• Se non si preme alcun tasto l’apparecchio esce automaticamente dalla
modalità MAX/MIN o premete il tasto MODE di nuovo per ritornare al
display attuale.
• Per cancellare i valori massimi e minimi memorizzati, premete il tasto
CLEAR mentre i valori massimi e minimi vengono visualizzati.
Punto rugiada e temperatura di bulbo bagnato
• In modalità normale, con il tasto ▲o ▼si ottiene il punto di rugiada (sim-
bolo Td), la temperatura di bulbo bagnato (simbolo Tw) e la temperatura
normale. In modalità MAX/MIN, selezionare con il tasto ▲o ▼i valori
massimi e minimi per le unità.
Spegnimento automatico
Tenere premuto il tasto CLEAR, fino quando appare AUTO OFF nel display. Se
non si preme alcun tasto l’apparecchio si spegne automaticamente dopo 12
minuti. Premete un tasto qualsiasi per riattivarlo. Per cancellare questa funzio-
ne, tenere premuto il tasto CLEAR fino a quando scompare il display AUTO OFF.
Impostazione dell’allarme
• Tenere premuto il tasto SET fino a quando appare ALARM OFF.
Attivare l’allarme con il tasto ▲o ▼per il valore limite inferiore (ON).
Premete di nuovo il tasto SET. Appare ALARM OFF. Attivare l’allarme con
il tasto ▲o ▼per il valore limite superiore (ON). A questo punto è attivato
sia l’allarme del valore limite inferiore sia quello superiore. Tuttavia è pos-
sibile attivare anche un solo valore.
Punto di rugiada
Questa correlazione fra temperatura e umidità relativa viene espressa dal
punto di rugiada:
Se l’aria viene raffreddata in modo continuo, al permanere costante dell'u-
midità assoluta, l’umidità relativa aumenta fino al 100% . Se l’aria si raf-
fredda ulteriormente, il vapore acqueo in eccesso viene espulso sotto
forma di gocce.
Quando lo strumento di misura visualizza una temperatura dell’aria di 20° C e
una umidità relativa del 65%, la temperatura del punto di rugiada è di 13,2°C.
Cosa significa tutto ciò? L’aria, ad esempio in camera da letto, deve conden-
sarsi in tutti i punti più freddi di 13,2°C, ciò significa che sulla parete o sul
soffitto si formano delle gocce d’acqua e successivamente si può formare
muffa o macchie di muffa.
Se l’aria ha solo un contenuto di umidità ad es. del 40%, il punto di rugiada si
trova a 6 °C. Le pareti o i soffitti devono essere molto più freddi in modo che
l’aria raggiunga il proprio punto di rugiada e si formino gocce d’acqua.
Misurazione della temperatura di bulbo bagnato
La temperatura di bulbo bagnato si basa sulla misurazione psicrometrica. In
un termometro a bulbo avvolto in un panno umido, la temperatura si abbassa
per via del calore latente di evaporazione in funzione dell’umidità relativa.
Utilizzo
Messa in funzione:
• Aprire il vano batteria e rimuovere la striscia d´interruzione dalle batterie.
Tutti i segmenti LCD appaiono e viene emesso un breve segnale acustico
per 2 seondi. Togliere il foglio protettivo dal display. Ora l’apparecchio è
pronto per il funzionamento.
Display
• Il display indica l’umidità interna e la temperatura interna.
• Tramite il tasto SET, l'indicazione della temperatura può essere regolata su
°C oppure °F.
TFA No. 30.5010 Anleit_09_19 13.09.2019 11:46 Uhr Seite 14

KLIMA GUARD – Termo-Igrometro digitale
KLIMA GUARD – Termo-Igrometro digitale
2928
Sostituzione delle batterie
• Togliere il basamento. Aprire il vano batteria e inserire due nuove batterie
AAA da 1,5 V.
• Accertarsi di aver inserito la batteria con le polarità giuste. Chiudere il
coperchio.
Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione ➜ Inserire le batterie con la giusta polarità
➜ Sostituire le batterie
Indicazione non corretta ➜Sostituire le batterie
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste
procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili e non) tra
i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le
batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio
in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di
uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE
sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroni-
che (WEEE).
• Premete ancora una volta il tasto SET. Appare la dicitura ALARM e il simbo-
lo °C lampeggia. Selezionare con il tasto ▲o ▼il parametro per l’allarme:
°C = temperatura, % = umidità dell’aria, °C Td = punto rugiada, °C, Tw =
temperatura di bulbo bagnato. Confermare la scelta con il tasto SET.
• Premete tre volte il tasto MODE. Appare ALARM (se è stato attivato il
valore limite inferiore). Premete il tasto SET e il valore lampeggia. Imposta-
re con il tasto ▲o ▼il valore limite inferiore. Per una scelta più rapida,
tenere premuto il tasto lasciando scorrere i valori. Premere ancora una
volta il tasto MODE. Appare ALARM (se è stato attivato il valore limite
superiore). Impostare allo stesso modo il valore limite superiore .
• Premete il tasto MODE, si ritorna alla modalità normale.
• Se il parametro selezionato è inferiore o superiore al valore limite impostato,
il segnale luminoso lampeggiante sul corpo e risuona un allarme per un
minuto e risuona un allarme per un minuto. È possibile disattivare tale allar-
me premendo un tasto qualunque. Il segnale luminoso rimane attivo fino a
quando il parametro selezionato non rientra nei valori limite impostati.
• Se il valore limite superiore è più basso del valore limite inferiore, viene
emesso un allarme quando i valori misurati si trovano all’interno della lar-
ghezza di banda impostata.
Posizionamente e fissaggio
Sulla parte posteriore dell’apparecchio si trova un foro per l’applicazione alla
parete. Per l’installazione in posizione verticale, utilizzare il basamento fornito
in dotazione.
Poiché i valori di umidità nelle stanze possono variare notevolmente a secon-
da della posizione, posizionare l’apparecchio per il controllo il più possibile
vicino ai punti in questione.
Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inu-
midito. Non usare solventi o abrasivi.
• Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo pro-
lungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
TFA No. 30.5010 Anleit_09_19 13.09.2019 11:46 Uhr Seite 15

KLIMA GUARD – Termo-Igrometro digitale
KLIMA GUARD – Digitale Thermo-Hygrometer
3130
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
Voordat u met het apparaat gaat werken
•Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en
onderdelen kennen, komt u belangrijke details te weten met het oog op het
in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor
het geval van een storing.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u
ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke
rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
•Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met
de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook wij zijn niet
verantwoordelijk voor enig verkeerde metingen en de mogelijke gevol-
gen die kunnen voortvloeien uit dergelijke.
• Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op!
• Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
Levering
• Digitale thermo-hygrometer
• Batterijen 2 x1,5 V AAA
• Gebruiksaanwijzing
Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één
oogopslag
De digitale thermo-hygrometer KLIMA GUARD is door zijn hoge precisie een
ideaal meet-instrument om de kamerlucht te controleren, om toezicht te hou-
den op opslagruimtes en om het binnenklimaat in testruimtes te meten.
• Binnentemperatuur
• Relatieve luchtvochtigheid binnen
• Min/max waarden
• Dauwpunt
• Natteboltemperatuur
• Akoestische en optische alarmfuncties voor alle parameters
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio
apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smalti-
mento ecologico.
Dati tecnici
Campo di misura temperatura: -40 °C...+70 °C (-40 °F...+158 °F)
Precisione: ±0,5°C @ 0…50°C, ±1 °C altrimenti
Campo di misura umidità relativa: da 1% a 99%
Precisione: ±3% da 35% a 75%, ±5% altrimenti
Alimentazione: 2 batterie AAA da 1,5 V
Dimensioni esterne: 106 x 24 (44) x 106 mm
Peso: 107 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente
autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al
momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.È possibile trovare dati tec-
nici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 09/19
TFA No. 30.5010 Anleit_09_19 13.09.2019 11:46 Uhr Seite 16

KLIMA GUARD – Digitale Thermo-Hygrometer
KLIMA GUARD – Digitale Thermo-Hygrometer
3332
Dauwpunt
De dauwpunt drukt deze wisselwerking tussen temperatuur en relatieve lucht-
vochtigheid uit:
Wordt lucht continu afgekoeld, stijgt bij onveranderlijke absolute lucht-
vochtigheid de relatieve luchtvochtigheid tot 100%. Koelt de lucht verder
af wordt de overtollige waterdamp in de vorm van druppels afgescheiden.
Duidt het meetinstrument een luchttemperatuur van 20 °C en een relatieve
vochtigheid van 65 % aan, bedraagt de dauwpunttemperatuur 13,2 °C. Wat
betekent dit? De lucht, bijvoorbeeld in de slaapkamer, condenseert noodge-
drongen op alle plaatsen die koeler dan 13,2 °C zijn. Zo vormen zich op de
muur of op het plafond waterdruppels die later schimmel of stokvlekken kun-
nen veroorzaken.
Bevat de lucht bijvoorbeeld slechts 40 % vocht ligt haar dauwpunt bij 6 °C. De
muren of het plafond moeten dus merkelijk kouder zijn om de lucht haar
dauwpunt te laten bereiken zodat zich waterdruppels vormen.
Natteboltemperatuur
De natteboltemperatuur baseert op de psychometrische meting. Bij een ther-
mometer die in een vochtige doek is gewikkeld daalt de temperatuur als
gevolg van de optredende verdampingskoude in afhankelijkheid van de relatie-
ve luchtvochtigheid.
Bediening
Inbedrijfstelling
• Maak het batterijvak open en verwijder de isolatiestrook van de batterij.
• U hoort een kort signaal en alle segmenten van het scherm verschijnen
gedurende 2 s.
• Trek de beschermfolie van het display af.
• Het apparaat is nu bedrijfsgereed.
Display
• Het display laat u de relatieve luchtvochtigheid en de binnentemperatuur
zien. Met de SET toets kunt u tussen °C en °F als meeteenheid voor de
temperatuur kiezen.
Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doelein-
den. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangege-
ven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is
niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van bat-
terijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit bin-
nen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u
denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel
terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of
opladen. Kans op explosie!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage
van de batterijen te voorkomen. Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe
batterijen of batterijen van een verschillend type.
• Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een bescherm-
bril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
•
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
Het samenspel tussen temperatuur en luchtvochtigheid.
Koude lucht kan slechts weinig of helemaal geen vochtigheid opnemen.
Wordt zij verwarmd kan de lucht een veelvoud aan waterdamp opnemen.
TFA No. 30.5010 Anleit_09_19 13.09.2019 11:46 Uhr Seite 17

KLIMA GUARD – Digitale Thermo-Hygrometer
KLIMA GUARD – Digitale Thermo-Hygrometer
3534
Druk nogmaals op de SET toets. ALARM OFF verschijnt. Activeer met de
▲of ▼toets het alarm voor de bovenste grenswaarde (ON). Nu is het
alarm voor zowel de bovenste als ook de onderste grenswaarde geacti-
veerd. U kunt ook slechts één waarde activeren.
• Druk nogmaals één keer op de SET toets. ALARM verschijnt en °C knippert.
Kies met de ▲of ▼toets de parameter voor het alarm: °C = temperatuur,
% = luchtvochtigheid, °C Td = dauwpunt, °C Tw = natteboltemperatuur.
Bevestig uw keuze met de SET toets.
• Druk driemaal op de MODE toets. ALARM verschijnt (indien de onderste
grenswaarde geactiveerd werd). Druk op de SET toets en de waarde begint
te knipperen. Stel met de ▲of ▼toets de onderste grenswaarde in. U kunt
de procedure versnellen door de toets ingedrukt te houden. Druk nogmaals
op de MODE toets. ALARM verschijnt (indien de bovenste grenswaarde
geactiveerd werd). Stel op dezelfde manier de bovenste grenswaarde in.
• Druk der MODE toets om naar de normale modus terug te keren.
• Ligt de gekozen parameter onder of boven de ingestelde grenswaarde, knip-
pert het lichtsignaal op de behuizing en hoort u een minuut lang het alarm. U
kunt het alarm met een willekeurige toets afzetten. Het lichtsignaal blijft actief
zo lang de gekozen parameter buiten de ingestelde grenswaarden ligt.
• Stelt u de bovenste grenswaarde lager in dan de onderste grenswaarde,
hoort u het alarm indien de gemeten waarden binnen de ingestelde band-
breedte liggen.
Opstellen en bevestigen
Het toestel heeft achteraan een ronde opening waarmee u het aan de muur
kunt hangen. Met het meegeleverde voetstuk kunt u het toestel staande plaat-
sen. Aangezien de vochtigheidsgraden in ruimtes sterk kunnen variëren dient
u het controletoestel zo dicht mogelijk bij de probleemsituatie te plaatsen.
Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen
schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
Min/max waarden
• Druk op de MODE toets.
• MAX verschijnt op de display.
• De maximale binnentemperatuur en luchtvochtigheid sinds de laatste
terugstelling worden aangetoond.
• Druk nog eens op de MODE toets.
• MIN verschijnt op de display.
• De minimale binnentemperatuur en luchtvochtigheid sinds de laatste terug-
stelling worden aangetoond.
• Het apparaat verlaat automatisch de MAX/MIN modus, als er geen toets
wordt ingedrukt of druk nog eens op de MODE toets om naar de actuele
display terug te keren.
• Door op de CLEAR toets te drukken, terwijl op de display de maximum- en
minimum waarden verschijnen, worden de desbetreffende waarden terug-
gezet.
Dauwpunt en natteboltemperatuur
• In de normale modus kies met de ▲of ▼ toets het dauwpunt (indicatie
Td), de natteboltemperatuur (indicatie Tw) en de normale temperatuur.
Druk op de ▲of ▼toets in de MAX/MIN modus verschijnen de maximum-
en minimum waarden voor de parameter.
Automatische uitschakeling
• Houd de CLEAR toets ingedrukt tot AUTO OFF in het afleesvenstertje ver-
schijnt. Het toestel schakelt zichzelf na 12 minuten automatisch uit als er
geen toets wordt ingedrukt.
• Druk op een willekeurige toets om het weer aan te zetten. Om deze functie
te wissen moet u de CLEAR toets ingedrukt houden tot de AUTO OFF indi-
catie verdwijnt.
Alarm instellen
• Houd de SET toets ingedrukt tot ALARM OFF verschijnt. Activeer met de
▲of ▼toets het alarm voor de onderste grenswaarde (ON).
TFA No. 30.5010 Anleit_09_19 13.09.2019 11:46 Uhr Seite 18

KLIMA GUARD – Digitale Thermo-Hygrometer
KLIMA GUARD – Digitale Thermo-Hygrometer
3736
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De
gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als
zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elek-
trisch en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk ver-
wijderen te garanderen.
Technische gegevens
Meetbereik temperatuur: -40 °C...+70 °C (-40 °F...+158 °F)
Precisie: ±0,5°C @ 0…50°C, anders ±1 °C
Luchtvochtigheid: 1% … 99% r. F.
Precisie: ±3% v. 35% tot 75%, anders ±5%
Spanningsvoorziening: Batterij 2 x 1,5 V AAA
Afmetingen behuizing: 106 x 24 (44) x 106 mm
Gewicht: 107 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA
Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij
het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De
nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het
invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 09/19
Batterijwissel
• Verwijder de standaard. Maak het batterijvak open en plaats twee nieuwe
batterijen 1,5 V AAA erin. Controleer of de batterijen met de juiste poolrich-
tingen zijn geplaatst.
• Sluit het deksel.
Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen display ➜ Batterijen met de juiste poolrichting plaatsen
➜ Batterijen vervangen
Geen correcte display ➜Batterijen vervangen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw
apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die
kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden wegge-
gooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen
en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestem-
de containers volgens de nationale of lokale bepalingen te bren-
gen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen voor de zware metalen zijn: Cd=cadmium,
Hg=kwikzilver, Pb=lood.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-
richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektro-
nisch afval.
TFA No. 30.5010 Anleit_09_19 13.09.2019 11:46 Uhr Seite 19

KLIMA GUARD – Termo-Higrómetro digital
KLIMA GUARD – Termo-Higrómetro digital
3938
Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito ante-
riormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en
estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificacio-
nes por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si
se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, que-
maduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una
pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente
ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que
existe riesgo de explosión.
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible
para evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas
de diferente tipo.
• Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas pro-
tectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudi-
das extremas.
• Proteger de la humedad.
Actuación conjunta de la temperatura y la humedad
El aire frío puede absorber muy poca humedad y el aire caliente, sin
embargo mucho. Si este aire se calienta puede absorber así una gran canti-
dad de vapor de agua.
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instrucciones de uso.
De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las
funciones y componentes, así como información relevante para la puesta
de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibera consejos sobre
cómo actuar en caso de avería.
•Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el
dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legal-
mente debido a un uso incorrecto.
•No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos
hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las conse-
cuencias que pueden derivarse de tales.
•Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
Entrega
• Termo-higrómetro digital
• Pilas 2 x 1,5 V AAA
• Instrucciones de uso
Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
El termo-higrómetro digital KLIMA GUARD es por su alta precisión un instru-
mento de medida ideal para el control del clima del recinto, para el control de
los recintos de almacén y para la medición de los valores climáticos en las
salas de ensayo.
• Temperatura interior
• Humedad atmosférica relativa del ambiente
• Valores máximos y mínimos
• Punto de rocio
• Temperatura de bulbo húmedo
• Función de alarma acústica y óptica para todos los parámetros
TFA No. 30.5010 Anleit_09_19 13.09.2019 11:46 Uhr Seite 20
Other manuals for KLIMA GUARD
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other TFA Weather Station manuals
Popular Weather Station manuals by other brands

Campbell
Campbell RAWS-H Remote instruction manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific Magic BA2000 user manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific WMR500 user manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-3610-SAL Quick setup guide

Gill Instruments
Gill Instruments MetPak RG 1723-3B-2-111 user manual

Bresser
Bresser 7000016000000 instruction manual