
(DE) Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren wegen abnehmbarer und verschluck-
barer Kleinteile und Verletzungsgefahr durch funktionsbedingte scharfe Ecken und Kan-
ten. Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Bitte fragen Sie bei Ihrem Händler oder der Gemein-
deverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
(GB) Not suitable for young people under the age of 14 due to the small parts that can be removed and swallowed and risk of
injury due to function-related sharp corners and edges. When this product comes to the end of its useful life, you may not dispose
of it in the ordinary domestic waste but must take it to your local collection point for recycling electrical and electronic equipment. If you
(FR) Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans en raison de pièces pouvant être retirées et avalées et du risque de
blessure en raison de coins et de bords vifs dus au fonctionnement.
les déchets ménagers mais le remettre à un point de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Veuillez vous
adresser à votre revendeur ou à l’administration communale pour connaître les points d’élimination compétents.
(CZ) Není určené pro děti mladší 14ti let. Obsahuje funkční a odnímatelné malé a ostré součásti a hrany.
(PL) Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 14 roku życia z uwagi na niebezpieczeństwo połknięcia i zadławienia się drobnymi
częściami oraz możliwość skaleczenia się ostrymi końcówkami i krawędziami części funkcyjnych.
-
-
(DE) Technische Änderungen vorbehalten! Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
(GB) Subject to technical changes! Please contact your dealer if you have any complaints.
(FR) Sous réserve de modications techniques! Pour toute réclamation, adressez-vous à votre revendeur.
(CZ) Technické změny vyhrazeny! Při reklamaci se obraťte na svého obchodníka.
(PL) Zastrzega się możliwość zmian technicznych! W przypadku reklamacji prosimy zgłaszać się do specjalistycznego sprzedawcy.
TILLIG Modellbahnen GmbH
Promenade 1, 01855 Sebnitz
Tel.: +49 (0)35971 / 903-45 •Fax: +49 (0)35971 / 903-19
(DE)(GB) (FR) Services à la clientèle Hotline
(CZ)(PL)www.tillig.com/Service_Hotline.html
(DE) Bitte beachten Sie: Für dieses TILLIG-Produkt gilt der gesetzliche Gewährleistungsanspruch von 24 Monaten
usw. an dem Produkt erfolgen/vorgenommen werden. Bei Fahrzeugen mit eingebauter Schnittstelle, können Gewähr-
-
tem Digitaldecoder, mit eingestecktem Entstörsatz) an den Fachhändler zurück gegeben wird.
(GB) Please note: This TILLIG product is subject to the statutory warranty entitlement of 24 months from the date of
of the customer acquiring ownership. Where vehicles have an integrated interface, claims for warranty can only be
asserted if the vehicle concerned is returned in an as-delivered state (without built-in digital decoder, with plugged-in
interference suppression kit).
(FR) Attention: Pour ce produit TILLIG, le droit de garantie légal de 24 mois à partir de la date d’achat s’applique. Ce
sur le produit. Pour les véhicules à interface intégrée, les droits de garantie ne peuvent être acceptés que si le véhicule
correspondant est restitué au revendeur dans l’état de livraison (sans décodeur numérique intégré, avec l’antiparasite
installé).
(CZ) Upozornění:
-
(PL) Należy mieć na względzie, że: -
-
(DE) Die rote Litze muss entsprechend der
Weichenlänge gekürzt werden und an die
jeweilige Kontaktklemme des Herzstückes
angelötet werden.
(GB) The red wire must be shortened
according to the switch length and solde-
red to the respective contact terminal of the
frog.
(FR) Le toron rouge doit être raccourci en
fonction de la longueur de l’aiguillage et
soudé sur la borne de contact correspon-
dante du cœur d’aiguillage.
(CZ)
-
taktní svorce srdcovky.
(PL)
-
rote Litze / red wire / rouge toron /
(DE) Die Schienenverbinder mit der schwarzen und
braunen Litze auf die Schienen am Weichenanfang
anstecken.
(GB) Attach the rail connectors with the black and
brown wire to the rails at the beginning of the turnout.
(FR) Fixez les connecteurs de rail avec les torons noir
et marron sur les rails au début de l’aiguillage.
(CZ) -
(PL) -
1
2
1
2