manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tramontina
  6. •
  7. Kitchen Appliance
  8. •
  9. Tramontina NEXT 94518/305 User manual

Tramontina NEXT 94518/305 User manual

Other Tramontina Kitchen Appliance manuals

Tramontina 61040/820 User manual

Tramontina

Tramontina 61040/820 User manual

Tramontina FAJITA SET 1542515 Quick reference guide

Tramontina

Tramontina FAJITA SET 1542515 Quick reference guide

Tramontina 61025 User manual

Tramontina

Tramontina 61025 User manual

Tramontina 80154/567 User manual

Tramontina

Tramontina 80154/567 User manual

Tramontina GOURMET Quick reference guide

Tramontina

Tramontina GOURMET Quick reference guide

Tramontina EXATA 61644/100 Instruction Manual

Tramontina

Tramontina EXATA 61644/100 Instruction Manual

Tramontina 94032 User manual

Tramontina

Tramontina 94032 User manual

Tramontina Ceramica 01 Quick reference guide

Tramontina

Tramontina Ceramica 01 Quick reference guide

Tramontina ENAMELED CASTIRON Quick reference guide

Tramontina

Tramontina ENAMELED CASTIRON Quick reference guide

Tramontina 80901/102 Quick reference guide

Tramontina

Tramontina 80901/102 Quick reference guide

Tramontina 61026/920 User manual

Tramontina

Tramontina 61026/920 User manual

Tramontina 80901/103 Quick reference guide

Tramontina

Tramontina 80901/103 Quick reference guide

Tramontina 80111/000DS Quick reference guide

Tramontina

Tramontina 80111/000DS Quick reference guide

Tramontina Gourmet Quick reference guide

Tramontina

Tramontina Gourmet Quick reference guide

Tramontina VANCOUVER User manual

Tramontina

Tramontina VANCOUVER User manual

Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Tayama TYG-35AF instruction manual

Tayama

Tayama TYG-35AF instruction manual

AEG 43172V-MN user manual

AEG

AEG 43172V-MN user manual

REBER Professional 40 Use and maintenance

REBER

REBER Professional 40 Use and maintenance

North American BB12482G / TR-F-04-B-NCT-1 Assembly and operating instructions

North American

North American BB12482G / TR-F-04-B-NCT-1 Assembly and operating instructions

Presto fountain popper instruction manual

Presto

Presto fountain popper instruction manual

Westmark 1035 2260 operating instructions

Westmark

Westmark 1035 2260 operating instructions

Zanussi ZCG64396XA user manual

Zanussi

Zanussi ZCG64396XA user manual

HOFFEN SM-9302M instruction manual

HOFFEN

HOFFEN SM-9302M instruction manual

Philips HD3133 user manual

Philips

Philips HD3133 user manual

Ronco Beef Jerky User guide and recipes

Ronco

Ronco Beef Jerky User guide and recipes

Hendi 470411 user manual

Hendi

Hendi 470411 user manual

Livoo MEN386 user manual

Livoo

Livoo MEN386 user manual

croydon WR-10313-700 instruction manual

croydon

croydon WR-10313-700 instruction manual

Chefman RJ43-SQ Series user guide

Chefman

Chefman RJ43-SQ Series user guide

Vacmaster VP680 user guide

Vacmaster

Vacmaster VP680 user guide

Jetmaster 900HG operating instructions

Jetmaster

Jetmaster 900HG operating instructions

Küppersbusch EEH 610.0 Instructions for use and installation instructions

Küppersbusch

Küppersbusch EEH 610.0 Instructions for use and installation instructions

HURAKAN HKN-F10 manual

HURAKAN

HURAKAN HKN-F10 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Manual de instruções
Instruction manual / Manual de intrucciones
Ref. 94518/305
FUNCIONAMENTO
A lixeira NEXT Tramontina funciona de duas maneiras:
1) Com 6 pilhas AA (não inclusas) que devem ser colocadas no

para facilitar a inclusão ou troca das pilhas por cima, (Fig. 1).


2)
Bivolt Automático
Saída: 9 V = 1A (1000 mA).


OPERATION
The Tramontina NEXT waste bin works in two ways:
1)            




2)
Automatic Dual Volt

Plan in advance for an electrical outlet under the countertop.

FUNCIONAMIENTO
El basurero NEXT Tramontina funciona de dos maneras:
1)

pilas por la parte superior (Fig. 1).


2)
Bivolt Automático
Salida: 9 V = 1 A (1000 mA).
     

Fig. 1 
INSTALAÇÃO
Não recomenda-se que a lixeira Next Tramontina seja instalada
muito próxima à área molhada da cozinha, para evitar danos à parte
eletrônica causados pela umidade. Sujeito a perda da garantia caso
seja instalada em área molhada.

e Fig. 4.
Para a instalação, seguir as orientações do gabarito incluso.

INSTALLATION
Installing the Tramontina Next waste bin too close to the wet area of the
kitchen is not recommended, to prevent damage to the electronics caused by
moisture. Subject to warranty loss if installed in a wet area.

For installation, follow the guidelines on the included template.

INSTALACIÓN
Se recomienda no instalar el basurero Next Tramontina muy cerca del área
mojada de la cocina, para evitar ocasionar daños en la parte electrónica
debidos a la humedad. Sujeto a pérdida de la garantía en caso de instalación
en áreas mojadas.

Para efectuar la instalación, seguir las orientaciones mencionadas en el
modelo incluido.

INSTRUÇÕES DE USO

A lixeira NEXT Tramontina possui acionamento através de um sensor
infravermelho que permite, abrir e fechar a tampa automaticamente,
sem a necessidade de tocar na lixeira.



verticalmente.


            


      
no painel, (Fig. 6).
USAGE INSTRUCTIONS

  

             






tapping the “close” 
INSTRUCCIONES DE USO
MODO DE DETECCIÓN – SENSOR INFRARROJO
          




            
vertical.



Fig. 4
Semi-Flush
Flush*

Lixeira de embutir com sensor
Inset waste bin with sensor / Basurero de empotrar con sensor

 en el panel (Fig. 6).


É possível manter a tampa da lixeira Next Tramontina aberta por
           
painel deve ser feito por toque.
           
 e “fechar , (Fig. 8).
 no painel.

 no painel.

         

          
automaticamente sem a necessidade de ser acionada.
Quando a tampa estiver em ciclo de movimentação o sensor e o
acionamento por toque ficam desativados até o final do ciclo.




 and
“close” , (Fig. 8).
 

 




When the lid is in a moving cycle, the sensor and touch operation are disabled
until the end of the cycle.


Es posible mantener abierta la tapa del basurero Next Tramontina por un

por toque.

  (Fig. 8).
 del panel.

         del panel. El


la tapa se vuelva a cerrar.


Cuando la tapa se encuentre en el ciclo de movimiento, el sensor y el
accionamiento por toque se desactivarán hasta nalizar el ciclo.
Fig. 7
Fig. 9
LIMPEZA
Antes de efetuar qualquer operação de limpeza, a lixeira deve ser
desligada no interruptor presente no compartimento das pilhas.
Tampa, anel interno e balde podem ser removidos para limpeza,
(Fig. 10).

Limpar com pano úmido.
Não submergir em água nem colocar na lava louças.



          
danificar os componentes eletrônicos.

           
         
cloro ou seus derivados].
Para secar, usar um pano macio ou flanela.

           

          



CLEANING
Before performing any cleaning procedure, the waste bin must be turned off
at the switch in the battery compartment.
Lid, inner ring and bucket can be removed for cleaning, (Fig. 10).


Do not submerge in water or place in the dishwasher.


cleaner.
             
electronic components.


  



Fig. 8
Fig. 6Fig. 5




              
         

             
stainless steel for cleaning.

detergent.
LIMPIEZA
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza, el basurero debe apagarse
desde el interruptor presente en el compartimiento de las pilas.
La tapa, la anilla interna y el balde pueden retirarse para limpieza (Fig. 10).

Limpiar con un paño húmedo.
No sumergir en agua ni colocarlo en el lavavajillas.

      






Para secar, usar un paño suave o una franela.







Fig. 10
CUIDADOS COM O PRODUTO
Contém bordas cortantes. Manuseie com cuidado.

          

“fechar” , e retome o processo.


Caso o produto fique por um longo tempo fora de uso, retire as pilhas
        
limpe o compartimento para não danificar o produto.

           

TAKING CARE OF THE PRODUCT
Has sharp edges. Handle with care.


 


TECHNICAL INFORMATION / INFORMACIONES TÉCNICAS

Voltage


Automatic Dual Volt

Pilhas

Pilas
6 AA (não inclusas)
not included
no incluidas



9 V (incluso)
Included
Incluido


Frecuencia


Degree of protection
 

Construction class
Clase de construcciono
Classe II


 
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
 




damage the product.



CUIDADOS CON EL PRODUCTO
Tiene bordes cortantes. Maneje con cuidado.


 


Si el producto permanece por un largo período fuera de uso, retire las pilas para

para no dañar el producto.
 


mm
TERMO DE GARANTIA
       
     
       
de 6 (seis) meses, sendo 90 dias de garantia legal e
      
        
Consumidor.
        
       
       
      

      
         
    
      
     

       
        
     

S.A. apenas respeita a garantia legal, de 90 dias,
contados a partir da data de emissão da nota fiscal
do produto.


acionamento.
Ficam invalidadas as garantias legal e/ou especial se:
      


     
      
     
      
    

        



As garantias legal e/ou especial não cobrem:

ou manuseio, riscos, quedas ou atos e efeitos da


      

    
      

      
ao desgaste natural pelo uso, como: tampa do
compartimento para pilhas, possuem garantia

(garantia legal), contados a partir da data de emissão
         
         

       

necessitar de atendimento/conserto na garantia,
      



       
     

      
  
pessoal qualificado. Por este motivo recomendamos
      
especificando a marca e modelo de seu aparelho,



WARRANTY TERM

       
        
         

the Consumer Defense Code.
 



     
     
       


       

parts and the consequences resulting from such
      
       
product invoice issuance.


The legal and/or special warranties will be void if:
      
      
        
       
damage to the material or components) or if it has
       




removed and/or changed.
The legal and/or special warranties do not cover:
Parts damaged due to transport or handling
accidents, scratches, drops or acts and effects of
nature, such as lightning, rain, flood, etc.
       
consequences.
     

      
        
     
       
       

and the consequences resulting from such events.
       
       




      
evolution of its products, reserves the right
to change general, technical and aesthetic

      

      

    


TÉRMINOS DE GARANTÍA
     
ofrece una garantía contra todo vicio o defecto de
        
          
(tres) meses son de garantía contractual, como se

Consumidor.
        
         
     
      


         
    
   

      
mostrador.
         
         
las consecuencias derivadas de estos incidentes,
    
         

del producto.
      

mecanismos de accionamiento.
Se invalidará la garantía legal y/o especial si:



     
que provoquen daños en la calidad del material o
     
       

El defecto fue causado por un accidente o mal uso
del producto por parte del Consumidor.
         

Las garantías legales y/o especiales no cubren:
      
        
    
inundaciones, etc.
       
consecuencias derivadas de este suceso.
    
        


natural por el uso, como la tapa del compartimiento
para pilas, poseen una garantía contra defecto de
       

factura de compra del producto, así como la mano
  
consecuencias derivadas de estos sucesos.
En las localidades no atendidas por la Red de
      

     
  

      
continua de sus productos, se reserva el derecho a
     

      

este motivo, recomendamos recurrir siempre a la
      
          
         




www.tramontina.com.br/atendimento-suporte/assistencia-tecnica
