TRAPP WM-350 User manual

WM-350
Modelos / Models
WM-350
Cortacésped Eléctrico
Cortacésped Eléctrico
Electric Lawn Mower
Electric Lawn Mower
Manual de Instrucciones
Instructions Manual

PORTUGUÊS
2
www.trapp.com.br
WM-350
WM-350
3
16
Español
English

ESPAÑOL
3
www.trapp.com.br
Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de más un producto de calidad, desarrollado con
la más alta tecnología TRAPP. Este equipo va a proporcionarle rapidez y eciencia en
sus trabajos, con economía y total seguridad. Para eso, algunos cuidados especiales
deben ser observados. Las instrucciones de seguridad presentadas en este Manual
de Instrucciones son extremamente importantes, pero no comprenden todas las
posibles condiciones y situaciones que podrán ocurrir. El operador debe jarse
que prudencia, atención y cuidado no son factores que puedan ser incorporados al
producto, pero son calidades que uno debe tener durante el manoseo y al hacer el
mantenimiento del equipo.
Recomendaciones Importantes
Atención!
Lea todas las instrucciones contenidas en
este manual antes de operar el equipamiento,
siempre observando las indicaciones de
seguridad y siguiendo las instrucciones para
prevenir accidentes y/o heridas.
Este producto no está destinado para ser utilizado
por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o por personas con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido
instrucciones sobre el uso del aparato o estén
bajo la supervisión de una persona responsable
por su seguridad.
Se recomienda que los niños sean vigilados para
asegurarse de que ellos no estén jugando con
el aparato.
Evite ambiente peligroso - No utilice el
cortacésped en lugares húmedos, mojados o
bajo lluvia.
Mantenga todas las personas, especialmente
niños y animales de estimación, alejadas
del área de operación.
Vístase de manera adecuada - No use ropas
sueltas o alhajas , pues pueden enlazarse en las
partes móviles del equipo. Se recomienda la
utilización de guantes y zapatos cuando trabaje
al aire libre.
Nota: De acuerdo con la norma Brasileña
NBR 5410, se hizo obligatorio la instalación
de un Dispositivo de Corriente Residual
(RCD), y el mismo alimentado por una
corriente de disparo no superior a 30 mA.
La función del Dispositivo Diferencial Residual
(DR) es proteger al usuario contra graves riesgos
de choque eléctrico (consulte un electricista).
No sea seguro de sí mismo - Mantenga los
pies en el suelo para mantener el equilibrio.
Utilice lentes de seguridad.
Utilice el equipo correctamente - No utilice el
cortacésped para ningún otro trabajo, sino el
especificado para este equipo.
Si necesita mantenimiento y piezas de reposición,
póngase en contacto con nuestro distribuidor local
o asistente técnico autorizado:
En el caso de dificultades adicionales, llame al:
METALÚRGICA TRAPP LTDA.
Av. Pref. Waldemar Grubba, 4545 - Cx.P. 106
89256-502 Jaraguá do Sul - SC - Brasil
Teléfono: +55 47 3371-0088 /
+55 47 2107-8800
Telefax: +55 47 3371-1997
e-mail: [email protected]

ESPAÑOL
4
www.trapp.com.br
Peligro - Para prevenir la descarga eléctrica,
utilice solamente un prolongador eléctrico
apropiado con las especificaciones de las
normas locales vigentes.
No abuse del prolongador eléctrico - Nunca
mueva el cortacésped sobre el prolongador
eléctrico. Manténgalo alejado del calor, aceite
y de bordes afilados.
No fuerce el cortacésped - El equipo hará el
trabajo de la mejor manera posible y con más
seguridad si es utilizado en las condiciones
designadas.
Manténgase atento - Fíjese en lo que está
ocurriendo. No opere el cortacésped cuando
esté cansado, distraído, bajo influencia de
bebidas alcohólicas o drogas.
Desconecte el cortacésped - Desconecte el
cortacésped del tomacorriente cuando no
esté siendo utilizado o cuando esté haciendo
cualquier tipo de ajuste.
Mantenga pies y manos alejados del área de
corte.
Mantenga el cortacésped en buenas
condiciones - Cuando no esté utilizando el
equipo, manténgalo en lugar seco, protegido
de las intemperies, lejos de los niños y
personas no familiarizadas con el equipo.
Cuide de su cortacésped - Mantenga la
lámina afilada y limpia para obtener un
buen funcionamiento y mayor seguridad.
Inspeccione el prolongador eléctrico
frecuentemente y no utilice cinta aislante en
reparaciones. Reparaciones deben ser hechas
por técnicos autorizados.
Mantenga los dispositivos de seguridad
en los lugares apropiados y en condiciones de
operación.
Objetos lanzados por el cortacésped -
Pueden causar graves lesiones en las personas
y animales. Inspeccione el área donde el
equipo será utilizado y remueva todas las
piedras, pedazos de madera, cables, huesos y
otros objetos extraños.
Para reducir el riesgo de accidente. No
opere el cortacésped sin el cesto cogedor.
Inpecciónelo frecuentemente y si hay vestigios
de desgaste o deterioración, providencie la
sustitución inmediatamente.
Realice la limpieza del compartimiento del
motor cada 15 horas de uso.
Si el cortacésped lanza algún objeto extraño
- Siga estos pasos:
a. Desconecte el cortacésped inmediatamente.
b. Retire el prolongador eléctrico del
tomacorriente.
c. Revise el prolongador eléctrico y el
cortacésped para verificar cualquier daño
ocurrido.
d. Arregle cualquier daño ocurrido antes de
conectar y operar el cortacésped.
Retire el enchufe de la toma de corriente
cuando:
O Cuando se mueve lejos del equipo.
O Antes de eliminar los obstáculos.
O Antes de inspeccionar, limpiar o trabajar
con el equipo.
O Después de golpear un objeto extraño.
Inspeccione la unidad en busca de un mal
funcionamiento y hacer las reparaciones
necesarias.
O Si el equipo comienza a vibrar anormalmente
(inspeccionar inmediatamente).
Tenga mucho cuidado al cambiar de
dirección en las pendientes.
No cortar césped en pendientes
excesivamente íngrimas.
Conforme NR12, ítem 12.135,
“intervenciones en la máquina sólo
deben ser realizadas por profesionales
habilitados, calicados, capacitados o
autorizados para este n”. Use siempre
los servicios de los Asistentes Técnicos
Autorizados TRAPP. TRAPP no se
responsabiliza por eventuales accidentes
o daños ocurridos debido a la utilización
de piezas no originales.
Atención!
Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser cambiado por la Asistencia Técnica
Autorizada TRAPP, para evitar riesgos de
accidentes.

ESPAÑOL
5
www.trapp.com.br
Verifique si el voltaje de la máquina es el
mismo de la red eléctrica.
Lea las instrucciones cuidadosamente y
familiarícese con los controles y el uso
adecuado del equipo.
Acuérdese de que el operador o usuario es
responsable por cualquier accidente o peligro
envolviendo terceros o sus propiedades.
Nunca permita que niños o personas no
familiarizadas con esas instrucciones usen
el cortacésped. Reglaciones locales pueden
restringir la edad del operador.
No opere el equipo cuando esté descalzo o
con sandalias.
Mientras esté cortando el césped, siempre use
calzados adecuados y pantalones largos.
Camine, nunca corra.
Siempre cuide de sus pasos en planes
inclinados (cuestas y pequeñas elevaciones).
Desplácese transversalmente a la inclinación,
en cuestas y pequeñas elevaciones, nunca
hacia arriba o hacia abajo.
En terreno inclinado utilice zapatos
antideslizantes.
Use el equipo solamente con la luz del día o
con buena iluminación artificial.
Nunca haga funcionar el equipo con
protecciones defectuosas, o sin que los
dispositivos de seguridad tales como
deflectores y / o recogedores de césped, estén
instalados.
No incline el aparato al encender el motor, al
menos que el aparato deba ser inclinado para
la partida. En este caso, no lo incline más que
lo absolutamente necesario, y levante sólo la
parte alejada del operador. Asegúrese siempre
de que las dos manos estén en la posición de
operación antes de recolocar el aparato en el
piso.
Siempre opere el cortacésped con la tapa
deflectora y el cesto cogedor en la posición
correcta.
Para la seguridad del operador y del equipo,
reemplace las piezas desgastadas o dañadas.
Asegúrese de que sólo se utilizan medios de
corte de repuesto del tipo cierto.
Con cortacéspedes rotativas, asegúrese de que
sólo se utilicen medios de corte de reposición
del tipo correcto.
Inmovilice la (s) láminas (s) si el equipo tiene
que estar inclinado para transporte o atravesar
superficies fuera del césped, o cuando
transportar el mismo a la zona a cortar,
obstáculos, al ajustar la altura de corte y antes
de retirar el receptor de césped.
Desconecte el cortacésped y espere la lámina
parar, cuando atraviese superficies sin césped,
obstáculos, cuando ajuste el alto de corte y antes
de retirar el cesto cogedor de césped.
No coloque las manos o los pies cerca o debajo
de las piezas giratorias. Con cortacéspedes
rotativas, manténgase siempre alejado de la
abertura de descarga.
Si el cortacésped empieza a vibrar,
inmediatamente suelte la palanca del
interruptor y desconecte el cortacésped de
la red eléctrica. Revise inmediatamente la
causa de esta vibración pues esto indica que
el equipo necesita de ajustes o reparaciones.
Se desear realizar cualquier limpieza u
operación de mantenimiento, primero
asegúrese de que el motor está desconectado,
que la lámina esté parada y retire el cable de
extensión de la toma.
Atención!
Una lámina desbalanceada causará
vibración excesiva cuando gire en alta
rotación. Eso también puede damnificar
el cortacésped, pudiendo infligir heridas
personales.
Instrucciones Adicionales de Seguridad y Operación

ESPAÑOL
6
www.trapp.com.br
Antes del uso, verifique si la lámina de
corte está bien fija. Inspeccione visualmente
la lámina de corte, verificando si no está
damnificada o sin corte. Sustituya la lámina y
tornillos damnificados o gastos, para preservar
el balanceo. En el caso de que necesite afilar
la lámina, afílela en los dos lados para evitar
desequilibrio o desbalanceo.
Atención!
Siempre que realice cualquier limpieza
u operación de manutención, primero
asegúrese de que el motor esté desconectado
que la lámina esté parada y retire el
prolongador eléctrico del tomacorriente.
La lámina de corte sigue rodando
durante algunos segundos después que
el motor es desconectado.
Cuando esté cortando el césped, mantenga
el cable de alimentación a la retaguarda del
cortacésped.
Cuando conecte el motor del cortacésped,
después de haber leído todas las instrucciones
de este manual, mantenga los pies alejados
del borde de la base del cortacésped.
Siempre mantenga desobstruida la salida de
césped de la base del cortacésped para el
cesto cogedor.
Nunca levante o cargue el cortacésped
mientras el motor esté funcionando.
Mantenga todas las tuercas y tornillos
apretados para asegurarse de que el
cortacésped esté en condiciones de uso.
Inspeccione y controle el cable de
alimentación y nunca reparar el cable con
cinta aislante. Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser sustituido por la Asistencia
Técnica Autorizada Trapp, para evitar el
riesgo de accidentes.
Después de cada corte del césped, retire todo
el césped que está colocado en la base, tanto
en la parte superior como en la inferior.
Reemplace las piezas desgastadas o dañadas
para mayor seguridad.
Nunca utilice chorro de agua para limpiar el
cortador. Límpielo con una esponja o paño
humedecido y un detergente neutro.
Tener precaución extrema al dar marcha atrás
o tirar el equipo hacia usted.
Accione el motor con la lámina de corte
libre y aguarde el motor alcanzar la
rotación ideal. No conecte el cortacésped
directamente en el césped.
Recomendación sobre el uso, tipo y longitud
máxima del cable de extensión a ser utilizado
(pág. 11) (cables obedecen a las normas
ABNT NBR NM 60335-1, ítem 25.7).
Mantenimiento y almacenamiento:
O Mantenga todas las tuercas, pernos y
tornillos bien ajustados para asegurarse de
que el equipo esté en condiciones seguras
de funcionamiento.
O Inspeccione la bolsa receptora de césped
con frecuencia en busca de signos de
desgaste o deterioro.
O Reemplace las piezas desgastadas o
dañadas para mayor seguridad.
O Con láminas rotativas, asegúrese de
que sólo se utilizan piezas de repuesto
originales.

ESPAÑOL
7
www.trapp.com.br
Doble Aislamiento
Los Cortacéspedes TRAPP poseen Grado de
Protección Clase II - Aislamiento Doble o
Reforzado, donde su fabricación atiende una serie
de requisitos constructivos, tales como llaves de
accionamientos, cables y motor normalizados,
distancias de flujo, separación entre las partes
energizadas, y materiales utilizados de manera
que atiendan los requisitos de seguridad de
aparatos electrodomésticos y similares del
INMETRO por la Portería 371. Mismo con esta
garantía de aislamiento doble, se deben tomar las
precauciones de seguridad que están descritas en
este manual.
Los equipos eléctricos que son construidos
con este sistema de aislamiento no requieren
utilización de tierra.
Aviso: El doble aislamiento no sustituye las
precauciones que se deben tomar cuando
opere el cortacésped. El doble aislamiento
es una seguridad adicional contra accidentes
que pueden ser causados por una falla del
sistema de aislamiento del cortacésped.
Para evitar que el cortacésped sea conectado
accidentalmente, esta máquina está dotada de
un sistema de seguridad que necesita el uso
de las dos manos.
Para conectar, presione el botón rojo (1) y
enseguida tire la palanca de seguridad (2)
junto al cable.
El motor funciona solamente mientras la
palanca de seguridad (2) esté apoyada en
el cable del cortacésped, desconectándose
automáticamente cuando ésta es suelta.
12
12
Para Conectar y Desconectar el Cortacésped
Soporte del Prolongador Eléctrico
Para facilitar el uso y evitar que el prolongador
quede en el mismo lado de la palanca de
seguridad, existe un soporte montado en el
cable del cortacésped.
Para utilizar este soporte, el operador debe
desenrollar la extensión eléctrica totalmente,
conectar con el enchufe de la máquina y
proceder de la seguiente manera:
1
2
3
1
2
3
Doble el prolongador eléctrico y páselo por el
orificio (1) del soporte. Enseguida, encájelo a
la hebilla (2).
Deje un huelgo entre el soporte de seguridad
y el interruptor (3).
1
2
3

ESPAÑOL
8
www.trapp.com.br
Fijación del Cable a la Base
10
11
3
2
1
8
9
2
6
5
4
12
13
3
7
Para fijar el cable a la base, haga lo siguiente:
Una el cable inferior (1) en el orificio de la
base (3) haga uso del tornillo (10) a ambos
lados de la base mediante el ajuste del orificio
del cable inferior con el orificio de la base (11)
conforme figura abajo.
11
En el cable superior (2), fije los dos soportes a
extensión (4) apretando con la tuerca (5) y el
tornillo (6) e introduzca el apoyo de cableado
(7).
Para realizar la fijación del cable inferior (1)
en el superior (2) hacer uso de la tuerca de
mariposa (8) y tornillo (9), presionándolos en
ambos lados.
Para fijar el cable eléctrico (12) en el cable
inferior (1), utilice el soporte (13).
Montaje del Cesto
Realice el montaje conforme las figuras:
Empiece el montaje encajando las 3 hebillas
de la parte trasera (Fig. 1) y así sucesivamente
para ambos lados.
Para el correcto funcionamiento del
cortacésped WM-350 se debe utilizar el cesto
recogedor.
1
4
2
3
1
4
2
3
1
4
2
3
1
4
2
3

ESPAÑOL
9
www.trapp.com.br
Conjunto de Fijación de la Lámina
Desconecte el cortacésped de la red eléctrica.
Realice la fijación de la lámina conforme la
figura al lado.
Disco
ventilado
Tornillo de
montaje Cuchilla
Llave
inglesa
Balanceo de la Lámina
Nota: Para vericar el balanceo de la lámina,
coloque un tubo redondo en el oricio de la
lámina y verique si la lámina está en equilibrio
(conforme gura al lado). En caso contrario, efectúe
el balanceo a través de nuevo alado de la región
de corte, hasta que la retirada del material equilibre
nuevamente la lámina.
Ajuste del Alto de Corte
Atención!
Cuando vaya a regular el alto de corte, retire
el enchufe del tomacorriente y verique si
la lámina de corte no está girando, antes de
realizar el ajuste.
Para ajuste del alto de corte, tire el eje de la rueda
hacia la posición deseada, conforme la figura:
1
2
3
1
2
3
12 3

ESPAÑOL
10
www.trapp.com.br
1
2
3
1
2
3
12 3
Alto de corte del
césped:
1. Maior
2. Mediana
3. Menor
1
2
3
1
2
3
12 3
Para no sobrecargar el motor, seleccione la
altura de corte de su cortador de acuerdo con
la altura en que se encuentra su césped.
Para los tipos de césped utilizados en Brasil,
es recomendable mantenerlos con una altura
de entre 2 y 3 cm del suelo. En caso que el
césped esté excesivamente alto, ejecute 2 o
más cortes con diferentes regulaciones de
altura. Este procedimiento garantizará mayor
vida útil a su equipamiento, evitando una
eventual quema por sobrecarga del motor
eléctrico.
El el modelo WM-350 (con recogedor), adopte
el sentido horario para el corte de su césped,
de acuerdo a la ilustración abajo:
1
2
3
1
2
3
12 3
Si su césped estuviere muy alto, evite
sobrecargar el motor, utilizando solamente
la mitad de la franja de corte de su cortador,
conforme muestra la ilustración a seguir.
Limpieza del Compartimiento del Motor
Nota: Efectúe la limpieza del compartimiento del
motor cada 15 horas
Obs.: Para efectuar la limpieza, retire los 3 tornillos
de la tapa del motor en la parte inferior del
cortacésped.
Tapa de
protección
del motor
Tornillos

ESPAÑOL
11
www.trapp.com.br
Símbolos Señalados en el Cortacésped Eléctrico TRAPP
Atención.
Desconectar del enchufe la
clavija antes que interera en la
herramienta de corte.
Ponga atención a las cuchillas
aladas.
No meter la mano en el área de
corte.
Doble aislamiento clase II.
No utilice el equipo bajo lluvia.
Retire el enchufe del tomacorriente si el
cable de alimentación estuviera dañado
o antes del mantenimiento.
Antes de utilizar el cortacésped, lea
elmanual de instrucciones.
Mantener las personas fuera de
la zona de peligro, que es de
aproximadamente 15 metros.
Mantener el cable de alimentación
distante de la herramienta de corte.
Use protección para los ojos.
Tabla para Uso Correcto de la Extensión Eléctrica
Largo 10 m 20 m 30 m 40 m 50 m 60 m 70 m
Tensión 127 V 220 V 127 V 220 V 127 V 220 V 127 V 220 V 127 V 220 V 127 V 220 V 127 V 220 V
Potencia Diámetro Diámetro Diámetro Diámetro Diámetro Diámetro Diámetro
1.100 W Mon. 2 x 1 2 x 1 2 x 2,5 2 x 1,5 2 x 2,5 2 x 1,5 2 x 4 2 x 1,5 2 x 6 2 x 1,5 2 x 6 2 x 2,5 2 x 8 2 x 2,5
1.300 W Mon. 2 x 1,5 2 x 1,5 2 x 2,5 2 x 1,5 2 x 2,5 2 x 1,5 2 x 4 2 x 1,5 2 x 6 2 x 1,5 2 x 6 2 x 2,5 2 x 8 2 x 2,5
1.800 W Mon. 2 x 2,5 2 x 2,5 2 x 2,5 2 x 2,5 2 x 4 2 x 2,5 2 x 6 2 x 2,5 2 x 6 2 x 2,5 2 x 8 2 x 2,5 2 x 8 2 x 2,5
Obs.:
Si necesita metraje más grande, consulte su servicio técnico más cercano.
Especicaciones Técnicas
Modelo Motor Potencia Voltaje Faja de Corte Recogedor
WM-350 Monofásico
1.100 W
127 ou 220 V 33 cm Con
(18 litros)
1.300 W
1.800 W
Motor 2 polos: 50 Hz 3.000 rpm
60 Hz 3.600 rpm

ESPAÑOL
12
www.trapp.com.br
Sugerencias para que su Césped se Ponga Más y Más Bonito
1. Quite pedazos de madera, raíces, añicos
de ladrillos, vidrios y piedras. Además de
estropear su cortador y dificultar el trabajo,
esos objetos causan accidentes graves al ser
tirados con gran velocidad.
2. Trate de erradicar las hierbas dañinas antes
del corte del césped, ya sea manualmente o
a través del control químico con orientación
técnica. Evite cortar hierbas dañinas con el
corte del césped. Muchas plantas invasoras
que infectan los jardines poseen un gran
potencial de regeneración que un simple corte
superficial no las va a eliminar. En ciertos
casos, sobre todo en épocas de en que florecen
esas hierbas, práctica esa que hasta puede
provocar su diseminación.
3. Conozca las especies de pasto que componen
su césped. Densidad, coloración y capacidad
de regeneración varían de especie a especie.
Así usted sabrá si está dando el tratamiento
correcto al césped. A continuación se presentan
algunas características de las principales
especies de pastos de césped que se emplean
en los pastos y jardines brasileños.
Conocido también como horquilla o Mato-Groso.
Es bastante común. Hojas verde claras, duras y
ligeramente pilosas.
Muestran mucha resistencia a la sequía, pisoteadas,
plagas y enfermedades. Evita la erosión y filtra
bien el agua. Ideal para parques, canchas de fútbol
y bordes de piscinas.
São Carlos
Conocido también como Curitibano o césped
ancho. Hojas anchas, lisas sin pelos. De color
verde intenso. Este césped sale bien tanto al sol
como en lugares semisombreados, húmedos o
rocosos. Tienen mucha resistencia al pisoteo,
plagas, enfermedades y escarchas. Ideal para
jardines públicos o residenciales.
Batatais
Sto. Agostinho
Conocido también como inglesa, imperial o de la
costa. Nativa de la flora litoraleña brasileña. Hojas
de anchura y largo medianos. Lisas y sin pelos. De
un verde ligeramente claro.
Resiste a las sequías, escarchas, plagas y
enfermedades. Se ambienta bien bajo sol o media
sombra. Da buen resultado en terrenos salinos y
arenosos. Ideal para jardines residenciales, casas
de campo, playa y áreas industriales.
Césped de la Seda
Conocido también como bermudas.
Es muy resistente. Indicado para barrancos y
locales pedregosos. Crecimiento rápido. Hojas
verdeazuladas. Resiste al estío. Le gusta el sol,
sale bien también en la sombra parcial. Ideal
para canchas de fútbol, patios de escuelas, áreas
industriales, plazas públicas y campos de golf.
Zoysia
Conocido también como Césped Japonés o
Coreano. Hojas bien estrechas. Verde vivo tirando
a gris. Crecimiento lento. No es muy exigente
cuanto a fertilidad del suelo. Resiste al pisoteo
liviano. Le gusta mucho el sol, aunque sale
bien también en áreas de media sombra. Bueno
para terrenos en el litoral. Ideal para jardines
residenciales, bordes de piscinas y áreas para
baño de sol. Sale muy bien entre placas de piedra.
Césped Italiano
Conocido también como césped negro. Hojas
finas verdeoscuras. Aunque no es específicamente
un tipo de césped, por lo que pertenece a la
familia de las liláceas y no de las gramíneas, sin
embargo, es muy usado como forraje en áreas de
sombra total o parcial. Muy usado para bordadura
de canteros, declives o áreas sombradas.

ESPAÑOL
13
www.trapp.com.br
Poda
4. Un corte cuidadoso es esencial. El primero
debe efectuarse tan luego el césped esté
enraizado, de forma que incentive su
crecimiento horizontal. Después, recorte
cada vez que exceda cerca del 5 a 7 cm
de altura. De cualquier modo, durante los
meses calorosos, cuanto más alto conserve
su césped, tanto más fuerte se pone, ya que
retiene mejor la humedad del suelo. Pero no
hay que exagerar, para no perder en belleza
y uniformidad.
5. No corte el césped éste muy alto, al efecto
de evitar puntos con fallas y el aspecto
de quemado. Por otro lado, cortes muy
frecuentes tienden a agotar las reservas
nutritivas del césped, dejándolo débil,
susceptible al ataque de plagas y empleas.
6. Mantenga las láminas de corte siempre losas
evitando así que las hojas sean “masticadas”
por la máquina, sin haber corte. El corte con
las láminas “ciegas” favorece que surjan
enfermedades, muchas veces difíciles de
controlar, dejando irregular el césped y con
una apariencia medio marrón.
7. Otro cuidado que hay que tomar durante
el corte es el sentido del trabajo. Trate de
alterar la dirección de los cortes, evitando
así una posible compactación del suelo. La
compactación del terreno reduce la cantidad
de oxígeno disponible para las raíces y
diculta su crecimiento normal. En casos
más graves hasta puede llevar las plantas a
la muerte. Por ejemplo, si esta vez el césped
es cortado hacia Norte-Sur, la próxima
vez deberá preferir cortar en la dirección
Este-Oeste, y así sucesivamente.
8. ¿Qué hacer con los restos del corte: dejar
sobre el césped o recoger? Los defensores de
la idea sobre el césped justican que la paja
cortada poco a poco se va descomponiendo,
devolviendo al suelo algunos nutrientes
extraídos por ella. Por otro lado, recoger la
paja mejora la aereación y luminosidad al ras
de terreno, factores indispensables para el
buen desarrollo del césped. Además, con la
paja recogida, la temperatura y la humedad
junto al césped son menos, reduciendo
los riesgos de que surjan enfermedades, e
incluso, mejorando la apariencia del césped.
Con el sistema simplicado de montaje del
recogedor de césped TRAPP, usted podrá
elegir la opción que más le agrade.
9. Procure evitar cortar el césped en las primeras
horas de la mañana, cuando hay todavía una
gran cantidad de rocío depositada sobre el
césped. Además de facilitar la presencia de
enfermedades, no es recomendable tampoco
desde el punto de vista de la seguridad del
operador.
10. Como toque nal, usted puede hermosear
mucho más su jardín alterando la altura del
corte del césped en determinadas fajas. El
cortador de césped TRAPP tiene un sistema
simple y rápido de ajuste, que permite, sin
usos de llaves u herramientas, alterar la
altura del corte. El efecto nal es el mismo
que se ve en las canchas de fútbol, donde el
campo de juego aparece en fajas alternadas
con diferentes tonos de verde.

ESPAÑOL
14
www.trapp.com.br
Condiciones de Garantía
La Metalúrgica TRAPP Ltda.
garantiza este producto contra
defectos de fabricación por
el plazo de 12 (doce) meses,
contados a partir de la fecha
de emisión de la Factura de
Compra.
En el plazo de garantía
establecido en el párrafo anterior,
ya está incluida la garantía legal,
estando dividida así:
Los 3 (tres) primeros meses -
garantía legal.
Los 9 (nueve) meses siguientes -
garantía especial, concedida pela
Metalúrgica TRAPP Ltda.
La garantía legal y/o especial
cubre:
Defectos de fabricación como
error de montaje, falla de
material y la respectiva mano
de obra para la reparación,
después de la debida
comprobación por parte de
los técnicos de la Metalúrgica
TRAPP Ltda. o asistentes
técnicos autorizados.
Notas:
Todas las piezas
comprobadamente
defectuosas se sustituirán,
sin cargo, no habiendo
cambio del aparato o
equipo.
El comprador será
responsable de los gastos de
embalaje y transporte hasta
la Asistencia Técnica TRAPP
más próxima.
Esta garantía será válida sólo
mediante la presentación
de la Factura de Compra de
este producto.
Este producto está sujeto a
cambios de especicaciones
técnicas sin aviso previo del
fabricante.

ESPAÑOL
15
www.trapp.com.br
La garantía legal/especial no
cubre:
Defectos causados por uso
indebido de tensión eléctrica
fuera de la especicada,
sobrecarga, pérdida de piezas,
falta de fase, capacitores,
rodamientos, eje quebrado,
piezas quebradas o abolladas
o aquellos ocasionados por
descuidos en el transporte,
almacenamiento, acople o
energización del motor, falla
en el funcionamiento del
producto derivada de la falta
de suministro o problemas y/o
insuciencia en el suministro
de energía eléctrica.
Si el producto sufre daños
derivados de accidentes,
uso inadecuado, descuido,
desconocimiento o
incumplimiento de las
instrucciones contenidas en
el Manual de Instrucciones,
si muestran signos de haber
sido ajustado o reparado por
personas no autorizadas por
la Metalúrgica TRAPP Ltda. o
si el producto queda expuesto
a la humedad, intemperie,
ambiente marino, etc., así
como piezas que presenten
desgaste normal por el uso.
Observaciones:
!!
¡ATENCIÓN!
Utilice
Piezas originales TRAPP
y los servicios de profesionales
de la Asistencia Técnica
Autorizada TRAPP.
TRAPP no se responsabiliza
por eventuales daños causados
al equipamiento o accidentes
que vengan a ocurrir por
la utilización de piezas no
originales.
Utilice siempre piezas
originales y busque
la Asistencia Técnica
Autorizada TRAPP.
Para su tranquilidad,
preserve y mantenga este
Manual y la Factura de
Compra del producto
siempre a la mano.

ENGLISH
16
www.trapp.com.br
Congratulations!
You have just acquired a quality product developed with TRAPP's state-of-the-art
technology. This product was designed to work quickly and efciently, providing
total safety at low cost. Some care is therefore necessary. The important safety
measures stated in this Instructions Manual do not cover all possible situations that
may occur during usage. The operator shall understand that common sense, attention
and care are factors that can not be incorporated to the product, but that have to be
supplied by the people that handle the product and that maintain it.
Important Recommendations
Attention!
Read all the instructions in this manual
before operating the equipment. Always
observe and follow the safety indications to
prevent accidents and/or injuries.
This product is not intended to be used by
persons (including children) with reduced
physical, sensorial or mental capacity or by
those lacking experience and knowledge unless
they have been instructed in how to use the
product or they are supervised by someone
responsible for their safety.
Children should be watched to make sure they
do not play with the product.
Avoid dangerous places - Do not use the lawn
mower in wet places, humid places or when it
is raining.
Keep people, specially children and pets, away
from the operation area.
Dress properly - Do neither wear loose clothes
nor jewelry as they may get stuck in the
equipment movable parts. It is recommended to
wear gloves and shoes when working outdoors.
Note: According to the Brazilian standard
NBR 5410, the installation of a Residual Current
Device (RCD) became mandatory, and the same
powered by a trip current not exceeding 30 mA.
The Residual Current Device (DR) function
is to protect the user against serious electrical
shock risks (consult an electrician).
Do not be self-confident - Keep both feet on
the ground to keep balance.
Wear goggles.
Use the equipment correctly - Do not use the
electric lawn mower for any other purpose but
that specified for it.
If you need maintenance and spare parts, get in
touch with you local distributor or an authorized
technical assistant:
In case of further difficulties, get in touch with:
METALÚRGICA TRAPP LTDA.
Av. Pref. Waldemar Grubba, 4545 - Cx.P. 106
89256-502 Jaraguá do Sul - SC - Brasil
Phone: +55 47 3371-0088 / +55 47 2107-8800
Fax: +55 47 3371-1997
e-mail: [email protected]

ENGLISH
17
www.trapp.com.br
Danger - To prevent electric shock only use
an extension cord that is within local standard
specifications.
Do not misuse the extension cord cord -
Never move the lawn mower over the
extension cord. Keep it away from heat, oil
and cutting edges.
Do not force the lawn mower - The equipment
will work better and more safely if used under
the conditions established.
Watch out - Be alert as to what is going on
around you. Do not use the lawn mower
when you are tired, distracted, under the
influence of alcohol or drugs.
Unplug the lawn mower - Unplug the lawn
mower when it is not being used or when
carrying out an adjustment.
Keep feet and hands away from the cutting
area.
Keep the lawn mower in good operating
conditions - When not using the equipment,
keep it in a dry place, protected from the
weather and away from children and people
that are not familiarized with it.
Take care of your lawn mower. Keep the
cutting blade sharp and clean to obtain good
and safe performance. Frequently inspect the
extension cord and do not use tapes to repair
it. Repairs have to be done by authorized
technicians.
Keep safety devices in adequate places and in
usage conditions.
Objects thrown by the lawn mower - They
may cause serious injuries to people and
animals. Inspect the area where the equipment
will be used for debris and remove all stones,
pieces of wood, wires, bones and other weird
objects.
To reduce the risk of accidents - Do not use
the lawn mower without the grass catcher.
Frequently check it. If there are traces of wear
out or deterioration, immediately replace it.
Clean the motor compartment every 15 hours
of use.
If the lawn mower throws a weird object -
Follow these steps:
a. Immediately switch off the lawn mower.
b. Unplug the extension cord.
c. Check the extension cord and the lawn
mower for damages.
d. Fix any damage before switching on and
running the lawn mower.
Remove the plug from the wall socket when:
O When you move away from the equipment.
O Before removing obstacles.
O Before inspecting, cleaning or working with
the equipment.
O After striking a foreign object. Inspect the
unit looking for malfunction and make
necessary repairs.
O If the equipment starts to vibrate abnormally
(inspect immediately).
Take extreme caution when changing
direction on slopes.
Do not lawn excessively steep slopes.
According to NR12, item 12.135,
“maintenance must only be carried
out by qualied, skilled professionals
or authorized to do so”. Always call
TRAPP Authorized Service Technicians.
TRAPP is not responsible for occasional
accidents caused by the use of spare parts
that are not original.
Warning!
If the power supply cord is damaged, it
shall be replaced by the TRAPP Assistance
Shopp (or dealer) in order to avoid the risk
of accidents.

ENGLISH
18
www.trapp.com.br
Check whether the lawn mower voltage is the
same of the supply voltage.
Carefully read the instructions and get
familiarized with the controls and the
adequate use of the equipment.
Remember that the operator or user is
responsible for any accident or danger
involving third parties or their properties.
Never allow children or people not
familiarized with the instructions to use the
lawn mower. Local regulations may restrict
the age of the operador.
Do not use the equipment barefooted or with
sandals.
When using the lawn mower, always wear
proper footwear and pants.
Walk; never run.
Always be careful with your steps in inclined
areas (slopes and small elevations).
Move transversely to slopes and small
elevations; never move up and down.
Wear non-skid footwear in inclined areas.
Use the equipment during daylight or under
good lighting only.
Never operate the machine with defective
protections, or without safety devices such as
deflectors and / or grass catchers, are installed.
Do not tilt the product when turning the motor
on unless it has to be tilted to start. In that case,
do not tilt more than necessary and only lift
the part that is away from the operator. Make
sure both hands are in operation position
before placing the product back on the floor.
Always use the lawn mower with the deflector
cover and grass catcher in the correct position.
For the safety of the operator and of the
equipment, replace worn/damaged parts.
Ensure that only replacement cutting means of
the right type are used.
With rotary grass mowers, make sure to use
spare cutting means of the right type only.
Immobilize the blade (s) if the equipment has
to be tilted for transportation or crossing off
the grass surfaces, or when transporting the
same to the area to be cut, obstacles, adjusting
the cutting height and before removing the
grass catcher.
Switch the lawn mower off and wait for the
blade to come to a stop when going through
a surface that has no grass, an obstacle,
when adjusting the cutting height and before
removing the grass catcher.
Do not leave hands or feet near or under
moving parts. With rotary grass mowers,
always keep yourself away from discharge
opening.
If the lawn mower starts to vibrate, immediately
release the switch lever and unplug the lawn
mower. Check for the cause of vibration
as it indicates the equipment either needs
adjustment or repair.
If you want to perform any cleaning or
maintenance operation, first make sure the
motor is switched off, the blades is stopped
and remove the extension cable from the
power source.
Warning!
An unbalanced blade may cause extreme
vibration during high rotation spin. This may
also damage the cutter, and cause injury.
Before using the lawn mower, check whether
the cutting blade is fixed. Visually inspect
the blade for damage or dullness. Replace
the blade and damaged or worn out screws
to maintain balance. In case the blade needs
sharpening, sharpen both sides to avoid
unbalance.
Additional Safety and Operation Instructions

ENGLISH
19
www.trapp.com.br
Warning!
Whenever cleaning or maintaining the
lawn mower, make sure the motor is off
and the blade has come to a stop. Unplug
the extension cord.
The blade keeps rotating for a while
after the motor is switched off.
When mowing the grass, keep the power
supply cord behind the lawn mower.
When starting the lawn mower, after having
read all the instructions, keep your feet away
from the mower base.
Always keep the mower base grass exit to the
grass catcher unobstructed.
Neither lift nor carry the mower when the
motor is on.
Keep all nuts and screws tighten to make sure
the lawn mower is in usage conditions. After
mowing the grass, remove all the grass from
the base, both in the upper and lower parts.
Inspect and check the power cable and never
repair the wire with electrical tape. If the
cable is damaged, it must be replaced by an
Authorized Service from Trapp, to avoid the
risk of accidents.
After mowing the grass, remove all the grass from
the base, both in the upper and lower parts.
Replace worn or damaged parts for safety.
Never use a water jet to clean the lawn
mower. Clean it with a sponge or cloth soaked
in neutral detergent.
Have extreme caution when reversing or
pulling the machine towards you.
Start the motor with the cutting blade free
and wait for the motor to reach the ideal
rotation. Do not start the mower directly on
the grass.
Recommendations on use, type and
maximum length of extension cord to
be used (pg. 24) (cords follow Standard
ABNT NBR NM 60335-1, clause 25.7).
Maintenance and storage:
O Keep all nuts, bolts and screws tight to be
sure that the equipment is in safe operating
condition.
O Inspect the lawn recipient bag frequently
for signs of wear or deterioration.
O Replace worn or damaged parts for safety.
O With rotary mowers, make sure that only
cutting original replacement parts are used.
Double Insulation
TRAPP Lawn Mowers are classified as Protection
Class II - Double or Reinforced Insulation.
Manufacturing follows a series of constructive
requirements such as standardized drive keys,
cords and motors, flow distances and gap
between the energized parts. The materials
used meet safety requirements of household
appliances and similar products by INMETRO,
Ordinance 371. Despite that double insulation,
the safety precautions described in this manual
shall be followed.
Electric equipment constructed with this
insulation system do not require the use of a
ground wire.
Notice: The double insulation does not substitute
the precautions that have to be taken when using
the lawn mower. It is an additional safety feature
against accidents that can be caused by an
insulation system failure of the lawn mower.

ENGLISH
20
www.trapp.com.br
To Switch the Lawn Mower On and Off
To prevent the lawn mower from being
accidentally started, this machine is provided
with a safety system that needs both hands.
To switch it on, press the red button (1) and
then pull the safety lever (2) at the handle.
The motor only works when the safety lever (2)
is close to the mower handle, and automatically
switches off when the lever is released.
12
12
Extension Cord Support
There is a support assembled on the lawn
mower handle to facilitate usage and to
prevent the extension cord from being in the
same side of the safety lever.
To use this support, the operator must fully
unwind the extension cord, plug the machine
in and do as follows:
1
2
3
1
2
3
Bend the extension cord and pass it through
the opening (1) of the support. After that, loop
it around the hook (2).
Allow a loose fit between the safety support
and the switch (3).
1
2
3
Other manuals for WM-350
2
Table of contents
Languages:
Other TRAPP Lawn Mower manuals

TRAPP
TRAPP WM-350 User manual

TRAPP
TRAPP Master 500L User manual

TRAPP
TRAPP Master 500L User manual

TRAPP
TRAPP Master 500L User manual

TRAPP
TRAPP 1000 User manual

TRAPP
TRAPP 1000 User manual

TRAPP
TRAPP LF-40G User manual

TRAPP
TRAPP Master 2001 User manual

TRAPP
TRAPP 42L13G60x8A User manual

TRAPP
TRAPP 1000 User manual