TRAPP Master 500L User manual

Modelo / Model
∙ Aparadores / Podaderas / Trimmers
Master 500L / Super 500
∙ Cortadores/Aparadores / Cortacéspedes/Podaderas /
Lawn Mowers/Trimmers
Master 700L / Super 700
Master 800 Plus / Super 800 Plus
Master 1000 Plus / Super 1000 Plus
Master 800 / Super 800
Master 1000L / Super 1000
Master AT 1500
Master AT 1800
Turbo Master 1500
Turbo Master 1800
Super Turbo 1500
Super Turbo 1800
Manual de Instruções
Manual de Instrucciones
Instructions Manual
Cortadores e Aparadores
de Grama Elétricos
Cortadores e Aparadores
de Grama Elétricos
Cortacéspedes y
Podaderas Eléctricas
Cortacéspedes y
Podaderas Eléctricas
Electrical Lawn Mowers
and Trimmers
Electrical Lawn Mowers
and Trimmers
∙ Aparadores / Podaderas / Trimmers
Master 500L / Super 500
∙ Cortadores/Aparadores / Cortacéspedes/Podaderas /
Lawn Mowers/Trimmers
Master 700L / Super 700
Master 800 Plus / Super 800 Plus
Master 1000 Plus / Super 1000 Plus
Master 800 / Super 800
Master 1000L / Super 1000
Master AT 1500
Master AT 1800
Turbo Master 1500
Turbo Master 1800
Super Turbo 1500
Super Turbo 1800

PORTUGUÊS
2
www.trapp.com.br
Português 3
18
33
Español
English
Master 500L
Master 700L
Master 500L
Master 700L
Super 800 Plus
Super 1000 Plus
Super 800 Plus
Super 1000 Plus
Super 800
Super 1000
Super 800
Super 1000
Super 500
Super 700
Super 500
Super 700
Master 800
Master 1000L
Master 800
Master 1000L
Master 800 Plus
Master 1000 Plus
Master 800 Plus
Master 1000 Plus
Super Turbo 1500
Super Turbo 1800
Super Turbo 1500
Super Turbo 1800
Turbo Master 1500
Turbo Master 1800
Turbo Master 1500
Turbo Master 1800
Master AT 1500
Master AT 1800
Master AT 1500
Master AT 1800

PORTUGUÊS
3
www.trapp.com.br
Parabéns!
Você acaba de adquirir um produto de qualidade desenvolvido com a mais alta tecnologia
TRAPP. Este produto lhe proporcionará rapidez e eficiência nos trabalhos, com economia
e total segurança. Para isso, são necessários alguns cuidados. As medidas de segurança,
extremamente importantes, contidas neste Manual de Instruções, não cobrem todas as
situações possíveis que poderão ocorrer. O operador deve compreender que o bom senso,
atenção e cuidados, não são fatores que podem ser incorporados ao produto, mas que
devem ser fornecidos pelas pessoas que operam e fazem a devida manutenção.
Recomendações Importantes
Atenção!
Leia todas as instruções contidas neste
manual antes de operar o equipamento,
sempre observando as indicações de
segurança e seguindo as instruções para
prevenir acidentes e/ou ferimentos.
Este aparelho não se destina à utilização por
pessoas (inclusive crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou por pessoas com falta de experiência e
conhecimento.
Antes de ligar o cortador/aparador de grama -
Certifique-se de que a tensão da rede
elétrica (127 V ou 220 V) seja a mesma do
equipamento.
Não utilize o cortador/aparador de grama
sem a saia de proteção - Pois nela está fixada
a lâmina de corte que regula o comprimento
do fio de nylon, que evita a sobrecarga e a
consequente queima do motor.
Para maior durabilidade do fio de nylon -
Evite o contato com pedras, muros, paredes
e calçadas.
Nunca utilize elementos de corte de metal.
Nunca opere a máquina quando houver
pessoas, especialmente crianças, ou
animais por perto. O operador ou usuário é
responsável por acidentes ou riscos a outras
pessoas em sua propriedade.
Não utilize o cortador/aparador de grama
na chuva ou em lugares úmidos.
O motor utilizado neste cortador/aparador
de grama - É do tipo universal, devendo-se
a cada 300 horas verificar o desgaste das
escovas (carvão) e se for necessário efetuar
a substituição procure a assistência técnica
TRAPP mais próxima.
Vista-se de maneira adequada - Não
use roupas soltas ou joias, pois podem
se enganchar nas partes móveis do
equipamento. Recomenda-se a utilização de
luvas e calçados quando se trabalhar ao ar
livre.
Nota: De acordo com a norma brasileira
NBR 5410, tornou-se obrigatória a instalação
de um dispositivo de proteção à corrente
diferencial-residual (dispositivo DR) com uma
corrente de desarme não superior do que
30 mA nas instalações elétricas. A função do
dispositivo “DR” é proteger o usuário contra os
graves riscos de choque elétrico (consulte um
eletricista).
Utilize o equipamento corretamente -
Utilize-o apenas da maneira descrita
nestas instruções e para as funções nelas
especificadas.
Cuide da sua extensão elétrica e/ou cordões
de alimentação - Conserve sempre a extensão
elétrica afastada da área de corte, calor e
bordas afiadas. Inspecione-o frequentemente.
Se o cordão ou a extensão for danificado
durante o uso, desligue-o da alimentação
imediatamente.

PORTUGUÊS
4
www.trapp.com.br
Não force o cortador/aparador de grama.
Ligue o motor somente quando as mãos e os
pés estiverem afastados do meio de corte.
Mantenha-se alerta - Fique atento com o que
está acontecendo.
Nunca transporte o cortador/aparador de
grama pela extensão elétrica.
Conserve o cortador/aparador de grama
em boas condições - Quando não estiver
sendo utilizado, mantenha-o em lugar seco,
protegido das intempéries.
Nunca utilize jato de água para limpar o
cortador/aparador, limpe com uma esponja
ou pano umedecido e um detergente neutro.
Mantenha os dispositivos de segurança
nos locais apropriados e em condições de
operação.
Seocortador/aparadorde gramalançaralgum
objeto estranho desligue-o imediatamente
e retire a extensão elétrica da tomada,
verifique se há danos no cortador/aparador e
concerte-o antes de ligar novamente a fim de
evitar riscos de acidentes.
Conforme NR12, item 12.135,
“intervenções na máquina só devem
ser realizadas por profissionais
habilitados, qualificados, capacitados
ou autorizados para este fim”. Use
sempre os serviços dos Assistentes
Técnicos Autorizados TRAPP. A TRAPP
não se responsabiliza por eventuais
acidentes ou danos ocorridos devido a
utilização de peças não originais.
Para reduzir riscos de acidentes - Inspecione
ocortador/aparadordegramafrequentemente
e se houver vestígios de desgaste ou
deterioração, providencie a substituição
imediatamente.
Tome cuidado contra lesões dos pés e mãos
causadas pelo meio de corte.
Certifique-se sempre de que as aberturas de
ventilação estejam livres de detritos.
Atenção!
Se o cabo de alimentação estiver
danificado, ele deve ser substituído
pela Assistência Técnica Autorizada TRAPP,
afim de evitar riscos de acidentes.

PORTUGUÊS
5
www.trapp.com.br
Instruções Adicionais de Segurança e Operação
Enquanto estiver cortando a grama, sempre
use calçados adequados e calças longas.
Ande, nunca corra.
Sempre cuide de seus passos em planos
inclinados (encostas e pequenas elevações).
Em terreno inclinado utilize calçado
antiderrapante.
Use o equipamento apenas com a luz do dia
ou com boa iluminação artificial.
Desconecte a máquina da alimentação de
força (ou seja, remova o plugue da rede
elétrica) sempre:
a) Que se afastar da máquina;
b) Antes de eliminar um obstáculo;
c) Antes de inspecionar, limpar ou trabalhar
na máquina;
d) Depois de bater num objeto estranho;
e) Que a máquina começar a vibrar
anormalmente.
Recomendações sobre o uso, tipo e
comprimento máximo de cabo de extensão a
ser utilizado (veja “Tabela para Uso Correto
da Extensão Elétrica”) (cabos obedecem as
normas ABNT, NBR, NM 60335-1, item 25.7).
Atenção!
Sempre que realizar qualquer limpeza
ou operação de manutenção, assegure-
se primeiro que o equipamento esteja
desligado e retire a extensão elétrica da
tomada.
Os cortadores/aparadores de grama modelos
Master/Super possuem Grau de Proteção
Classe II - Isolação Dupla ou Reforçada,
onde sua fabricação atende a uma série de
requisitos construtivos, tais como chaves de
acionamentos, cabos e motor normalizados,
distâncias de escoamento e separação entre
partes energizadas, materiais utilizados
de maneira que atendem aos requisitos de
segurança de aparelhos eletrodomésticos e
similares do INMETRO pela Portaria 371.
Mesmo com esta garantia de isolamento
duplo, devem ser tomadas as precauções de
segurança que estão descritas neste manual.
Os equipamentos elétricos que são construídos
com este sistema de isolamento não requerem a
utilização de fio terra.
Aviso:
O duplo isolamento não substitui as
precauções que devem ser tomadas quando
operar o cortador/aparador de grama. O
duplo isolamento é uma segurança adicional
contra acidentes que podem ser causados
por uma falha do sistema de isolamento do
equipamento.
Duplo Isolamento

PORTUGUÊS
6
www.trapp.com.br
Aparador Master 500L e Cortadores/Aparadores
Master 700L, Master 800 e Master 1000L
Chave gatilho
Punho
Trava da extensão
Punho ajustável
Borboleta
Cabo
Corpo
Saia de proteção
Conjunto do carretel
Cortadores/Aparadores
Master 800 Plus e Master 1000 Plus
Chave gatilho
Punho
Trava da extensão
Punho ajustável
Borboleta
Cabo
Corpo
Saia de proteção
Conjunto do carretel
Aparador Super 500 e
Cortadores/Aparadores Super 700,
Super 800 e Super 1000
Chave gatilho
Punho
Trava da extensão
Punho ajustável
Borboleta
Cabo superior
Corpo
Saia de proteção
Conjunto do carretel
Conector macho
Conector fêmea
Cabo inferior
Cortadores/Aparadores
Super 800 Plus e Super 1000 Plus
Chave gatilho
Punho
Trava da extensão
Punho ajustável
Borboleta
Cabo superior
Corpo
Saia de proteção
Conjunto do carretel
Conector macho
Conector fêmea
Cabo inferior
Principais Componentes

PORTUGUÊS
7
www.trapp.com.br
Master AT 1500/1800
Chave gatilho
Punho
Trava da
extensão
Punho ajustável
Corpo
Saia de proteção
Conjunto do carretel
Cabo
Principais Componentes
Super Turbo 1500/1800
Chave gatilho
Punho
Trava da extensão
Punho ajustável
Corpo
Saia de proteção
Roda
Suporte ajustável
Conjunto do carretel
Alavanca trava
Cabo superior
Conector macho
Conector fêmea
Cabo inferior
Turbo Master 1500/1800
Chave gatilho
Punho
Trava da extensão
Punho ajustável
Corpo
Saia de proteção
Roda
Suporte ajustável
Conjunto do carretel
Alavanca trava

PORTUGUÊS
8
www.trapp.com.br
Instruções de Uso e Funcionamento
Atenção!
Em hipótese alguma o aparador deve
ser utilizado sem a saia de proteção
(vide Figuras 1 e 2), sob o risco de perda
de potência e queima do motor do
aparelho, além de garantir a segurança
do operador durante o manuseio.
A saia de proteção é responsável por
delimitar a área de atuação do nylon,
conforme a capacidade do motor.
Assim, sem ela, o nylon avança e seu
comprimento aumenta.
A cada centímetro “extra” de nylon, o
motor perde 300 rpm de potência em
rotação, gerando uma sobrecarga e
levando a queima do aparelho.
Lâmina
Fig. 1
Lâmina
Fig. 2
Atenção!
Toda manutenção ou limpeza deverá ser
feita com o equipamento desligado e com a
extensão elétrica desconectada da tomada.
Instalação da saia de proteção
Instale a saia de proteção antes de ligar e usar
o cortador/aparador de grama.
Você recebe o cortador/aparador de grama
TRAPP montado, exceto a saia de proteção.
Ela vem acondicionada junto com o
equipamento, na mesma embalagem. Para
montá-la, vire o cortador/aparador de grama
para cima (Fig. 3).
Posicione a saia de proteção conforme o
desenho, encaixe-a na trava (3) (Fig. 4),
pressione junto ao corpo (4), coloque os
parafusos (2) e dê o aperto (Fig. 3).
A utilização do equipamento sem a saia
de proteção é considerado como perda de
garantia.
4
Saia de proteção
Parafusos
Trava
Corpo
1
2
3
4
Fig. 3
3 Trava
2 Parafusos
1 Saia de proteção
4 Corpo
3 Trava
4
Fig. 4

PORTUGUÊS
9
www.trapp.com.br
Regulagem de altura e do punho ajustável
Master 500L/Master 700L/Master 800/
Master 1000L/Master 800 Plus/Master
1000 Plus/Super 500/700/800/1000 e
Super 800 Plus/1000 Plus
Para maior comodidade durante o manuseio
para o corte da grama, regule a altura do
punho ajustável soltando a borboleta,
deslisando o punho para cima ou para baixo,
ajustando na altura desejada e reapertando a
borboleta.
Punho
ajustável
Borboleta
Cabo
Regulagem de altura e ângulo do punho
ajustável Master AT 1500/Master
AT 1800/Turbo Master 1500/Turbo
Master 1800/Super Turbo 1500/Super
Turbo 1800
Para maior comodidade e conforto durante o
manuseio do equipamento, o operador pode
regular a altura e o ângulo do punho ajustável,
conforme descrição e desenho a seguir.
Ajuste da altura
1. Solte a porca plástica (1) que prende o suporte
do punho ajustável ao cabo (2).
2. Deslize o punho ajustável (3) para cima e
para baixo, ajustando a altura desejada.
3. Aperte a porca plástica (1).
Ajuste do ângulo
1. Solte o manípulo (4).
2. Realizeoajustedopunho conformedesejado.
3. Aperte o manípulo (4).
Cabo (2)
Porca
plástica (1)
Punho ajustável (3)
Manípulo (4)
3
1
2
5
Regulagem da altura (cabo alongador)
Super 500/700/800/1000, Super 800
Plus/1000 Plus e Super Turbo 1500/
Super Turbo 1800
A TRAPP possui a Linha Super, que é equipada
com sistema que permite a regulagem de
altura dos cortadores/aparadores, para maior
comodidade durante o manuseio. Para regular
a altura do cortador/aparador, proceda da
seguinte forma:
Solte o conector fêmea (1) do conector macho
(2), deslize o cabo superior (3) para cima ou
para baixo, ajustando a altura desejada.
1
3
7
6
2
4
5
Cabo (2)
Porca
plástica (1)
Punho ajustável (3)
Manípulo (4)
5
1
23

PORTUGUÊS
10
www.trapp.com.br
Reposição do fio de nylon
A durabilidade do fio de nylon depende da
habilidade do operador em evitar o contato
com pedras, muros, paredes e calçadas.
Ocontatoconstantenestestiposdeobstáculos
causam o desgaste prematuro do fio de nylon.
Adquira nos Postos de Assistência Técnica
TRAPP ou nas lojas especializadas, o refil
contendo carretel com o fio de nylon para
reposição.
Como retirar ou colocar o carretel
Certifique-se de que o equipamento está
desligado da tomada.
Vire o equipamento para cima.
Segure a base do carretel (6) com uma
das mãos e com a outra retire a tampa do
carretel (1), girando-a no sentido anti-horário,
conformesetaindicativanatampa docarretel.
Após retirar o carretel (3), limpe bem a base
do equipamento, tomando sempre o cuidado
de não deixar resíduos de grama cairem
dentro do compartimento do motor.
Para recolocar o carretel, passe a ponta do fio
de nylon (4) pelo furo de saída (2), encaixe
o carretel na tampa (1), acerte a posição
da tampa do carretel no guia da base (5),
pressione para baixo e gire no sentido horário
até ouvir o “click” de encaixe.
Cabo (2)
Porca
plástica (1)
Punho ajustável (3)
Manípulo (4)
3
1
2
5
1
3
7
6
2
4
5
Em caso de substituição do carretel, seguem códigos
da TRAPP:
Modelo Código
Master 500L/Super 500 2120-028
Master 700L/Super 700 2120-028
Master 800/1000 Plus e
Super 800/1000 Plus 2120-331
Master 800/1000L, Super 800/1000 e
Master AT 1500/1800 2120-004
Turbo Master 1500/1800 e SuperTurbo
1500/1800 2120-065
Atenção!
Sempre que efetuar a substituição do carretel
(refil), guarde a mola (7) para utilizá-la
novamente.
Como recarregar o carretel
Se preferir, você mesmo pode recarregar o carretel.
Utilize somente fio de nylon do diâmetro
recomendado para o seu modelo de
equipamento (ver “EspecificaçõesTécnicas”),
do contrário, pode causar danos ao motor e
ao sistema de avanço automático.
Retire o carretel e remova o resíduo de fio
de nylon.
Pegue uma das extremidades do novo fio e
encaixe no furo (1) conforme figura.
Enrole o fio no sentido indicado pela seta
do carretel o mais uniforme possível,
obedecendo a metragem máxima
recomendadas para o seu equipamento (ver
“Especificações Técnicas”).
1

PORTUGUÊS
11
www.trapp.com.br
Avanço e corte automático do fio
de nylon
1. Com o equipamento em funcionamento:
Toque levemente o carretel (1) contra o solo,
automaticamente será liberado o fio de nylon
tendo como limitador a lâmina de corte fixa
na saia de proteção.
Repita o toque quantas vezes for necessário.
Para não danificar o aparelho ou a saia de
proteção, apenas a parte central do carretel
(1) deve tocar no solo.
1
2
1
1
2. Você pode fazer esta operação manualmente:
Desligue o equipamento da tomada.
Pressione a parte central do carretel (1) com
uma das mãos e com a outra, puxe o fio de
nylon (2) até que esteja no comprimento
necessário.
2
1
Fixação da extensão elétrica no
equipamento
Para utilização deste sistema proceda conforme
figura a seguir:
Introduza a extensão elétrica no orifício (1).
Passe a extensão sobre a trava (2).
Conecte o plugue do equipamento na
extensão elétrica (3).
3
1
2
Chave gatilho
Antes de cortar a grama
Inspecione cuidadosamente a área onde o
equipamento será utilizado.
Remova todas as pedras, pedaços de madeira,
fios, ossos, vidros e outros objetos estranhos
que possam causar algum acidente durante
sua utilização.
Para sua maior segurança, utilize óculos de
proteção, vestimenta e calçados adequados.

PORTUGUÊS
12
www.trapp.com.br
Como cortar a grama
1. Segure o cortador/aparador de grama suspenso
com uma das mãos e com a outra, pressione
a chave gatilho. Para obter um melhor
desempenho, sempre que possível, movimente
o cortador/ aparador da direita para a esquerda.
2. Mantenha a altura adequada em relação ao solo.
3. Se o gramado estiver muito alto, o corte
deve ser efetuado em etapas para evitar a
sobrecarga do equipamento.
3
1
2
Chave gatilho
Antes do início do corte da grama, ajuste o
suporte regulável (figura abaixo) de acordo
com a altura do gramado.
Como realizar acabamentos e bordas
O corte em alinhamento é usado para manter
aparada a grama que cresce sobre passeios,
meios-fios e saídas de garagens. Use o
cortador/aparador inclinado, cortando sobre
o topo do pavimento.
Caso houver necessidade, o suporte pode ser
retirado, conforme demonstrado abaixo:
!
Atenção!
Utilize
Peças originais TRAPP
ATRAPP não se
responsabiliza por eventuais
danos causados ao
equipamento ou acidentes
que venham a ocorrer pela
utilização de peças não
originais.

PORTUGUÊS
13
www.trapp.com.br
Tabela para Uso Correto da Extensão Elétrica
Cortadores/Aparadores Master/Super
Comprimento
em metros 10 20 30 40 50 60 70 80 90
Tensão 127 Volts
Bitola (Ø) em
A.W.G. 18 16 14 14 14 12 12 12 12
Bitola (Ø) em mm
2
0,75 1,0 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Tensão 220 Volts
Bitola (Ø) em
A.W.G. 18 18 16 16 16 14 14 14 14
Bitola (Ø) em mm
2
0,75 0,75 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 1,5
Especificações Técnicas
Modelo Motor
Tipo Tensão Frequência Potência
Máxima
Faixa de
Corte (Ø)
Espessura
do Fio de
Nylon (Ø)
Comprimento do
Fio de Nylon
Master 500L
Super 500 Universal 127V ou
220V 50/60 Hz 538W 24 cm 1,6 mm 6 m
Master 700L
Super 700 Universal 127V ou
220V 50/60 Hz 700W 24 cm 1,6 mm 6 m
Master 800 Plus
Super 800 Plus Universal 127V ou
220V 50/60 Hz 800W 25 cm 1,8 mm 8 m
Master 1000 Plus
Super 1000 Plus Universal 127V ou
220V 50/60 Hz 1000W 25 cm 1,8 mm 8 m
Master 800
Super 800 Universal 127V ou
220V 50/60 Hz 800W 29 cm 1,8 mm 8 m
Master 1000L
Super 1000 Universal 127V ou
220V 50/60 Hz 1000W 29 cm 1,8 mm 8 m
MasterAT 1500 Universal 127V ou
220V 50/60 Hz 1500W 29 cm 1,8 mm 8 m
MasterAT 1800 Universal 127V ou
220V 50/60 Hz 1800W 29 cm 1,8 mm 8 m
Turbo Master 1500
SuperTurbo 1500 Universal 127V ou
220V 50/60 Hz 1500W 29 cm 1,8 mm 8 m
Turbo Master 1800
SuperTurbo 1800 Universal 127V ou
220V 50/60 Hz 1800W 29 cm 1,8 mm 8 m
Os aparadores de grama Master 500L e Super 500 devem ser utilizados para acabamentos em jardins,
bordas de canteiros, rente a árvores, entre plantas e flores, calçadas, muros e demais obstáculos.
Os cortadores/aparadores de grama Master 700L, Super 700, Master 800 Plus, Super 800 Plus,
Master 1000 Plus, Super 1000 Plus, Master 800, Super 800, Master 1000L e Super 1000 são utilizados para
as funções acima citadas, como também para cortar grama em áreas de até 50 m2. Já os modelos Master
AT 1500, Master AT 1800, Turbo Master 1500, Turbo Master 1800, Super Turbo 1500 e Super Turbo 1800, além
das funções citadas acima, podem ser usados para cortar grama em áreas de até 100 m2.

PORTUGUÊS
14
www.trapp.com.br
Sugestões para seu Gramado Ficar Ainda mais Bonito
1. Retire pedaços de madeira, raízes, cacos de
tijolos, vidros e pedras. Esses objetos além
de danificar sua roçadeira e dificultar o
trabalho, causam sérios acidentes ao serem
arremessados em alta velocidade.
2. Procure erradicar as ervas daninhas antes do
corte da grama, manualmente ou através do
controle químico com orientação técnica.
Evite cortar ervas daninhas com o corte
do gramado. Muitas plantas invasoras que
infestam os jardins possuem um grande
potencial de regeneração e seu corte
superficial não irá eliminá-las. Em alguns
casos, principalmente em épocas de
florescimento dessas ervas, essa prática pode
até provocar sua disseminação.
3. Conheça as espécies de grama que compõem
seu gramado. Densidade, coloração e
capacidadederegeneração variam deespécie
para espécie.Assim você saberá se está dando
otratamentocorretoparaogramado.Aseguir,
você encontrará algumas características das
principais espécies utilizadas nos gramados
brasileiros.
Batatais
Também conhecida como forquilha ou Mato-
Grosso. É bastante comum. Folhas verde-claras,
duras e ligeiramente pilosas. Resiste bem às
secas, pisoteios, pragas e doenças. Evita a erosão
e filtra bem a água. Ideal para parques, campos de
futebol e bordas de piscinas.
São Carlos
Também conhecida como Curitibana ou grama-
larga. Folhas largas, lisas sem pêlos. Cor verde
intensa. Esta grama se dá bem tanto no sol
quanto em lugares semi-sombreados, úmidos ou
rochosos.Tem boa resistência ao pisoteio, pragas,
doenças e geadas. Ideal para jardins públicos ou
residenciais.
St. Agostinho
Também conhecida como inglesa, imperial ou da
costa. Nativa da flora litorânea brasileira. Folhas
de largura e comprimento médios. Lisas e sem
pelos. De um verde ligeiramente claro. Resiste às
secas, geadas, pragas e doenças.Ambienta-
se bem
sob o sol ou meia sombra. Vai bem em terrenos
salinos e arenosos. Ideal para jardins residenciais,
casas de campo, praia e áreas industriais.
Grama da Seda
Também conhecida como bermudas. É muito
resistente. Indicada para barrancos e locais
pedregosos. Crescimento rápido. Folhas verde-
azuladas. Resiste à estiagem. Gosta de sol, mas
vai bem na sombra parcial. Ideal para campos de
futebol, pátios de escolas, áreas industriais, praças
públicas e campos de golfe.
Zoysia
Também conhecida como Grama Japonesa ou
Coreana. Folhas bem estreitas. Verde-vivo para
o acinzentado. Crescimento lento. Não é muito
exigente quanto a fertilidade do solo. Resiste ao
pisoteio leve. Gosta muito de sol, mas vai bem
em áreas de meia sombra. Boa para terrenos no
litoral. Ideal para jardins residenciais, bordas de
piscinas e áreas para banho de sol.Vai muito bem
entre placas de pedra.
Grama Italiana
Também conhecida como grama preta. Folhas finas
verde-escuras. Embora não seja especificamente
um tipo de grama, já que pertence a família das
liláceas e não das gramíneas, ela é muito usada
como forração em áreas de sombra total ou parcial.
Muito usada para bordadura de canteiros, declives
ou áreas sombradas.

PORTUGUÊS
15
www.trapp.com.br
Poda
4. Um corte cuidadoso é essencial. O
primeiro deve ser feito tão logo a grama
esteja enraizada, de modo a incentivar seu
crescimento horizontal. Depois, apare cada
vez que ela ultrapassar cerca de 5 a 7 cm de
altura.Dequalquermodo,nosmesesquentes,
quanto mais alto você mantiver seu gramado,
tanto mais forte ele fica, já que retém melhor
a umidade do solo. Mas não exagere, para
não perder em beleza e uniformidade.
5. Não corte a grama com o gramado muito
alto, a fim de evitar pontos falhos e o aspecto
de queimado. Por outro lado, cortes muito
frequentes tendem a esgotar as reservas
nutritivas da grama, deixando-a fraca,
suscetível ao ataque de pragas e doenças.
6. Outro cuidado que deve ser tomado durante
o corte é o sentido do trabalho. Procure
alterar a direção dos cortes, evitando assim
uma possível compactação do solo. A
compactação do terreno reduz a quantidade
de oxigênio disponível para as raízes e
dificulta seu crescimento normal. Em casos
mais graves pode até levar à morte das
plantas. Por exemplo, se desta vez a grama
for cortada no sentido Norte-Sul, na próxima
prefira cortar na direção Leste-Oeste, e assim
sucessivamente.
7. O que fazer com os restos do corte: deixar
sobre o gramado ou recolher? Os defensores
da ideia sobre o gramado justificam que a
palhacortada aospoucos vaisedecompondo,
devolvendoaosoloalgunsnutrientesextraídos
por ela. Por outro lado, o recolhimento da
palha melhora a aeração e luminosidade
rente ao terreno, fatores indispensáveis ao
bom desenvolvimento do gramado. Além
disso, com a palha recolhida, a temperatura
e a umidade junto a grama são menores,
reduzindo os riscos do aparecimento de
doenças, e inclusive, melhorando a aparência
do gramado. Com o sistema simplificado de
montagem do recolhedor de grama TRAPP,
você poderá escolher a opção que mais lhe
agradar.
8. Procure evitar cortar a grama nas primeiras
horasdamanhã,quandoainda háumagrande
quantidade de orvalho, depositada sobre o
gramado. Além de facilitar a ocorrência de
doenças, é desaconselhável também sob o
ponto de vista da segurança do operador.
9. Como toque final, você pode embelezar
ainda mais o seu jardim alterando a altura
do corte da grama em determinadas faixas.
O cortador de grama TRAPP tem um sistema
simples e rápido de regulagem, que permite,
sem usos de chaves ou ferramentas, alterar
a altura do corte. O efeito final é o mesmo
visto nos estádios de futebol, onde o campo
de jogo aparece em faixas alternadas com
diferentes tons de verde.

PORTUGUÊS
16
www.trapp.com.br
Termo de Garantia
A MetalúrgicaTRAPP Ltda. garante
este produto contra defeitos de
fabricação pelo prazo de 12 (doze)
meses, a contar da data de emissão
da Nota Fiscal de Compra.
No prazo de garantia estabelecido
no parágrafo anterior, já está incluída
a garantia legal, estando assim
dividida:
Os 3 (três) primeiros meses -
garantia legal;
Os 9 (nove) meses seguintes -
garantia especial, concedida pela
MetalúrgicaTRAPP Ltda.
A garantia legal e/ou especial cobre:
Defeitos de fabricação como erro
de montagem, falha de material
e a respectiva mão de obra
para o conserto, após a devida
comprovação pelos técnicos
da MetalúrgicaTRAPP Ltda. ou
assistentes técnicos credenciados.
Nota:
Todas as peças comprovadamente
defeituosas serão substituídas,
sem ônus, não havendo troca do
aparelho ou equipamento.
O comprador será responsável
pelas despesas de embalagem
e transporte até a Assistência
Técnica TRAPP mais próxima.
Esta garantia será válida somente
mediante a apresentação da Nota
Fiscal de Compra deste produto.
Este produto está sujeito a
modificações de especificações
técnicas sem aviso prévio do
fabricante.
A garantia legal/especial não
cobre:
Defeitos causados por uso
indevido como falta da saia de
proteção, diâmetro do fio de
nylon fora do recomendado,
cortar grama em áreas acima de
50 m
2
nos modelos Master 700L,
Master 800 Plus, Master 1000
Plus, Master 800, Master 1000L,
Super 700, Super 800 Plus,
Super 1000 Plus, Super 800,
Super 1000, cortar grama em

PORTUGUÊS
17
www.trapp.com.br
Observações:
Use sempre peças originais e
procure a Assistência Técnica
Autorizada TRAPP.
Para sua tranquilidade, preserve
e mantenha este Manual e
a Nota Fiscal de Compra do
produto sempre à mão.
!
Atenção!
Utilize
Peças originais TRAPP
e os serviços de profissionais
da AssistênciaTécnica
AutorizadaTRAPP.
ATRAPP não se
responsabiliza por eventuais
danos causados ao
equipamento ou acidentes
que venham a ocorrer pela
utilização de peças não
originais.
áreas acima de 100 m
2
nos
modelos MasterAT 1500,
MasterAT 1800,Turbo Master
1500,Turbo Master 1800, Super
Turbo 1500 e SuperTurbo 1800,
se não for utilizado apenas
para acabamentos em jardins,
bordas de canteiros, calçadas,
muros e demais obstáculos
no caso do modelo Master
500L e Super 500, sobrecarga,
extensão e tensão elétrica fora
da especificada, perda de peças,
falta de fase, rolamentos, eixo
quebrado, peças quebradas
ou amassadas ocasionados
por descuidos no transporte,
armazenagem, acoplamento
ou energização do motor,
falha no funcionamento do
produto decorrente da falta de
fornecimento ou problemas e/ou
suficiência no fornecimento de
energia elétrica.
Se o produto sofrer danos
resultantes de acidentes,
uso indevido, descuido,
desconhecimento ou
descumprimento das instruções
contidas no Manual de
Instruções, se apresentar sinais
de ter sido ajustado, consertado
ou desmontado por pessoas não
autorizadas pela Metalúrgica
TRAPP Ltda., ou se o produto
ficar exposto à umidade,
intempéries, maresia, etc., bem
como peças que apresentarem
desgaste normal pelo uso.

ESPAÑOL
18
www.trapp.com.br
Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de más un producto de calidad, desarrollado con la
más alta tecnología TRAPP. Este equipo va a proporcionarle rapidez y eficiencia en sus
trabajos, con economía y total seguridad. Para eso, algunos cuidados especiales deben ser
observados. Las instrucciones de seguridad presentadas en este Manual de Instrucciones
son extremamente importantes, pero no comprenden todas las posibles condiciones y
situaciones que podrán ocurrir. El operador debe fijarse que prudencia, atención y cuidado
no son factores que puedan ser incorporados al producto, pero son calidades que uno debe
tener durante el manoseo y al hacer el mantenimiento del equipo.
Recomendaciones Importantes
Atención!
Lea todas las instrucciones contenidas en
este manual antes de operar el equipamiento,
siempre observando las indicaciones de
seguridad y siguiendo las instrucciones para
prevenir accidentes y/o heridas.
Este producto no está destinado para ser
utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o por personas con falta de
experiencia y conocimiento.
Antes de conectar el cortacésped/podadera -
Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica
(127V o 220V) sea la misma del equipo.
No utilice el cortacésped/podadera sin la
falda de protección - Pues en él está fijada
la lámina de corte que regula el largo del
hilo de nilón, que evita la sobrecarga y la
consecuente quema del motor.
Nunca utilice elementos de corte de metal.
Para mayor duración del hilo de nilón - Evite
el contacto con piedras, muros, paredes y
aceras.
Nunca opere la máquina cuando haya
personas, especialmente niños, o animales
cerca. El operador o usuario es responsable
por accidentes o riesgos para otras personas
en su propiedad.
No utilice el cortacésped/podadera bajo
lluvia o en lugares húmedos.
El motor utilizado en este cortacésped/
podadera - Es del tipo universal, debiéndose
verificar el desgaste de los cepillos (carbón)
cada 300 horas, y si es necesario efectuar
la sustitución, busque la asistencia técnica
TRAPP más próxima.
Si necesita mantenimiento y piezas de reposición,
póngase en contacto con nuestro distribuidor local
o asistente técnico autorizado:
En el caso de dificultades adicionales, llame al:
METALÚRGICA TRAPP LTDA.
Av. Pref. Waldemar Grubba, 4545 - Cx.P. 106
89256-502 Jaraguá do Sul - SC - Brasil
Teléfono: +55 47 3371-0088 / +55 47 2107-8800
Telefax: +55 47 3371-1997
e-mail: tr[email protected]

ESPAÑOL
19
www.trapp.com.br
Vístase de manera adecuada - No use ropas
sueltas o alhajas , pues pueden enlazarse en
las partes móviles del equipo. Se recomienda
la utilización de guantes y zapatos cuando
trabaje al aire libre.
Nota: De acuerdo a la norma brasilera
NBR 5410, se volvio obligatorio la instalación
de un dispositivo de protección a la corriente
diferencial-residual (dispositivo DR) con una
corriente de disparo no superior a 30 mA en
las instalaciones eléctricas. La función del
dispositivo “DR” es proteger al usuario contra los
graves riesgos de choque eléctrico (consulte un
electricista).
Utilice el equipo correctamente -
Utilícelo sólo de la manera descrita en
estas instrucciones y para las funciones
especificadas en ellas.
Cuidados con su extensión eléctrica y/o
cable de alimentación - Mantenga siempre la
extensión alejada del área de corte, calor y
bordes afilados. Inspeccione a menudo. Si el
cable de alimentación o la extensión fueron
dañados durante el uso, desconéctelos de la
fuente de alimentación inmediatamente.
No fuerce el cortacésped/podadera.
Encienda el motor sólo cuando las manos y
los pies estén alejados del medio de corte.
Manténgase atento - Fíjese en lo que está
ocurriendo.
Nunca transporte el cortacésped/podadera
por la extensión eléctrica.
Mantenga el cortacésped/podadera en buenas
condiciones - Cuando no esté utilizándolo,
manténgalo en lugar seco, protegido de las
intemperies.
Nunca utilice chorro de agua para limpiar el
cortacésped/podadera, límpielo con una esponja
o paño humedecido y un detergente neutro.
Mantenga los dispositivos de seguridad en
los lugares apropiados y en condiciones de
operación.
Si la cortacésped golpea o corta un objeto
extraño, apáguela inmediatamente y
desenchufe el cable de alimentación de la
fuente de alimentación, verifique que la
cortacésped/podadora no esté dañada y
fíjela antes de volver a conectarla para evitar
cualquier riesgo de lesiones.
Conforme NR12, ítem 12.135,
“intervenciones en la máquina sólo
deben ser realizadas por profisionales
habilitados, calificados, capacitados
o autorizados para este fin”.
Use siempre los servicios de los Asistentes
Técnicos Autorizados TRAPP. TRAPP no se
responsabiliza por eventuales accidentes o
daños ocurridos debido a la utilización de
piezas no originales.
Para reducir riesgos de accidentes - Inpeccione
el cortacésped/podadera frecuentemente y,
si hay vestigios de desgaste o deterioración,
providencie la sustitución inmediatamente.
Tenga cuidado para evitar lesiones de los pies
y manos causadas por medio de corte.
Asegúrese siempre de que las aberturas de
ventilación estén libres de residuos.
Atención!
Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser cambiado por la Asistencia Técnica
Autorizada TRAPP, para evitar riesgos de
accidentes.

ESPAÑOL
20
www.trapp.com.br
Instrucciones Adicionales de Seguridad y Operación
Mientras esté cortando el césped, siempre use
calzados adecuados y pantalones largos.
Ande, nunca corra.
Siemprecuidedesuspasosenplanesinclinados
(cuestas y pequeñas elevaciones).
En terreno inclinado utilice zapatos
antideslizantes.
Use el equipo solamente con la luz del día o
con buena iluminación artificial.
Desconecte la máquina de la alimentación de
energía (es decir, retire el enchufe de la red
eléctrica) siempre:
a) Que se aleje de la máquina;
b) Antes de eliminar un obstáculo;
c) Antes de inspeccionar, limpiar o trabajar
en la máquina;
d) Después de golpear un objeto extraño;
e) Que la máquina empiece a vibrar de
manera anormal.
Recomendación sobre el uso, tipo y longitud
máxima del cable de extensión a ser utilizado
(vea “Tabla para Uso Correcto de la Extensión
Eléctrica”) (cables obedecen a las normas
ABNT, NBR, NM 60335-1, ítem 25.7)
Atención!
Siempre que realice cualquier limpieza
u operación de manutención, primero
asegúrese de que el equipo esté
desconectado y retire la extensión
eléctrica del tomacorriente.
Los cortacéspedes/podaderas TRAPP poseen
Grado de Protección Clase II - Aislamiento Doble
o Reforzado, donde su fabricación atiende una
serie de requisitos onstructivos, tales como llaves
de accionamientos, cables y motor normalizados,
distancias de flujo, separación entre las partes
energizadas, y materiales utilizados de manera
que atiendan los requisitos de seguridad de
aparatos electrodomésticos y similares del
INMETRO por la Portería 371. Mismo con esta
garantía de aislamiento doble, se deben tomar las
precauciones de seguridad que están descritas en
este manual.
Los equipos eléctricos que son construidos
con este sistema de aislamiento no requieren
utilización de tierra.
Aviso:
El doble aislamiento no sustituye las
precauciones que se deben tomar cuando
opere el cortacésped/podadera. El doble
aislamiento es una seguridad adicional contra
accidentes que pueden ser causados por una
falla del sistema de aislamiento del equipo.
Doble Aislamiento
Other manuals for Master 500L
4
This manual suits for next models
17
Table of contents
Languages:
Other TRAPP Lawn Mower manuals

TRAPP
TRAPP Master 500L User manual

TRAPP
TRAPP 1000 User manual

TRAPP
TRAPP Super Turbo 1000 User manual

TRAPP
TRAPP 1000 User manual

TRAPP
TRAPP LF-40G User manual

TRAPP
TRAPP WM-350 User manual

TRAPP
TRAPP MC-80G User manual

TRAPP
TRAPP MC-850G User manual

TRAPP
TRAPP 42L13G60x8A User manual

TRAPP
TRAPP WM-350 User manual