TRAPP Master 500L User manual

Manual de Instruções
Cortadores e Aparadores
de Grama Elétricos
Manual de Instrucciones
Cortacéspedes y
Podaderas Eléctricas
Electrical
Lawn Mowers
and Trimmers
Aparador Master 500L
Cortador/Aparador Master 700L
Cortador/Aparador Master 800 Plus
Cortador/Aparador Master 1000 Plus
Cortador/Aparador Master 800
Cortador/Aparador Master 1000L
Podadera Master 500L
Cortacésped/Podadera Master 700L
Cortacésped/Podadera Master 800 Plus
Cortacésped/Podadera Master 1000 Plus
Cortacésped/Podadera Master 800
Cortacésped/Podadera Master 1000L
Master 500L Trimmer
Master 700L Lawn Mower/Trimmer
Master 800 Plus Lawn Mower/Trimmer
Master 1000 Plus Lawn Mower/Trimmer
Master 800 Lawn Mower/Trimmer
Master 1000L Lawn Mower/Trimmer
Cortadores e Aparadores
de Grama Elétricos
Cortacéspedes y
Podaderas Eléctricas
Instructions Manual
Electrical
Lawn Mowers
and Trimmers
Aparador Master 500L
Cortador/Aparador Master 700L
Cortador/Aparador Master 800 Plus
Cortador/Aparador Master 1000 Plus
Cortador/Aparador Master 800
Cortador/Aparador Master 1000L
Podadera Master 500L
Cortacésped/Podadera Master 700L
Cortacésped/Podadera Master 800 Plus
Cortacésped/Podadera Master 1000 Plus
Cortacésped/Podadera Master 800
Cortacésped/Podadera Master 1000L
Master 500L Trimmer
Master 700L Lawn Mower/Trimmer
Master 800 Plus Lawn Mower/Trimmer
Master 1000 Plus Lawn Mower/Trimmer
Master 800 Lawn Mower/Trimmer
Master 1000L Lawn Mower/Trimmer

Português 1
Español 11
English 21
Aparador
Podadera
Trimmer
Master 500L
Cortador/Aparador
Cortacésped/Podadera
Lawn Mower/Trimmer
Master 700L
Cortador/Aparador
Cortacésped/Podadera
Lawn Mower/Trimmer
Master 1000L
Cortador/Aparador
Cortacésped/Podadera
Lawn Mower/Trimmer
Master 800 Plus
Cortador/Aparador
Cortacésped/Podadera
Lawn Mower/Trimmer
Master 1000 Plus
Cortador/Aparador
Cortacésped/Podadera
Lawn Mower/Trimmer
Master 800

PORTUGUÊS
1
Recomendações Importantes
✔Antes de ligar o cortador/aparador de
grama - Certifique-se de que a tensão da
rede elétrica (110/127V ou 220/230V) seja
a mesma do equipamento.
✔Não utilize o cortador/aparador de grama
sem a saia de proteção - Pois nela está
fixado a lâmina de corte que regula o
comprimento do fio de nylon, que evita a
sobrecarga e a consequente queima do
motor.
✔Para maior durabilidade do fio de nylon -
Evite o contato com pedras, muros,
paredes e calçadas.
✔Evite ambientes perigosos - Não utilize o
cortador/aparador de grama em lugares
úmidos ou molhados.
✔Nunca utilize elementos de corte de
metal.
✔Não utilize o cortador/aparador de grama
na chuva. Água dentro do equipamento
pode danificar os circuitos elétricos do
motor, além de aumentar o risco de
choque elétrico.
Parabéns!
Você acaba de adquirir um produto de qualidade desenvolvido com a mais alta tecnologia
TRAPP. Este produto lhe proporcionará rapidez e eficiência nos trabalhos, com economia e
total segurança. Para isso, são necessários alguns cuidados. As medidas de segurança,
extremamente importantes, contidas neste Manual de Instruções, não cobrem todas as
situações possíveis que poderão ocorrer. O operador deve compreender que o bom senso,
atenção e cuidados, não são fatores que podem ser incorporados ao produto, mas que
devem ser fornecidos pelas pessoas que operam e fazem a devida manutenção.
✔Após a utilização do cortador/aparador de
grama, limpe as entradas de ar localizadas
na lateral do corpo do equipamento.
✔
O motor utilizado neste cortador/aparador
de grama
- É do tipo universal, devendo-se
a cada 300 horas verificar o desgaste das
escovas (carvão) e se for necessário efetuar
a substituição procure a assistência técnica
TRAPP mais próxima.
✔Mantenha as crianças afastadas - Todas as
pessoas, especialmente crianças devem se
encontrar à uma distância segura da área
de trabalho. O operador ou usuário é
responsável por acidentes ou riscos a
outras pessoas em sua propriedade.
✔Vista-se de maneira adequada - Não use
roupas soltas ou jóias, pois podem se
enganchar nas partes móveis do
equipamento. Recomenda-se a utilização
de luvas e calçados quando se trabalhar
ao ar livre.
✔Utilize óculos de segurança.
Nota:
De acordo com a norma brasileira
NBR 5410, tornou-se obrigatório a
instalação de um dispositivo de
proteção à corrente diferencial-
residual (dispositivo DR) nas
instalações elétricas. A função do
dispositivo “DR” é proteger o usuário
contra os graves riscos de choque
elétrico (consulte um eletricista).
Atenção!
Leia todas as instruções contidas
neste manual antes de operar o
equipamento, sempre observando as
indicações de segurança e seguindo
as instruções para prevenir acidentes
e/ou ferimentos.

PORTUGUÊS
2
✔Utilize o equipamento corretamente -
Não utilize o cortador/aparador de grama
para nenhum outro trabalho. Utilize-o
apenas da maneira descrita nestas
instruções e para as funções nelas
especificadas.
✔Cuide da sua extensão elétrica - Conserve
sempre a extensão elétrica afastada da área
de corte e de obstáculos. Mantenha-a
afastada do calor, óleo e de bordas afiadas.
Inspecione a extensão elétrica
frequentemente e não utilize fita isolante
em reparos.
✔Não force o cortador/aparador de grama -
O equipamento fará o trabalho da melhor
maneira possível e com mais segurança se
for utilizado nas condições designadas.
✔Não seja autoconfiante - Mantenha os pés
no solo para manter o equilíbrio.
✔Mantenha-se alerta - Fique atento com o
que está acontecendo. Não opere o
cortador/aparador de grama quando estiver
cansado, distraído, sob influência de
bebidas alcoólicas ou drogas.
✔Nunca transporte o cortador/aparador de
grama pela extensão elétrica.
✔Desconecte o cortador/aparador de grama
da tomada - Quando não estiver sendo
utilizado ou quando estiver fazendo
qualquer tipo de ajuste.
✔Conserve o cortador/aparador de grama
em boas condições - Quando não estiver
sendo utilizado, mantenha-o em lugar
seco, protegido das intempéries, longe das
crianças e pessoas não familiarizadas com
o equipamento.
✔Nunca utilize jato de água para limpar o
cortador/aparador, limpe com uma esponja
ou pano umedecido e um detergente
neutro. Água dentro do equipamento pode
danificar os circuitos elétricos do motor,
além de aumentar o risco de choque
elétrico.
✔Cuide do seu cortador/aparador de grama
- Conserve-o em perfeitas condições de
uso e limpo para que tenha um bom
funcionamento e com maior segurança.
Reparos devem ser feitos por técnicos
autorizados.
✔Mantenha os dispositivos de segurança
nos locais apropriados e em condições de
operação.
✔Mantenha pés e mãos afastados da área
de corte.
✔Inspecione a área onde o equipamento
será utilizado - Remova todas as pedras,
pedaços de madeira, fios, ossos, vidros e
outros objetos estranhos. Objetos lançados
pelo equipamento podem causar graves
lesões nas pessoas e animais.
✔Se o cortador/aparador de grama lançar
algum objeto estranho - Siga estes passos:
a) Desligue-o imediatamente.
b) Retire a extensão elétrica da tomada.
c) Revise a extensão elétrica e o
cortador/aparador de grama para
verificar qualquer dano ocorrido.
d) Conserte qualquer dano ocorrido antes
de ligá-lo.
✔
Os reparos no equipamento só devem
ser feitos por profissionais qualificados
e com peças originais TRAPP -
Use sempre os serviços dos Assistentes
Técnicos Autorizados TRAPP.
A TRAPP não se responsabiliza por
eventuais acidentes ou danos
ocorridos devido a utilização de peças
não originais.
✔Para reduzir riscos de acidentes -
Inspecione o cortador/aparador de grama
frequentemente e se houver vestígios de
desgaste ou deterioração, providencie a
substituição imediatamente.
✔Para reduzir riscos de choques elétricos -
Não exponha o cortador/aparador de
grama à umidade e se houver danos na
extensão elétrica, faça a substituição
imediatamente e nunca utilize fita
isolante para fazer qualquer tipo de
reparo.
Atenção!
Se o cabo de alimentação estiver
danificado, ele deve ser substituído
pela Assistência Técnica Autorizada
TRAPP, afim de evitar riscos de
acidentes.

Instruções Adicionais de Segurança e Operação
✔Leia as instruções cuidadosamente e
familiarize-se com os controles e o uso
adequado do cortador/aparador de grama.
✔Lembre-se que o operador ou usuário é
responsável por qualquer acidente ou
perigo envolvendo terceiros em sua
propriedade.
✔Nunca permita que crianças ou pessoas
não familiarizadas com essas instruções
utilizem o equipamento.
✔Antes de iniciar o corte da grama
inspecione a área onde o
cortador/aparador de grama será utilizado
e remova todas as pedras, pedaços de
madeira, fios, ossos e outros objetos
estranhos.
✔Não opere o equipamento quando estiver
descalço ou de sandálias.
✔Enquanto estiver cortando a grama, sempre
use calçados adequados e calças longas.
✔Evite a operação do equipamento em
grama úmida e nunca corte o gramado
com chuva.
✔Ande, nunca corra.
✔Sempre cuide de seus passos em planos
inclinados (encostas e pequenas
elevações).
✔Em terreno inclinado utilize calçado anti-
derrapante.
✔Use o equipamento apenas com a luz do
dia ou com boa iluminação artificial.
✔Sempre opere o cortador/aparador de
grama com a saia de proteção.
✔Se o cortador/aparador de grama começar
a vibrar, imediatamente solte a alavanca
do interruptor e desconecte o equipamento
da fonte de energia. Revise de imediato a
causa desta vibração, pois normalmente
isto indica que o equipamento necessita de
ajustes ou reparos.
Duplo Isolamento
Os cortadores/aparadores de grama modelo
Master possuem dupla isolação elétrica para
dar uma maior segurança ao operador. A
dupla isolação é conseguida através de duas
camadas de material isolante elétrico em
todos os componentes do equipamento que
conduzem energia elétrica. Mesmo com esta
garantia de isolação dupla, devem ser
tomadas as precauções de segurança que
estão descritas neste manual.
Os equipamentos elétricos que são
construídos com este sistema de isolação não
requerem utilização de fio terra.
Aviso:
O duplo isolamento não substitui as
precauções que devem ser tomadas
quando operar o cortador/aparador
de grama. O duplo isolamento é uma
segurança adicional contra acidentes
que podem ser causados por uma
falha do sistema de isolamento do
equipamento.
PORTUGUÊS
3
Atenção!
Sempre que realizar qualquer
limpeza ou operação de manutenção,
assegure-se primeiro que o
equipamento esteja desligado e retire
a extensão elétrica da tomada.

PORTUGUÊS
4
Principais Componentes
Aparador Master 500L e
Cortadores/Aparadores Master 700L,
Master 800 e Master 1000L
Cortadores/Aparadores
Master 800 Plus e Master 1000 Plus
Chave gatilho
Punho
Trava da extensão
Punho ajustável
Borboleta
Cabo
Corpo
Saia de proteção
Conjunto do carretel
Chave gatilho
Punho
Trava da extensão
Punho ajustável
Borboleta
Cabo
Corpo
Saia de proteção
Conjunto do carretel

Regulagem de altura
do punho ajustável
Master 500L, Master 700L,
Master 800 Plus,
Master 1000 Plus,
Master 800 e Master 1000L
✔O equipamento, em operação, deverá
estar permanentemente suspenso, cortando
a grama acima do solo. Para maior
comodidade durante o manuseio, o
operador pode regular a altura do punho
ajustável da seguinte forma:
1 - Solte a borboleta que prende o punho
ajustável no cabo.
2 - Deslize o punho ajustável para cima e
para baixo, ajustando a altura
desejada.
3 - Aperte a borboleta.
PORTUGUÊS
5
Instruções de Uso e Funcionamento
Instalação da saia de proteção
✔Instale a saia de proteção antes de ligar e
usar o cortador/aparador de grama.
✔
Você recebe o cortador/aparador de grama
TRAPP montado, exceto a saia de
proteção. Ela vem acondicionada junto
com o equipamento, na mesma
embalagem. Para montá-la, vire o cortador/
aparador de grama para cima (Fig. 1).
✔Posicione a saia de proteção conforme o
desenho, encaixe-a na trava (3) (Fig. 2),
pressione junto ao corpo (4), coloque os
parafusos (2) e dê o aperto (Fig. 1).
✔A utilização do equipamento sem a saia
de proteção é considerado como perda de
garantia.
3 Trava
2 Parafusos
1 Saia de proteção
4 Corpo
Fig. 1
Fig. 2
Atenção!
Toda manutenção ou limpeza deverá
ser feita com o equipamento
desligado e com a extensão elétrica
desconectada da tomada.
Punho
ajustável
Borboleta
Cabo

PORTUGUÊS
6
Reposição do fio de nylon
✔A durabilidade do fio de nylon depende da
habilidade do operador em evitar o
contato com pedras, muros, paredes e
calçadas. O contato constante nestes tipos
de obstáculos causam o desgaste
prematuro do fio de nylon.
✔Adquira nos postos de assistência técnica
TRAPP ou nas lojas especializadas, o refil
contendo carretel com o fio de nylon para
reposição.
Como retirar ou colocar o carretel
✔Certifique-se de que o equipamento está
desligado da tomada.
✔Vire o cortador/aparador de grama para
cima.
✔Segure a base do carretel (6) com uma das
mãos e com a outra retire a tampa do
carretel (1), girando-a no sentido anti-
horário, conforme seta indicativa na tampa
do carretel.
✔Após retirar o carretel (3), limpe bem a
base do equipamento, tomando sempre o
cuidado de não deixar resíduos de grama
cairem dentro do compartimento do
motor.
✔Para recolocar o carretel, passe a ponta do
fio de nylon (4) pelo furo de saída (2),
encaixe o carretel na tampa (1), acerte a
posição da tampa do carretel no guia da
base (5), pressione para baixo e gire no
sentido horário até ouvir o “click” de
encaixe.
Atenção!
Sempre que efetuar a substituição
do carretel (refil), guarde a mola (7)
para utilizá-la novamente.
Como recarregar o carretel
Se preferir, você mesmo pode recarregar o
carretel.
✔Utilize somente fio de nylon no diâmetro
recomendado para o seu modelo de
equipamento (1,6mm para Master 500L,
Master 700L e 1,8mm para Master 800
Plus, Master 1000 Plus, Master 800 e
Master 1000L).
✔Fios de nylon fora do diâmetro
especificado podem causar danos ao
motor e ao sistema de avanço automático.
✔Retire o carretel e remova o resíduo de fio
de nylon.
✔Pegue uma das extremidades do novo fio e
encaixe no furo (1) conforme figura.
✔Enrole o fio no sentido indicado pela seta
do carretel o mais uniforme possível,
obedecendo a metragem máxima
recomendada para o seu equipamento
(6 metros para Master 500L, Master 700L e
8 metros para Master 800 Plus, Master
1000 Plus, Master 800 e Master 1000L).
1
3
7
6
2
4
5
1
Avanço e corte automático
do fio de nylon
1 - Com o equipamento em funcionamento:
✔Toque levemente o carretel contra o solo,
automaticamente será liberado o fio de
nylon tendo como limitador a lâmina de
corte fixa na saia de proteção.

PORTUGUÊS
7
2
1
Fixação da extensão elétrica
no equipamento
Para facilitar o uso do equipamento e evitar
que um movimento brusco desconecte o
plugue da tomada, existe um sistema de
travamento na parte inferior do punho. Para
utilização deste sistema proceda conforme
figura a seguir:
✔Introduza a extensão elétrica
no orifício (1).
✔Passe a extensão sobre a trava (2).
✔Conecte o plugue do equipamento na
extensão elétrica (3).
31
2
2 -Você pode fazer esta operação
manualmente:
✔Desligue o equipamento da tomada.
✔Pressione a parte central do carretel (1)
com uma das mãos e com a outra, puxe o
fio de nylon (2) até que esteja no
comprimento necessário. Se o fio exceder
o comprimento ideal, ele será cortado
pela lâmina fixada na saia de proteção.
✔Repita o toque quantas vezes for
necessário.
✔Para não danificar o aparelho ou a saia de
proteção, apenas a parte central do
carretel deve tocar no solo.
Como aparar e cortar a grama
✔Inspecione cuidadosamente a área onde o
equipamento será utilizado.
✔Remova todas as pedras, pedaços de
madeira, fios, ossos, vidros e outros objetos
estranhos que possam causar algum acidente
durante sua utilização.
✔Para sua maior segurança, utilize óculos de
proteção, vestimenta e calçados adequados.
1 - Segure o cortador/aparador de grama
suspenso com uma das mãos e com a
outra, pressione a chave gatilho. Para
obter um melhor desempenho, sempre
que possível, movimente o cortador/
aparador da direita para a esquerda.
2 - Mantenha a altura adequada em relação
ao solo.
3 - Se o gramado estiver muito alto, o corte
deve ser efetuado em etapas para evitar a
sobrecarga do equipamento.
✔O corte em alinhamento é usado para
manter aparada a grama que cresce sobre
passeios, meios-fios e saídas de garagens.
Use o cortador/aparador inclinado,
cortando sobre o topo do pavimento.

PORTUGUÊS
8
Tabela para Uso Correto da Extensão Elétrica
Especificações Técnicas
CORTADORES/APARADORES MASTER
Comprimento
do Fio de Nylon
Espessura do Fio
de Nylon (Ø)
Faixa de
Corte (Ø)
PotênciaFreqüênciaVoltagem
Motor
Tipo
Modelo
Master 500L
Universal 110/127 V
220/230 V 50/60 Hz 500 W 24 cm 1,6 mm 6 m
Master 700L
Universal 110/127 V
220/230 V 50/60 Hz 700 W 24 cm 1,6 mm 6 m
Master
800 Plus
Universal 110/127 V
220/230 V 50/60 Hz 800 W 24 cm 1,8 mm 8 m
Master 800 Universal 110/127 V
220/230 V 50/60 Hz 800 W 29 cm 1,8 mm 8 m
Master
1000 Plus Universal 110/127 V
220/230 V 50/60 Hz 1000 W 29 cm 1,8 mm 8 m
Voltagem 110 / 127 Volts
Comprimento em metros 10 20 30 40 50 60 70 80 90
Bitola (Ø) em A.W.G. 18 16 14 14 14 12 12 12 12
Bitola (Ø) em mm 0,75 1,0 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Voltagem 220 / 230 Volts
Bitola (Ø) em A.W.G. 18 18 16 16 16 14 14 14 14
Bitola (Ø) em mm 0,75 0,75 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 1,5
O aparador de grama Master 500L deve ser utilizado para acabamentos em jardins, bordas de canteiros, rente
a árvores, entre plantas e flores, calçadas, muros e demais obstáculos.
Os cortadores/aparadores de grama Master 700L, Master 800 Plus, Master 1000 Plus, Master 800 e Master
1000L são utilizados para as funções acima citadas, como também para cortar grama em áreas de até 50 m2.
Master
1000L
Universal 110/127 V
220/230 V 50/60 Hz 1000 W 29 cm 1,8 mm 8 m

PORTUGUÊS
9
Sugestões para seu gramado ficar ainda mais bonito
1 - Retire pedaços de madeira, raízes, cacos de tijolos, vidros e
pedras. Esses objetos além de danificar seu cortador e
dificultar o trabalho, causam sérios acidentes ao serem
arremessados em alta velocidade.
2 - Procure erradicar as ervas daninhas antes do corte da grama,
manualmente ou através do controle químico com
orientação técnica. Evite cortar ervas daninhas com o corte
do gramado. Muitas plantas invasoras que infestam os jardins
possuem um grande potencial de regeneração e seu corte
superficial não irá eliminá-las. Em alguns casos,
principalmente em épocas de florescimento dessas ervas,
essa prática pode até provocar sua disseminação.
3 - Conheça as espécies de grama que compõem seu gramado.
Densidade, coloração e capacidade de regeneração variam
de espécie para espécie. Assim você saberá se está dando o
tratamento correto para o gramado. Abaixo, você encontrará
algumas características das principais espécies utilizadas nos
gramados brasileiros.
Batatais
Também conhecida como forquilha ou Mato-Grosso. É bastante
comum. Folhas verde-claras, duras e ligeiramente pilosas. Resiste
bem às secas, pisoteios, pragas e doenças. Evita a erosão e filtra
bem a água. Ideal para parques, campos de futebol e bordas de
piscinas.
São Carlos
Também conhecida como Curitibana ou grama-larga. Folhas
largas, lisas sem pêlos. Cor verde intensa. Esta grama se dá bem
tanto no sol quanto em lugares semi-sombreados, úmidos ou
rochosos.
Tem boa resistência ao pisoteio, pragas, doenças e geadas. Ideal
para jardins públicos ou residenciais.
St. Agostinho
Também conhecida como inglesa, imperial ou da costa. Nativa da
flora litorânea brasileira. Folhas de largura e comprimento médios.
Lisas e sem pêlos. De um verde ligeiramente claro. Resiste às
secas, geadas, pragas e doenças. Ambienta-se bem sob o sol ou
meia sombra. Vai bem em terrenos salinos e arenosos. Ideal para
jardins residenciais, casas de campo, praia e áreas industriais.
Grama da Seda
Também conhecida como bermudas. É muito resistente. Indicada
para barrancos e locais pedregosos. Crescimento rápido. Folhas
verde-azuladas. Resiste à estiagem. Gosta de sol, mas vai bem na
sombra parcial. Ideal para campos de futebol, pátios de escolas,
áreas industriais, praças públicas e campos de golfe.
Zoysia
Também conhecida como Grama Japonesa ou Coreana. Folhas
bem estreitas. Verde-vivo para o acinzentado. Crescimento lento.
Não é muito exigente quanto a fertilidade do solo. Resiste ao
pisoteio leve. Gosta muito de sol, mas vai bem em áreas de meia
sombra. Boa para terrenos no litoral. Ideal para jardins
residenciais, bordas de piscinas e áreas para banho de sol.
Vai muito bem entre placas de pedra.
Grama Italiana
Também conhecida como grama preta. Folhas finas verde-escuras.
Embora não seja especificamente um tipo de grama, já que
pertence a família das liláceas e não das gramíneas, ela é muito
usada como forração em áreas de sombra total ou parcial. Muito
usada para bordadura de canteiros, declives ou áreas sombradas.
Poda
4 - Um corte cuidadoso é essencial.
O primeiro deve ser feito tão logo a grama esteja enraizada,
de modo a incentivar seu crescimento horizontal. Depois,
apare cada vez que ela ultrapassar cerca de 5 a 7 cm de
altura. De qualquer modo, nos meses quentes, quanto mais
alto você mantiver seu gramado, tanto mais forte ele fica, já
que retém melhor a umidade do solo.
Mas não exagere, para não perder em beleza e
uniformidade.
5 - Não corte a grama com o gramado muito alto, a fim de
evitar pontos falhos e o aspecto de queimado. Por outro
lado, cortes muito freqüentes tendem a esgotar as reservas
nutritivas da grama, deixando-a fraca, suscetível ao ataque
de pragas e doenças.
6 - Mantenha as lâminas de corte sempre afiadas evitando assim
que as folhas sejam “mastigadas” pela máquina, sem que
haja o corte. O corte com as lâminas “cegas” favorece o
aparecimento de doenças, às vezes de difícil controle,
deixando o gramado irregular e com uma aparência
amarronzada.
7 - Outro cuidado que deve ser tomado durante o corte é o
sentido do trabalho. Procure alterar a direção dos cortes,
evitando assim uma possível compactação do solo.
A compactação do terreno reduz a quantidade de oxigênio
disponível para as raízes e dificulta seu crescimento normal.
Em casos mais graves pode até levar à morte das plantas. Por
exemplo, se desta vez a grama for cortada no sentido Norte-
Sul, na próxima prefira cortar na direção Leste-Oeste, e
assim sucessivamente.
8 - O que fazer com os restos do corte:
deixar sobre o gramado ou recolher?
Os defensores da idéia sobre o gramado justificam que a
palha cortada aos poucos vai se decompondo, devolvendo
ao solo alguns nutrientes extraídos por ela.
Por outro lado, o recolhimento da palha melhora a aeração e
luminosidade rente ao terreno, fatores indispensáveis ao bom
desenvolvimento do gramado.
Além disso, com a palha recolhida, a temperatura e a
umidade junto a grama são menores, reduzindo os riscos do
aparecimento de doenças, e inclusive, melhorando a
aparência do gramado. Com o sistema simplificado de
montagem do recolhedor de grama TRAPP, você poderá
escolher a opção que mais lhe agradar.
9 - Procure evitar cortar a grama nas primeiras horas da manhã,
quando ainda há uma grande quantidade de orvalho,
depositada sobre o gramado.
Além de facilitar a ocorrência de doenças, é desaconselhável
também sob o ponto de vista da segurança do operador.
10 - Como toque final, você pode embelezar ainda mais o seu
jardim alterando a altura do corte da grama em
determinadas faixas.
O cortador de grama TRAPP tem um sistema simples e
rápido de regulagem, que permite, sem usos de chaves ou
ferramentas, alterar a altura do corte.
O efeito final é o mesmo visto nos estádios de futebol, onde
o campo de jogo aparece em faixas alternadas com
diferentes tons de verde.

Termo de Garantia
A Metalúrgica TRAPP garante a qualidade deste
produto pelo prazo de 12 (doze) meses,
contados a partir da data de emissão da Nota
Fiscal de Compra ao Consumidor.
A Garantia Total de 12 meses cobre defeitos de
fabricação, materiais e a respectiva mão-de-obra
para o conserto, após a devida comprovação
pelos técnicos da TRAPP ou assistentes técnicos
credenciados, mediante laudo.
Notas:
•Todas as peças comprovadamente
defeituosas, dentro do prazo de garantia,
serão substituídas, sem ônus, não havendo
em hipótese alguma a possibilidade de troca
do aparelho ou equipamento.
•Esta Garantia é intransferível e será válida
somente mediante a apresentação da Nota
Fiscal de Compra.
•Este produto está sujeito a modificações de
especificações técnicas e de design sem
aviso prévio do fabricante.
A Garantia cobre os seguintes defeitos
de fabricação:
•Curto de espiras; • Erro de montagem;
•Curto entre fases; • Falha de material.
•Rotor falhado;
A Garantia não cobre:
•As despesas decorrentes de embalagem e
transporte do produto até a Assistência
Técnica Autorizada TRAPP;
•A substituição de peças danificadas em
transporte;
•Perda de peças.
Esta Garantia perderá totalmente sua
validade, em qualquer das hipóteses a seguir:
•Eixo quebrado;
•Peças quebradas ou amassadas;
PORTUGUÊS
10
•Se o produto for aberto por empresa não
autorizada pela TRAPP;
•Exposição do equipamento à umidade,
água, intempéries, maresia, produtos
químicos, etc.
•Peças que apresentarem desgaste normal
pelo uso;
•
Defeitos causados por uso indevido,
desconhecimento e descumprimento das
instruções contidas no Manual de Instruções,
considerando-se como uso indevido;
•Uso do produto sem a saia de proteção;
•Se o produto não for utilizado apenas para
acabamento em jardins, bordas de
canteiros, calçadas, muros e demais
obstáculos, no caso do modelo
Master 500L;
•Se ocorrer a ligação deste produto em
tensão elétrica diferente da especificada no
equipamento;
•Sobrecarga;
•Utilização de extensão elétrica fora da
especificada no Manual de Instruções;
•Utilização de fio de nylon fora do diâmetro
recomendado;
•Se o produto não for utilizado para
o corte de grama em áreas de até 50 m
2
,
para os modelos Master 700L, Master 800
Plus, Master 1000 Plus, Master 800
e Master 1000L.
ATENÇÃO!
UTILIZE
PEÇAS ORIGINAIS TRAPP
e os serviços de profissionais da Assistência
Técnica Autorizada TRAPP.
A TRAPP não se responsabiliza por
eventuais danos causados ao equipamento
ou acidentes que venham a ocorrer pela
utilização de peças não originais.

ESPAÑOL
11
Recomendaciones Importantes
✔
Antes de conectar el
cortacésped/podadera - Asegúrese de que
la tensión de la red eléctrica (110/127V o
220/230V) sea la misma del equipo.
✔
No utilice el cortacésped/podadera sin la
falda de protección - Pues en él está
fijada la lámina de corte que regula el
largo del hilo de nilón, que evita la
sobrecarga y la consecuente quema del
motor.
✔
Para mayor duración del hilo de nilón -
Evite el contacto con piedras, muros,
paredes y aceras.
✔
Evite ambientes peligrosos - No utilice el
cortacésped/podadera en lugares
húmedos o mojados.
✔
Nunca utilice elementos de corte de
metal.
✔
No utilice el cortacésped/podadera bajo
lluvia.
El agua dentro del equipamiento
puede damnificar los circuitos eléctricos del
motor, además de aumentar el riesgo de
descarga eléctrica.
✔
Después de la utilización de el
cortacésped/podadera, limpie las
entradas de aire localizadas en la lateral
del cuerpo del equipo.
Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de más un producto de calidad, desarrollado con la más
alta tecnología TRAPP. Este equipo va a proporcionarle rapidez y eficiencia en sus trabajos,
con economía y total seguridad. Para eso, algunos cuidados especiales deben ser
observados. Las instrucciones de seguridad presentadas en este Manual de Instrucciones
son extremamente importantes, pero no comprenden todas las posibles condiciones y
situaciones que podrán ocurrir. El operador debe fijarse que prudencia, atención y cuidado
no son factores que puedan ser incorporados al producto, pero son calidades que uno debe
tener durante el manoseo y al hacer el mantenimiento del equipo.
✔
El motor utilizado en este cortacésped/
podadera - Es del tipo universal,
debiéndose verificar el desgaste de los
cepillos (carbón) cada 300 horas, y si es
necesario efectuar la sustitución, busque
la asistencia técnica TRAPP más próxima.
✔
Mantenga los niños alejados - Todas las
personas, especialmente los niños deben
encontrarse a una distancia segura del
área de trabajo. El operador o usuario es
responsable por accidentes o riesgos a
otras personas en su propiedad.
✔
Vístase de manera adecuada - No use
ropas sueltas o alhajas , pues pueden
enlazarse en las partes móviles del equipo.
Se recomienda la utilización de guantes y
zapatos cuando trabaje al aire libre.
Si necesita manutención y piezas de
reposición, póngase en contacto con
nuestro distribuidor local o asistente
técnico autorizado:
En el caso de dificuldades adicionales,
llame al:
METALÚRGICA TRAPP LTDA.
Rua Pref. Waldemar Grubba, 1117
89256-500 - Jaraguá do Sul - SC - Brasil
Teléfono: +55 47 3371-0088 / +55 47 2107-8800
Telefax: +55 47 3371-1997
e-mail: tr[email protected]
Atención!
Lea todas las instrucciones
contenidas en este manual antes de
operar el equipamiento, siempre
observando las indicaciones de
seguridad y siguiendo las
instrucciones para prevenir
accidentes y/o heridas.

ESPAÑOL
12
✔Utilice lentes de seguridad.
✔Utilice el equipo correctamente - No utilice el
cortacésped/podadera para ningún otro trabajo.
Utilícelo sólo de la manera descrita en estas
instrucciones y para las funciones especificadas
en ellas.
✔Cuide de su extensión eléctrica - Mantenga
siempre la extensión eléctrica lejos del área de
corte y de obstáculos. Manténgala alejada del
calor, aceite y de bordes afilados. Inspeccione
la extensión eléctrica frecuentemente y no
utilice cinta aislante en reparaciones.
✔No fuerce el cortacésped/podadera -
El equipo hará el trabajo de la mejor manera
posible y con más seguridad si es utilizado en
las condiciones designadas.
✔No sea seguro de sí mismo - Mantenga los pies
en el suelo para mantener el equilibrio.
✔
Manténgase atento - Fíjese en lo que está
ocurriendo. No opere el cortacésped/podadera
cuando esté cansado, distraído, bajo influencia
de bebidas alcohólicas o drogas.
✔Nunca transporte el cortacésped/podadera por
la extensión eléctrica.
✔Desconecte el cortacésped/podadera del
tomacorriente - Cuando no esté siendo
utilizado o cuando esté haciendo cualquier
tipo de ajuste.
✔
Mantenga el cortacésped/podadera en buenas
condiciones - Cuando no esté utilizándolo,
manténgalo en lugar seco, protegido de las
intemperies, lejos de los niños y personas no
familiarizadas con el equipo.
✔
Nunca utilice chorro de agua para limpiar el
cortacésped/podadera, límpielo con una
esponja o paño humedecido y un detergente
neutro.
El agua dentro del equipamiento
puede damnificar los circuitos eléctricos del
motor, además de aumentar el riesgo de
descarga eléctrica.
✔
Cuide de su podadera o cortacésped -
Manténgalo en perfectas condiciones de uso
y limpio para que tenga un buen
funcionamiento y con mayor seguridad.
Reparaciones deben ser hechas por técnicos
autorizados.
✔
Mantenga los dispositivos de seguridad en
los lugares apropiados y en condiciones de
operación.
✔
Mantenga pies y manos alejados del área
de corte.
✔
Inspeccione el área donde el equipo será
utilizado - Remueva todas las piedras,
pedazos de madera, hilos, huesos, vidrios y
otros objetos extraños. Objetos lanzados por
el equipo pueden causarles graves lesiones
a las personas y animales.
✔
Si el cortacésped/podadera lanza algún
objeto extraño - Siga estos pasos:
a) Desconéctelo inmediatamente.
b) Retire la extensión eléctrica del
tomacorriente.
c) Revise la extensión eléctrica y el
cortacésped/podadera para verificar
cualquier daño ocurrido.
d) Arregle cualquier daño ocurrido antes de
conectarlo.
✔
Las reparaciones del equipamiento solo
deben ser realizadas por profesionales
especializados y con piezas originales
TRAPP. Use siempre los servicios de los
Asistentes Técnicos Autorizados TRAPP.
TRAPP no se responsabiliza por
eventuales accidentes o daños ocurridos
debido a la utilización de piezas no
originales.
✔
Para reducir riesgos de accidentes -
Inpeccione el cortacésped/podadera
frecuentemente y, si hay vestigios de
desgaste o deterioración, providencie la
sustitución inmediatamente.
✔
Para reducir riesgos de descarga eléctrica -
No exponga el cortacésped/podadera a la
humedad y, si hay daños en la extensión
eléctrica, haga la sustitución
inmediatamente y nunca utilice cinta
aislante para hacer cualquier tipo de
reparación.
Nota:
De acuerdo a la norma brasilera NBR 5410,
se volvio obligatorio la instalación de un
dispositivo de protección a la corriente
diferencial-residual (dispositivo DR) en las
instalaciones eléctricas. La función del
dispositivo “DR” es proteger al usuario
contra los graves riesgos de choque
eléctrico (consulte un electricista).
Atención!
Si el cable de alimentación
está dañado, debe ser cambiado por la
Asistencia Técnica Autorizada Trapp,
para evitar riesgos de accidentes.

Instrucciones Adicionales de Seguridad y Operación
✔
Lea las instrucciones cuidadosamente y
familiarícese con los controles y el uso
adecuado de el cortacésped/podadera.
✔
Acuérdese de que el operador o usuario
es responsable por cualquier accidente
envolviendo terceros en su propiedad.
✔
Nunca permita que niños o personas no
familiarizadas con esas instrucciones
utilicen el equipo.
✔
Antes de iniciar el corte del césped,
inspeccione el área donde el
cortacésped/podadera será utilizado y
remueva todas las piedras, pedazos de
madera, hilos, huesos y otros objetos
extraños.
✔
No opere el equipo cuando esté descalzo
o con sandalias.
✔
Mientras esté cortando el césped, siempre
use calzados adecuados y pantalones
largos.
✔
Evite la operación del equipo en el
césped húmedo y nunca corte el césped
bajo lluvia.
✔
Ande, nunca corra.
✔
Siempre cuide de sus pasos en planes
inclinados (cuestas y pequeñas
elevaciones).
✔
En terreno inclinado utilice zapatos
antideslizantes.
✔
Use el equipo solamente con la luz del
día o con buena iluminación artificial.
✔
Siempre opere el cortacésped/podadera
con la falda de protección.
✔
Si el cortacésped/podadera empieza a
vibrar, inmediatamente suelte la palanca
del interruptor y desconecte el equipo de
la fuente de energía. Revise de inmediato
la causa de esta vibración, pues
normalmente esto indica que el equipo
necesita ajustes o reparaciones.
Los cortacéspedes/podaderas modelo Master
poseen doble aislamiento eléctrico para darle
una mayor seguridad al operador. Se logra el
doble aislamiento a través de dos capas de
material aislante eléctrico en todos los
componentes del equipo que conducen
energía eléctrica. Mismo con esta garantía de
aislamiento doble, se deben tomar las
precauciones de seguridad que están
descritas en este manual.
Los equipos eléctricos que son construidos
con este sistema de aislamiento no requieren
utilización de tierra.
Aviso:
El doble aislamiento no sustituye las
precauciones que se deben tomar
cuando opere el cortacésped/podadera.
El doble aislamiento es una seguridad
adicional contra accidentes que pueden
ser causados por una falla del sistema
de aislamiento del equipo.
ESPAÑOL
13
Doble Aislamiento
Atención!
Siempre que realice cualquier
limpieza u operación de manutención,
primero asegúrese de que el equipo
esté desconectado y retire la
extensión eléctrica del tomacorriente.

ESPAÑOL
14
Principales Componentes
Podadera Master 500L,
Cortacéspedes/Podaderas
Master 700L, Master 800
y Master 1000L
Cortacéspedes/Podaderas
Master 800 Plus
y Master 1000 Plus
Llave gatillo
Puño
Traba de la extensión
Puño ajustable
Mariposa
Cable
Cuerpo
Falda de protección
Conjunto de la bobina
Llave gatillo
Puño
Traba de la extensión
Puño ajustable
Mariposa
Cable
Cuerpo
Falda de protección
Conjunto de la bobina

Regulación del alto del puño
ajustable - Master 500L,
Master 700L, Master 800 Plus,
Master 1000 Plus, Master 800 y
Master 1000L
✔
El equipo, en operación, deberá estar
permanentemente suspenso, cortando el
césped arriba del suelo. Para mayor
comodidad durante el manoseo, el
operador puede regular el alto del puño
ajustable de la siguiente forma:
1 - Suelte la mariposa que sujeta el puño
ajustable en el cable.
2 - Deslice el puño ajustable hacia arriba
y hacia abajo, ajustando el alto
deseado.
3 - Apriete la mariposa.
ESPAÑOL
15
Instrucciones de Uso y Funcionamiento
Instalación de la falda de protección
✔Instale la falda de protección antes de
conectar y usar el cortacésped/podadera.
✔Usted recibe el cortacésped/podadera
TRAPP montado, excepto la falda de
protección. Ella viene acondicionada junto
al equipo, en el mismo embalaje. Para
montarla, gire el cortacésped/podadera
hacia arriba (Fig. 1).
✔Ponga la falda de protección conforme el
dibujo, encájela en la traba (3) (Fig. 2),
presiónela junto al cuerpo (4), coloque los
tornillos (2) y dé el aprieto (Fig. 1).
✔La utilización del equipo sin la falda de
protección es considerada como pérdida
de garantía.
3 Traba
2 Tornillos
1 Falda de protección
4 Cuerpo
Fig. 1
Fig. 2
Atención!
Toda manutención o limpieza deberá
ser hecha con el equipo desconectado
y con la extensión eléctrica
desconectada del tomacorriente.
Puño
ajustable
Mariposa
Cable

1
3
7
6
2
4
5
ESPAÑOL
16
Reposición del hilo de nilón
✔
La duración del hilo de nilón depende de
la habilidad del operador para evitar el
contacto con piedras, muros, paredes y
aceras. El contacto constante en estos
tipos de obstáculos causa el desgaste
prematuro del hilo de nilón.
✔
Adquiera en los puestos de asistencia
técnica TRAPP o en las tiendas
especializadas, el recambio conteniendo
bobina con el hilo de nilón para
reposición.
Cómo retirar o colocar la bobina
✔
Asegúrese de que el equipo esté
desconectado del tomacorriente.
✔
Gire el cortacésped/podadera hacia
arriba.
✔
Segure la base de la bobina (6) con una
de las manos y, con la outra, retire la tapa
de la bobina (1), girándola en el sentido
contrario a las agujas del reloj, conforme
flecha indicativa en la tapa de la bobina.
✔
Después de retirar la bobina (3), limpie
bien la base del equipo, tomando siempre
el cuidado de no dejar residuos de
césped cayeren dentro del
compartimiento del motor.
✔
Para reponer la bobina, pase la punta del
hilo de nilón (4) por el agujero de salida
(2), encaje la bobina en la tapa (1), ajuste
la posición de la tapa de la bobina en la
guía de la base (5), presione hacia abajo
y gire en el sentido de las agujas del reloj
hasta oír el “click” de encaje.
Atención!
Siempre que efectúe la sustitución de la
bobina (recambio), guarde el resorte (7)
para utilizarlo nuevamente.
Cómo recargar la bobina
Si lo prefiere, usted mismo puede recargar la
bobina.
✔Utilice solamente hilo de nilón en el
diámetro recomendado para su modelo de
equipo (1,6mm para Master 500L, Master
700L y 1,8mm para Master 800 Plus, Master
1000 Plus, Master 800 y Master 1000L).
✔Hilos de nilón fuera del diámetro
especificado pueden causar daños al motor
y al sistema de avance automático.
✔Retire la bobina y remueva el residuo de
hilo de nilón.
✔
Tome una de las extremidades del nuevo hilo y
encájela en el agujero (1) conforme figura.
✔Enrolle el hilo en el sentido indicado por la
flecha de la bobina lo más uniforme posible,
obedeciendo el metraje máximo
recomendado para su equipo (6 metros para
Master 500L, Master 700L y 8 metros para
Master 800 Plus, Master 1000 Plus, Master
800 y Master 1000L).
1
Avance y corte automático
del hilo de nilón
1 - Con el equipo en funcionamiento:
✔Toque levemente la bobina contra el suelo.
Automáticamente, será liberado el hilo de
nilón teniendo como limitador la lámina de
corte fija en la falda de protección.

ESPAÑOL
17
✔Repita el toque cuantas veces sea necesario.
✔Para no damnificar el aparato o la falda de
protección, solamente la parte central de la
bobina debe tocar el suelo.
31
2
2 - Usted puede hacer esta operación
manualmente:
✔
Desconecte el equipo del tomacorriente.
✔
Presione la parte central de la bobina (1)
con una de las manos y con la otra, tire el
hilo de nilón (2) hasta que esté en el largo
necesario. Si el hilo excede el largo ideal,
él será cortado por la lámina fijada en la
falda de protección.
2
1
Fijación de la extensión
eléctrica del equipo
Para facilitar el uso del equipo y evitar que
un movimiento brusco desconecte el
enchufe del tomacorriente, hay un sistema
de traba en la parte inferior del puño. Para
utilización de este sistema proceda conforme
figura abajo:
✔
Introduzca la extensión eléctrica en el
orificio (1).
✔
Pase la extensión sobre la traba (2).
✔
Conecte el enchufe del equipo en la
extensión eléctrica (3).
Cómo podar y cortar el césped
✔Inspeccione cuidadosamente el área donde
el equipo será utilizado.
✔Remueva todas las piedras, pedazos de
madera, hilos, huesos, vidrios y otros
objetos extraños que puedan causar algún
accidente durante su utilización.
✔Para su mayor seguridad, utilice lentes de
protección, vestimenta y zapatos adecuados.
1 - Segure el cortacésped/podadera suspenso
con una de las manos y con la otra,
presione la llave gatillo. Para obtener un
mejor desempeño, siempre que posible,
mueva el cortacésped/podadera desde la
derecha a la izquierda.
2 - Mantenga el alto adecuado en relación
al suelo.
3 - Si el césped está muy alto, el corte debe
ser efectuado en etapas para evitar la
sobrecarga del equipo.
✔El corte en alineación es usado para mantener
podado el césped que crece sobre paseos,
bordillos y salidas de garajes. Use el
cortacésped/podadera inclinado, cortando
sobre la parte superior del pavimento.

ESPAÑOL
18
Tabla para Uso Correcto de la Extensión Eléctrica
Especificaciones Técnicas
CORTACÉSPEDES/PODADERAS MASTER
Largo del Hillo
de Nilón
Espesura del Hilo
de Nilón (Ø)
Gama de
Corte (Ø)
PotenciaFrecuenciaVoltaje
Motor
Tipo
Modelo
Master 500L
Universal 110/127 V
220/230 V 50/60 Hz 500 W 24 cm 1,6 mm 6 m
Master 700L
Universal 110/127 V
220/230 V 50/60 Hz 700 W 24 cm 1,6 mm 6 m
Master
800 Plus
Universal 110/127 V
220/230 V 50/60 Hz 800 W 24 cm 1,8 mm 8 m
Master 800 Universal 110/127 V
220/230 V 50/60 Hz 800 W 29 cm 1,8 mm 8 m
Master
1000 Plus Universal 110/127 V
220/230 V 50/60 Hz 1000 W 29 cm 1,8 mm 8 m
Voltaje 110 / 127 Volts
Largo en metros 10 20 30 40 50 60 70 80 90
Diámetro (Ø) en A.W.G. 18 16 14 14 14 12 12 12 12
Diámetro (Ø) en mm 0,75 1,0 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Voltaje 220 / 230 Volts
Diámetro (Ø) en A.W.G. 18 18 16 16 16 14 14 14 14
Diámetro (Ø) en mm 0,75 0,75 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 1,5
La podadera de césped Master 500L debe ser utilizada para acabados en jardines, bordes de cuadros de
flores, a ras de los árboles, entre plantas y flores, aceras, muros y demás obstáculos.
Los cortacéspedes/podaderas Master 700L, Master 800 Plus, Master 1000 Plus, Master 800 y Master 1000L
son utilizados para las funciones arriba citadas, como también para cortar césped en áreas de hasta 50 m2.
Master
1000L
Universal 110/127 V
220/230 V 50/60 Hz 1000 W 29 cm 1,8 mm 8 m
Other manuals for Master 500L
4
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other TRAPP Lawn Mower manuals
Popular Lawn Mower manuals by other brands

Craftsman
Craftsman 917.388843 owner's manual

Ransomes
Ransomes Spider ILD02 Safety, operation & maintenance manual

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton TIELBUERGER t50 operation instruction

McCulloch
McCulloch 532 42 41-96 instruction manual

Craftsman
Craftsman 917.370691 owner's manual

Toro
Toro Diesel Z Master Service manual