Trevi AVX 590 BT User manual

DIFFUSORI AMPLIFICATI AD ALTA POTENZA CON BLUETOOTH®, LETTORE MP3/USB, AUX-IN 1/AUX-IN 2,
INGRESSO OTTICO, INGRESSO COASSIALE
Manuale d'uso e collegamento
HIGH POWER AMPLIFIED SPEAKERS WITH BLUETOOTH®, USB/MP3 PLAYER, AUX-IN 1/AUX-IN 2, OPTICAL
INPUT, COAXIAL INPUT
Connection and Operation Manual
HAUT-PARLEURS AMPLIFIÉS À HAUTE PUISSANCE AVEC BLUETOOTH®, USB/LECTEUR MP3, AUX-IN 1/
AUX-IN 2, ENTREE OPTIQUE, ENTRÉE COAXIAL
Mode d'emploi et branchement
AKTIV-HOCHLEISTUNGSLAUTSPRECHER MIT BLUETOOTH®, USB/MP3 PLAYER, AUX-IN 1/AUX-IN 2,
EINGANG OPTISCH, EINGANG COAXIAL
Gebrauchs- und Anschlusshandbuch
ALTAVOCES AMPLIFICADOS DE ALTA POTENCIA CON BLUETOOTH®, USB/REPRODUCTOR DE MP3,
AUX-IN 1/AUX-IN 2, ENTRADA DE ÓPTICA, ENTRADA COAXIAL
Manual para el uso y la conexión
REMOTE
CONTROL
A U X I N
2x
AVX 590 BT
Guida d’uso
User guide
MP3
PLAYER
USB
READER
BASS
REFLEX
120 W
MAX
BLUETOOTH
CONNECTION
USCITA
OTTICA E
COASSIALE

2
AVX 590 BT
AVX 598USB
WARNING!
WARNING: DO NOT OPEN THE SET. NEITHER CONTROLS OR SPARE PARTS TO
BE USED BY THE USER ARE TO BE FOUND INSIDE IT. APPLY TO AUTHORISED
TREVI CENTERS FOR SERVICE OPERATIONS.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELET-
TRICHE!
NON ESPORRE A PIOGGIA E
UMIDITÀ
ATTENZIONE: NON APRITE L'APPARECCHIO. ALL'INTERNO NON VI SONO
COMANDI MANIPOLABILI DALL'UTENTE NE PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE
LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA
AUTORIZZATO TREVI
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT EXPOSE TO
RAIN OR HUMIDITY
ATTENTION
ATTENTION: NE PAS OUVRIR L’APPAREIL, A L’INTERIEUR IL N’Y A PAS DE
COMMANDESAMANIPULERPARL’UTILISATEUROUDEPIECESDERECHANGE.
POUR TOUTES LES OPERATIONS DE SERVICE IL FAUT S’ADRESSER A UN
SERVICE D’ASSISTANCE AUTORISE TREVI.
RISQUE DE DECHARGES ELEC-
TRIQUES
NE PAS EXPOSER A LA PLUIE ET A
L’HUMIDITE
ACHTUNG
ACHTUNG: DAS GERÄT NICHT ÖFFNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZERSELBSTINSTANDSETZBAREN TEILEUNDAUCHKEINE ERSATZTEILE.
FÜR JEGLICHE SERVICEARBEITEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINE TREVI
AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTSTELLE.
GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE
NICHT DER FEUCHTIGKEIT UND
DEM REGEN AUSSETZEN
ATENCION
ATENCION: NO ABRIR EL APARATO, EN SU INTERIOR NO HAY MANDOS QUE
PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO NI PARTES DE REPUESTO.
PARA TODAS LAS OPERACIONES DE SERVICIO DIRIGIRSE A UN CENTRO DE
ASISTENCIA AUTORIZADO TREVI.
PELIGRO DE CHOQUES
ELECTRICOS
NO EXPONER A LLUVIA Y
HUMEDAD
ATENÇÃO
PERIGO DE CHOQUES ELÉTRICOS
NÃO EXPOR A CHUVA E UMIDADE
ATENÇÃO: NÃO ABRIR O APARELHO. NO INTERIOR DO MESMO NÃO EXISTEM
COMANDOS OU PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO QUE POSSAM SER MANIPULADOS
PELO USUÁRIO. EM CASO DE EVENTUAL OPERAÇÃO DE SERVIÇO, DIRIGIR-SE
A UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO TREVI
PROSOCH
PROSOCH. MHN ANOIGETE THN SUSKEUH. DEN UPARCOUN
STO ESWTERIKO THS ENTOLES POU NA MPOREI NA CEIRISTEI
O KATANALWTHS OUTE ANTALLAKTIKA TMHMATA. GIA OPO-
IADHPOTE EPISKEUH H¢ SUNTHRHSH APEUQUNQEITE SE ENA
APO TA EXOUSIODOTHMENA KENTRA ANTIPROSWPEIAS TREVI.
KINDUNOS HLEKTROPLHXIAS
MHN EKQETETE
SE BROCH KAI UGRASIA
WARNINGS

3
AVX 590 BT
1
2
3
Stereo line out
RCA stereo Out
PC Audio output
Headphones output
NOTEBOOK
MULTIMEDIA PLAYER
MONITOR TV
MPEG4 / DVD PLAYER
CAVO JACK/JACK
Headphones output
CAVO JACK/RCA
SMARTPHONE
CAVO JACK/JACK
CAVO JACK/JACK
CAVO JACK/JACK
4
5
6
7
8
10
9
COMANDI / CONTROLS / COMMANDES / KONTROLLE / CONTROLES

4
AVX 590 BT
AVVERTENZE E NOTE D'USO
• Posizionare l’apparecchio su una superficie piana.
• Posizionare l’apparecchio in modo che ai suoi lati ci sia sempre abbastanza spazio per la libera circolazione dell’aria (almeno 10 cm).
• Non collocare nessun oggetto sopra l’apparecchio.
• L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua. Nessun oggetto pieno di liquido, quali vasi, deve essere posto sull’appa-
recchio.
• Se dei liquidi penetrano all’interno dell’apparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa e portare l’apparecchio al più vicino centro
assistenza autorizato TREVI.
• Nessuna sorgente di fiamma nuda, quali candele accese, deve essere posta sull’apparecchio.
• I cavi devono essere nascosti e protetti onde evitare l’inciampo da parte di qualcuno e la conseguente caduta dell’apparecchio.
• Tenere l’apparecchio lontano dai seguenti luoghi:
vicino a campi magnetici;
vicino a fonti di calore (caloriferi, stufe, raggi diretti del sole, ecc...);
vicino a zone umide (stanze da bagno, piscine, ecc...);
zone polverose;zone soggette a forti vibrazioni.
• Scollegare il cavo di alimentazione durante i temporali o per lunghi periodi di inutilizzo.
• Istruire al corretto utilizzo bambini e persone con scarse conoscenze del prodotto.
• Ascoltare a volume alto per lungo tempo, potrebbe danneggiare il vostro udito.
• Conservare il seguente manuale d’uso.
CURA E MANUTENZIONE
Per la pulizia si consiglia l’ uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate solventi o sostanze abrasive.
IMPORTANTE
La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche incon-
veniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato TREVI.
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.
DESCRIZIONE CONNETTORI
1. Bass Reflex
2. Manopola accensione/selezione ingresso attivo/regolazione Volume
3. Indicatore LED della funzione/ingresso
4. Ingresso dispositivo USB
5. Ingresso Audio digitale Ottico
6. Ingresso Audio digitale Coassiale
7. ConnettoreUSCITASPEAKER DESTROper collegamentoaltoparlante
satellite
8. Interruttore principale di accensione/spegnimeno
9. Ingresso AUDIO AUX 1 Jack 3.5mm stereo
10. Ingresso AUDIO AUX 2 Jack 3.5mm stereo
INDICAZIONI COLORI LED
COLORE FUNZIONE
ROSSO funzione Stand-by attiva
BLU funzione Bluetooth
ROSA funzione USB
VERDE collegamento AUX IN 1
VERDE CHIARO collegamento AUX IN 2
BIANCO collegamento Coassiale
GIALLO collegamento Ottico
ITALIANO
DESCRIZIONE TELECOMANDO
11. Tasto accensione/standby
12. Tasto INPUT, selezione ingresso/funzione
13. Tasto RESET, riporta ai valori iniziali le regolazioni dei toni
14. Tasto BT-PAIR, accoppiamento ai dispositivi in funzione Bluetooth
15. Tasto TREBLE-, per diminuire i toni alti
16. Tasto BASS-, per diminuire i toni bassi
17. Tasto VOL-, per diminuire il volume
18. Tasto MUTE, disattivazione audio
19. Tasto VOL+, per aumentare il volume
20. Tasto BASS+, per aumentare i toni bassi
21. Tasto TREBLE+, per aumentare i toni alti
22. Tasti di controllo brani in funzione BT/USB:
- Tasto
, arresto della riproduzione
- Tasto , attiva la riproduzione/pausa di un brano
- Tasto , riproduzione brano successivo
- Tasto , riproduzione brano precedente
23. Tasti EQ, attiva diverse equalizzazioni preimpostate:
- MUSIC
- MOVIE
- NEWS
- 3D
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

5
AVX 590 BTITALIANO
BATTERIE DEL TELECOMANDO
Il telecomando funziona con due batterie tipo "AAA" (non fornite) da inserire nel vano batterie posto sul retro.
All'inserimento delle batterie, rispettare le polarita' indicate nel vano batterie.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Collegare lo spinotto del cavo dell'altoparlante satellite (quello senza i comandi) al connettore USCITA SPEAKER DESTRO(7).
ALIMENTAZIONE RETE
Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente 230V ~50Hz. Non collegare l'apparecchio a prese con tensione diversa da quella indicata.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
1. Premere l'interruttore di accensione/spegnimento generale ON/OFF (8) e portarlo in posizione ON.
2. Agire nuovamente sull'interruttore di accensione/spegnimento generale ON/OFF e portarlo in posizione OFF per spegnere l'apparecchio.
STANDBY
1. Con l'interruttore di accensione(8) su ON premere verso il basso la manopola (2), oppure premere, sul telecomando, il tasto di accensione/
standby(11) per attivare l'apparecchio
2. Tenere premuto, per qualche secondo, la manopola (2), oppure premere nuovamente il tasto di accensione/standby(11) per riportare l'apparecchio
in modalità standby.
REGOLAZIONE VOLUME E FUNZIONE MUTE
E' possibile regolare il volume generale direttamente dell'apparecchio, ruotando la manopola (2), oppure dal telecomando utilizzando i tasti di regolazione
volume (aumento volume 19)(diminuzione volume 17). Durante la regolazione l'indicatore LED (3) lampeggerà.
Funzione MUTE: e' possibile attivare la funzione di esclusione audio dell'apparecchio tramite il tasto MUTE (18); l'indicatore LED (3) lampeggerà ad
indicare l'attivazione della funzione.
Per riattivare l'ascolto premere nuovamente il tasto MUTE (18).
CONTROLLO TONI ALTI, BASSI E PRE-EQUALIZZAZIONI
E' possibile effettuare una regolazione dei toni alti e bassi nei brani musicali riprodotti:
1. Toni alti: premere i tasti TREBLE+(21) o TREBLE-(15) per effettuare la regolazione.
2. Toni bassi:premere i tasti BASS+(20) o BASS-(16) per effettuare la regolazione.
3. Indicazioni LED di stato (3) durante la regolazione: rosa lampeggiante indica regolazione in corso, rosa fisso fine livello di regolazione.
Sono inoltre disponibili quattro differenti tipi di equalizzazione sonora con cui ascoltare i brani musicali:
1. Premere uno dei 4 tasti (23) corrispondente alla pre-equalizzazione che si vuole attivare.
Tenendo premuto per qualche secondo il tasto RESET(13) i toni impostati e l'equalizzazione vengono riportati al valore iniziale (valore di default).
FUNZIONAMENTO LETTORE USB
Nota: Il lettore potrebbe non supportare alcuni dispositivi USB, questo è dovuto all'incompatibilità di alcuni processori.
RIPRODUZIONE
1. Inserire un dispositivo USB nell'ingresso (4).
2. Accendere l'apparecchio e premere più volte la manopola (2), oppure, premere più volte il tasto INPUT (12) del telecomando fino a far comparire
sull'indicatore LED (3) il colore Rosa.
3. Dopo qualche secondo il lettore partira' automaticamente con la riproduzione dei brani audio MP3 trovati.
4. Premere il tasto (22) per attivare la pausa.
5. Per disinserire la pausa premere ancora una volta il tasto (22).
6. Indicazioni LED di stato (3): rosa fisso indica riproduzione in corso, rosa lampeggiante indica riproduzione in pausa.
SALTO TRACCIA
1. Premendo il tasto (22) durante l’ascolto si passa alla traccia successiva, mentre con il tasto (22) si passa al brano precedente.
INGRESSO AUX IN 1/AUX IN 2
1. Collegare, tramite cavo con presa jack 3.5mm, un qualsiasi dispositivo provvisto di uscita audio all'ingresso AUX IN 1(9) o all'ingresso AUX IN
2(10).
2. Accendere l'apparecchio e premere più volte la manopola (2), oppure, premere più volte il tasto INPUT del telecomando fino a far comparire
sull'indicatore LED (3) il colore Verde (AUX IN 1) o Verde chiaro (AUX IN 2).
3. Comandare l'unità esterna dai propri comandi.
INGRESSO AUDIO DIGITALE COASSIALE
1. Utilizzare un cavo coassiale per collegare l'ingresso COAXIAL (5) all'uscita coassiale digitale del TV o di un altro dispositivo sorgente.
Uscita Audio Coassiale
Cavo Coassiale
Ingresso Audio Coassiale

6
AVX 590 BT
ITALIANO
2. Accendere l'apparecchio e premere più volte la manopola (2), oppure, premere più volte il tasto INPUT (12) del telecomando fino a far comparire
sull'indicatore LED (3) il colore Bianco.
3. Regolare il volume ruotando la manopola (2), oppure dal telecomando utilizzando i tasti di regolazione volume (aumento volume 19)(diminuzione
volume 17).
INGRESSO AUDIO DIGITALE OTTICO
1. Utilizzare un cavo ottico digitale per collegare l'ingresso OPTICAL (5) all'uscita ottica digitale del TV o di un altro dispositivo sorgente.
Nota: su alcuni TV o dispositivi e' necessario abilitare l'uscita ottica digitale.
2. Accendere l'apparecchio e premere più volte la manopola (2), oppure, premere più volte il tasto INPUT del telecomando fino a far comparire
sull'indicatore LED (3) il colore Giallo.
3. Regolare il volume ruotando la manopola (2), oppure dal telecomando utilizzando i tasti di regolazione volume (aumento volume 19)(diminuzione
volume 17).
Nota: per la riproduzione da questo ingresso e' necessario impostare sul dispositivo sorgente l'audio digitale PCM.
UTILIZZO DELLA SORGENTE BLUETOOTH
1. Accendere l'apparecchio e premere più volte la manopola (2), oppure, premere più volte il tasto INPUT del telecomando fino a far comparire
sull'indicatore LED (3) il colore Blu.
2. Dopo aver emesso un segnale acustico, l'indicatore LED (3) comincerà a lampeggiare velocemente alla ricerca di dispositivi da accoppiare.
3. Avviare la funzione Bluetooth sul dispositivo da accoppiare e ricercare lo speaker nominato "AVX 590 BT" o "I200".
4. Ad accoppiamento avvenuto l'indicatore LED (3) rimarrà blu fisso.
5. Utilizzare i tasti, , (22) per gestire i brani riprodotti, come per l'utilizzo del lettore MP3.
6. Indicazioni led di stato (14): blu fisso indica riproduzione in corso o in pausa, blu lampeggiante indica funzione MUTE attiva.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
“Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente
dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del
prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
CARATTERISTICHE TECNICHE
GENERALI
Alimentazione: ............................230V ~ 50Hz
Potenza massima assorbita: ..........................................68W
Potenza di trasmissione Bluetooth: ......................................2,5mW
Frequenza di trasmissione Bluetooth: ......................................2,4GHz
Dimensioni altoparlanti Master: ......................162x272x240mm
ALTOPARLANTI
Potenza Audio massima: ............................. 60W + 60W
Risposta in frequenza: ............................50Hz - 20KHz
Rapporto S/N: ..................................... ≥72dB
Distorsione: ...........................0.5% (1K/1W)
Woofer: ..............................................5"
Tweeter: .........................................0.75"
Cavo Ottico
TV

7
AVX 590 BTENGLISH
NOTES ON USE
This is a precision electronic appliance; avoid using it in the following cases:
• Place the device on a flat surface.
• Place the device so that its sides there is always enough space for air to circulate freely (at least 10 cm).
• Do not place anything on top of the unit.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing water. No objects filled with liquid, such as vases, should be placed on the unit.
• If liquids penetrate inside the device immediately disconnect the plug from the socket and take it to the nearest service center autorizato TREVI.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on.
• Cables should be hidden and protected in order to avoid stumbling from someone and the consequent fall of the appliance.
• Keep the unit away from the following places:
near magnetic fields;
near heat sources (radiators, stoves, direct sunlight, etc...);
near wetlands (bathrooms, swimming pools, etc...);
dusty areas; areas subject to strong vibration.
• Unplug the power cable during thunderstorms or long periods of inactivity.
• Instruct the proper use children and people with little knowledge of the product.
• Listen at high volume for a long time, can damage your hearing.
• Keep the following user manual.
CARE AND MAINTENANCE
Use a slightly damp soft cloth for cleaning. Do not use solvents and abrasive substances.
IMPORTANT
This appliance has been carefully built to ensure long-lasting perfect performance. However, should any inconvenience occur, please contact your
local authorised TREVI Service Centre.
TREVI follows a policy of ongoing research and development. Therefore products may have different features from those described.
DESCRIPTION OF CONNECTORS/CONTROLS
1. Bass Reflex
2. Power knob/active input selection/adjustment Volume
3. LED function indicator/Input
4. USB input
5. Digital Audio Optical input
6. Digital Coaxial Audio input
7. SPEAKER connector for satellite speaker
8. Power switch ON/OFF
9. 3.5 mm stereo AUDIO AUX IN 1 Jack input
10. 3.5 mm stereo AUDIO AUX IN 2 Jack input
LED COLOURS DESCRIPTION
RED COLOR: Stand-by function
BLU COLOR: Bluetooth function
PINK COLOR: USB function
GREEN COLOR: AUX IN 1
LIGHT GREEN COLOR: AUX IN 2
WHITE COLOR: Digital Coaxial Audio
YELLOW COLOR: Digital Audio Optical
REMOTE CONTROL DESCRIPTION
11. Power-on/Standby key
12. INPUT key, active input selection
13. RESET key, to reset treble and bass adjustments
14. BT-PAIR key, coupling devices in Bluetooth function
15. TREBLE- key, treble control
16. BASS- key, bass control
17. Volume down key
18. MUTE key
19. Volume up key
20. BASS+ key, bass control
21. TREBLE+ key, treble control
22. BT/USB key, control buttons for playback source from USB/BT:
-
key, Stop Playing
- key, to activate playback/pause
- key, playback of the following track
- key, playback of the previous track
23. EQ key, to activate different preset equalisations
- MUSIC
- MOVIE
- NEWS
- 3D
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

8
AVX 590 BT
ENGLISH
REMOTE CONTROL BATTERY ACTIVATION AND REPLACEMENT
The remote control works with two type "AAA" batteries (not supplied) to be inserted in the battery compartment on the back.
When inserting the batteries, observe the polarity 'marks in the battery compartment.
INSTALLATION AND CONNECTION
Connect the satellite speaker cable jack (the one without controls) to the SPEAKER connector (7).
CONNECTING TO THE POWER SUPPLY
Fit the plug into an 230V ~50Hz socket. Do not plug the appliance to different power.
ON/OFF SWITCHING
1. Press the main ON/OFF switch (8).
2. Press the main ON/OFF switch again to switch the appliance off.
STANDBY
1. With the ON/OFF switch (8) set to ON, press down on the knob (2) or press the Power-on/standby key (11) on the remote control to activate the
appliance.
2. Hold for a few seconds, the knob (2) or press the Power-on/standby key (11) again to switch the appliance back to standby mode.
VOLUME CONTROL AND MUTE FUNCTION
Volume can be adjusted unit, by unit, turning the knob (2) or by remote control using the volume control keys (volume up 19) (volume down 17).
During the adjustment the LED indicator (3) will flash.
MUTE function: it is possible to activate the audio off function with the MUTE key (18); the indicator LED (3) flash to indicate activation of the function.
To switch the audio on, press the MUTE key (18) again.
TREBLE, BASS AND PRE-EQ CONTROL
Is possible to make an adjustment of the high and low tones during the playback:
1. Treble: Press TREBLE + button (21) or TREBLE- (15) to make the adjustment.
2. Bass: Press BASS + button (20) or BASS- (16) to make the adjustment.
3. Status LED indications (3) when adjusting: pink flashing indicates adjustment in progress, pink fixed end adjustment layer.
Four different types of sound equalization with which to listen to the music tracks are also available:
1. Press one of the four keys (23) corresponding to the pre-equalization to be activated.
Hold for a few seconds the RESET button (13) the set tone and equalization are reported to the initial value (default value).
USB PLAYER OPERATION
Note: The unit may not support some USB devices, this is due to the incompatibility of some processors.
PLAYBACK
1. Insert an USB device in the USB port (4).
2. Switch On the appliance and press the knob (2) several times or press several times the INPUT key (12) until the indicator LED (3) will show the
pink color.
3. After a few seconds the player will automatically start playing the detected audio tracks (MP3).
4. Press the key (22) to pause the playback.
5. To disable the pause press the key (22) again.
6. Status LED indications (3) during playback: Pink color indicates current playback, pink flashing indicates paused playback.
TRACK SKIP
1. While listening, press the key (22) to move to the next track; press the key (22) to move to the previous track.
AUX-IN 1/AUX IN 2 INPUT
1. Connect any type of appliance featuring an audio output to the AUX IN 1 input (9) or to the AUX IN 2 input (10) using a 3.5 mm jack plug cable.
2. Switch ON the appliance and press the knob (2) several times or press several time the INPUT key (12) until the indicator LED (3) will show the
Green color (AUX IN 1) or Light Green color (AUX IN 2).
3. Control the external unit with its controls.
COAXIAL DIGITAL AUDIO INPUT
1. TO Use a coaxial cable to connect the COAXIAL (5) input to the coaxial digital output of the TV or other source device.
Coaxial Audio output
Coaxial Cable
Coaxial Audio Input

9
AVX 590 BTENGLISH
2. Switch on the device and repeatedly press the knob (2) or, press the INPUT button (12) on the remote until the LED (3) indicator will show White
color.
3. Adjust the volume by turning the knob (2), or by remote control using the volume keys (volume up 19) (decrease in volume 17).
OPTICAL DIGITAL AUDIO INPUT
1. To use a digital optical cable to connect the OPTICAL input (5) to optical digital output of the TV or other source device..
Note: Some TV or devices must enable the digital optical output.
2. Switch on the device and repeatedly press the knob (2) or, press the INPUT button (12) on the remote until the LED (3) indicator will show Yellow
color.
3. Adjust the volume by turning the knob (2), or by remote control using the volume keys (volume up 19) (decrease in volume 17).
Nota: for playback from this input must be set on the source device the PCM digital audio.
BLUETOOTH FUNCTION
1. Switch on the device and repeatedly press the knob (2) or, press the INPUT button (12) on the remote until the LED (3) indicator will show Blue
color.
2. After a beep sounds, the LED indicator (3) will start to flash rapidly searching for devices to be coupled.
3. Start the Bluetooth feature on the device to be coupled and search the speaker called "AVX 590 BT" or "I200".
4. After the connection the LED indicator (3) will remain Blue color.
5. To use keys, , , (22) to manage the playback tracks, as for the use of the MP3 player.
6. Status LED indications (3) during playback: Blue color indicates current playback or Pause, Blue flashing indicates MUTE function.
INFORMATION TO USERS
pursuant to Legislative Decree No. 49 of March 14, 2014
"Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)"
This wheeled bin symbol on the product indicates that at the end of its life must be collected separately from other waste. The user must, therefore,
take the remote control integrates the essential components that got to its life to the appropriate differentiated collection centers for electronic and
electro-technical waste, or return it to the dealer when purchasing a new appliance of equivalent type, in terms of one to one, or one to zero for
equipment having longer side of less than 25 cm. Appropriate separate collection for the decommissioned equipment for recycling, processing and
environmentally compatible disposal helps prevent negative impact on the environment and human health and promotes recycling of the materials
making up the product. Illegal dumping of the product by the user entails the application of administrative sanctions stated in Legislative Decree n.
Legislative Decree No. 49 of March 14, 2014.
TECHNICAL FEATURES
GENERAL FEATURES
Power supply: ............................230V ~ 50Hz
Maximum power: ..........................................68W
Bluetooth power transmition: ......................................2,5mW
Bluetooth frequence transmision: ......................................2,4GHz
Speakers size: ......................162x272x240mm
SPEAKERS
Maximum audio power: ............................. 60W + 60W
Frequency response: ............................50Hz - 20KHz
S/N Ration: ..................................... ≥72dB
Distortion: ...........................0.5% (1K/1W)
Woofer: ..............................................5"
Tweeter: .........................................0.75"
Optical Cable
TV

10
AVX 590 BT
FRANCAIS
NOTES D’EMPLOI
Cet appareil est un instrument électronique de haute précision; évitez donc de l’utiliser dans les cas suivants:
• Placer l'appareil sur une surface plane.
• Placer l'appareil de sorte que ses côtés, il y a toujours assez d'espace pour l'air de circuler librement (au moins 10 cm).
• Ne placez rien sur le dessus de l'appareil.
• L'appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures d'eau. Aucun objet rempli de liquide, comme des vases, doivent être placés sur l'appareil.
• Si des liquides pénètrent à l'intérieur du dispositif immédiatement débrancher la fiche de la prise et le prendre au centre de service le plus proche
autorizato TREVI.
• Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, doivent être placés sur.
• Les câbles doivent être cachés et protégés afin d'éviter d'achoppement de quelqu'un et la chute conséquente de l'appareil.
• Gardez l'appareil dans les endroits suivants:
à proximité de champs magnétiques;
sources proches de chaleur (radiateurs, fours, lumière directe du soleil, etc...);
zones humides à proximité (les salles de bains, piscines, etc...);
zones poussiéreuses, les zones soumises à de fortes vibrations.
• Débranchez le câble d'alimentation pendant les orages ou de longues périodes d'inactivité.
• Demandez à la bonne utilisation des enfants et des personnes avec peu de connaissance du produit.
• Écoutez à un volume élevé pendant une longue période, peut endommager votre ouïe.
• Conservez le mode d'emploi ci-dessous.
MANIEMENT ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage, il est conseillé d’utiliser un chiffon doux légèrement humide. Évitez l’emploi de solvants ou de substances abrasives.
IMPORTANT
La bonne fabrication de cet appareil garantit un fonctionnement parfait pour une longue période. Si toutefois quelques inconvénients devaient se
présenter, adressez-vous au Centre d’Assistance agréé TREVI le plus proche.
TREVI observe une politique de recherche et de développement continus. C’est pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques différentes
par rapport à celles qui sont décrites.
DESCRIPTION DES CONNECTEURS ET DES
COMMANDES
1. Bass Reflex
2. Bouton de marche/sélection d'entrée active/réglage du volume
3. Voyant de la fonction/entrée
4. Entrée dispositif USB
5. Entrée AUDIO OPTIQUE
6. Entrée AUDIO COAXIALE
7. Connecteur SPEAKER pour le branchement du haut-parleur satellite
8. Interrupteur marche
9. Entrée AUDIO AUX IN 1 Jack 3,5 mm stéréo
10. Entrée AUDIO AUX IN 2 Jack 3,5 mm stéréo
COULEURS LED DESCRIPTION
ROUGE: Fonction veille activée
BLEU: Bluetooth
ROSE: Fonction USB
VERT: connexion AUX IN 1
VERT CLAIR: connexion AUX IN 2
BLANC: Connexion Coaxial
JAUNE: connexion Optique
DESCRIPTION TÉLÉCOMMANDE
11. Touche marche/stand-by
12. Touche INPUT, sélection entrée activée
13. Touche RESET, ramène les réglages des tonalités aux valeurs initiales
14. Touche BT-PAIR, dispositifs de couplage en fonction Bluetooth
15. Touches TREBLE-, réglage des tonalités aiguës
16. Touche BASS-, réglage des tonalités graves
17. Touche pour diminuer le volume
18. Touche MUTE
19. Touche pour augmenter le volume
20. Touche BASS+, réglage des tonalités graves
21. Touche TREBLE+, réglage des tonalités aiguës
22. Touche BT/USB, boutons de contrôle dans la fonction USB/BT:
- Touche
, Arrête
- Touche, pour activer la lecture/pause
- Touche , lecture de la piste suivante
- Touche , lecture de la piste précédente
23. Touche EQ, active différents égalisations prédéfinies
- MUSIC
- MOVIE
- NEWS
- 3D
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

11
AVX 590 BT
DEUTSCH
FRANCAIS
PILES DE LA TELECOMMANDE
Les travaux de contrôle à distance avec deux piles de type "AAA" (non fournis) à insérer dans le compartiment de la batterie sur le dos.
Lors de l'insertion des piles, observer les marques de la polarité »dans le compartiment de la batterie.
INSTALLATION ET BRANCHEMENT
Branchez la fiche du câble du haut-parleur satellite (celui sans le commandes) au connecteur SPEAKER (7).
CONNEXION AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de courant 230V ~50Hz. Ne branchez pas cet appareil sur des prises ayant une tension autre que
celle indiquée.
MARCHE/ARRÊT
1. Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt général ON/OFF (8).
2. Appuyez à nouveau sur l'interrupteur marche/arrêt général ON/OFF (8) pour mettre l'appareil hors tension.
STANDBY
1. Avec l'interrupteur marche (8) sur ON, appuyez sur le bouton (2), ou appuyer sur la touche marche/stand-by (11) de la télécommande pour activer
l'appareil.
2. Maintenez la position pendant quelques secondes, le bouton (2), ou appuyez à nouveau sur la touche marche/stand-by (11) pour repositionner
l’appareil sur stand-by.
RÉGLAGE DU VOLUME ET FONCTION MUTE
Vous pouvez régler le volume directement au dispositif, en tournant le bouton (2), ou de la télécommande (augmentation du volume 19) (diminution
du volume 17). Lors du réglage de l'indicateur LED (3) clignote.
Fonction MUTE : vous pouvez activer la fonction de désactivation audio de l'appareil à l'aide de la touche MUTE (18); l'indicateur LED (3) clignotent
pour indiquer l'activation de la fonction.
Pour reprendre l'écoute, appuyez sur la touche MUTE (18).
RÉGLAGES DES TONALITÉS GRAVES, AIGUËS ET ÉGALISATIONS
Il est possible d'effectuer un réglage des tonalités graves et aiguës pour les morceaux de musique écoutés:
1. Tonalités aiguës : appuyez sur les touches TREBLE+ (21) ou TREBLE- (15) pour effectuer le réglage.
2. Tonalités graves : appuyez sur les touches BASS+ (20) ou BASS- (16) pour effectuer le réglage.
3. Indication d'état LED (3) lors du réglage: clignotant rose indique le réglage en cours, la couche rose de réglage d'extrémité fixe.
Quatre types différents d'égalisation sonore avec lesquels vous pouvez écouter les morceaux de musique sont par ailleurs disponibles:
1. Appuyez sur une des quatre touches (23) correspondant à la pré-égalisation à activer.
Maintenez pendant quelques secondes sur le bouton RESET (13) le ton jeu et l'égalisation sont rapportés à la valeur initiale (valeur par défaut).
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR USB
Remarque: Le lecteur peut ne pas supporter certains périphériques USB, cela est dû à l'incompatibilité de certains processeurs.
LECTURE
1. Introduisez une dispositif USB dans le port USB (4).
2. Allumez l'appareil et appuyez plusieurs fois sur le bouton (2), ou, appuyez sur la touche à plusieurs reprises la touche INPUT (12) de la télécom-
mande jusqu'à ce que l'affichage sur l'indicateur LED (3) la couleur rose.
3. Après quelques secondes, la lecture des morceaux audio trouvés (MP3).
4. Appuyez sur la touche (22) pour activer la pause.
5. Pour désactiver la pause, appuyez encore une fois sur la touche (22).
6. Indication d'état LED (3): rose fixe indique la lecture en cours, clignotant rose indique la lecture en pause.
SAUT DE PISTE
1. En appuyant sur la touche (22) pendant l’écoute vous pouvez passer à la piste suivante, alors que la touche (22) permet de passer au
morceau précédent.
ENTRÉE AUX IN 1/AUX IN 2
1. Connectez-vous via un câble avec prise jack 3,5 mm, tout appareil fourni avec sortie audio AUX IN 1 (9) ou AUX IN 2 (10).
2. Mise sous tension et appuyez plusieurs fois sur le bouton (2), ou, appuyez sur la touche INPUT de la télécommande jusqu'à ce que l'affichage
sur l'indicateur LED (3) la couleur verte (AUX IN 1) ou vert clair (AUX IN 2 ).
3. Contrôlez l’unité externe à travers ses commandes.
ENTRÉE AUDIO COAXIALE
1. Utilisez un câble coaxial pour connecter le COAXIAL (5) sortie coaxiale du téléviseur ou un autre appareil source.
2. Allumez l'appareil et appuyez plusieurs fois sur le bouton (2), ou, appuyez sur la touche INPUT (12) sur la télécommande jusqu'à ce que l'affichage
sur l'indicateur LED (3) La couleur blanche.
3. Réglez le volume en tournant le bouton (2), ou par commande à distance en utilisant les touches de volume (volume jusqu'à 19) (diminution du
volume 17).

12
AVX 590 BT
FRANCAIS
ENTRÉE AUDIO OPTIQUE
1. Utilisez un câble optique numérique pour relier l'entrée optique (5) de sortie numérique optique du téléviseur ou un autre appareil source.
Remarque: sur certains téléviseurs ou appareils et «doit permettre la sortie optique numérique.
2. Mise sous tension et appuyez plusieurs fois sur le bouton (2), ou, appuyez sur la touche INPUT de la télécommande jusqu'à ce que l'affichage
sur l'indicateur LED (3) la couleur jaune.
3. Réglez le volume en tournant le bouton (2), ou par commande à distance en utilisant les touches de volume (volume jusqu'à 19) (diminution du
volume 17).
Remarque: Pour jouer à partir de cette entrée et «besoin de mettre l'appareil source audio numérique PCM.
UTILISATION DE BLUETOOTH SOURCE
1. Allumez l'appareil et appuyez plusieurs fois sur le bouton (2), ou, appuyez sur la touche INPUT de la télécommande jusqu'à ce que l'affichage sur
l'indicateur LED (3) couleur bleu.
2. Une fois que vous entendez un bip, le voyant (3) indicateur commencera à clignoter rapidement la recherche d'appareils à coupler.
3. Démarrer la fonction Bluetooth sur l'appareil pour être couplé et recherche le haut-parleur nommé "AVX 590 BT" ou "I200".
4. Une fois la connexion de l'indicateur LED (3) restera solide bleu.
5. Utilisez les boutons, , , (22) pour gérer les pistes reproduites, comme pour l'utilisation du lecteur MP3.
6. LED d'état Indications (14): solide bleu indique la lecture en cours ou en pause, bleu clignotant indique la fonction MUTE active.
UTILISATEURS INFORMATION
conformément au décret législatif n ° 49 du 14 Mars, 2014
"La mise en œuvre de la directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)"
Ce symbole de poubelle sur roues sur le produit indique que, à la fin de sa durée de vie doit être collecté séparément des autres déchets. L'utilisateur
doit donc prendre le contrôle à distance intègre les éléments essentiels qui ont obtenu à sa vie dans les centres de collecte différenciés appropriés
pour les déchets électroniques et électro-technique, ou le retourner chez le concessionnaire lors de l'achat d'un nouvel appareil de type équivalent, en
termes de un à un, ou un à zéro pour les équipements ayant plus côté de moins de 25 cm. collecte séparée appropriée pour l'équipement mis hors
service pour le recyclage, le traitement et l'élimination respectueuse de l'environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l'environnement et la
santé humaine et favorise le recyclage des matériaux qui composent le produit. le dumping illégal du produit par l'utilisateur entraîne l'application des
sanctions administratives prévues par le décret législatif n° 49 du 14 Mars 2014.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GÉNÉRALITÉS
Alimentation : ........................... 230V ~ 50Hz
Consommation d'énergie maximale: ..........................................68W
Bluetooth de puissance d'émission: ......................................2,5mW
Fréquence de transmission Bt: ......................................2,4GHz
Dimensions haut-parleur: ......................162x272x240mm
HAUT-PARLEURS
Power Audio Maximum: ............................. 60W + 60W
La réponse en fréquence: ............................50Hz - 20KHz
S/N ratio: ..................................... ≥72dB
Distorsion: ...........................0.5% (1K/1W)
Woofer : ..............................................5''
Tweeter : .........................................0.75"
Sortie Audio Coaxiale
Câble Coaxial
Entrée audio Coaxial
Câble Optique TV

13
AVX 590 BT
DEUTSCH
GEBRAUCHSHINWEISE
Dieses Gerät ist ein elektronisches Instrument höchster Präzision. Die Inbetriebnahme des Geräts sollte daher in den folgenden Fällen vermieden werden:
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche.
• Stellen Sie das Gerät so, dass seine Seiten immer genügend Raum für die Luft frei zirkulieren kann (mindestens 10 cm).
• Stellen Sie nichts oben auf das Gerät.
• Das Gerät darf nicht mit Wasser oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Keine Gegenstände, die mit Flüssigkeit gefüllt ist, wie Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
• Wenn Flüssigkeiten in das Gerät sofort den Stecker aus der Steckdose eindringen und es zum nächsten Service-Center autorizato TREVI nehmen.
• Keine offenen Flammen, wie brennende Kerzen, platziert werden.
• Die Kabel sollten versteckt, um und geschützt werden, um zu verhindern, jemand stolpert und der daraus resultierenden Sturz des Gerätes.
• Halten Sie das Gerät aus folgenden Orten:
in der Nähe von Magnetfeldern;
in der Nähe von Wärmequellen (Heizkörpern, Öfen, direkter Sonneneinstrahlung, etc...);
in der Nähe von Feuchtgebieten (Bäder, Schwimmbäder, etc...);
staubige Flächen, Bereiche mit starken Vibrationen.
• Ziehen Sie das Netzkabel während eines Gewitters oder längerer Inaktivität.
• Weisen Sie die richtigen Gebrauch Kinder und Menschen mit wenig Wissen über das Produkt.
• Bei hoher Lautstärke für eine lange Zeit hören, kann das Gehör schädigen.
• Halten Sie die folgende Bedienungsanleitung.
PFLEGE UND WARTUNG
Für die Reinigung wird die Verwendung eines leicht angefeuchteten, weichen Tuchs empfohlen. Der Einsatz von Lösungsmitteln oder scheuernden
Substanzen sollte vermieden werden.
WICHTIG
Der fachgemäße Bau dieses Geräts gewährleistet langfristig einen einwandfreien Betrieb. Sollten dennoch Betriebsstörungen auftreten, wenden Sie
sich bitte an nächstgelegene autorisierte TREVI-Kundendienststelle.
Die Firma TREVI verfolgt eine Politik ständiger Forschung und Weiterentwicklung. Die Produkte können daher andere als die beschriebenen Eigen-
schaften aufweisen.
BESCHREIBUNG DER ANSCHLÜSSE/
BEDIENELEMENTE
1. Bass Reflex
2. Netzschalter/aktive Eingangswahl/einstellung Lautstärke
3. LED-Funktionsanzeige/Eingang
4. Eingang USB-Gerät
5. Digital Audio Optischer Eingang
6. Digitaler koaxialer Audioeingang
7. SPEAKER-Verbinder zum Anschluss des Satelliten-Lautsprechers
8. Netzschalter EIN/AUS
9. AUDIO-Eingang AUX IN 1, 3.5 mm Stereo-Jack
10. AUDIO-Eingang AUX IN 2, 3.5 mm Stereo-Jack
LED FARBEN BESCHREIBUNG
ROTE FARBE: Stand-by-Funktion
BLU FARBE: Bluetooth Funktion
ROSAFARBE: USB-Funktion
GRÜNE FARBE: AUX IN 1
LICHT GRÜNFARBE: AUX IN 2
WEISS FARBE: Digital Koaxial Audio
GELBE FARBE: Digital Audio Optisch
BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG
11. Taste Einschalten/Standby
12. Taste INPUT, Anwahl des aktiven Eingangs
13. Taste RESET,Wiederherstellungder ursprünglichenToneinstellungen
14. Taste BT-PAIR, Kupplungsvorrichtungen in Bluetooth-Funktion
15. Taste TREBLE-, Hochtoneinstellung
16. Taste BASS-, Tieftoneinstellung
17. Taste VOL- um die Lautstärke zu verringern
18. Taste MUTE
19. Taste VOL+, um die Lautstärke zu erhöhen
20. Taste BASS+, Tieftoneinstellung
21. Taste TREBLE+, Hochtoneinstellung
22. Song-Steuertasten in BT/USB-Funktion:
- Taste
, Stoppen Sie spielen
- Taste , aktiv Play/Pause, um einen Song
- Taste , nächsten Titel Wiedergabe
- Taste , Spielen vorherigen Titel
23. TasteEQ, Aktivierung verschiedener voreingestellterKlangregelungen
- MUSIC
- MOVIE
- NEWS
- 3D
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

14
AVX 590 BT
DEUTSCH
BATTERIE DER FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung ist mit einer Batterie des Typs CR2025 ausgestattet
Zur Aktivierung der Fernbedienung-Batterie (im Lieferumfang), den Plastikschutz entfernen.
Zum Wechsel der Batterie:
1. Das Batteriefach in Richtung des Pfeils herausnehmen (siehe Abb. A)
2. Die Batterie durch eine des gleichen Typs CR2025 ersetzen
INSTALLATION UND ANSCHLUSS
Den Stecker des Satelliten-Lautsprecherkabels (derjenige ohne Bedienelemente) an den SPEAKER-Verbinder (7) anschließen.
VERSORGUNG
NETZBETRIEB
Den Stecker in eine 230V ~50Hz Steckdose einstecken. Das Gerät nicht an einem Netz mit einer Spannung anschließen, die nicht den oben genannten
Werten entspricht.
EIN-/AUSSCHALTEN
1. Den Ein/Aus Hauptschalter ON/OFF (8) drücken.
2. Den Ein/Aus Hauptschalter ON/OFF erneut betätigen, um das Gerät auszuschalten.
STANDBY
1. Mit dem Netzschalter (8) auf Drücken Sie den Knopf (2), oder drücken Sie auf der Fernbedienung, die Power / Standby-Taste (11), um das Gerät
zu aktivieren
2. Halten Sie für ein paar Sekunden den Knopf (2), oder drücken Sie die Ein-/Standby-Taste (11), um das System zurück den Standby-Modus.
LAUTSTÄRKE-EINSTELLUNG UND MUTE-FUNKTION
Und 'möglich, die Gesamtlautstärke des Geräts direkt einzustellen, durch Drehen des Knopfes (2), oder per Fernbedienung die Lautstärke-Tasten
(Lautstärke bis 19) (Abnahme des Volumens 17). Während die LED-Anzeige Einstellung (3) blinkt.
MUTE-Funktion: und "kann die Funktion des Geräts aktivieren wird durch die MUTE-Taste stumm geschaltet (18); die LED-Anzeige (3) Flash-Aktivierung
der Funktion anzuzeigen.
Um die Wiedergabe zu hören, drücken Sie die MUTE-Taste erneut (18).
HOCH- UND TIEFTÖNEKONTROLLE UND KLANGREGELUNGEN
Es besteht die Möglichkeit, die Hoch- und Tieftöne in das laufende Musikstück einzustellen:
1. Hochtöne: Die Tasten TREBLE+ (21) oder TREBLE- (15) drücken, um die Einstellung vorzunehmen
2. Tieftöne: Die Tasten BASS+ (20) oder BASS- (16) drücken, um die Einstellung vorzunehmen
3. LED-Statusanzeige (3) bei der Justierung: rosa Blinken zeigt Anpassung im Gange, rosa festes Ende Einstellungsebene .
Zum Anhören der Musikstücke kann auch zwischen vier verschiedenen Klangregelungen gewählt werden:
1. Drücken einer der vier Tasten (23) zur Vorentzerrung entsprechenden aktiviert werden.
Halten Sie für ein paar Sekunden die RESET-Taste (13) die Menge Ton und Entzerrung auf den Anfangswert (Standardwert ) ausgewiesen .
BETRIEB USB PLAYER
Hinweis: Der Spieler kann nicht alle USB-Geräte unterstützen, ist dies aufgrund der Unverträglichkeit von einigen Prozessoren.
WIEDERGABE
1. Eine USB-Gerät in den USB-Eingang (4) einstecken.
2. Einschalten und drücken Sie wiederholt den Knopf (2), oder drücken Sie die Fernbedienung INPUT-Taste (12), bis die Anzeige auf der Anzeige-LED
(3) die Farbe Rosa.
3. Nach einige Sekunden wird der Player automatisch mit der Wiedergabe der gefundenen Audiostücke (MP3) starten.
4. Die Taste (22) drücken, um auf Pause zu schalten.
5. Die Taste (22) erneut drücken, um die Pause auszuschalten.
6. LED-Statusanzeige (3): Feste rosa zeigt die aktuelle Wiedergabe, rosa Blinken zeigt pausierten Wiedergabe.
ÜBERSPRINGEN VON TITELN
1. Wird die Taste (22) während der Wiedergabe gedrückt, springt man zum nächsten Titel über. Mit der Taste (22) springt man hingege-
zumvorherigen Titel zurück.
EINGANG AUX IN 1/AUX IN 2
1. Verbinden Sie über ein Kabel mit 3,5 mm Klinke, jedem Gerät zur Verfügung gestellt mit Audio-Ausgang an AUX IN 1 (9) oder den AUX IN 2 (10).
2. Einschalten und drücken Sie wiederholt den Knopf (2), oder drücken Sie die Taste INPUT auf der Fernbedienung, bis die Anzeige auf dem Anzeige-
LED (3) die grüne Farbe (AUX IN 1) oder hellgrün (AUX IN 2 ).
3. Das externe Gerät mit den eigenen Bedienelementen steuern.
DIGITALER KOAXIALER AUDIOEINGANG
1. Verwenden Sie ein Koaxialkabel, um die COAXIAL (5) koaxialen Digitalausgang des TV oder einer anderen Quelle Gerät zu verbinden.

15
AVX 590 BT
DEUTSCH
2. Einschalten und drücken Sie wiederholt den Knopf (2), oder drücken Sie die Taste INPUT (12) auf der Fernbedienung, bis die Anzeige auf dem
Anzeige-LED (3) Weiße Farbe.
3. Stellen Sie die Lautstärke durch Drehen des Knopfes (2) oder durch die Fernbedienung mit den Lautstärketasten (Lauter-19) (Abnahme des
Volumens 17).
DIGITAL AUDIO OPTISCHER EINGANG
1. Verwenden Sie ein digitales optisches Kabel, um den optischen Eingang (5) optischen Digitalausgang des TV oder einer anderen Quelle Gerät zu
verbinden.
Hinweis: Bei einigen TV oder Geräte und 'müssen den digitalen optischen Ausgang ermöglichen.
2. Schalten Sie das Gerät und drücken Sie wiederholt den Knopf (2), oder drücken Sie die Taste INPUT auf der Fernbedienung, bis die Anzeige auf
dem Anzeige-LED (3) die Farbe Gelb.
3. Stellen Sie die Lautstärke durch Drehen des Knopfes (2) oder durch die Fernbedienung mit den Lautstärketasten (Lauter-19) (Abnahme des
Volumens 17).
Hinweis: Um von diesem Eintrag spielen und 'müssen Sie das Quellgerät das PCM-Digital-Audio einzustellen.
VERWENDEN SIE DAS BLUETOOTH SOURCE
1. Schalten Sie das Gerät und drücken Sie wiederholt den Knopf (2), oder drücken Sie die Taste INPUT auf der Fernbedienung, bis die Anzeige auf
dem Anzeige-LED (3) Blaue Farbe.
2. Nachdem Sie einen Signalton, die LED (3) Anzeige hören beginnt schnell zu blinken die Suche nach Geräten gekoppelt werden.
3. Starten Sie die Bluetooth-Funktion auf dem Gerät gekoppelt werden und die Lautsprecher namens "AVX 590 BT" o "I200" zu suchen.
4. Nach dem Anschluss wird die LED-Anzeige (3) konstant blau bleiben.
5. Verwenden Sie die Tasten, , , (22) pdie wiedergegebenen Titel zu verwalten, wie für die Verwendung des MP3-Players.
6. LED-Statusanzeigen (14): solid blau zeigt die aktuelle Wiedergabe oder Pause, blau blinkend aktiv MUTE-Funktion anzeigt.
BENUTZER INFORMATION
gemäß Gesetzesdekret Nr 49 von 14, März 2014
"Die Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)"
Dieses Mülleimers Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass muss am Ende seines Lebens von anderen Abfällen getrennt gesammelt werden. Der
Benutzer muss daher nehmen die Fernbedienung die wesentlichen Komponenten integriert, die für elektronische und elektrotechnische Abfälle in die
entsprechenden differenzierten Sammelstellen zu seinem Leben bekam, oder es an den Händler zurückgeben, wenn ein neues Gerät gleichwertiger
Art Kauf in Bezug auf 12.59, oder eine für Geräte mit längeren Seite von weniger als 25 cm auf Null. Die angemessene, getrennte Sammlung für die
stillgelegte Anlagen für Recycling, Aufbereitung und umweltgerechte Entsorgung trägt dazu bei, die Umwelt und die menschliche Gesundheit negative
Auswirkungen zu vermeiden und begünstigt das Recycling der Materialien das Produkt zusammengesetzt. Illegal Dumping des Produkts durch den
Benutzer bringt die Anwendung von Verwaltungssanktionen in Lgs angegeben Dekr 49 von 14. März 2014.
Coaxial Audio-Ausgang
Koaxialkabel
Eingang Audio Coaxial
Optisches Kabel
TV
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Versorgung: ............................230V ~ 50Hz
Der maximale Stromverbrauch: ..........................................68W
Sendeleistung Bluetooth: ......................................2,5mW
Bluetooth Sendefrequenz: ......................................2,4GHz
Abmessungen Lautsprecher: ......................162x272x240mm
LAUTSPRECHER
Leistungsmaximum Audio: ............................. 60W + 60W
Frequenzgang: ............................50Hz - 20KHz
S/N-Verhältnis: ..................................... ≥72dB
Verzerrung: ...........................0.5% (1K/1W)
Woofer: ..............................................5"
Tweeter: .........................................0.75"

16
AVX 590 BT
ESPANOL
NOTAS PARA EL USO
Este aparato es un instrumento electrónico de alta precisión; por lo tanto debe evitar utilizarlo en los siguientes casos:
• Coloque el dispositivo sobre una superficie plana.
• Coloque el dispositivo de modo que sus lados siempre hay espacio suficiente para que el aire circule libremente (por lo menos 10 cm).
• No coloque nada encima de la unidad.
• El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras de agua. Los objetos que contengan líquidos, como floreros, debe ser colocado en la
unidad.
• Si los líquidos penetren en el interior del dispositivo desconecte inmediatamente el enchufe de la toma y llevarlo al centro de servicio más cercano
autorizato TREVI.
• No hay fuente de llamas, como una vela encendida, se deben colocar en.
• Los cables deben estar ocultos y protegidos con el fin de evitar el tropiezo de alguien y la consiguiente caída del aparato.
• Mantenga la unidad alejada de los lugares siguientes:
cerca de campos magnéticos;
fuentes cercanas de calor (radiadores, estufas, luz solar directa, etc...);
cerca de zonas húmedas (baños, piscinas, etc...);
áreas polvorientas, áreas sujetas a fuertes vibraciones.
• Desconecte el cable de alimentación durante tormentas eléctricas o largos períodos de inactividad.
• Instruir al uso de los niños y las personas con poco conocimiento adecuado del producto.
• Escuche a un volumen alto durante mucho tiempo, puede dañar su audición.
• Mantenga el siguiente manual de usuario.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para efectuar la limpieza se aconseja utilizar un paño suave, ligeramente humedecido. Evite solventes o sustancias abrasivas.
IMPORTANTE
La buena construcción del aparato garantiza su perfecto funcionamiento durante mucho tiempo. Si se presentase algún inconveniente, será oportuno
consultar al Centro de Asistencia autorizado TREVI más cercano.
TREVIcultivaunapolíticadeinvestigaciónydesarrollocontinuos.Porconsiguiente,losproductospuedenpresentarcaracterísticasdistintasalasdescritas.
DESCRIPCIÓN DE LOS CONECTORES/MANDOS
1. Bass Reflex
2. Perilla de encendido/selección de entrada activa/Volumen de ajuste
3. LED indicador de la función/entrada
4. Entrada dispositivo USB
5. Entrada digital de audio óptico
6. Entrada digital de audio coaxial
7. Conector SPEAKER para la conexión del altavoz satélite
8. Interruptor de encendido
9. Entrada AUDIO AUX IN 1, Jack 3,5 mm estéreo
10. Entrada AUDIO AUX IN 2, Jack 3,5 mm estéreo
COLORES DESCRIPCIÓN INDICACIONES LED
ROJO: Función de espera activa
AZUL: Bluetooth
ROSA: función USB
VERDE: la conexión AUX IN 1
LUZ VERDE: la conexión AUX IN 2
BLANCO: Conexión coaxial
AMARILLO: Conexión óptica
DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
11. Botón de encendido/stand-by
12. Botón INPUT, selección entrada activa
13. Botón RESET, restablece el ajuste de los tonos a los valores iniciales
14. BotónBT-PAIR,los dispositivos deacoplamientoenfunciónBluetooth
15. Botón TREBLE-, ajuste de tonos agudos
16. Botón BASS-, ajuste de tonos graves
17. Botón VOL-, para bajar el volumen
18. Botón MUTE
19. Botón VOL+, para subir el volumen
20. Botón BASS+, ajuste de tonos graves
21. Botón TREBLE+, ajuste de tonos agudos
22. Botones de control en función de la canción USB/BT:
- Botón
, deje de jugar
- Botón , activa la reproducción/pausa de una pieza
- Botón , reproducción pieza siguiente
- Botón , reproducción pieza anterior
23. Botón EQ, activa diferentes ecualizaciones preconfiguradas
- MUSIC
- MOVIE
- NEWS
- 3D
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

17
AVX 590 BT
ELLEHNIKA
ESPANOL
BATERÍAS DEL MANDO A DISTANCIA
El control remoto funciona con dos pilas de tipo "AAA" (no incluidas) para insertarse en el compartimiento de la batería en la parte posterior.
Al insertar las pilas, observe las marcas de la polaridad "en el compartimiento de la batería.
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Conecte el enchufe del cable del altavoz satélite (el sin los mandos) al conector SPEAKER (7).
ALIMENTACIÓN
Conecte el enchufe a una toma de corriente 230V ~50Hz. No conecte el aparato a tomas de corriente con tensión distinta a la indicada.
ENCENDIDO/APAGADO
1. Pulse el interruptor de encendido/apagado general ON/OFF (8).
2. Pulse nuevamente el interruptor de encendido/apagado general ON/OFF para apagar el aparato.
STANDBY
1. Con el interruptor de encendido(8) en ON, presione el botón (2), o pulse en el mando a distancia, el botón de encendido/en espera (11) para
activar el dispositivo
2. Mantenga esta posición durante unos segundos, el mando (2), o pulse el botón de encendido/en espera (11) para devolver el sistema al modo
de espera.
AJUSTE DE VOLUMEN Y FUNCIÓN MUTE
Y 'posible ajustar el volumen general del dispositivo directamente, girando el mando (2), o por control remoto a través de las teclas de volumen
(volumen hasta 19) (disminución en el volumen 17). Mientras se ajusta el indicador LED (3) parpadeará.
Función MUTE: y 'puede activar la función del dispositivo se haya silenciado el botón MUTE (18); el indicador (3) flash LED para indicar la activación
de la función.
Para reanudar la escucha, pulse el botón MUTE (18).
CONTROL DE TONOS AGUDOS, GRAVES Y ECUALIZACIONES
Es posible realizar un ajuste de los tonos agudos y graves en las piezas musicales reproducidas:
1. Tonos agudos: pulse los botones TREBLE+(21) o TREBLE-(15) para realizar el ajuste.
2. Tonos graves: pulse los botones BASS+(20) o BASS-(16) para realizar el ajuste.
3. Las indicaciones LED de estado (3) para el ajuste: parpadeo de color rosa indica el ajuste en curso, extremo fijo capa de ajuste de color rosa.
Además, están disponibles cuatro tipos diferentes de ecualización sonora con la cual escuchar las piezas musicales:
1. Pulse uno de cuatro botones (23) correspondiente a la pre-igualación para ser activado.
Si mantiene pulsado durante unos segundos el botón RESET (13) del conjunto de tono y ecualización son reportados a la (valor por defecto) valor inicial.
FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR USB
Nota: El jugador no puede apoyar algunos dispositivos USB, esto se debe a la incompatibilidad de algunos procesadores.
REPRODUCCIÓN
1. Introduzca un dispositivo USB en el puerto USB(4).
2. Unidad y pulse varias veces el botón (2), o bien, pulse el botón de control de entrada remota (12) hasta que la pantalla en el indicador LED (3)
el color rosa.
3. Después de algunos segundos, el reproductor comenzará automáticamente con la reproducción de las piezas de audio encontradas (MP3).
4. Pulse el botón (22) para activar la pausa.
5. Para desactivar la pausa, pulse otra vez el botón (22).
6. Indicación de estado LED (3): rosa fijo indica reproducción actual, parpadeando de color rosa indica la reproducción en pausa.
SALTO DE PISTA
1.Pulsando el botón (22) durante la escucha, se pasa a la pista siguiente, mientras que pulsando el botón (22) se pasa a la pieza anterior.
ENTRADA AUX IN 1/AUX IN 2
1. Conectar a través de un cable con conector de 3,5 mm, provista de un dispositivo de salida de audio a AUX IN 1 (9) o AUX IN 2 (10).
2. Unidad y pulse varias veces el botón (2), o bien, pulse el botón INPUT en el control remoto hasta que la pantalla en el indicador LED (3) el color
verde (AUX IN 1) o de color verde claro (AUX IN 2 ).
3. Controlar la unidad externa mediante los proprios mandos.
ENTRADA DE AUDIO DIGITAL COAXIAL
Este aparato permite configurar dos alarmas/despertador diferentes; para la activación proceda de la siguiente manera:
1. Utilice un cable coaxial para conectar el coaxial (5) de salida digital coaxial de la TV u otro dispositivo fuente.
2. Unidad y pulse varias veces el botón (2), o bien, pulse el botón INPUT (12) en el control remoto hasta que la pantalla en el indicador LED (3) de
color blanco.
3. Ajuste el volumen girando el mando (2), o por control remoto a través de las teclas de volumen (aumento de volumen 19) (disminución en el
volumen 17).

18
AVX 590 BT
ESPANOL
ENTRADA DE AUDIO DIGITAL ÓPTICA
1. Utilice un cable óptico digital para conectar la entrada óptica (5) de salida digital óptica del televisor u otro dispositivo de origen.
Nota: en algunos programas de televisión o dispositivos y 'debe habilitar la salida óptica digital.
2. Unidad y pulse varias veces el botón (2), o bien, pulse el botón INPUT en el control remoto hasta que la pantalla en el indicador LED (3) el color
amarillo.
3. Ajuste el volumen girando el mando (2), o por control remoto a través de las teclas de volumen (aumento de volumen) 19 (disminución en el
volumen 17).
Nota: para la reproducción de esta entrada y 'se debe establecer en el dispositivo de la fuente de audio digital PCM.
USO DEL BLUETOOTH
1. Encienda el dispositivo y pulse repetidamente el botón (2), o bien, pulse el botón INPUT en el control remoto hasta que la pantalla en el indicador
LED (3) de color azul.
2. Después de que escuche un pitido, el LED (3) del indicador comenzará a parpadear rápidamente la búsqueda de dispositivos a acoplar.
3. Comienza la función Bluetooth en el dispositivo para acoplarse y buscar el altavoz llamado "AVX 590 BT" o "I200".
4. Después de la conexión del indicador LED (3) seguirá siendo de color azul.
5. Utilice los botones, , , (22) para gestionar las pistas reproducidas, como para el uso del reproductor de MP3.
6. Indicaciones LED de estado (14): sólido azul indica la reproducción actual o en pausa, azul intermitente indica que la función MUTE activa.
USUARIOS DE LA INFORMACIÓN de conformidad con el Decreto Legislativo N ° 49 del 14 de marzo 2014
"Aplicación de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)"
Este símbolo de contenedor de ruedas en el producto indica que al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de los demás residuos.
El usuario debe, por lo tanto, tomar el control remoto integra los componentes esenciales que llegaron a su vida útil a los centros adecuados de
recogida de residuos electrónicos y electrotécnicos, o devolverlo al distribuidor al comprar un nuevo aparato de tipo equivalente, en términos de uno
a uno, o uno a cero para el equipo que tiene lado más largo de menos de 25 cm. la recogida selectiva apropiado para el equipo fuera de servicio
para su reciclaje, tratamiento y eliminación ambientalmente compatible ayuda a prevenir el impacto negativo sobre el medio ambiente y la salud,
favoreciendo el reciclaje de los materiales que componen el producto. el vertido ilegal del producto por parte del usuario implica la aplicación de
sanciones administrativas establecidas en el Decreto Legislativo N° 49 de 14 de marzo de 2014.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
GENERALES
Alimentación: ............................230V ~ 50Hz
Consumo máximo de energía: ..........................................68W
Conexión Bluetooth de transmisión: ......................................2,5mW
Frecuencia de transmisión Bluetooth: ......................................2,4GHz
Dimensiones altavoz: ......................162x272x240mm
ALTAVOCES
Potencia máxima de audio: ............................. 60W + 60W
Respuesta en frecuencia: ............................50Hz - 20KHz
Relación S/N: ..................................... ≥72dB
Distorsión: ...........................0.5% (1K/1W)
Woofer: ..............................................5"
Tweeter: .........................................0.75"
La salida de audio coaxial
Cable Coaxial
Entrada de audio coaxial
Cable Optico
TV

19
AVX 590 BTCORRECT DISPOSAL WARNINGS
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
Il simbolo riportato sull'apparecchiatura indica che il
rifiuto deve essere oggetto di "raccolta separata" per-
tanto il prodotto non deve essere smaltito insieme ai ri-
fiutiurbani. L'utente dovrà consegnare il prodotto presso
gli appositi "centri di raccolta differenziata" predisposti
dalle amministrazioni comunali, oppure consegnarlo al
rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive
operazioni di trattamento, recupero e smaltimento
favoriscono la produzione di apparecchiature con
materiali riciclati e limitano gli effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute causati da una gestione im-
propria del rifiuto. Lo smaltimento abusivo del prodotto
comporta l'applicazione di sanzioni amministrative.
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste
must be disposed of in "separate collection" and so the
product must not be disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special "separate waste
collection centres" provided by local government, or deliver
it to the retailer against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment,
recycling and disposal operations promotes the production
of equipment with recycled materials and limits negative
effects on the environment and on health caused by im-
proper handling of waste. Illegal disposal of the product
leads to the enforcement of administrative penalties.
Recommandations pour l'élimination correcte
du produit.
Le symbole figurant sur l'équipement indique que les
déchets doivent être soumis à "collecte séparée" et que
le produit ne doit pas être jeté avec rifiutiurbani. Le dovrΰ
vous livrer le produit aux "centres de collecte des déchets
séparés" spéciaux fournis par le gouvernement local, ou
le livrer au détaillant contre l'achat d'un nouveau produit.
La collecte sélective des déchets et le traitement ultérieur,
la récupération et les opérations d'élimination favorise la
production d'équipements avec des matériaux recyclés
et limite les effets négatifs sur l'environnement et sur la
santé causés par une mauvaise manipulation des déchets.
L'élimination illégale du produit implique l'application de
sanctions administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung
des Produkts.
Das auf dem Gerδt angebrachte Symbol weist darauf
hin, dass das Altgerδt "getrennt zu sammeln" ist und das
Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall
entsorgt werden darf. Der Benutzer muss das Produkt
zu den entsprechenden, von der Gemeindeverwaltung
eingerichteten "Wertstoffsammelstellen" bringen oder
dem Hδndler beim Kauf eines neuen Produkts όbergeben.
Die getrennte Mόllsammlung und anschlieίendeAufberei-
tung, Wiederverwertung und Entsorgung fφrderndieHer-
stellung von Gerδten unter Verwendung wiederverwerteter
Materialien und vermindern die negativen Auswirkungen
auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen
Mόllverwaltung. Die widerrechtliche Entsorgung des Pro-
dukts fόhrt zur Auferlegung von Verwaltungsstrafen.
Advertencias para la correcta eliminación del
producto.
El sνmbolo que aparece en el aparato indica que el
residuo debe ser objeto de "recogida selectiva" por
tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos
urbanos. El usuario deberαentregar el producto a los
"centros de recogida selectiva" creados por las administra-
ciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera
un nuevo producto. La recogida selectiva del residuo y
las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperaciσn
y eliminaciσn favorecen la fabricaciσn de aparatos con
materiales reciclados y limitan los efectos negativos en
el medio ambiente y la salud causados por una gestiσn
incorrecta del residuo. La eliminaciσn abusiva del producto
da lugar a la aplicaciσn de sanciones administrativas.
Advertências para a correcta demolição do produto.
O sνmbolo indicado na aparelhagem indica que o resνduo
deve ser objecto de "recolha separada" portanto o produto
nγo deve ser desmantelado junto dos resνduos urbanos.
O utilizador deverαentregar o produto nos apropriados
"centros de recolha diferenciada" predispostos pelas
administraηυes comunais, ou entregα-lo ao revendedor
em troca de uma compra de um novo produto.
A recolha diferenciada do resνduo e as sucessivas
operaηυes de tratamento, recuperaηγoe desmante-
lamento favorecem a produηγo de aparelhagens com
materiais reciclados e limitam os efeitos negativos no
ambiente e na saϊde causados por uma gestγo imprσpria
do resνduo. O desmantelamento abusivo do produto
comporta a aplicaηγo de sanηυes administrativas.
Σημαντικές πληροφορίες για τη σωστή διάθεση
του προϊόντος.
Το σύμβολο που αναφέρεται στη συσκευή δείχνει ότι τα
απόβλητα θα πρέπει να υπόκειται σε «χωριστή συλλογή»
και έτσι το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα
rifiutiurbani.
Ηdovrΰσας παραδώσει το προϊόν στα ειδικά "κέντρα
διαφοροποιημένης συλλογής" που παρέχονται από την
τοπική αυτοδιοίκηση, ήπαραδώσει στον λιανοπωλητή
κατά την αγορά ενός νέου προϊόντος.
Ηχωριστή συλλογή των αποβλήτων και ημετέπειτα
επεξεργασία, την ανάκτηση και εργασίες διάθεσης προωθεί
την παραγωγή συσκευών με ανακυκλωμένα υλικά και
περιορίζει τις αρνητικές συνέπειες στο περιβάλλον και στην
υγεία που προκαλούνται από την ακατάλληλη διαχείριση
των αποβλήτων.
Παράνομη διάθεση του προϊόντος συνεπάγεται την επιβολή
διοικητικών κυρώσεων.

Trevi S.p.a.
Strada Consolare Rimini-San Marino, 62
47924 Rimini (Rn) Italia
UK PLUG ONLY
WIRES CONNECTIONS TO A UK THREE-PIN PLUG
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following wiring codes:
Blue: Neutral
Brown: Live
The wires in this mains lead must be connected to the terminals in the plug as follows:
Blue wire:.................................N or Black
Brown wire: .............................L or Red
Neither wire is to be connected to the earth (E or
W) terminal of three-pin plug.
Should the fuse fail in the plug remove the plug
form the wall socket and replace the fuse with a 3
Amp. ASTA approved BS 1362 fuse.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante TREVI dichiara che il tipo di apparecchiatura radio AVX 590 BT è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo
Internet www.trevi.it
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby TREVI Spa declares that the radio equipment type AVX 590 BT is in compliance with
directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address
www.trevi.it
Made in CHINA
Table of contents
Languages:
Other Trevi Speakers manuals

Trevi
Trevi AVX 575USB User manual

Trevi
Trevi SR 8410BT User manual

Trevi
Trevi XR 8A30 User manual

Trevi
Trevi XF 500 User manual

Trevi
Trevi XR 8A15 User manual

Trevi
Trevi XF 460 User manual

Trevi
Trevi XR 74 BT User manual

Trevi
Trevi XR 8A20 User manual

Trevi
Trevi XR 200 BT User manual

Trevi
Trevi AVX 570 BT User manual

Trevi
Trevi XR 8A10 User manual

Trevi
Trevi XR 8A12 User manual

Trevi
Trevi XR JUMP User manual

Trevi
Trevi TF 9215 User manual

Trevi
Trevi SB 8310TV User manual

Trevi
Trevi XF 4500 DJ User manual

Trevi
Trevi XT 108 BT User manual

Trevi
Trevi XB 65 USB User manual

Trevi
Trevi XF 450 User manual

Trevi
Trevi XT 104 BT User manual