Trevi XR 8A12 User manual

XR 8A12
Guida d’uso - User guide
* Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto visita: www.trevi.it
* For additional information and updates of this product see: www.trevi.it
Italiano - English - Française - Deutsch - Español
BLUETOOTH
CONNECTION
ALTOPARLANTE AMPLIFICATO BLUETOOTH
Manuale d'uso e collegamento
POWERED SPEAKER BLUETOOTH
User Manual
HAUT-PARLEUR BLUETOOTH
Manuel utilisateur
LAUTSPRECHER BLUETOOTH
Benutzerhandbuch
ALTAVOZ ALIMENTADO BLUETOOTH
Manual de usuario
3W
RECHARGEABLE
BATTERY
DISCOLIGHT
HANDS
FREE
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Trevi XR 8A12 Nero o cerca il tuo prodotto tra
le migliori offerte di DiffusoriAudio

XR 8A12
NOTE D’USO
Non usare alimentatori con un voltaggio superiore a 5V , causa il danneggiamento
del riproduttore.
• Ascoltare a volume alto per lungo tempo, potrebbe danneggiare il vostro udito.
• Evitare di posizionare il riproduttore:
-Vicino a campi magnetici.
-Vicino a fonti di calore come caloriferi e stufe.
- In luoghi molto umidi come stanze da bagno, piscine, ecc...
- In luoghi molto polverosi.
- In luoghi soggetti a forti vibrazioni.
• Posizionare l’apparecchio in modo che ai suoi lati ci sia sempre abbastanza spazio
per la libera circolazione di aria (almeno 5 cm).
• Se dei liquidi penetrano all’interno dell’apparecchio scollegare immediatamente la spina
dalla presa e portare l’apparecchio al più vicino centro assistenza autorizatoTREVI.
• Controllare sempre prima di ricaricare l’apparecchio, che i cavi di alimentazione e di
collegamento siano installati correttamente.
• Nessunasorgentediammanuda,qualicandeleaccese,dovrebbeessereposta
sull’apparecchio.
• L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua e nessun
oggetto pieno di liquido, quali vasi, deve essere posto sull’apparecchio.
• Conservare il presente manuale per futuri riferimenti.
CURA E MANUTENZIONE
Per la pulizia si consiglia l’uso di un panno morbido,leggermente inumidito.Evitate solventi
o sostanze abrasive.
IMPORTANTE
La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto
funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno
consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato.
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo.Pertanto i prodotti possono
presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.
Italiano

XR 8A12
AVVERTENZA PER IL CORRETTO UTILIZZO DELLA
BATTERIA RICARICABILE
- Ricaricare la batteria ad una temperatura compresa tra i 5°C e i 35°C.
- Non prolungare la ricarica oltre i tempi indicati per evitare il rischio di
surriscaldamento e scoppio.
- Non ricaricare la batteria per un tempo superiore alle 4 ore.
- La ricarica della batteria oltre i tempi indicati o un prolungato periodo di inattività
possono ridurne la durata.
- La batteria ricaricabile è soggetta ad usura e la sua capacità diminuisce gradualmente.
- Per prolungare la durata della batteria,utilizzarla quando è completamente carica
noalcompletoscaricamento,quindiricaricarlacompletamentedinuovoprimadi
utilizzarla nuovamente. Mettedo in carica una batteria non completamente esaurita,
la sua durata risulterà ridotta. In questo caso, ripetere il ciclo caricamento/
scaricamento completo più volte.
- Evitare di tenere la batteria sotto carica tutta la notte.
DESCRIZIONE COMANDI
Italiano
RICARICA
Il diffusore deve essere ricaricato da spento.
1. Tramite il cavo in dotazione, collegare il lato con la presa C-type alla presa (3) del
diffusore e l’altra estremità alla porta USB di un alimentatore USB (5V non
incluso);
2. L’indicatore Led (1) si accenderà (rosso) ad indicare la funzione di ricarica.
A carica ultimata si spegnerà.
Nota: quando la batteria é in fase di esaurimento l’apparecchio emetterà un avviso sonoro per
alcune volte prima di spengnersi automaticamente.
FUNZIONAMENTO DI BASE
Per accendere o spegnere lo speaker,agire sull’interruttoreAccensione/Spegnimento (2).
REGOLAZIONEVOLUME
Regolare il volume tramite lo smartphone o sul dispositivo in cui il brano e’ in riproduzione.
1. Indicatore Led:
Blu: in riproduzione musicale
Rosso: acceso durante la ricarica, si
spegne a carica ultimata.
2. Interruttore accensione/spegnimento
3. Presa di ricarica C-Type
13
2

XR 8A12 Italiano
FUNZIONAMENTO BLUETOOTH
Accoppiamento ai dispositivi
1. Posizionare lo speaker vicino al dispositivo Bluetooth da accoppiare;
2. Accendere l’apparecchio e selezionare la funzione Bluetooth;
3. Seguire le istruzioni del vostro dispositivo esterno per ricercare lo speaker;
4. Ricercare ed accoppiare lo speaker nominato “XR 8A12”;
5. Ad accoppiamento avvenuto (si udirà un tono di conferma) sara’ possibile
riprodurre i brani musicali.
Note:
- L’altoparlante Bluetooth funziona solamente con una connessione alla volta, la
connessione non può essere interrotta durante il normale funzionamento.
- Quando l’accoppiamento Bluetooth con dispositivi esterni fallisce, eliminare un altro
dispositivo Bluetooth nell’elenco delle connessioni; riavviare l’altoparlante Bluetooth e
cercare nuovamente il segnale.
Gestione della riproduzione musicale
Gestire la riproduzione musicale dal dispositivo esterno.
Ricezione di una chiamata telefonica
L’altoparlante non ha funzioni di risponditore telefonico.
Alla ricezione di una chiamata telefonica la riproduzione musicale viene sospesa, al
termine della chiamata riprenderà automaticamente.
CARATTERISTICHETECNICHE
Batteria Ricaricabile: ........................... Interna al Lithio 3.7V - 800mAh
Alimentazione: ..................................... 5V 1A con presa C-Type
Potenza Audio:...................................... 3W
Potenza max tx Bluetooth:................ 0,8mW
Frequenza di tx Bluetooth:................ 2,4GHz
Dimensioni:............................................ 87 x 85 x 45 mm
Peso: ....................................................... 215 gr.
INFORMATIVA SULLA RIMOZIONE E LO SMALTIMENTO
DELLE BATTERIE
Attenzione:l’operazione dirimozionee smaltimentoè riservata esclusivamente
al personale tecnico specializzato!
Qualunquesiailtipodibatteriaesaurita,essanondeveesseregettatatrairiutidomestici,nel
fuoco o nell’acqua. Ogni tipo di batteria esaurita deve essere riciclata oppure smaltita
presso gli appositi centri raccolta dedicati.
Per rimuovere la batteria:
1. Rimuovere la griglia che ricopre lo speaker tirandola verso l’alto;
2. Svitare tutte le viti presenti e separare la parte superiore da quella inferiore;
3. Individuare la batteria, disconnetterla e rimuoverla

XR 8A12
USAGE NOTES
Do not use power supply with a voltage higher than 5V ,cause damage to the player.
• Listen at high volume for long periods of time, may damage your hearing.
• Avoid using it in the following cases:
- Near strong heat sources, such as central heating plants or stoves.
- In very humid places such as bathrooms, swimming pools, etc.
- In very dusty places.
- In places subject to strong vibrations.
- Position the appliance in such a way that there is always enough room for free
air circulation (at least 5cm).
• Do not block the air inlets.
• If any liquid enters the appliance, unplug it immediately from the socket and take it
to the nearestTREVI authorised service centre.
• Before switching on the appliance, always check that the power cable and the
connection cable are properly installed.
• Nonakedamesources,suchaslightedcandles,shouldbeplacedonthis.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing water and no object
lledwithwater,suchasvases,shouldbeplacedontheunit.
• Keep this manual for future reference.
CARE AND MAINTENANCE
For cleaning it is recommended to use a soft, slightly damp cloth. Avoid solvents or
abrasive substances.
IMPORTANT
Theconstructionofthisdeviceguaranteeslongawlessoperation.However,ifcomesome
problem, you should consult your nearest authorized service center.
TREVI pursues a policy of continuous research and development.Therefore,the products
may show different characteristics from those described.
WARNING FOR A CORRECT USE OF
RECHARGEABLE BATTERY
- Recharge the battery in an ambient temperature between 5°C and 35°C.
- Don’t recharge more than the suitable period to prevent the risk of overheating and
burst.
- Recharging the battery over the suitable period or an extended period of inactivity
may reduce battery duration.
- Rechargeable battery is liable to wear and tear and its performance will reduce
gradually.
- To extend the duration of the battery use it when is completely charged up to the
complete discharging, then recharge it fully before use it again. Recharge a battery
not completely consumed, will result a reduced duration. In this case, repeat the full
charging/discharging cycle many times.
- Avoid recharge the battery for the whole night.
English

XR 8A12 English
CHARGETHE DEVICE
The diffuser must be recharged when switched off.
1. Using the supplied cable, connect the side with the C-type socket to the socket (3)
of the
speaker and the other end to the USB port of a USB power supply (5V not
included);
2.The Led indicator (1) will turn on (red) to indicate the recharging function.
When fully charged, it will turn off.
Note: when the battery is running low, the device will emit a beep a few times before turning
off automatically.
BASIC OPERATION
To turn the speaker on or off, use the On/Off switch (2).
VOLUME ADJUSTMENT
Adjust the volume via your smartphone or on the device where the song is playing.
BLUETOOTH OPERATION
Pairing to devices:
1. Place the speaker close to the Bluetooth device to pair;
2.Turn on the device and select the Bluetooth function;
3. Follow the instructions of your external device to search for the speaker;
4. Search and pair the speaker named “XR 8A12”;
5.Oncepairingissuccessful(youwillhearaconrmationtone)itwillbepossible
play music tracks.
Note:
- The Bluetooth speaker only works with one connection at a time, the
connection cannot be interrupted during normal operation.
- When Bluetooth pairing with external devices fails, delete another one
Bluetooth device in the connection list; restart the Bluetooth speaker and search for signal again.
1. Led Indicator:
Blue: playing music
Red: while charging, turns off when
charging is completed.
2. On/Off switch
3. C-Type charging socket
13
2
CONTROLS

XR 8A12 English
Music player
Manage music playback from the external device.
Receiving a telephone call
The loudspeaker does not have telephone answering functions.
When a telephone call is received, music playback is suspended, at the end of the call it
will resume automatically.
TECHNICAL FEATURES
Rechargeable Battery: ........................ Internal Lithium 3.7V - 800mAh
Power supply: ....................................... 5V 1A with C-Type socket
Audio power: ....................................... 3W
Bluetooth max tx power: ................. 0.8mW
Bluetooth TX Frequency: .................. 2.4GHz
Dimensions: .......................................... 87 x 85 x 45mm
Weight: .................................................. 215 g.
BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL POLICY
Attention: the removal and disposal operation is reserved exclusively to
specialized technical personnel!
Regardless of the type of used battery, it must not be disposed of with household waste,
reorwater.Eachtypeofusedbatterymustberecycledordisposedofattheappropriate
dedicated collection centres.
To remove the battery:
1. Remove the grille covering the speaker by pulling it upwards;
2. Unscrew all the screws present and separate the upper part from the lower one;
3. Locate the battery, disconnect and remove it.

XR 8A12
NOTES D’EMPLOI
Ne pas utiliser les alimentateurs avec une tension supérieure à 5V . Cela cause un
endommagement du lecteur.
• Ne pas écouter à un volume trop élevé à plusieurs reprises. Cela pourrait endom-
mager votre ouïe.
• Éviter de placer le lecteur:
- Près de champs magnétiques.
- Près de sources de chaleur comme des radiateurs et des poêles.
- Dans des endroits très humides comme les salles de bains, les piscines, etc.
- Dans des endroits très poussiéreux.
- Dans des endroits exposés à de fortes vibrations.
• Placer l’appareil de sorte qu’il y ait toujours assez d’espace sur ses côtés pour
laisser circuler librement l’air (au moins 5cm).
• Si des liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, débranchez-le immédiatement et
amenez-le au centre d’assistance agrééTREVI le plus proche.
• Contrôlez toujours, avant de recharger l’appareil, que les câbles d’alimentation et les
Câbles de connexion sont correctement installés.
• Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
MANIEMENT ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage, il est conseillé d’utiliser un chiffon doux, légèrement humide. Évitez
l’emploi de solvants ou de substances abrasives.
IMPORTANT
La bonne fabrication de cet appareil garantit un fonctionnement parfait pour une longue
période. Si toutefois quelques inconvénients devaient se présenter, adressez-vous au
Centre d’Assistance agréé le plus proche.
TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus. C’est
pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport
à celles qui sont décrites.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’UTILISATION
ADÉQUATE DE LA BATTERIE RECHARGEABLE
- Rechargez la batterie à une température comprise entre 5°C et 35°C.
- Neprolongezpaslerechargementau-delàdesdélaisindiquésand’éviter
les risques de surchauffe et d’explosion.
- Ne pas recharger la batterie pendant une durée supérieure à 4 heures.
- La recharge au-delà des délais indiqués ou une période d’inactivité prolongée
peut réduire la durée de vie de la batterie.
- La batterie rechargeable est soumise à l’usure et sa capacité diminue petit à petit.
- Pour prolonger la durée de vie de la batterie, utilisez-la lorsqu’elle est complète
ment rechargée jusqu’à un déchargement complet. En d’autres termes, rechargez
complètement la batterie avant de l’utiliser à nouveau.
Française

XR 8A12 Française
CHARGER L’APPAREIL
Le diffuseur doit être rechargé lorsqu’il est éteint.
1. À l’aide du câble fourni, connectez le côté avec la prise de type C à la prise (3) du
haut-parleur et l’autre extrémité au port USB d’une alimentation USB (5V non
inclus);
2. L’indicateur LED (1) s’allumera (rouge) pour indiquer la fonction de recharge.
Lorsqu’il est complètement chargé, il s’éteint.
Remarque : lorsque la batterie est faible, l’appareil émettra plusieurs bips avant de s’éteindre
automatiquement.
OPÉRATION DE BASE
Pour allumer ou éteindre le haut-parleur, utilisez l’interrupteur Marche/Arrêt (2).
RÉGLAGE DUVOLUME
Réglez le volume via votre smartphone ou sur l’appareil sur lequel la chanson est en cours de lecture.
FONCTIONNEMENT BLUETOOTH
Couplage aux appareils :
1. Placez le haut-parleur à proximité de l’appareil Bluetooth à coupler ;
2.Allumez l’appareil et sélectionnez la fonction Bluetooth ;
3. Suivez les instructions de votre appareil externe pour rechercher le haut-parleur ;
4. Recherchez et couplez le haut-parleur nommé “XR 8A12” ;
5.Unefoisl’appairageréussi(vousentendrezunetonalitédeconrmation),ilsera
possible jouer des morceaux de musique.
Note:
- L’enceinte Bluetooth ne fonctionne qu’avec une seule connexion à la fois, le
la connexion ne peut pas être interrompue pendant le fonctionnement normal.
- Lorsque l’appairage Bluetooth avec des appareils externes échoue, supprimez-en un autre
Périphérique Bluetooth dans la liste de connexion ; redémarrez le haut-parleur Bluetooth et
recherchez à nouveau le signal.
1. Voyant LED :
Bleu : jouer de la musique
Rouge : pendant la charge, s’éteint
lorsque la charge est terminée.
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Prise de charge de type C
13
2
CONTRÔLES

XR 8A12 Française
Lecteur de musique
Gérer la lecture de musique à partir du périphérique externe.
Recevoir un appel téléphonique
Le haut-parleur n’a pas de fonction de répondeur téléphonique.
Lorsqu’unappeltéléphoniqueestreçu,lalecturedelamusiqueestsuspendue,àlande
l’appel, elle reprendra automatiquement.
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
Batterie rechargeable : ....................... Lithium interne 3,7V - 800 mAh
Alimentation : ...................................... 5V 1A avec prise de type C
Puissance audio : ................................. 3W
Puissance de transmission maximale Bluetooth : 0,8 mW
Fréquence d’émission Bluetooth : 2,4 GHz
Dimensions : ........................................ 87 x 85 x 45 mm
Poids : .................................................... 215 grammes.
POLITIQUE DE RETRAIT ET DE MISE AU REBUT DE
LA BATTERIE
Attention : l’opération d’enlèvement et d’élimination est réservée exclusive-
ment au personnel technique spécialisé !
Quel que soit le type de batterie usagée, elle ne doit pas être jetée avec les ordures
ménagères, le feu ou l’eau. Chaque type de batterie usagée doit être recyclé ou éliminé
dans les centres de collecte dédiés appropriés.
Pour retirer la batterie :
1. Retirez la grille recouvrant le haut-parleur en la tirant vers le haut ;
2.Dévissez toutes les vis présentes et séparez la partie supérieure de la partie inférieure ;
3. Localisez la batterie, déconnectez-la et retirez-la.

XR 8A12 Deutsch
GEBRAUCHSHINWEISE
Netzgeräte mit einer Spannung von mehr als 5V dürfen nicht veSKIP-endet werden.
Sie könnten das Gerät beschädigen.
• Nicht für längere Zeit bei hoher Lautstärke Musik hören.Dies könnte zu Hörschäden
führen.
• Das Gerät sollte nicht in folgenden Bereichen aufgestellt werden:
- in der Nähe von Magnetfeldern.
- in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern und Öfen.
- in sehr feuchten Räumen wie Badezimmern, Schwimmbädern, usw.
- in sehr staubigen Räumen.
- An Orten, die starken Schwingungen ausgesetzt sind.
• Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass auf den Seiten jeweils genügend Raum
verbleibt,um eine freie Luftzirkulation zu gewährleisten (mindestens 5cm).
• Sollten Flüssigkeiten ins Innere des Geräts eindringen, den Stecker un verzüglich
von der Steckdose abziehen und das Gerät zur nächstgelegenen autorisierten
TREVI-Kundendienststelle bringen.
• VorderAuadungdesGerätsiststetssicherzustellen,dassNetzkabelundAn
schlusskabel korrekt installiert sind.
• Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
PFLEGE UND WARTUNG
Für die Reinigung wird die VeSKIP-endung eines leicht angefeuchteten, weichen Tuchs
empfohlen. Der Einsatz von Lösungsmitteln oder scheuernden Substanzen sollte ver-
mieden werden.
WICHTIG
Der fachgerechte Bau dieses Geräts gewährleistet langfristig einen einwandfreien Betrieb.
Sollten dennoch Betriebsstörungen auftreten,wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene
autorisierte Kundendienststelle.
TREVI verfolgt eine Politik ständiger Forschung und Weiterentwicklung. Die Produkte
können daher andere als die beschriebenen Eigenschaften auSKIP+eisen.
HINWEISE FÜR DEN KORREKTEN GEBRAUCH DER
AUFLADBAREN BATTERIE
- Die Ladung der Batterie sollte bei einer Temperatur zwischen 5°C und 35°C erfolgen.
- Die Ladezeit sollte die angegebenen Zeiten nicht überschreiten, um die Gefahr der
Überhitzung und Explosion zu vermeiden.
- Die Batterie sollte nicht für einen Zeitraum von mehr als 4 hinaus oder eine längere Nicht
benutzung können deren Lebensdauer reduzieren.
- DieauadbareBatterieisteinVerschleißteil,ihreLadekapazitätreduziertsichallmählich.
- Um die Lebensdauer der Batterie zu erhöhen, sollte diese stets komplett aufgeladen und
vollständig entleert werden.Vor der erneuten Benutzung sollte sie wieder komplett
aufgeladen werden.Wird eine nicht vollständig entleerte Batterie aufgeladen, so wird deren
La deautono mie reduziert. In diesem Falle sollte der Vorgang der vollständigen Ladung/
Entleerung mehrmals wiederholt werden.
- Der Ladevorgang über die ganze Nacht sollte vermieden werden.

XR 8A12 Deutsch
LADEN SIE DAS GERÄT
Der Diffusor muss im ausgeschalteten Zustand aufgeladen werden.
1.Verbinden Sie mit dem mitgelieferten Kabel die Seite mit der C-Buchse mit der
Buchse (3) des Lautsprecher und das andere Ende mit dem USB-Anschluss eines
USB-Netzteils (5V nicht inbegriffen);
2. Die LED-Anzeige (1) leuchtet auf (rot), um die Ladefunktion anzuzeigen.
Wenn es vollständig aufgeladen ist, schaltet es sich aus.
Hinweis:Wenn der Akku zur Neige geht, gibt das Gerät einige Male einen Piepton aus, bevor es
sich automatisch ausschaltet.
GRUNDBETRIEB
Verwenden Sie den Ein-/Ausschalter (2), um den Lautsprecher ein- oder auszuschalten.
LAUTSTÄRKEEINSTELLUNG
Passen Sie die Lautstärke über Ihr Smartphone oder auf dem Gerät an, auf dem der
Song abgespielt wird.
BLUETOOTH-BETRIEB
Kopplung mit Geräten:
1. Stellen Sie den Lautsprecher zum Koppeln in die Nähe des Bluetooth-Geräts;
2. Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie die Bluetooth-Funktion;
3.Befolgen SiedieAnweisungenIhres externenGeräts,um nachdem Lautsprecherzu suchen;
4. Suchen und koppeln Sie den Lautsprecher mit dem Namen „XR 8A12“;
5. Sobald die Kopplung erfolgreich war (Sie hören einen Bestätigungston), ist es möglich
Musiktitel abspielen.
Notiz:
- Der Bluetooth-Lautsprecher funktioniert immer nur mit einer Verbindung, die
Verbindung kann während des normalen Betriebs nicht unterbrochen werden.
- Wenn die Bluetooth-Kopplung mit externen Geräten fehlschlägt, löschen Sie ein anderes
Bluetooth-Gerät in derVerbindungsliste; Starten Sie den Bluetooth-Lautsprecher neu und suchen
Sie erneut nach einem Signal.
1. LED-Anzeige:
Blau: Musik abspielen
Rot: während des Ladevorgangs,
erlischt, wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist.
2. Ein-/Ausschalter
3. Ladesteckdose Typ C
13
2
STEUERUNG

XR 8A12
Musikspieler
Verwalten Sie die Musikwiedergabe vom externen Gerät.
Empfangen einesTelefonanrufs
Der Lautsprecher hat keine Anrufbeantworterfunktion.
Bei einem eingehenden Telefonanruf wird die Musikwiedergabe unterbrochen und nach
Gesprächsende automatisch fortgesetzt.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
WiederauadbareBatterie: .............. Internes Lithium 3,7V- 800 mAh
Stromversorgung: ................................ 5V 1A mit C-Type Buchse
Audioleistung: ...................................... 3 W
Maximale Bluetooth-Sendeleistung: 0,8 mW
Bluetooth-TX-Frequenz: ................... 2,4 GHz
Abmessungen: ...................................... 87 x 85 x 45 mm
Gewicht: ................................................ 215 g.
ENTFERNUNG UND ENTSORGUNG DER BATTERIE
Achtung: Die Demontage und Entsorgung ist ausschließlich Fachpersonal
vorbehalten!
Unabhängig vomTyp der gebrauchten Batterie darf diese nicht mit dem Hausmüll, Feuer
oder Wasser entsorgt werden.Jeder gebrauchte Batterietyp muss recycelt oder bei den
entsprechenden Sammelstellen entsorgt werden.
So entfernen Sie den Akku:
1. Entfernen Sie das Gitter, das den Lautsprecher abdeckt,indem Sie es nach oben ziehen;
2. Lösen Sie alle vorhandenen Schrauben und trennen Sie den oberenTeil vom unteren;
3. Suchen Sie die Batterie, trennen Sie sie und entfernen Sie sie.
Deutsch

XR 8A12
NOTAS DE USO
No use alimentadores con voltaje superior a 5V , pueden dañar el reproductor.
• No escuche teniendo el volumen alto por mucho tiempo, puede dañar su oído.
• Evite colocar el reproductor:
- cerca de campos magnéticos.
- cerca de fuentes de calor, como radiadores y estufas.
- en lugares muy húmedos, como cuartos de baño, piscinas, etc.
- en lugares muy polvorientos.
- en lugares sujetos a fuertes vibraciones.
• Coloqueelaparatodemaneraqueasusladoshayasiempresucienteespaciopara
la libre circulación de aire (por lo menos 5cm).
• En caso de que penetren líquidos en el interior del aparato, desconecte inmedia-
tamente el enchufe de la toma de corriente y lleve el aparato al centro de asistencia
autorizado TREVI más cercano.
• Aantes de cargar el aparato, compruebe siempre que los cables de alimentación y de
conexión estén instalados correctamente.
• Guarde este manual para referencia futura.
CUIDADOY MANTENIMIENTO
Para efectuar la limpieza, se aconseja utilizar un paño suave y ligeramente humedecido.
Evite el uso de disolventes o sustancias abrasivas.
IMPORTANTE
La buena construcción del aparato garantiza su perfecto funcionamiento durante mucho
tiempo.Si se presentase algún inconveniente,es oportuno consultar al Centro deAsistencia
autorizado más cercano.
TREVI cultiva una política de investigación y desarrollo continuos. Por consiguiente, los
productos pueden presentar características distintas a las descritas.
ADVERTENCIA PARA LA CORRECTA UTILIZACIÓN
DE LA BATERÍA RECARGABLE
- Recargue la batería a una temperatura de entre 5°C y 35°C.
- No cargue la batería más del tiempo indicado para evitar riesgos de explosión o
sobrecalenta miento.
- No cargue la batería durante más de 4 horas.
- Un tiempo de recarga superior al tiempo indicado o un período prolongado de
inactividad pueden reducir la duración de la batería.
- La batería recargable está sujeta a desgaste y su capacidad disminuye gradualmente.
- Para prolongar la duración de la batería,utilícela cuando está totalmente cargada hasta
agotarla por completo.Cárguela completamente de nuevo antes de volver a utilizarla.
Si se carga una batería no completamente agotada, se reduce su duración. En ese caso,
repita el ciclo de carga/descarga completa más veces.
- Evite cargar la batería durante toda la noche.
Español

XR 8A12 Español
CARGAR EL DISPOSITIVO
El difusor debe recargarse cuando está apagado.
1. Usando el cable suministrado, conecte el lado con el enchufe tipo C al enchufe (3)
del altavoz y el otro extremo al puerto USB de una fuente de alimentación USB
(5V no incluido);
2. El indicador Led (1) se encenderá (rojo) para indicar la función de recarga.
Cuando esté completamente cargada, se apagará.
Nota: cuando la batería se está agotando, el dispositivo emitirá un pitido varias veces antes de
apagarse automáticamente.
OPERACIÓN BÁSICA
Para encender o apagar el altavoz, utilice el interruptor de encendido/apagado (2).
AJUSTE DEVOLUMEN
Ajuste el volumen a través de su teléfono inteligente o en el dispositivo donde se
reproduce la canción.
FUNCIONAMIENTO BLUETOOTH
Emparejamiento con dispositivos:
1. Coloque el altavoz cerca del dispositivo Bluetooth para emparejarlo;
2. Encienda el dispositivo y seleccione la función Bluetooth;
3. Siga las instrucciones de su dispositivo externo para buscar el altavoz;
4. Busque y empareje el altavoz llamado “XR 8A12”;
5.Unavezqueelemparejamientoseaexitoso(escucharáuntonodeconrmación)
será posible reproducir pistas de música.
Nota:
- El altavoz Bluetooth solo funciona con una conexión a la vez, la
la conexión no se puede interrumpir durante el funcionamiento normal.
- Cuando falla el emparejamiento de Bluetooth con dispositivos externos, elimine otro
dispositivo Bluetooth en la lista de conexiones; reinicie el altavoz Bluetooth y busque la señal
nuevamente.
1. Indicador LED:
Azul: reproduciendo música
Rojo: mientras se carga, se apaga
cuando se completa la carga.
2. Interruptor de encendido/apagado
3. Toma de carga tipo C
13
2
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES

XR 8A12 Español
Reproductor de música
Administra la reproducción de música desde el dispositivo externo.
Recibir una llamada telefónica
El altavoz no tiene funciones de contestador telefónico.
Cuandoserecibeunallamadatelefónica,lareproduccióndemúsicasesuspende,alnal
de la llamada se reanudará automáticamente.
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
Batería Recargable: ............................. Interna Litio 3.7V - 800mAh
Fuente de alimentación: .................... 5V 1A con enchufe tipo C
Potencia de audio:............................... 3W
Potencia máxima de transmisión de Bluetooth: 0,8 mW
Frecuencia de transmisión de Bluetooth: 2,4 GHz
Dimensiones: ....................................... 87x85x45mm
Peso: ....................................................... 215 g.
EXTRACCIÓNY ELIMINACIÓN DE BATERÍAS
Atención: ¡la operación de extracción y eliminación está reservada exclusiva-
mente a personal técnico especializado!
Independientemente del tipo de batería usada,no debe desecharse con la basura doméstica,
el fuego o el agua.Cada tipo de batería usada debe reciclarse o desecharse en los centros
derecogidaespecícoscorrespondientes.
Para quitar la batería:
1. Retire la rejilla que cubre el altavoz tirando hacia arriba;
2. Desenrosque todos los tornillos presentes y separe la parte superior de la inferior;
3. Localice la batería, desconéctela y retírela.

XR 8A12
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N°
49 del 14 Marzo 2014
“Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla
nedellapropriavitautiledeveessereraccoltoseparatamentedaglialtririuti.L’utente
dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a
nevitaagliidoneicentridiraccoltadifferenziatadeiriutielettroniciedelettrotecnici,
oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura
di tipo equivalente, in ragione di uno a uno,oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi
lato maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in “sepa-
rate collection” and so the product must not be disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste collection centres” provided
by local government, or deliver it to the retailer against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment,recycling and disposal operations
promotes the production of equipment with recycled materials and limits negative effects
on the environment and on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties.
Correct disposal

XR 8A12
Recommandations pour l’élimination correcte du produit.
Lesymbolegurantsurl’appareilindiquequeleproduitfaitl’objetd’une“collecteséparée“.
C’est pourquoi, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de“décharges spécialisées de collecte séparée“
prévues par les autorités locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un
nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de traitement, recyclage et
élimination favorisent la production d’appareils composés par des matériaux recyclés
ainsi que permettent d’éviter des effets négatifs sur l’environnement et sur la santé des
personnes suite à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de sanctions administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Altgerät “getrennt zu
sammeln” ist und das Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt
werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der Gemeindeverwaltung
eingerichteten “Wertstoffsammelstellen” bringen oder dem Händler beim Kauf eines
neuen Produkts übergeben.
DiegetrennteMüllsammlung undanschließendeAufbereitung,Wiederverwertungund
Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten unterVerwendung wiederverwerteter
Materialien und vermindern die negativenAuswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit
in Folge einer falschen Müllverwaltung.
Diewiderrechtliche Entsorgungdes Produktsführt zurAuferlegung vonVerwaltungsstrafen.
Advertencias para la correcta eliminación del producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de “recogida
selectiva” por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida selectiva” creados por
las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento,recuperación y
eliminación favorecen lafabricación de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos
negativos en el medio ambiente y la salud causados por una gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones administrativas.
Correct disposal

XR 8A12
ENIfyouwillnotndyourlanguageontheinstructionmanual,pleasegoonourwebsite
www.trevi.ittondit
FR Si vous ne trouverez pas votre langue sur le mode d’emploi, veuillez vous visiter sur
notre siteWeb www.trevi.it de le trouver
DEwennSieIhreSpracheaufdieBedienungsanleitungnichtnden,gehenSiebitteauf
unsereWebseitewww.trevi.itzunden
ESSi no encuentras tu idioma en el manual de instrucciones, por favor vaya a nuestra
página web www.trevi.it se encuentra
PT Se você não vai encontrar sua língua sobre o manual de instruções,por favor, vá em
nosso site www.trevi.it para encontrá-lo

Strada Consolare Rimini-San Marino,62 47924 Rimini (RN) Italy
Made in CHINA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
SEMPLIFICATA
Il fabbricante TREVI dichiara che il tipo
di apparecchiatura radio XR 8A12 è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità EU è disponibile al seguente
indirizzo:
https://www.trevi.it/dms/zidi/TREVI/
DOCXR8A12.pdf
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF
CONFORMITY
HerebyTREVI Spa declares that the
radio equipment type XR 8A12 is in
compliance with directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
https://www.trevi.it/dms/zidi/TREVI/
DOCXR8A12.pdf
Table of contents
Languages:
Other Trevi Speakers manuals

Trevi
Trevi XR 84 PLUS User manual

Trevi
Trevi AVX 570 S2 User manual

Trevi
Trevi MPV 1710 SB User manual

Trevi
Trevi XR 8A30 User manual

Trevi
Trevi XF 460 User manual

Trevi
Trevi XF 4000 DJ User manual

Trevi
Trevi AVX 570 BT User manual

Trevi
Trevi XR 82 BT User manual

Trevi
Trevi XR 190 BT User manual

Trevi
Trevi XP 72 BT User manual

Trevi
Trevi AVX 530 BT User manual

Trevi
Trevi XR 8A10 User manual

Trevi
Trevi XR 74 BT User manual

Trevi
Trevi XF 4500 DJ User manual

Trevi
Trevi XT 108 BT User manual

Trevi
Trevi XF 450 User manual

Trevi
Trevi SB 8312 TV User manual

Trevi
Trevi XR 200 BT User manual

Trevi
Trevi AVX 575USB User manual

Trevi
Trevi XB 75 BT User manual