manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. turck
  6. •
  7. Power Supply
  8. •
  9. turck IM82-24-5,0-3P User manual

turck IM82-24-5,0-3P User manual

Other turck Power Supply manuals

turck PSU67-3P-1S-2L-24250-F User manual

turck

turck PSU67-3P-1S-2L-24250-F User manual

turck PSU67-1P-1S-2L-24150-IOL-F User manual

turck

turck PSU67-1P-1S-2L-24150-IOL-F User manual

turck PSM24-N.1 User manual

turck

turck PSM24-N.1 User manual

turck PSU67-3P-1H2-1H0-24250 User manual

turck

turck PSU67-3P-1H2-1H0-24250 User manual

turck PSU67-3P-1S-2L-24250-IOL-F User manual

turck

turck PSU67-3P-1S-2L-24250-IOL-F User manual

turck PSU67-1P-1M-2M5-24150-IOL-F User manual

turck

turck PSU67-1P-1M-2M5-24150-IOL-F User manual

turck PSU67-3P-1H2-1H0-24250-IOL User manual

turck

turck PSU67-3P-1H2-1H0-24250-IOL User manual

turck PSU67-3P-1S-2L-24250-IOL-F User manual

turck

turck PSU67-3P-1S-2L-24250-IOL-F User manual

turck PSD24EX User manual

turck

turck PSD24EX User manual

turck PSU67-3P-1MP-2M5-24200-F User manual

turck

turck PSU67-3P-1MP-2M5-24200-F User manual

turck PSU67-3P-1H2-1H0-24250 User manual

turck

turck PSU67-3P-1H2-1H0-24250 User manual

turck IM82-24-10-3P User manual

turck

turck IM82-24-10-3P User manual

Popular Power Supply manuals by other brands

Videx 520MR Installation instruction

Videx

Videx 520MR Installation instruction

Poppstar 1008821 Instructions for use

Poppstar

Poppstar 1008821 Instructions for use

TDK-Lambda LZS-A1000-3 Installation, operation and maintenance manual

TDK-Lambda

TDK-Lambda LZS-A1000-3 Installation, operation and maintenance manual

TDK-Lambda 500A instruction manual

TDK-Lambda

TDK-Lambda 500A instruction manual

Calira EVS 17/07-DS/IU operating instructions

Calira

Calira EVS 17/07-DS/IU operating instructions

Monacor PS-12CCD instruction manual

Monacor

Monacor PS-12CCD instruction manual

VOLTIMA MagicBox 15 Installation and operating instructions

VOLTIMA

VOLTIMA MagicBox 15 Installation and operating instructions

Miller Auto Deltaweld 452 owner's manual

Miller

Miller Auto Deltaweld 452 owner's manual

BCP PUOUBK How to install

BCP

BCP PUOUBK How to install

HC 2210 manual

HC

HC 2210 manual

Agilent Technologies 6032A Service manual

Agilent Technologies

Agilent Technologies 6032A Service manual

Radial Engineering SB-48UB user guide

Radial Engineering

Radial Engineering SB-48UB user guide

Puls CT5.241 installation manual

Puls

Puls CT5.241 installation manual

OCZ ZX1250W Technical specifications

OCZ

OCZ ZX1250W Technical specifications

iseg ECH 238 manual

iseg

iseg ECH 238 manual

Agilent Technologies 6631B Service manual

Agilent Technologies

Agilent Technologies 6631B Service manual

Power XXL A Series instruction manual

Power

Power XXL A Series instruction manual

HP 6200B Operating and service manual

HP

HP 6200B Operating and service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Schaltnetzteil
IM82-24-5,0-3P
Gerätekurzbeschreibung
• Ausgangsspannung24VDC
 (einstellbarvon22,5...28,5VDC)(Fig.1)
• Sicherheitskleinspannung(SELV+PELV)
 gemäßEN60950-1
• Ausgangsnennstrom5A
• GroßerBetriebsspannungsbereich
 3×340…575VAC/480…820VDC
• Parallelbetriebmöglich(einstellbar)(Fig.6)
• GeringeToleranzderAusgangsspannung±1%
• InterneSicherungaufderEingangsversor-
 gungsseite
• Zulassungengemäß:

UL508gelistet,UL/cUL60950-1,ULClass1/Div2,

 EN60950-1,EN55024,  
 EN61000-6-3/EN55022ClassB,
 EN61000-3-2,EN60100-3-3,EN61000-6-2
• Arbeitstemperaturbereich-40…+71°C
• Leistungs-Derating2,5%/°Cab+61°C
 (Fig.5)
LED-Anzeigen (Fig.1)
DCON grün Betriebsbereitschaft
DCLOW rot Ausgangsspannung
   zuniedrig
Klemmenbelegung (Fig.2)
+  +24VDC
–  Masse
Rdy „Power-Good“-Kontakt
L1,L2,L3 AußenleiterL
º  Erdanschluss
Fig.2
Alimentation à découpage
IM82-24-5,0-3P
Description brève
• Tensionsortie24VDC
 (réglablede22,5...28,5VDC)(Fig.1)
• Tensiondesécuritéextrêmementbasse
 (SELV+PELV)suivantEN60950-1
• Courantnominaldesortie5A
• Largeplagedetensiondeservice
 3×340…575VAC/480…820VDC
• Fonctionnementenparallèlepossible
 (réglable)(Fig.6)
• Tolérancefaibledelatensiondesortie±1%
• Dispositifdesécuritéinterneàl‘alimentation
 d‘entrée
• Homologationssuivant:

UL508listées,UL/cUL60950-1,ULClass1/Div2
,
 EN60950-1,EN55024,  
 EN61000-6-3/EN55022ClassB,
 EN61000-3-2,EN60100-3-3,
 EN61000-6-2
• Températuredefonctionnement-40…+71°C
• Réductiondelapuissance2.5%/°Càpartir
 de+61°C(Fig.5)
Visualisations par LED (Fig.1)
DCON verte Tensiondeservice
DCLOW rouge Tensiondesortietropfaible
Raccordement des bornes (Fig.2)
+  +24VDC
–  Masse
Rdy Contact„Power-Good“
L1,L2,L3 ConducteurextérieurL
º  Raccordementàlaterre
Switching power supply
IM82-24-5,0-3P
 Fig.1
IM82-24-5,0-3P
V
out
DC LOW
DC ON
Rdy + + – –
L1 L2 L3
3x 340 ... 575 VAC
480 ... 820 VDC
+
+
–
–
22,5 ... 28,5 VDC
5 A
(max. 120 W)
/+ L2
GN
DC ON
/+ L2
Rdy
RD
DC LOW
/+ L1
Short description
• Outputvoltage24VDC
 (adjustablefrom22.5...28.5VDC)(Fiig.1)
• Safetyextralowvoltage(SELV+PELV)
 accordingtoEN60950-1
• Outputratedcurrent5A
• Largeoperatingvoltagerange
 3×340…575VAC/480…820VDC
• Paralleloperation(adjustable)(Fig.6)
• Lowoutputvoltagetolerance±1%
• Internalfuseontheinputsupplyside
• Approvalsacc.to:

UL508listed,UL/cUL60950-1,ULClass1/Div2,

 EN60950-1,EN55024,  
 EN61000-6-3/EN55022ClassB,
 EN61000-3-2,EN60100-3-3,EN61000-6-2
• Operatingtemperaturerange-40…+71°C
• Powerderating2.5%/°Cfrom+61°Con
 (Fig.5)
LED indications (Fig.1)
DCON green Poweron
DCLOW red Outputvoltagetoolow
Terminal configuration (Fig.2)
+  +24VDC
–  Negativepotential
Rdy „Power-Good“contact
L1,L2,L3 PhaseconductorL
º  Earthconnection
IM82-24-5,0-3P
Sicherheitshinweise
ìGefahr!
  UngeschützteBauteile,diegefährliche
  Hochspannungführen,bzw.Bauteiledie
  dieseHochspannungspeichern.
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
DieNichtbeachtungderfolgendenHin-
  weise(➤)kannmithoherWahrscheinlich-
  keitzuPersonenschädenoderTodführen.
➤  DasGerätdarfnurvonqualiziertem
  Fachpersonalgeönetwerden.
➤  SteckenSiekeineGegenständein 
  dasGerät.
➤  HaltenSiedasGerätvonFeuerund 
  Wasserfern.
Vor der Installation beachten!
➤  VorBeginnderInstallations-oder
  Instandhaltungsarbeitenistder
  HauptschalterderAnlageaus- 
  zuschaltenundgegenWiederein-
  schaltenzusichern.
Während der Installation beachten!
➤ DerAnschlussandieVersorgungs-
  spannungmussgemäßVDE0100 
  undEN50178ausgeführtwerden.
➤  BeiAnschlussmitexiblenKabeln: 
  alleLitzenmüssenordnungsgemäß 
  imAnschlussblockeingeklemmtsein
  (Kurzschlussgefahr).
➤  Fallsnotwendigistzusätzlichein 
  manuellerSchaltereinzusetzen,um 
  einFreischaltenzuermöglichen.
➤  DervorhandenePE-Anschlussist 
  zwingendanzuschließen,
➤  AlleangeschlossenenLeitungen 
  müssendemStrombereich
  desNetzteilsentsprechen.
  AufkorrektePolungistzuachten!
➤  WerdennebenderStromversorgung
  explosionsgeschützteGerätemit 
  eigensicherenStomkreisenmontiert,
  somussdervorgeschriebeneSicher-
  heitsabstandzwischeneigensicheren
  undnichteigensicherenStromkrei- 
  senbzw.Anschlussteileneingehalten
  werden.GemäßEN60079-14be- 
  trägtdasFadenmaßhierfür50mm.
Während des Betriebes beachten!
➤  SolangedasGerätbetriebenwirdbzw.an
  derNetzspannunganliegt,dürfenkeine
  Modikationendurchgeführtwerden.
➤  DerBetriebdesGerätesistnurfür 
  dievorgeseheneNennspannungerlaubt.
➤  Gerätnichtabdecken!AlleLüftungs- 
  schlitzerundumdasGerätdürfenfür
  eineausreichendeKühlungnicht 
  abgedecktwerden.
Safety notes
ìDanger!
Unprotectedcomponentswhichmay
  eitherconductorstorevoltage.
Danger to life through electric shock!
Non-complianceofthefollowing
  warnings(➤)canleadtopersonnel
  injuriesordeath.

➤  Thedevicemayonlybeopenedby
  qualiedpersonnel.
➤  Donotinsertanyobjectsintothe 
  device.
➤  Keepthedeviceawayfromreand 
  water.
Information to be noted before installation!
➤  Turnothemainswitchbeforeinstallation
  ormaintenanceworkandsecureitagainst
  beingswitchedonagain.

Information to be noted during installation!
➤  Themainssupplymustbeconnected
  accordingtoe.g.VDE0100andEN50178.
➤ Connectionofexiblecables: 
  Allstrandsmustbeconnected
  correctlytotheterminalblock
  (riskofshort-circuit).
➤  Ifnecessary,amanualswitchmustbe
  installedadditionallytoenablethe
  release.
➤  TheavailablePEconnectionmustbe
  establishedunderallcircumstances.
➤  Allconnectedcablesmustcomplywith
  thevoltagerangeofthepowersupply
  unit.Observecorrectpolarity!
➤  Ifexplosionprotecteddeviceswith 
  intrinsicallysafecircuitsaremountednext
  tothemainssupply,itisrequiredtoobser-
  vetheprescribedsafetydistancebetween
  intrinsicallysafeandnon-safecircuitsor
  connectioncomponents.Theminimum
  distanceis50mmacc.toEN60079-14.
Information to be noted during operation!
➤  Aslongasthedeviceisoperatedor 
  powered,modicationsarenotallo- 
  wed. 
➤  Thedevicemayonlybeoperatedwith
  thepermittednominalvoltage.
➤  Donotcoverthedevice!Allventilation
  slotsofthedevicemustbeuncovered
  forsucientcooling.
Avis de sécurité
ìDanger!
Composantsnonprotégés,quisontsoushaute
  tensionoudescomposantsaccumulantcette
  hautetension.
  Danger de mort dû au courant électrique!
  Lenon-respectdesavertissementssuivants
(➤)mèneplusqueprobablementàdes
  blessurescorporellesouàlamort.
➤  L‘appareilpeutseulementêtreouvert
  pardupersonnelqualié.
➤  Nepasinsérerdesobjetsdansl‘appareil
➤  Eloignerl‘appareildefeuetdel‘eau.

A respecter avant l‘installation!
➤  Avantdecommencerl‘installationoulamain-
  tenance,débrancherlecommutateurprincipal
  del‘installationetlesécurisercontreleredé-
  marrage.
A respecter pendant l‘installation!
➤ Leraccordementàlatensiond‘alimentation
  doitêtreeectuéconformémentàVDE0100et
  EN50178.
➤  Encasderaccordementparcâblesexibles:
  touslestoronsdoiventêtreserréscorrecte-
  mentdansleblocderaccordement(dangerde
  court-circuit).
➤  Sinécessaire,utiliseruncommutateurmanuel
  pourpermettreunemisehorstension.
➤  LaconnexionPEexistantedoitêtreabsolu-
  mentraccordée.
➤  Toutesleslignesraccordéesdoiventêtrecon-
  formesàlaplagedecourantdel‘alimentation.
  Veillezàlapolaritécorrecte!
➤  Sidesappareilsprotégéscontrelesexplosions
  avecdescircuitsdecourantàsécuritéintrin-
  sèquesontmontésàcôtédel’appareil
  d’alimentation,l’écartdesécuritéprescritentre
  lescircuitsdecourantàsécuritéintrinsèqueet
  nonàsécuritéintrinsèqueouentrelespièces
  deraccordementestàrespecter.Unécartde
  50mmdoitêtrerespectésuivantlanorme
  EN60079-14.
A respecter pendant le fonctionnement!
➤  Tantl‘appareilestmisenserviceouestsous
  tension,ilestinterditd‘eectuerdesmodica-
  tions.
➤  Lefonctionnementdel‘appareilestseulement
  permispourlatensionnominaleprévue.
➤  Nepascouvrirl‘appareil!Touteslesgrilles
  d‘aérationautourdel‘appareilnepeuventpas
  êtrecouvertesand‘assurerunrefroidisse-
  mentsusant.
IM82-24-5,0-3P
Installation und Montage (Fig.3)
DasGerätistaufschnappbaraufHutschiene
(EN60715).
FührenSieMontageundInstallationdengülti-
genVorschriftenentsprechenddurch.
SchützenSiedasGerätausreichendgegenStaub,
Schmutz,FeuchtigkeitundandereUmweltein-
üsse.
AuchgegenenergiereicheStrahlung,Risiken
mechanischerBeschädigung,unbefugter
VeränderungundzufälligerBerührungmüssen
Vorkehrungengetroenwerden.
FührenSiesämtlicheInstallationenEMV-gerecht
durch.
Interne Sicherung
DieinterneSicherungdientzumSchutzdes
GerätesunddarfnichtdurchdenBenutzeraus-
getauschtwerden.
ImFalleeinerdefektenSicherungistdasGerät
ausSicherheitsgründenanTURCKzurückzu
senden!
Funktionseinstellung (Fig.1)
MitdemPotentiometerVoutlässtsichdieAus-
gangsspannungineinemBereichvon
22,5...28,5VDCeinstellen.
MiteinemfrontseitigenSchalterkanndieStrom-
versorgungaufEinzel-oderParallelbetrieb
eingestelltwerden:
– Single: Einzelbetrieb
– Parallel: Parallelbetrieb
Installation and Mounting (Fig.3)
Thedeviceissuitedforsnap-onclampsforDIN
railmounting(EN60715).
Mountingandinstallationmustbecarriedout
inaccordancewiththeapplicableregulations.
Thedevicemustbeprotectedagainstdust,dirt,
moistureandotherenvironmentalinuencesas
wellasagainststrongelectro-magneticemis-
sions.
Itshouldalsobeprotectedagainsttherisksof
mechanicaldamaging,unauthorisedaccessand
incidentalcontact.

Allinstallationsmustbecarriedoutobserving
theregulationsofEMCprotection.
Internal fuse
Theinternalfuseprotectsthedeviceandmay
notbereplacedbytheoperator.
Shouldafusebedefective,thedevicemustbe
returnedtoTURCKforsafetyreasons!
Function adjustment (Fig.1)
ThepotentiometerVoutisusedtoadjusttheout-
putvoltageinarangefrom22.5...28.5VDC.
Onefrontpanelswitchisusedtosetthepower
supplymode,i.e.eitherindividualorparallel
operation:
– Single: individualmode
– Parallel: parallelmode
Installation et Montage (Fig.3)
L‘appareilestencliquetablesurrailsymétrique
(EN60715).
Lemontageetl‘installationdoiventêtreeectués
conformémentauxprescriptionsvalables.
L‘appareildoitêtresusammentprotégécontre
lespoussières,lapollution,l‘humiditéetles
autresinuencesd‘environnement,ainsique
contrelesémissionsélectromagnétiquesfortes,
lesrisquesdedommagesmécaniques,lamodi-
cationnon-autoriséeetlescontactsaccidentels.
Touteslesinstallationsdoiventêtreeectuées
conformémentàlaCEM.
Fusible interne
Lefusibleinternesertdelaprotectiondel‘appa-
reiletnepouvoirpasêtreéchangéparl‘utilisa-
teur.Encasd‘unfusibledéfectueux,l‘appareilest
àrenvoyeraTURCKàdesnsdesécurité!
Réglage des fonctions (Fig.1)
LepotentiomètreVoutpermetderéglerlatension
desortiedansuneplagede22,5...28,5VDC.
Uncommutateurfrontalpermetd‘utiliserl‘ali-
mentationenmodeindividuelouparallèle:
– Single: modeindividuel
– Parallel: modeparallèle
Fig.3
1
2
Fig.4
 Input(ratedvoltage)
 3×340…575VAC/47...63Hz
 480…820VDC
 Output +24V/5A
IM82-24-5,0-3P
D2014490814 *D201449ßß0814*
IrrtümerundÄnderungenvorbehalten/Subjecttochangewithoutnotice/Sousréservedemodications•©HansTurckGmbH&Co.KG2014
HansTurckGmbH&Co.KG•Witzlebenstraße7•45472Mülheim/Ruhr•Germany•Tel.+49(0)208/4952-0•Fax+49(0)208/4952-264•[email protected]•www.turck.com
40,5
114
90
789 10
L1...3
789 10
L1...3
– VO
+ VO
Rdy
123456
Rdy
123456
redundant module
74,3
112
123,6
Fig. 6
Fig. 7
Pout [%]
[°C]
75
-40 61 71
100
0
Fig.5
Leistungs-Derating
Powerderating
Réductiondelapuissance
0102
Kurzschlussverhalten
Short-circuit behaviour
Comportement de court-circuit
Anschluss bei Parallelbetrieb
Wiring for parallel operation
Raccordement en cas de connexion en parallèle
Uout [%]
100
0Iout [%]110 120 130 140 150
50
100
400 VAC500 VAC
160
Hiccup
mode