turck PSU67-3P-1S-2L-24250-F User manual

Weitere Unterlagen
Ergänzend zu diesem Dokument finden Sie im Internet unter www.turck.com
folgende Unterlagen:
■Datenblatt
■Konformitätserklärungen
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Spannungsversorgung PSU67-3P-1S-2L-24250-F ist ein autarkes Schalt-
netzteil für Drehstromnetze im Innenbereich.
Das Gerät darf nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus
resultierende Schäden übernimmt Turck keine Haftung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
■Nur fachlich geschultes Personal darf das Gerät montieren, installieren,
betreiben und instand halten.
■Das Gerät ist ein Betriebsmittel der Schutzklasse I gemäß IEC 61140.
■Das Gerät ist für Bereiche mit Verschmutzungsgrad 3 in kontrollierten
Umgebungen ausgelegt.
■Gerät nur mit zusätzlichen Schutzvorrichtungen im Bereich des Personen-
und Maschinenschutzes einsetzen.
■Das Gerät ausschließlich innerhalb der technischen Spezifikationen betrei-
ben, um die Schutzfunktion des Geräts nicht zu beeinträchtigen.
■Das Minuspotenzial eines Ausgangs nicht extern mit PE verbinden.
■Gerät nur mit ordnungsgemäßem PE-Anschluss (Schutzerde) verwenden.
Produktbeschreibung
Geräteübersicht
S. Abb. 2: Abmessungen, Abb. 3: Blockschaltbild
Funktionen und Betriebsarten
Die Spannungsversorgung stellt an den zwei Ausgängen OUT1 und OUT2
eine stabilisierte und galvanisch getrennte PELV-/ES1-Ausgangsspannung
zur Verfügung. Das Minuspotenzial der Ausgänge ist im Gerät fest mit PE
verbunden.
Die Ausgänge sind elektronisch gegen Leerlauf, Überlast und Kurzschluss
geschützt und können jede Art von Lasten versorgen, einschließlich unbe-
grenzter induktiver und kapazitiver Lasten.
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei Übertempera-
tur schaltet das Gerät ab und startet nach Abkühlung automatisch neu. Die
Ausgänge gehen in den letzten Zustand vor der Abschaltung über.
Bei einem geräteinternen Fehler begrenzt eine redundante Schaltung die
maximale Ausgangsspannung auf 32,5 V. Die Ausgänge werden abgeschal-
tet und laufen automatisch wieder an, wenn der Fehler beseitigt wurde.
Montieren
Allgemeine Montagehinweise
Das Gerät ist für den Einsatz in Höhen bis zu 5000 m (16400 ft) geeignet.
Über 2000 m (6560 ft) müssen Ausgangsstrom und Überspannungskatego-
rie reduziert werden.
Bei der Verwendung des Geräts in TN-, TT- und IT-Netzen gilt:
■TN-, TT-Netze mit geerdetem Nullleiter und IT-Sternnetze mit Isolations-
überwachung: Einsatz in Zonen der Überspannungskategorie III bis zu
einer Höhe von 2000 m (6560 ft), Einsatz in Zonen der Überspannungska-
tegorie II bis zu einer Höhe von 5000 m (16400 ft)
■TN-, TT und IT-Dreieck-Schutzleitersysteme oder IT-Sternnetze ohne Isola-
tionsüberwachung: Einsatz in Zonen der Überspannungskategorie II bis
zu einer Höhe 2000 m (6560 ft)
Das Gerät arbeitet mit Konvektionskühlung. Ein externer Lüfter ist nicht
erforderlich.
Spezielle Montagehinweise
VORSICHT
Scharfe Kanten auf Geräterückseite
Verletzungsgefahr
➤Geräte auf einer ausreichend großen, ebenen Fläche so montieren, dass
alle scharfen Kanten abgedeckt sind.
➤ Gerät vertikal mit der Anschlussebene nach unten mit je zwei Schrauben
(M4 oder UNC 8-32) an den oberen und unteren Befestigungslöchern auf
einer ebenen Fläche montieren.
➤ Bei anderen Montageausrichtungen: Ausgangsstrom reduzieren.
➤ Luftzirkulation nicht behindern. Lüftungslamellen nicht verdecken.
➤ Minimale Montageabstände einhalten: 50 mm nach oben und unten,
10mm nach vorne, 10 mm links und rechts.
Anschließen
➤ Gerät gemäß„Wiring diagrams”anschließen.
Gegensteckverbinder
■Eingangsspannung (XD1): M12-Buchse, S-codiert, 4-polig
■Relay-OK-Signal (X0): Standard-M12-Buchse, 5-polig, A-codiert
■Ausgangsspannung (XD2, XD3): M12-Stecker, L-codiert, 5-polig
Geeignetes Zubehör finden Sie unter www.turck.com. Das Zubehör ist nicht
im Lieferumfang enthalten.
➤ Keine Rücklaufspannungen von einer Last an die Ausgänge anlegen, die
höher als 35 V sind.
➤ Ausgänge oder Geräte nicht parallel schalten.
DE Kurzbetriebsanleitung
PSU67-3P-1S-2L-24250-F
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100032473 2023-06
PSU67-3P-1S-2L-24250-F
①PSU67-3P-1S-2L-24250-F
IP67 Power Supply
Quick Start Guide
Doc. no. 100032473
Additional
information see
②
mm [Inch]
M12 × 1
M12 × 1
M12 × 1
M12 × 1
163.7 [6.45]
168.2 [6.62]
182 [7.17] 59 [2.32]
56.3 [2.22]
195.4
[7.69]
183
[7.21]
107
[4.21]
38
[1.50]
20
[0.79]
4.5
[0.18]
③
L1
XD1
Input
L2
L3
PE
1
2
3
4
Fuse
Filter
Rectier
Inrush Current
Limiter
PFC
Power
Converter
Temperature
Shutdown
Output
OVP
Output
Power
Manager
Switchable
Output
LED bar
Status
Set
ROK
X0
1
4
+
-
+
-
XD2
Out 1
Output
1
4
2
3
FE
XD3
Out 2
1
4
2
3
FE
+
-
DC OK
④Trip Delay/s
IOut/A (typ.)
100
10
1
10-1
10-2
10-4
10-5
01015520253035404550
23456 81012[A]
turck.com

Das Gerät ist für Zweigstromkreise bis 32 A (IEC) und 20 A (UL) ohne zusätzli-
che Schutzvorrichtung ausgelegt, geprüft und zugelassen.
➤ Wenn eine externe Sicherung verwendet wird, Schutzschalter vom Typ B
oder C mit mindestens 6 A verwenden, um ein unerwünschtes Auslösen
des Schutzschalters zu vermeiden.
Beim Anschluss von Kondensatoren mit einer Kapazität >20 mF an einen
Ausgang kann es nach dem Einschalten des Geräts bzw. des Ausgangs oder
dem Anschließen der Last zum Abschalten dieses Ausgangs kommen.
Betreiben
VORSICHT
Heiße Oberflächen
Verbrennungsgefahr
➤Gehäuse während des Betriebs oder kurz nach dem Abschalten nicht
berühren.
Die grüne Status-LED meldet eine Ausgangsspannung von über 90 % der
eingestellten Ausgangsspannung.
Das Gerät ist auch bei einem einphasigen Ausfall sicher. Ein externer Schutz
ist nicht erforderlich. Für den Eingang des Geräts muss eine Trennvorrich-
tung vorgesehen werden.
Relay-OK-Kontakt
Der Relay-OK-Kontakt überwacht die Ausgangsspannung. Wenn der Kontakt
geschlossen ist, leuchtet die Status-LED grün.
Schaltleistungen:
■60 VDC, 0,3 A
■30 VDC, 1 A
■30 VAC, 0,5 A für ohmsche Lasten
LED-Leiste und Taster
■Monitoring-Modus (Normalbetrieb):
Aktuelle Ausgangsleistung = Prozentsatz von 500 W (100 % = 500 W)
Bei Werten über 100 % blinken die LEDs orange. Durch Drücken der Auf- und
Ab-Tasten wird der Ausgangsstrom des jeweiligen Ausgangs als Prozentwert
des eingestellten Auslösestroms angezeigt.
Die orangefarbenen LEDs OUT1 und OUT2 zeigen den gewählten Ausgang an.
■Konfigurationsmodus
Taste [Voltage Set]
3 s halten Konfigurationsmodus, alle LEDs blinken kurz auf.
Startmodus:„Ausgangsspannung einstellen”: Die Ausgangsspannung
wird für alle Ausgänge eingestellt. Alle orangefarbenen LEDs sind aus.
3 s halten,
1 × drücken
Modus„Auslösestrom einstellen”: Der Auslösestrom (s. Abb. 4) wird für
jeden Ausgang separat eingestellt. Die orangefarbenen LEDs OUT1 und
OUT2 zeigen den gewählten Ausgang an.
3 s halten,
n × drücken
Anderen Ausgang wählen, n = Nr. des Ausgangs
(nur für„Auslösestrom einstellen”)
Tasten [] []
Wert
einstellen
Der eingestellte Wert für die Ausgangsspannung bzw. den Auslösestrom
wird über die LED-Leiste angezeigt. Die Einstellung wird sofort wirksam.
Nach 15 s ohne Betätigung der Tasten schaltet die LED-Leiste in den Normal-
betrieb zurück.
Ausgänge deaktivieren
➤ Taster am Ausgangskanal (OUT1 bzw. OUT2) für mindestens 1 s gedrückt
halten, um einen Kanal manuell ein- oder auszuschalten.
Instand halten
Gerät in regelmäßigen Abständen mit einem feuchten Tuch reinigen.
Reparieren
Das Gerät ist nicht zur Reparatur durch den Benutzer vorgesehen. Defekte
Geräte außer Betrieb nehmen. Bei Rücksendung an Turck beachten Sie bitte
unsere Rücknahmebedingungen.
Entsorgen
Die Geräte müssen fachgerecht entsorgt werden und gehören nicht in
den normalen Hausmüll.
DE Kurzbetriebsanleitung
Alle Werte sind typische Angaben bei 3 × 400 VAC, 50 Hz Eingangsspannung, symme-
trischen Phasenspannungen, 24 V, 500 W Ausgangslast, 25 °C Umgebungstemperatur
und nach einer Einlaufzeit von 5 Minuten, sofern nicht anders angegeben
Gerät
Typenbezeichnung PSU67-3P-1S-2L-24250-F
ID 100028238
Ausgänge
Ausgangsspannung 24 VDC, Nennwert
Einstellbereich 24…28 VDC
Ausgangsleistung, 24…28 V, kontinuierlich bei Umgebungstemperatur:
– bei 45 °C 570…600 W
– bei 55 °C 500…500 W
– bei 70 °C 350…350 W
Lineares Derating zwischen +45 °C und +70 °C (s. Abb. 5)
Ausgangsströme bis zu 12 A, einstellbar pro Ausgang
Eingang
Eingangsspannung AC 3 AC, 380… 480 V ±15 %
Netzfrequenz 50…60 Hz ±6 %
Eingangsstrom AC 0,8/0,66 A bei 3 × 400/480 VAC
Leistungsfaktor 0,94/0,95 bei 3 × 400/480 VAC
Einschaltstrom am Eingang 1.9/1.8 A Peak bei 3 × 400/480 VAC,
temperaturunabhängig
Wirkungsgrad
Wirkungsgrad 95,8/95,6 % bei 3 × 400/480 VAC
Verluste 20,8/23,0 W bei 3 × 400/480 VAC
Überbrückungszeit 24/24 ms bei 3 × 400/480 VAC
Umgebungsbedingungen
Temperaturbereich -25…+70 °C
max. Betriebstemperatur +70 °C,
gemessen 2 cm unterhalb des Geräts
Relative Feuchte 5…95 %
Gehäuse
Abmessungen (L × W × H) 183 × 182 × 59 mm, ohne Steckverbinder
Gewicht 1200 g/2.7 lb
Schutzart (gemäß IEC 60529) IP65/IP67, nur bei korrekter Montage aller
Gegensteckverbinder
Schutz vor Schäden durch elektrische und
mechanische Einwirkungen sowie Feuer
Technische Daten
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | [email protected] | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100032473 2023-06
Wiring diagrams
13
2
41 = L1
2 = L2
3 = L3
4 = PE
v
3
1
2
4
FE 1 = 24 VDC (V1)
2 = GND (V2)
3 = GND (V1)
4 = 24 VDC (V2)
FE
Input M12 (XD1) Output M12 (XD2, XD3)
1 = RELAY +
2 = n.c.
3 = n.c.
4 = RELAY -
5 = n.c.
3
4
1
2
5
Relay-OK M12 (X0)
PSU67-3P-1S-2L-24250-F

Additional documents
The following additional documents are available online at
www.turck.com
:
■Data sheet
■Declaration of conformity
For your safety
Intended use
The power supply unit PSU67-3P-1S-2L-24250-F is a stand-alone power sup-
ply for three-phase mains systems for indoor use.
The devices must only be used as described in these instructions. Any other
use is not in accordance with the intended use. Turck accepts no liability for
any resulting damage.
General safety instructions
■The device must only be mounted, installed, operated and maintained by
trained and qualified personnel.
■The device is a ”Class of Protection I”equipment according to IEC61140.
■The device is designed for pollution degree 3 areas in controlled environ-
ments.
■Only use the device with additional protective devices in the area of
personal and machine protection.
■Operate the device exclusively within the technical specifications in order
not to impair the protective function of the device.
■Do not connect the negative potential of any output externally to PE.
■Only use the device with a proper PE (Protective Earth) connection.
Product description
Device overview
S. fig. 2: dimensions, s. fig. 3: Block diagram
Functions and operating modes
The power supply provides a stabilized and galvanically separated PELV/ES1
output voltage at the two outputs OUT1 and OUT2. The negative potential of
the outputs is permanently connected to PE in the device.
The outputs are electronically protected against open-circuit, overload and
short-circuit and can supply any type of loads, including unlimited inductive
and capacitive loads.
The device is equipped with an over-temperature protection. In case of a
over temperature, the device shuts down and starts automatically again
after cooling off. The outputs return to the state they had before being
switched off.
In case of an internal defect, a redundant circuit limits the maximum output
voltage to 32.5 V. The outputs are shut down and restart automatically if the
defect is eliminated.
Installation
General installation instructions
The unit is suitable for use at altitudes up to 5000 m (16400 ft). Above 2000
m (6560 ft), the output current and overvoltage category must be reduced.
When using the device in TN, TT and IT networks the following applies:
■TN, TT mains systems with earthed neutral and IT star mains systems with
insulation monitoring: Use in zones of overvoltage category III up to an
altitude of 2000 m (6560 ft), use in zones of overvoltage category II up to
an altitude of 5000 m (16400 ft)
■TN, TT, IT delta mains systems or IT star mains systems without insulation
monitoring: Use in zones of overvoltage category II up to 2000 m (6560 ft)
The device uses convection cooling. An external fan is not necessary.
Special mounting instructions
CAUTION
Sharp edges on the back of the device
Risk of injury
➤Mount the devices on a sufficiently large, even surface so that all sharp
edges are covered.
➤ Mount the device vertically with the connection level facing downwards
on a flat surface using two screws each (M4 or UNC 8-32) at the upper and
lower mounting holes.
➤ Other mounting orientations: reduce the output current.
➤ Do not obstruct airflow. Do not cover ventilation fins.
➤ Observe the minimum installation clearances: 50 mm on top and bottom,
10 mm on the front and 10 mm left and right side.
Connecting
➤ Connect the device according to "Wiring diagrams".
Mating connectors
■Input voltage (XD1): M12 female connector, S-coded, 4-pin
■Relay OK signal (X0): standard M12 female connector, 5-pin, A-coded
■Output voltage (XD2, XD3): M12 male connector, L-coded, 5-pin
Appropriate accessories can be found at www.turck.com. The accessories
are not part of the scope of delivery.
➤ Do not apply return voltages from the load to the output higher than 35 V.
➤ Do not connect outputs or devices in parallel.
The device is designed, tested and approved for branch circuits up to 20 A
(UL) and 32 A (IEC) without additional protection device.
EN Quick Start Guide
PSU67-3P-1S-2L-24250-F
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100032473 2023-06
PSU67-3P-1S-2L-24250-F
①PSU67-3P-1S-2L-24250-F
IP67 Power Supply
Quick Start Guide
Doc. no. 100032473
Additional
information see
②
mm [Inch]
M12 × 1
M12 × 1
M12 × 1
M12 × 1
163.7 [6.45]
168.2 [6.62]
182 [7.17] 59 [2.32]
56.3 [2.22]
195.4
[7.69]
183
[7.21]
107
[4.21]
38
[1.50]
20
[0.79]
4.5
[0.18]
③
L1
XD1
Input
L2
L3
PE
1
2
3
4
Fuse
Filter
Rectier
Inrush Current
Limiter
PFC
Power
Converter
Temperature
Shutdown
Output
OVP
Output
Power
Manager
Switchable
Output
LED bar
Status
Set
ROK
X0
1
4
+
-
+
-
XD2
Out 1
Output
1
4
2
3
FE
XD3
Out 2
1
4
2
3
FE
+
-
DC OK
④Trip Delay/s
IOut/A (typ.)
100
10
1
10-1
10-2
10-4
10-5
01015520253035404550
23456 81012[A]
turck.com

All values are typical figures specified at 3 × 400 VAC, 50 Hz input voltage, symmetrical
phase voltages, 24 V, 500 W output load, 25 °C ambient temperature and after a 5min-
utes run-in time unless specified otherwise.
Device
Type designation PSU67-3P-1S-2L-24250-F
ID 100028238
Outputs
Output voltage 24 VDC, nominal value
Adjustment range 24…28 VDC
Output power, 24…28 V, continuous at ambient temperature:
– at 45 °C 570…600 W
– at 55 °C 500… 500 W
– at 70 °C 350…350 W
Linear derating between +45 °C and +70 °C (s. fig. 5)
Output currents Up to 12 A, settable per output
Input
Input voltage AC 3 AC, 380… 480 V ±15 %
Mains frequency 50…60 Hz ±6 %
Input current AC 0.8/0.66 A at 3 × 400/480 VAC
Power factor 0.94/ 0.95 at 3 × 400/480 VAC
Input inrush current 1.9/1.8 A peak at 3 × 400/480 VAC, temp.
independent
Eciency
Efficiency 95.8/95.6 % at 3 × 400/480 VAC
Losses 20.8/23.0 W at 3 × 400/480 VAC
Hold-up time 24/24 ms at 3 × 400/480 VAC
Ambient conditions
Temperature range -25…+70 °C
Max. operating temperature +70 °C, measured 2 cm below the device
Relative humidity 5…95 %
Housing
Dimensions (l × w × h) 183 × 182 × 59 mm, without connectors
Weight 1200 g/2.7 lb
Degree of protection
(according to IEC 60529)
IP65/IP67, with all mating connectors
firmly connected
Protection against electrical, mechanical
and fire hazards
Technical data
EN Quick Start Guide
➤ If an external fuse is used, use B or C characteristic circuit breakers with at
least 6 A to avoid a nuisance tripping of the circuit breaker.
When connecting capacitors with capacitance >20 mF to an output, this
output may be switched off after switching on the device or the output or
connecting the load.
Operating
CAUTION
Hot surfaces
Burn risk
➤Do not touch the housing during operation or shortly after power-off.
The green Status LED reports an output above 90 % of the set output voltage.
The device is safe in case of a single phase loss. An external protection is
not necessary. A disconnecting means shall be provided for the input of the
device.
Relay-OK contact
The Relay OK contact monitors the output voltage. If the contact is closed,
the Status LED green lights up green
Contact ratings:
■60 VDC, 0.3 A
■30 VDC, 1 A
■30 VAC, 0.5 A for resistive loads
LED bar and push-buttons
■Monitoring mode (normal operation):
Actual output power = percentage of 500 W (100 % = 500 W)
For values above 100 %, the LEDs flash orange. By pressing the up and down
keys, the output current of the respective output is displayed as a percentage
of the set tripping current.
The orange LEDs OUT1 and OUT2 indicate the selected output.
■Configuration mode
Button [Voltage Set]
Hold for 3 s Configuration mode, all LEDs flash shortly.
Start mode: “Set output voltage”: The output voltage is set for all outputs.
All orange LEDs are off.
Hold for 3 s,
press 1×
Mode ”Set tripping current”: The tripping current (s. fig. 4) is set separately
for each output. The orange LEDs OUT1 and OUT2 indicate the selected
output.
Hold for 3 s,
press n ×
Select other output, n = no. of output
(only for„set tripping current”)
Buttons [] []
Set value
The set value for output voltage or tripping current is indicated via the LED
bar. The setting becomes effective immediately.
After 15 s without pressing the buttons, the LED bar switches back to normal
operation.
Deactivating outputs
➤ Press the button at the output channel (OUT1 or OUT2) for at least 1 s to
activate or deactivate the output manually.
Maintenance
Clean the devices at regular intervals with a damp cloth.
Repair
The device must not be repaired by the user. Take defective devices out of
operation. Observe our return acceptance conditions when returning the
device to Turck.
Disposal
The devices must be disposed of correctly and must not be included in
normal household garbage.
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | [email protected] | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100032473 2023-06
PSU67-3P-1S-2L-24250-F
Wiring diagrams
13
2
41 = L1
2 = L2
3 = L3
4 = PE
v
3
1
2
4
FE 1 = 24 VDC (V1)
2 = GND (V2)
3 = GND (V1)
4 = 24 VDC (V2)
FE
Input M12 (XD1) Output M12 (XD2, XD3)
1 = RELAY +
2 = n.c.
3 = n.c.
4 = RELAY -
5 = n.c.
3
4
1
2
5
Relay-OK M12 (X0)

Documents supplémentaires
Les documents supplémentaires suivants sont disponibles en ligne, à
l'adresse
www.turck.com
:
■Fiche technique
■Déclaration de conformité
Pour votre sécurité
Utilisation conforme
Le bloc d'alimentation PSU67-3P-1S-2L-24250-F est une alimentation autonome
pour les systèmes d'alimentation triphasés destinés à une utilisation en intérieur.
Les appareils doivent exclusivement être utilisés conformément aux instruc-
tions figurant dans ce guide. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme. Turck décline toute responsabilité en cas de dommages causés par
une utilisation non conforme.
Consignes de sécurité générales
■Seul un personnel formé et qualifié est habilité à monter, installer, utiliser
et effectuer la maintenance de l'appareil.
■L'appareil est un équipement de «mode de protectionI» conforme à la
norme CEI61140.
■L'appareil est conçu pour les zones soumises à un degré de pollution3
dans des environnements contrôlés.
■Utilisez l'appareil avec des dispositifs de protection supplémentaires uni-
quement dans la zone de protection du personnel et de la machine.
■Utilisez l'appareil conformément aux spécifications techniques exclusive-
ment, afin de ne pas nuire à la fonction de protection de l'appareil.
■Ne connectez pas le potentiel négatif d'une sortie externe à la PE.
■Utilisez uniquement l'appareil avec un raccordement PE (terre de protec-
tion) approprié.
Description du produit
Aperçu de l'appareil
Voir fig.2: dimensions, fig.3: schéma fonctionnel
Fonctions et modes de fonctionnement
L'alimentation fournit une tension de sortie PELV/ES1 stabilisée et séparée gal-
vaniquement au niveau des deux sorties OUT1 et OUT2. Le potentiel négatif
des sorties est connecté en permanence à la PE dans l'appareil.
Les sorties sont protégées électroniquement contre les circuits ouverts, les
surcharges et les courts-circuits et peuvent alimenter n'importe quel type de
charges, y compris les charges inductives et capacitives illimitées.
L'appareil est équipé d'une protection contre la surchauffe. En cas de surchauf-
fe, l'appareil s'éteint et redémarre automatiquement après le refroidissement.
Les sorties reviennent à l'état qu'elles présentaient avant d'être désactivées.
En cas de défaut interne, un circuit redondant limite la tension de sortie
maximale à 32,5V. Les sorties sont arrêtées et redémarrent automatique-
ment si le défaut est éliminé.
Installation
Instructions d'installation générales
L'unité peut être utilisée à des altitudes allant jusqu'à 5000m (16400ft). Au-
dessus de 2000m (6560ft), le courant de sortie et la catégorie de surten-
sion doivent être réduits.
Lors de l'utilisation de l'appareil dans les réseaux TN, TT et IT, les conditions
suivantes s'appliquent:
■Systèmes de réseau TN, TT avec neutre mis à la terre et systèmes de réseau
IT en étoile avec contrôle de l'isolation: Utilisation dans les zones de sur-
tension de catégorie III jusqu'à une altitude de 2000m (6560ft), utilisation
dans les zones de surtension de catégorie II jusqu'à une altitude de 5000m
(16400ft)
■Systèmes TN, TT, IT delta ou IT en étoile sans surveillance de l'isolation: Utili-
sation dans les zones de surtension de catégorie II jusqu'à 2000m (6560ft)
L'appareil utilise le refroidissement par convection. Aucun ventilateur
externe n'est nécessaire.
Instructions d'installation spéciales
PRUDENCE
Bords tranchants à l'arrière de l'appareil
Risque de blessure
➤Montez les appareils sur une surface suffisamment large et régulière
pour couvrir tous les bords tranchants.
➤ Montez l'appareil verticalement, avec le niveau de raccordement orienté
vers le bas, sur une surface plane, à l'aide de deux vis (M4 ou UNC 8-32)
placées dans les trous de montage supérieur et inférieur.
➤ Autres orientations de montage: réduisez le courant de sortie.
➤ N'obstruez pas le débit d'air. Ne couvrez pas les ailettes de ventilation.
➤ Respectez les distances d'installation minimales: 50mm en haut et en
bas, 10mm à l'avant et 10mm à gauche et à droite.
Raccordement
➤ Raccordez l'appareil conformément aux «Wiring Diagrams».
Connecteurs de couplage
■Tension d'entrée (XD1): Connecteur femelle M12, codageS, 4broches
■Signal relais OK (X0): connecteur femelle standard M12, 5broches, codageA
■Tension de sortie (XD2, XD3): Connecteur mâleM12, codageL, 5broches
Vous trouverez les accessoires appropriés à l'adresse www.turck.com. Les
accessoires ne sont pas inclus dans la livraison.
➤ N'appliquez aucune tension de retour de la charge à la sortie supérieure
à 35V.
➤ Ne connectez pas les sorties ou les appareils en parallèle.
L'appareil est conçu, testé et approuvé pour les circuits de dérivation jusqu'à
20A (UL) et 32A (CEI) sans dispositif de protection supplémentaire.
FR Guide d'utilisation rapide
PSU67-3P-1H2-1H0-24250
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100032473 2023-06
PSU67-3P-1S-2L-24250-F
①PSU67-3P-1S-2L-24250-F
IP67 Power Supply
Quick Start Guide
Doc. no. 100032473
Additional
information see
②
mm [Inch]
M12 × 1
M12 × 1
M12 × 1
M12 × 1
163.7 [6.45]
168.2 [6.62]
182 [7.17] 59 [2.32]
56.3 [2.22]
195.4
[7.69]
183
[7.21]
107
[4.21]
38
[1.50]
20
[0.79]
4.5
[0.18]
③
L1
XD1
Input
L2
L3
PE
1
2
3
4
Fuse
Filter
Rectier
Inrush Current
Limiter
PFC
Power
Converter
Temperature
Shutdown
Output
OVP
Output
Power
Manager
Switchable
Output
LED bar
Status
Set
ROK
X0
1
4
+
-
+
-
XD2
Out 1
Output
1
4
2
3
FE
XD3
Out 2
1
4
2
3
FE
+
-
DC OK
④Trip Delay/s
IOut/A (typ.)
100
10
1
10-1
10-2
10-4
10-5
01015520253035404550
23456 81012[A]
turck.com

➤ Si un fusible externe est utilisé, utilisez des disjoncteurs de caractéris-
tiqueB ou C d'au moins 6A pour éviter un déclenchement intempestif du
disjoncteur.
Lors de la connexion de condensateurs avec une capacité >20mF à une sor-
tie, cette sortie peut être désactivée après la mise sous tension de l'appareil
ou de la sortie ou la connexion de la charge.
Fonctionnement
PRUDENCE
Surfaces chaudes
Risque de brûlure
➤Ne touchez pas le boîtier pendant le fonctionnement ou peu après la
mise hors tension.
La LED d'état verte indique une sortie supérieure à 90% de la tension de
sortie définie.
L'appareil est sûr en cas de perte de phase unique. Aucune protection
externe n'est nécessaire. Un dispositif de déconnexion doit être prévu pour
l'entrée de l'appareil.
Contact relais OK
Le contact relais OK surveille la tension de sortie. Si le contact est fermé, la
LED d'état verte s'allume
Charges admissibles des contacts:
■60VDC, 0,3A
■30VDC, 1A
■30VAC, 0,5A pour les charges résistives
Barre à LED et boutons-poussoirs
■Mode de surveillance (fonctionnement normal):
Puissance de sortie réelle = pourcentage de 500W (100% = 500W)
Pour les valeurs supérieures à 100%, les LED clignotent en orange. Lorsque
l'utilisateur appuie sur les touches haut et bas, le courant de sortie de la
sortie correspondante s'affiche sous forme de pourcentage du courant de
déclenchement défini. Les LED orange OUT1 et OUT2 indiquent la sortie
sélectionnée.
■Mode de configuration
Bouton [Réglage de la tension]
Maintenez le
bouton enfoncé
pendant 3s
Mode de configuration, toutes les LED clignotent brièvement.
Mode de démarrage: «Définir la tension de sortie»: la tension
de sortie est définie pour toutes les sorties. Toutes les LED orange
sont éteintes.
Maintenez-le
enfoncé pendant
3s, appuyez 1×
Mode «Définir le courant de déclenchement»: le courant de
déclenchement (fig.4) est réglé séparément pour chaque sortie.
Les LED orange OUT1 et OUT2 indiquent la sortie sélectionnée.
Maintenez-le
enfoncé pendant
3s, appuyez n×
Sélectionnez une autre sortie, n° de sortie
(uniquement pour «courant de déclenchement défini»)
Boutons [] []
Définir la valeur
La valeur définie pour la tension de sortie ou le courant de déclen-
chement est indiquée par la barre à LED. Le réglage prend effet
immédiatement.
Au bout de 15s sans pression sur les boutons, la barre à LED revient à son
fonctionnement normal.
Désactivation des sorties
➤ Appuyez sur le bouton du canal de sortie (OUT1 ou OUT2) pendant au
moins 1s pour activer ou désactiver manuellement la sortie.
Entretien
Nettoyez régulièrement les appareils à l'aide d'un chiffon humide.
Réparation
L'appareil ne doit pas être réparé par l'utilisateur. Mettez les appareils défec-
tueux hors service. En cas de retour à Turck, veuillez respecter les conditions
de retour.
Mise au rebut
Les appareils doivent être éliminés de manière appropriée et ne
peuvent être éliminés avec les ordures ménagères.
FR Guide d'utilisation rapide
Toutes les valeurs sont des valeurs types spécifiées à 3tensions d'entrée de 400VAC,
50Hz et 24V, des tensions de phase symétriques, une charge de sortie de 24V,
500W, une température ambiante de 25°C et après une durée de fonctionnement de
5minutes, sauf indication contraire.
Appareil
Désignation de type PSU67-3P-1S-2L-24250-F
ID 100028238
Sorties
Tension de sortie 24VDC, valeur nominale
Plage de réglage 24…28VDC
Puissance de sortie, 24…28V, continue à température ambiante:
– à 45°C 570…600W
– à 55°C 500…500W
– à 70°C 350…350W
Détarage linéaire entre +45°C et +70°C (voir fig.5)
Signaux de sortie Jusqu'à 12A, réglable par sortie
Entrée
Tension d'entrée AC 3AC, 380…480V ±15%
Fréquence de réseau 50…60Hz ±6%
Courant d'entrée CA 0,8/0,66A à 3×400/480VAC
Facteur d'alimentation 0,94/ 0,95 à 3×400/480VAC
Courant d'appel d'entrée 1,9/1,8A de crête à 3×400/480VAC, indé-
pendamment de la température
Rendement
Rendement 95,8/95,6% à 3×400/480VAC
Pertes 20,8/23,0W à 3×400/480VAC
Temps d'attente 24/24ms à 3×400/480VAC
Conditions d'environnement
Plage de température -25…+70°C
Température de fonctionnement max. +70°C, mesurée à 2cm sous l'appareil
Humidité atmosphérique relative 5…95%
Boîtier
Dimensions (L×l×h) 183×182×59mm, sans connecteurs
Masse 1200g/2,7lb
Mode de protection
(suivant CEI60529)
IP65/IP67, avec tous les connecteurs de
couplage fermement connectés
Protection contre les risques électriques,
mécaniques et d'incendie
Données techniques
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | [email protected] | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100032473 2023-06
PSU67-3P-1S-2L-24250-F
Wiring diagrams
13
2
41 = L1
2 = L2
3 = L3
4 = PE
v
3
1
2
4
FE 1 = 24 VDC (V1)
2 = GND (V2)
3 = GND (V1)
4 = 24 VDC (V2)
FE
Input M12 (XD1) Output M12 (XD2, XD3)
1 = RELAY +
2 = n.c.
3 = n.c.
4 = RELAY -
5 = n.c.
3
4
1
2
5
Relay-OK M12 (X0)

Documentos adicionales
Los siguientes documentos adicionales están disponibles en línea en
www.turck.com
:
■Hoja de datos
■Declaración de conformidad
Para su seguridad
Uso previsto
La unidad de fuente de alimentación PSU67-3P-1S-2L-24250-F es una fuente
de alimentación independiente para sistemas de red de alimentación
trifásicos de uso interior.
Los dispositivos solo se deben usar como se describe en estas instrucciones.
Ninguna otra forma de uso corresponde al uso previsto. Turck no se
responsabiliza de los daños derivados de dichos usos.
Instrucciones generales de seguridad
■Solo personal capacitado y calificado puede montar, instalar, operar y dar
mantenimiento al dispositivo.
■El dispositivo corresponde a un equipo con "Clase de protecciónI" de
conformidad con la norma IEC61140.
■Este dispositivo está diseñado para áreas con un nivel de contaminación3
en entornos controlados.
■Solo utilice el dispositivo si existen dispositivos de protección adicionales
en el área de protección personal y de la máquina.
■Utilice el dispositivo exclusivamente dentro de las especificaciones
técnicas para no perjudicar la función protectora del dispositivo.
■No conecte de manera externa el potencial negativo de ninguna salida a
la PE (del inglés Protective Earth, tierra protectora).
■Utilice el dispositivo únicamente con una conexión de PE adecuada.
Descripción del producto
Descripción general del dispositivo
Consulte la fig.2: dimensiones y la fig.3: diagrama de bloque
Funciones y modos de operación
La fuente de alimentación proporciona un voltaje de salida PELV/ES1
estabilizado y separado galvánicamente en las dos salidas OUT1 y OUT2. El
potencial negativo de las salidas está conectado permanentemente a la PE
en el dispositivo.
Las salidas están protegidas electrónicamente contra circuito abierto,
sobrecarga y cortocircuito. Además, pueden suministrar cualquier tipo de
carga, incluidas cargas inductivas y capacitivas ilimitadas.
El dispositivo está equipado con protección contra exceso de temperatura.
En caso de exceso de temperatura, el dispositivo se apaga y se vuelve a
encender automáticamente después de enfriarse. Las salidas vuelven al
estado que tenían antes de apagarse.
En caso de defecto interno, un circuito redundante limita el voltaje de salida
máximo a 32,5 V. Las salidas se apagan y se reinician automáticamente
cuando se elimina el defecto.
Instalación
Instrucciones generales para la instalación
La unidad es adecuada para su uso en altitudes de hasta 5000m
(16400pies). En altitudes por sobre los 2000m (6560pies), se debe reducir
la corriente de salida y la categoría de sobrevoltaje.
Cuando se utiliza el dispositivo en redes TN, TT e IT, tome en cuenta las
siguientes instrucciones:
■Sistemas de red de alimentación TN, TT con neutro a tierra y sistemas de redes
de alimentación IT star con monitoreo de aislamiento: Utilícelos en zonas de
sobrevoltaje categoríaIII hasta una altitud de 2000m (6560'), utilícelos en
zonas de sobrevoltaje categoríaII hasta una altitud de 5000m (16400')
■Sistemas de red de alimentación TN, TT, IT delta o sistemas de red
alimentación IT Star sin monitoreo de aislamiento: Utilícelos en zonas de
sobrevoltaje categoríaII hasta los 2000m (6560')
El dispositivo utiliza refrigeración por convección. No es necesaria la
utilización de un ventilador externo.
Instrucciones de montaje especiales
AVISO
El dispositivo presenta bordes afilados en la parte posterior
Riesgo de lesiones
➤Monte los dispositivos en una superficie lo suficientemente grande y
uniforme para que todos los bordes afilados queden cubiertos.
➤ Monte el dispositivo verticalmente con el nivel de conexión hacia abajo
sobre una superficie plana con dos tornillos (M4 o UNC 8-32) en los
orificios de montaje de la parte superior e inferior.
➤ Otras orientaciones de montaje: reduzca la corriente de salida.
➤ No obstruya el flujo de aire. No cubra las aletas de ventilación.
➤ Procure mantener las siguientes separaciones mínimas para la instalación:
50mm en las partes superior e inferior, 10mm en la parte frontal y 10mm
en los lados izquierdo y derecho.
Conexión
➤ Conecte el dispositivo según se muestra en“Wiring diagrams”.
Unión de conectores
■Voltaje de entrada (XD1): Conector hembra M12, codificación S, 4polos
■Señal de relé OK (X0): conector hembra estándar M12, 5polos con
codificación A
■Voltaje de salida (XD2, XD3): Conector machoM12, codificación L, 5polos
Los accesorios apropiados se pueden encontrar en www.turck.com. Los
accesorios no se incluyen en la entrega.
➤ No aplique voltajes de retorno de la carga a la salida superiores a 35V.
➤ No conecte salidas o dispositivos en paralelo.
El dispositivo está diseñado, probado y aprobado para circuitos derivados de
hasta 20A (UL) y 32A (IEC) sin dispositivo de protección adicional.
ES Guía de inicio rápido
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100032473 2023-06
PSU67-3P-1S-2L-24250-F
①PSU67-3P-1S-2L-24250-F
IP67 Power Supply
Quick Start Guide
Doc. no. 100032473
Additional
information see
②
mm [Inch]
M12 × 1
M12 × 1
M12 × 1
M12 × 1
163.7 [6.45]
168.2 [6.62]
182 [7.17] 59 [2.32]
56.3 [2.22]
195.4
[7.69]
183
[7.21]
107
[4.21]
38
[1.50]
20
[0.79]
4.5
[0.18]
③
L1
XD1
Input
L2
L3
PE
1
2
3
4
Fuse
Filter
Rectier
Inrush Current
Limiter
PFC
Power
Converter
Temperature
Shutdown
Output
OVP
Output
Power
Manager
Switchable
Output
LED bar
Status
Set
ROK
X0
1
4
+
-
+
-
XD2
Out 1
Output
1
4
2
3
FE
XD3
Out 2
1
4
2
3
FE
+
-
DC OK
④Trip Delay/s
IOut/A (typ.)
100
10
1
10-1
10-2
10-4
10-5
01015520253035404550
23456 81012[A]
turck.com

ES Guía de inicio rápido
➤ Si se utiliza un fusible externo, utilice cortacircuitos tipo B o C de al menos
6A para evitar disparos en falso del cortacircuito.
Cuando se conectan condensadores con capacitancia >20mF a una salida,
esta salida puede apagarse después de encender el dispositivo o la salida o
conectar la carga.
Funcionamiento
AVISO
Superficies calientes
Riesgo de quemaduras
➤No toque la carcasa durante el funcionamiento o inmediatamente
después del apagado.
Las luces LED de estado de color verde indican una salida con un voltaje
superior al 90% del voltaje de salida establecido.
El uso del dispositivo es seguro en caso de pérdida de una sola fase. No es
necesario utilizar un dispositivo de protección externo. Se proporciona un
método de desconexión para la entrada del dispositivo.
Contacto Relé OK
El contacto Relé OK monitorea el voltaje de salida. Si el contacto está
cerrado, el LED de estado se ilumina de color verde
Capacidad de carga de los contactos:
■60VCC, 0,3A
■30VCC, 1A
■30VCA, 0,5A para cargas resistivas
Barra LED y pulsadores
■Modo de monitoreo (funcionamiento normal):
Potencia de salida real = porcentaje de 500W (100% = 500W)
Para valores superiores al 100%, los LED parpadean en naranja. Al presionar
las teclas arriba y abajo, la corriente de salida de la salida respectiva se
muestra en porcentaje de la corriente de activación establecida.
Los LED naranja de las salidas OUT1 y OUT2 indican la salida seleccionada.
■Modo de configuración
Botón [ajuste de voltaje]
Mantenga presionado
durante 3s
Modo de configuración: todos los LED parpadean
brevemente.
Modo de arranque:“Establecer voltaje de salida”: Se establece
el voltaje de salida para todas las salidas. Todos los LED
naranja están apagados.
Mantenga presionado
por 3s, presione una
vez
Modo de “Establecer corriente de activación”: Se establece la
corriente de activación (fig. 4) por separado para cada salida.
Los LED naranja de las salidas OUT1 y OUT2 indican la salida
seleccionada.
Mantenga presionado
por 3s,presione n veces
Seleccione otra salida, n = nro. de salida
(solo para“ajustar corriente de activación”)
Botones [] []
Ajuste el valor
El valor establecido para el voltaje de salida o la corriente
de activación está indicado en la barra LED. El ajuste se hace
efectivo inmediatamente.
Después de 15segundos sin pulsar los botones, la barra LED vuelve al
funcionamiento normal.
Desactivación de las salidas
➤ Presione el botón en el canal de salida (OUT1 u OUT2) durante al menos
1s para activar o desactivar la salida manualmente.
Mantenimiento
Limpie los dispositivos a intervalos regulares con un paño húmedo.
Reparación
El usuario no debe reparar el dispositivo por su cuenta. El dispositivo se
debe desinstalar en caso de que esté defectuoso. Siga nuestras políticas de
devolución cuando devuelva el dispositivo a Turck.
Eliminación
Los dispositivos se deben desechar en forma correcta y no
mezclándolos con los desechos domésticos normales.
Datos técnicos
Todos los valores corresponden a valores estándar: voltaje de entrada 3×400VCA
a 50Hz, voltajes de fase simétrica de 24V, carga de salida de 500W, temperatura
ambiente de 25°C y después de un tiempo de operación de 5minutos, a menos que
se establezca lo contrario.
Dispositivo
Designación de tipo PSU67-3P-1S-2L-24250-F
Identificación 100028238
Salidas
Voltaje de salida 24VCC, valor nominal
Rango de ajuste 24-28VCC
Potencia de salida continua de 24 a 28V a temperatura ambiente:
– a 45°C de 570 a 600W
– a 55°C de 500 a 500W
– a 70°C de 350 a 350W
Disminución de capacidad lineal entre +45°C y +70°C (ver fig. 5)
Corrientes de salida Hasta 12A ajustable por salida
Entrada
Voltaje de entrada CA 3CA, 380-480V ±15%
Frecuencia de línea 50-60Hz ±6%
Corriente de entrada de CA 0,8/0,66 A a 3 × 400/480 VCA
Factor de potencia 0,94/0,95 a 3 × 400/480VCA
Corriente de energización Pico de 1,9/1,8 A a 3 × 400/480 VCA,
independiente de la temperatura
Eciencia
Eficiencia 95,8/95,6% a 3 × 400/480VCA
Pérdidas 20,8/23,0 W a 3 × 400/480VCA
Tiempo de espera 24/24ms a 3 × 400/480VCA
Condiciones ambientales
Rango de temperatura -25…70°C
Temperatura de operación máx. +70°C, medida 2cm por debajo del
dispositivo
Humedad relativa del aire De 5 a 95%
Carcasa
Dimensiones (l × a × a) 183 × 182 × 59mm, sin conectores
Peso 1200g/2,7lb
Grado de protección
(en conformidad con la norma IEC 60529)
IP65/IP67, con todos los conectores de
acoplamiento firmemente conectados
Protección contra peligros eléctricos,
mecánicos y de incendio
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | [email protected] | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100032473 2023-06
PSU67-3P-1S-2L-24250-F
Wiring diagrams
13
2
41 = L1
2 = L2
3 = L3
4 = PE
v
3
1
2
4
FE 1 = 24 VDC (V1)
2 = GND (V2)
3 = GND (V1)
4 = 24 VDC (V2)
FE
Input M12 (XD1) Output M12 (XD2, XD3)
1 = RELAY +
2 = n.c.
3 = n.c.
4 = RELAY -
5 = n.c.
3
4
1
2
5
Relay-OK M12 (X0)

KO 빠른 시작 가이드
www.turck.com
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
➤
➤
➤
➤
➤
➤
■
■
■
www.turck.com
➤
➤
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100032473 2023-06
PSU67-3P-1S-2L-24250-F
①PSU67-3P-1S-2L-24250-F
IP67 Power Supply
Quick Start Guide
Doc. no. 100032473
Additional
information see
②
mm [Inch]
M12 × 1
M12 × 1
M12 × 1
M12 × 1
163.7 [6.45]
168.2 [6.62]
182 [7.17] 59 [2.32]
56.3 [2.22]
195.4
[7.69]
183
[7.21]
107
[4.21]
38
[1.50]
20
[0.79]
4.5
[0.18]
③
L1
XD1
Input
L2
L3
PE
1
2
3
4
Fuse
Filter
Rectier
Inrush Current
Limiter
PFC
Power
Converter
Temperature
Shutdown
Output
OVP
Output
Power
Manager
Switchable
Output
LED bar
Status
Set
ROK
X0
1
4
+
-
+
-
XD2
Out 1
Output
1
4
2
3
FE
XD3
Out 2
1
4
2
3
FE
+
-
DC OK
④Trip Delay/s
IOut/A (typ.)
100
10
1
10-1
10-2
10-4
10-5
01015520253035404550
23456 81012[A]
turck.com

➤
➤
■
■
■
■
■
[] []
➤
KO 빠른 시작 가이드
기술 데이터
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | [email protected] | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100032473 2023-06
PSU67-3P-1S-2L-24250-F
Wiring diagrams
13
2
41 = L1
2 = L2
3 = L3
4 = PE
v
3
1
2
4
FE 1 = 24 VDC (V1)
2 = GND (V2)
3 = GND (V1)
4 = 24 VDC (V2)
FE
Input M12 (XD1) Output M12 (XD2, XD3)
1 = RELAY +
2 = n.c.
3 = n.c.
4 = RELAY -
5 = n.c.
3
4
1
2
5
Relay-OK M12 (X0)

ZH 快速入门指南
附加文档
以下附加文档可在
www.turck.com
网站上在线获得:
■数据表
■合规声明
安全须知
预期用途
供电单元PSU67-3P-1S-2L-24250-F是一款用于三相电源系统的室内用独
立电源。
使用本装置时必须遵守这些说明。任何其他用途都不属于预期用途。图尔
克公司不会对非预期用途导致的任何损坏承担责任。
一般安全须知
■本装置只能由受过培训的合格人员组装、安装、操作和维护。
■本装置是符合IEC61140标准的“防护等级I”设备。
■本装置的设计支持在受控环境中污染等级为3的区域内使用。
■在人员和机器保护区域必须使用带有附加保护装置的设备。
■只能在技术规格范围内操作本装置,以免损害装置的保护功能。
■请勿将任何输出的负电位从外部连接至PE。
■只允许使用具有正确PE(保护性接地)连接的装置。
产品描述
装置概览
见图2:尺寸,图3:模块图
功能和工作模式
该电源通过OUT1和OUT2两路输出提供稳定且电隔离的PELV/ES1输出电
压。输出的负电位始终连接至装置内的PE。
该输出通过电子方式进行开路、过载和短路保护,并可提供任何类型的负
载,包括无限电感负载和电容负载。
该装置配有过热保护功能。该装置会在温度过高时关闭,并在冷却后再自
动启动。输出会返回至关闭前的状态。
如果出现内部故障,则冗余电路会将最大输出电压限制为32.5V。如果故障
消除,则输出将关闭并自动重启。
安装
一般安装说明
该装置适合在海拔不超过5000m(16400ft)的位置使用。在2000m(6560
ft)以上的位置使用时,必须降低输出电流和过电压类别。
在TN、TT和IT网络中使用该装置时,以下说明适用:
■中性点接地的TN、TT电源系统和带绝缘监测的IT星形电源系统:适用于
海拔不超过2000m(6560ft)的过电压类别III区域;适用于海拔不超过
5000m(16400ft)的过电压类别II区域
■TN、TT、IT三角形电源系统或不带绝缘监测的IT星形电源系统:适用于海
拔不超过2000m(6560ft)的过电压类别II区域
该装置使用对流冷却。无需外部风扇。
特殊安装说明
小心
装置背面有锋利的边缘
存在受伤风险
➤将该装置安装在足够大的平面上,确保所有锋利的边缘都被遮住。
➤ 将两颗螺钉(M4或UNC8-32)分别拧入上部和下部安装孔,将该装置垂
直安装在平坦表面上,使连接水平面朝下。
➤ 其他安装方向:减小输出电流。
➤ 请勿阻碍气流。请勿覆盖通风翅片。
➤ 遵守最小安装间隙:顶部和底部50mm,前部10mm,左侧和右侧10
mm。
连接
➤ 按照“Wiringdiagrams”连接该装置。
配接接插件
■输入电压(XD1):M12母头接插件,S型,4针
■继电器正常信号(X0):标准M12母头接插件,5针,A型
■输出电压(XD2、XD3):M12公头接插件,L型,5针
有关相应附件,请访问
www.turck.com
。附件不包括在交货范围内。
➤ 请勿将高于35V的负载返回电压施加到输出上。
➤ 请勿并联输出或装置。
该装置经过专门设计并经过测试和认证,无需额外保护装置即可用于高达
20A(UL)和32A(IEC)的分支电路。
➤ 如果使用外部保险丝,请使用至少为6A的B或C特性断路器,以避免断路
器误跳闸。
将电容大于20mF的电容器连接至输出后,在开启设备或输出或连接负载
后,该输出可能会关闭。
运行
小心
高温表面
烫伤危险
➤请勿在操作过程中或断电后不久触摸外壳。
绿色状态LED报告输出高于设定输出电压的90%。
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100032473 2023-06
PSU67-3P-1S-2L-24250-F
①PSU67-3P-1S-2L-24250-F
IP67 Power Supply
Quick Start Guide
Doc. no. 100032473
Additional
information see
②
mm [Inch]
M12 × 1
M12 × 1
M12 × 1
M12 × 1
163.7 [6.45]
168.2 [6.62]
182 [7.17] 59 [2.32]
56.3 [2.22]
195.4
[7.69]
183
[7.21]
107
[4.21]
38
[1.50]
20
[0.79]
4.5
[0.18]
③
L1
XD1
Input
L2
L3
PE
1
2
3
4
Fuse
Filter
Rectier
Inrush Current
Limiter
PFC
Power
Converter
Temperature
Shutdown
Output
OVP
Output
Power
Manager
Switchable
Output
LED bar
Status
Set
ROK
X0
1
4
+
-
+
-
XD2
Out 1
Output
1
4
2
3
FE
XD3
Out 2
1
4
2
3
FE
+
-
DC OK
④Trip Delay/s
IOut/A (typ.)
100
10
1
10-1
10-2
10-4
10-5
01015520253035404550
23456 81012[A]
turck.com

ZH 快速入门指南
除非另有说明,否则所有值均为在3×400VAC,50Hz输入电压、对称相电压、24
V,500W输出负载时、25°C环境温度下以及5分钟运行时间后的典型值。
装置
型号 PSU67-3P-1S-2L-24250-F
ID 100028238
输出
输出电压 24VDC,标称值
可调范围 24…28VDC
输出功率,24…28V,在环境温度下连续运行:
–在45°C时 570…600W
–在55°C时 500…500W
–在70°C时 350…350W
+45°C和+70°C之间的线性降额(见图5)
输出电流 每路输出可设置高达12A的电流
输入
交流输入电压 3AC,380…480V±15%
主频率 50…60Hz±6%
交流输入电流 0.8/0.66A(在3×400/480VAC时)
功率因数 0.94/0.95(在3×400/480VAC时)
输入浪涌电流 1.9/1.8A峰值(在3×400/480VAC时),
与温度无关
技术数据
效率
效率 95.8/95.6%(在3×400/480VAC时)
损耗 20.8/23.0W(在3×400/480VAC时)
保持时间 24/24ms(在3×400/480VAC时)
环境条件
温度范围 -25…+70°C
最高工作温度 +70°C,在装置下方2cm处测得
相对湿度 5…95%
外壳
尺寸(长×宽×高) 183×182×59mm,不带接插件
重量 1200g/2.7lb
防护等级
(符合IEC60529标准)
IP65/IP67(在所有配接连接器均牢固连
接的情况下)
防范电气、机械和火灾隐患
该装置在单相损耗时是安全的。无需外部保护。必须为该装置的输入端提
供断开装置。
“继电器正常”触点
“继电器正常”触点可监测输出电压。如果触点闭合,则绿色状态LED呈绿
色亮起
触点额定值:
■60VDC,0.3A
■30VDC,1A
■30VAC,0.5A(电阻负载)
LED条和按钮
■监测模式(正常运行):
实际输出功率=500W的百分比(100%=500W)
对于大于100%的值,LED会呈橙色闪烁。通过按向上和向下键,以设定跳闸
电流的百分比形式显示相应输出的输出电流。
橙色LEDOUT1和OUT2指示选定的输出。
■配置模式
按钮[电压设置]
按住3秒 在配置模式下,所有LED均会快速闪烁。
启动模式:“设置输出电压”:所有输出的输出电压均已设置。所有橙色
LED均熄灭。
按住3秒,
按1次
模式“设置跳闸电流”:分别设置每路输出的跳闸电流(图4)。橙色LED
OUT1和OUT2指示选定的输出。
按住3秒,
按n次
选择其他输出,n=输出编号
(仅适用于“设置跳闸电流”)
按钮[] []
设定值
通过LED条指示输出电压或跳闸电流的设定值。设置立即生效。
在没有按钮被按下的时间达到15秒后,LED条将切换回正常运行。
停用输出
➤ 按住输出通道(OUT1或OUT2)处的按钮至少1秒可手动启用或停用输
出。
维护
定期用湿布清洁装置。
维修
用户不得维修本装置。务必停止使用有缺陷的装置。如果要将本装置退回
给图尔克公司进行维修,请遵从我们的返修验收条件。
废弃处理
必须正确弃置本装置,不得当作普通生活垃圾处理。
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | [email protected] | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | 100032473 2023-06
PSU67-3P-1S-2L-24250-F
Wiring diagrams
13
2
41 = L1
2 = L2
3 = L3
4 = PE
v
3
1
2
4
FE 1 = 24 VDC (V1)
2 = GND (V2)
3 = GND (V1)
4 = 24 VDC (V2)
FE
Input M12 (XD1) Output M12 (XD2, XD3)
1 = RELAY +
2 = n.c.
3 = n.c.
4 = RELAY -
5 = n.c.
3
4
1
2
5
Relay-OK M12 (X0)
Table of contents
Languages:
Other turck Power Supply manuals

turck
turck IM82-24-5,0-3P User manual

turck
turck PSU67-3P-1H2-1H0-24250 User manual

turck
turck PSU67-3P-1S-2L-24250-IOL-F User manual

turck
turck PSU67-3P-1MP-2M5-24200-F User manual

turck
turck PSD24EX User manual

turck
turck PSU67-1P-1S-2L-24150-IOL-F User manual

turck
turck PSU67-1P-1M-2M5-24150-IOL-F User manual

turck
turck PSU67-3P-1H2-1H0-24250 User manual

turck
turck PSU67-3P-1S-2L-24250-IOL-F User manual

turck
turck PSU67-3P-1H2-1H0-24250-IOL User manual