Tylo i130 User manual

Steam shower Twin i130
121030
Art.nr 2901 2590

2090 mm
Min. 100 mm - Vid montering
Min. 100 mm - During assembly/installation
Mind. 100 mm - Bei Montage
Mini. 100 mm - Lors du montage
-Мин. 100 мм При монтаже
920 mm
1320 mm
B
B
B
P
P
D
i1309/i1313/i1317
920 mm
1320 mm
B
BB
PP
D
i1309/i1313/i1317
Det här är två exempel på montering av
rummet. Det är layout 1 som visas i
monteringsanvisningen. Siffrorna visar i vilken
ordning väggarna skall monteras. Väggarna på
layouten är även märkta med materialet. P=
plast, G= glas, B= svart glas, D= Glasdörr.
Shown here are two examples of how to
assemble the room. These assembly and
installation instructions describe the procedure
for assembling Layout 1. The numbers indicate
the order in which the walls are to be
assembled. The layout diagrams use the
following codes to indicate
materials/components: P= plastic, G= glass, B=
black glass, D= glass door.
Dies sind zwei Beispiele für die Montage der
Kabine. Die Montageanleitung bezieht sich auf
Layout 1. Die Ziffern beziehen sich auf die
Reihenfolge, in der die Wände zu montieren
sind. Die Buchstaben bezeichnen das jeweilige
Wandmaterial P= Kunststoff, G= Glas, B=
schwarzes Glas, D= Glastür.
Voici deux exemples de montage de la cabine.
C'est la configuration 1 qui est illustrée par les
instructions de montage. Les chiffres indiquent
l'ordre de montage des cloisons. Sur
l'illustration, les cloisons portent également une
lettre désignant le matériau. P = plastique, G =
verre, B = verre fumé, D = porte vitrée.
Два примера монтажа комнаты. Это
монтажная схема 1, показанная в
инструкции по монтажу. Цифрами показан
порядок монтажа стен. Стенки на монтажной
схеме отмечены вместе с материалом. P=
пластмасса, G= стекло, B= чёрное стекло,
D= стеклянная дверь.
Layout 1
Configuration 1
Монтажная схема 1
Layout 2
Configuration 2
Монтажная схема 2
1
2
3
4
56
1
2
3
45
6

B
P
D
Beskrivning av de olika väggtyperna
Description of different types of wall construction
Beschreibung der einzelnen Wandtypen
Description des différents types de cloison
Описание различных типов стенок
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
Packning
Packing
Dichtung
Joint
Прокладка
Upp
Up
Oben
Haut
Верх
Ner
Down
Unten
Bas
Низ
Plast
Plastic
Kunststoff
Plastique
Пластмасса
Svart glas
Black glass
Schwarzes Glas
Verre fumé
Чёрное стекло
800x2000 (x1)
800x2000 (x2)
400x2000 (x2)
800x2000 (x1)
Upp
Up
Oben
Haut
Верх
Ner
Down
Unten
Bas
Низ
Upp
Up
Oben
Haut
Верх
Ner
Down
Unten
Bas
Низ
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
Packning
Packing
Dichtung
Joint
Прокладка
Packning
Packing
Dichtung
Joint
Прокладка
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.

x4
x8
B8x9.5mm
x1
SILICONE
x1
x10
M8x25x30mm
x10
x4
x32
B6x16mm
x2
M6x60mm
x1
9x6mm
x4.5m
14.5x5mm
2100mmx4
x12
x4
26x29x12.5mm
33x21x3mm
Ø20mm
70mm
x16 x1
x1
22x46.5x210mm
4mm
x1
x1
x4
60x21x5mm
18x10x4mm
x1
x2 x2
25x18x7mm
x1
230x43x25mm LOGO
230x43x25mm
x1
x1
28x7mm
x1
Trafo
x1

2x777mm
2x1177mm
4x1930mm 1x768mm (white)
1x768mm (black)
1x768mm
2x1168mm
4x1968mm
2x792mm
2x1170mm
P1 P2 P4
P5 P6
Profiler
Profiles
Profile
Profilés
Рейки
x24
B6x9.5mm
x1
5.5 39mm
P1
x1
50x50x15.5mm
x4
510mm
x1
2048mm
x1
P7
P8
P3
Medföljer saunarummet
Included with the sauna room

ASSISTANT
Grejer bra att ha
Useful tools, etc.
Praktische Hilfsmittel
Matériel utile
Что может пригодиться

1177mm
777mm
777mm
1177mm
~3mm
SILICONE
SILICONE
1P1
Montering av golvram
Assembling the floor frame
Montage des Bodenrahmens
Montage du cadre de sol
Монтаж рамы пола
Lägg en sträng med silicon på hörnknutarna enligt bilderna.
Apply a string of silicone on the corner joints as shown.
An den Eck- und T-Verbindungen einen Siliconstrang wie abgebildet auftragen.
Appliquer un cordon de silicone aux angles selon les images.
Нанесите полосу силиконового клея на углах как показано на рисунке.
Motsvarande kontaktytor på golvram
Corresponding contact surfaces on
floor frame
Entsprechende Kontaktflächen am
Bodenrahmen
Plans de contact correspondants sur
cadre de sol
Соответствующие поверхности
соприкосновения на раме пола
Skjut in hörnknutarna I
golvramsprofilerna
Push the corner joints into place in
the profiles for the floor frame.
Eck- und T-Verbindungen in die
Bodenrahmenprofile einstecken
Engager les éléments d'angle dans
les profilés du cadre de sol
Задвиньте внутрь угловые связки
в рейки рамы пола

B8x9.5mm
x8
x10
Silicone
2
3
M8x25x30mm
Vänd golvramen upp och ned.
Banka in hörnknutarna i
golvramsprofilerna så att de säkert
går i botten.
Skruva fast hörnknutarna och sätt
dit ställfötterna. Ställfötterna
skruvas i botten.
Turn the floor frame upside down.
Tap the corner joints carefully into
the floor frame profiles to make
sure that they sit all the way in.
Secure the corner joints with
screws and fit the adjustable feet.
Screw the adjustable feet in as far
as they will go.
Bodenrahmen wenden. Eck- und T-
Verbindungen bis zum Anschlag in
die Bodenrahmenprofile
einschlagen. Verbindungen
festschrauben und Einstellfüße
anbringen. Einstellfüße bis zum
Anschlag einschrauben.
Retourner à l'envers le cadre de
sol. Frapper sur les éléments
d'angle pour les faire entrer
entièrement dans les profilés du
cadre de sol. Visser les éléments
d'angle et placer les pieds
réglables. Visser à fond les pieds
réglables.
Переверните раму пола верхом
вниз. Вбейте угловые связки в
рейки рамы пола так, чтобы они
хорошо вошли в днище.
Закрепите угловые связки
винтами и установите в них
стальные лапки. Регулируемые
лапки ввинчиваются в днище.
Vänd tillbaka golvramen. Torka bort
eventuellt överflödigt silicon runt
hörnknutarna.
Turn the floor frame over so it is once again
the right way up. Wipe off any silicone
residue around the corner joints.
Bodenrahmen wieder wenden. Eventuell
überschüssiges Silicon an den Eck- und T-
Verbindungen abwischen.
Retourner à l'endroit le cadre de sol. Essuyer
l'éventuel excédent de silicone autour des
éléments d'angle.
Поверните опять раму пола в правильное
положение. Протрите возможный избыток
силикона вокруг угловых связок.

4
Placera golvramen där rummet ska
stå. Kontrollera att ramen ligger
plant, använd vattenpass. OBS! Det
är ett absolut krav att golvramen
ligger plant “i våg” för att
slutresultatet ska bli perfekt. Justera
ställfötterna med insexnyckeln. Det
är viktigt att ställfoten hamnar under
ytan där väggarna ska stå.
Move the floor frame to the exact
location where the cabinet will
stand. Use a spirit level to make
sure that the floor frame is
completely level on the floor.
IMPORTANT! For a perfect end
result, it is essential that the floor
frame is absolutely level. Use the
hex key to adjust the adjustable
feet. It is important that the top of
the thread on the adjustable feet is
below the level of the bottom edge
of the walls. (See the drawings.)
Bodenrahmen an der gewünschten
Stelle positionieren. Auf ebene Lage
des Rahmens achten,
Wasserwaage verwenden.
ACHTUNG! Damit ein perfektes
Endergebnis gewährleistet ist, muss
der Bodenrahmen unbedingt
waagerecht liegen. Einstellfüße mit
Innensechskantschlüssel einstellen.
Die Einstellfüße dürfen nicht über
die Auflagefläche für die Wände
hinausragen (siehe Abb.).
Установите раму пола там, где будет
расположена комната. Проверьте,
чтобы рама лежала плоско,
пользуйтесь нивелиром. Внимание!
Для достижения оптимального
результата, рама пола должна
лежать полностью горизонтально.
Отрегулируйте регулируемые лапки
шестигранником. Важно, чтобы
регулируемые лапки опустились под
поверхности, на которых будут
стоять стенки.
Placer le cadre de sol à l'emplacement
choisi pour la cabine. Vérifier que le
cadre est posé à plat, utiliser un
niveau à bulle. ATTENTION ! Il est
absolument indispensable que le
cadre de sol soit bien horizontal pour
que le résultat final soit parfait. Ajuster
les pieds réglables à l'aide d'une clé
six pans creux. Il est important que le
pied réglable soit placé comme
indiqué par la figure.
OK!
i1309/i1313/i1317
130
min. 2 cm.
min. 2 cm.
40 mm.
min. 2 cm.
min. 2 cm.
i1309/i1313/i1317
130
min. 2 cm.
min. 2 cm.
40 mm.

x10
Ø20mm
Flytta ut golvramen om den står nära en vägg för
att lätt kunna montera väggarna. Om golvramen
inte är plan när den flyttats, lägg under kilar på de
ställen som behöver. Torka rent runt hålen ovanför
ställfötterna och sätt dit tätningscirklarna.
For easier assembly, pull the floor frame out into
the room if it is close to a wall. If this results in the
floor frame no longer being level, use wedges
where needed to level it up. Wipe clean around the
holes above the adjustable feet and then cover the
holes with the self-adhesive circular sealing pads.
Den Bodenrahmen gegebenenfalls von der Wand
abrücken, um die Montage der Wände zu
erleichtern. Bei eventuell auftretenden
Unebenheiten Keile unterlegen. Den Bereich um
die Löcher über den Einstellfüßen abwischen und
die runden Abdeckungen aufkleben.
5
Si le cadre de sol est proche d'un mur, le déplacer afin de
pouvoir monter les cloisons. Si le cadre de sol n'est plus
d'aplomb après avoir été déplacé, poser des cales aux
endroits où c'est nécessaire. Nettoyer autour des trous au-
dessus des pieds réglables et coller les caches autocollants.
Выдвиньте раму пола, если она стоит рядом со стенкой,
чтобы было легче монтировать стенки. Если рама пола не
расположена горизонтально при перемещении,
подложите клинья там, где это необходимо. Протрите
начисто вокруг отверстия над регулируемыми лапками и
наложите круглые прокладки.
Självhäftande
Self-adhesive
Selbstklebend
Autocollant
Самоприклеивающиеся
?

6
Skruva alltid dit den översta skruven först, sedan
den nedersta och till sist de båda skruvarna I
mitten.
Always start with the top screw, then the bottom
screw and finally the two middle screws.
Zuerst die obere Schraube, dann die untere und
abschließend die beiden mittleren Schrauben
anbringen.
Toujours commencer à visser la vis du haut, puis
celle du bas, et enfin les deux vis du milieu.
Начинайте ввинчивать всегда с первого винта,
потом ввинтите нижний винтивконцеоба
винта посредине.
x4
1
3
42
B6x16mm
P2
400x2000
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Upp
Up
Oben
Haut
Верх
Upp
Up
Oben
Haut
Верх
Upp/insida
Up/inside
Oben/innen
Haut/intérieur
Верх внутренняя/
сторона
Kant i kant
Flush fit
Kantenbündig
Bord à bord
Край к краю.
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Ner
Down
Unten
Bas
Низ
OBS! Det är viktigt att hörnprofilen ligger dikt an mot väggen. Tryck profilen
mot väggen när den skruvas I.
IMPORTANT! Make sure the corner profile fits perfectly flush against the wall.
Press the profile against the wall while screwing it into place.
ACHTUNG! Die Eck- und T-Verbindungen müssen dicht an der Wand
anliegen. Das Profil beim Festschrauben an der Wand andrücken.
ATTENTION ! Il est important que le profilé d'angle soit bien plaqué contre la
cloison. Pendant l'assemblage, presser le profilé contre la cloison.
Внимание! Важно, чтобы угловые рейки плотно прилегали к стенке.
Прижимайте рейку к стенке, когда будете её привинчивать.
1
B

7
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
Packning
Packing
Dichtung
Joint
Прокладка
1
B

x4 1
3
42
B6x16mm
P2
8
800x2000
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Upp
Up
Oben
Haut
Верх
Upp
Up
Oben
Haut
Верх
Upp/insida
Up/inside
Oben/innen
Haut/intérieur
Верх внутренняя/
сторона
Kant i kant
Flush fit
Kantenbündig
Bord à bord
Край к краю.
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
Ner
Down
Unten
Bas
Низ
OBS!
IMPORTANT!
ACHTUNG!
ATTENTION !
Внимание!
2B

1
4
3
2
800x2000
x4
B6x16mm
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen.
IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the
corners.
ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen.
ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau
dans les angles.
Внимание! Важно, чтобы стенки были на одинаковой высоте в углу.
Tryck ihop väggarna när
de skruvas samman.
Push the walls together
while they are being
screwed together.
Wände beim
Zusammenschrauben
zusammendrücken.
Pour visser les cloisons, les
maintenir fermement
assemblées.
Прижимайте стенки одну
кдругой,когдабудете
соединять их винтами.
92B
Tryck
Press
Drücken
Presser
Прижмите

1
4
3
2
400x2000
x4
B6x16mm
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen.
IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the
corners.
ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen.
ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau
dans les angles.
Внимание! Важно, чтобы стенки были на одинаковой высоте в углу.
Tryck ihop väggarna när
de skruvas samman.
Push the walls together
while they are being
screwed together.
Wände beim
Zusammenschrauben
zusammendrücken.
Pour visser les cloisons, les
maintenir fermement
assemblées.
Прижимайте стенки одну
кдругой,когдабудете
соединять их винтами.
10 B
3
Tryck
Press
Drücken
Presser
Прижмите

x4 1
3
42
B6x16mm
P2
11
800x2000
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Upp
Up
Oben
Haut
Верх
Upp
Up
Oben
Haut
Верх
Upp/insida
Up/inside
Oben/innen
Haut/intérieur
Верх внутренняя/
сторона
Kant i kant
Flush fit
Kantenbündig
Bord à bord
Край к краю.
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Ner
Down
Unten
Bas
Низ
OBS!
IMPORTANT!
ACHTUNG!
ATTENTION !
Внимание!
P
4

12
x1
33x21x3mm
Styrning
Locking plate
Sicherungsscheibe
Rondelle de blocage
Направление
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
P
4

x4
13
70mm
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
P
4

x4 1
3
42
B6x16mm
P2
14
800x2000
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр. Upp
Up
Oben
Haut
Верх
Upp/insida
Up/inside
Oben/innen
Haut/intérieur
Верх внутренняя/
сторона
Kant i kant
Flush fit
Kantenbündig
Bord à bord
Край к краю.
Ner
Down
Unten
Bas
Низ
OBS!
IMPORTANT!
ACHTUNG!
ATTENTION !
Внимание!
P
5
Ner
Down
Unten
Bas
Низ
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.

15
x1
33x21x3mm
Styrning
Locking plate
Sicherungsscheibe
Rondelle de blocage
Направление
Insida
Inside
Innenseite
Intérieur
Внутр.
Utsida
Outside
Außenseite
Extérieur
Наруж.
P
5
Other manuals for i130
1
This manual suits for next models
1
Other Tylo Bathroom Fixture manuals

Tylo
Tylo STELLA Operation manual

Tylo
Tylo TX202/G User manual

Tylo
Tylo Panacea 2525 User manual

Tylo
Tylo ESR-PRO User manual

Tylo
Tylo STELLA 2900 3005 Operation manual

Tylo
Tylo Twin i130 SQ User manual

Tylo
Tylo ix210 User manual

Tylo
Tylo PANACEA TWIN 2900 2700 User manual

Tylo
Tylo i80/C User manual

Tylo
Tylo i170 User manual