
4
Placera golvramen där rummet ska
stå. Kontrollera att ramen ligger
plant, använd vattenpass. OBS! Det
är ett absolut krav att golvramen
ligger plant “i våg” för att
slutresultatet ska bli perfekt. Justera
ställfötterna med insexnyckeln. Det
är viktigt att ställfoten hamnar under
ytan där väggarna ska stå.
Move the floor frame to the exact
location where the cabinet will
stand. Use a spirit level to make
sure that the floor frame is
completely level on the floor.
IMPORTANT! For a perfect end
result, it is essential that the floor
frame is absolutely level. Use the
hex key to adjust the adjustable
feet. It is important that the top of
the thread on the adjustable feet is
below the level of the bottom edge
of the walls. (See the drawings.)
Bodenrahmen an der gewünschten
Stelle positionieren. Auf ebene Lage
des Rahmens achten,
Wasserwaage verwenden.
ACHTUNG! Damit ein perfektes
Endergebnis gewährleistet ist, muss
der Bodenrahmen unbedingt
waagerecht liegen. Einstellfüße mit
Innensechskantschlüssel einstellen.
Die Einstellfüße dürfen nicht über
die Auflagefläche für die Wände
hinausragen (siehe Abb.).
Установите раму пола там, где будет
расположена комната. Проверьте,
чтобы рама лежала плоско,
пользуйтесь нивелиром. Внимание!
Для достижения оптимального
результата, рама пола должна
лежать полностью горизонтально.
Отрегулируйте регулируемые лапки
шестигранником. Важно, чтобы
регулируемые лапки опустились под
поверхности, на которых будут
стоять стенки.
Placer le cadre de sol à l'emplacement
choisi pour la cabine. Vérifier que le
cadre est posé à plat, utiliser un
niveau à bulle. ATTENTION ! Il est
absolument indispensable que le
cadre de sol soit bien horizontal pour
que le résultat final soit parfait. Ajuster
les pieds réglables à l'aide d'une clé
six pans creux. Il est important que le
pied réglable soit placé comme
indiqué par la figure.
OK!
i1309/i1313/i1317
130
min. 2 cm.
min. 2 cm.
40 mm.
min. 2 cm.
min. 2 cm.
i1309/i1313/i1317
130
min. 2 cm.
min. 2 cm.
40 mm.