UFESA Scuti User manual

Scuti
Calefactor de halógeno
manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’emploi
manuale di istruzioni
bedienungsanleitung
ES
EN
PT
FR
IT
DE
BG
AR
Suitable for well insulated spaces or occasional use

A
C
D
B

3
AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS QUE EL
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE.
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁR-
DELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
INFORMACIÓN GENERAL
Compruebe que el aparato está completo y no presenta ningún daño. En caso de duda
contacte con el establecimiento donde adquirió el producto.
Mediante su compra usted ha adquirido:
1 Halógeno Ufesa
A) Interruptor
B) Tubo de halógeno
C) Red de protección
D) Pie
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8
años y superior y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de expe-
riencia y conocimiento, si se les ha dado la supervi-
sión o instrucciones apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y comprenden los
peligros que implica. Los niños no deben jugar con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento a reali-
zar por el usuario no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
Si elcable de alimentación está dañado debe sersus-
tituido por el fabricante, su servicio postventa o por
personas cualificadas, para evitar cualquier peligro.
ESPAÑOL

4
ATENCIÓN: Para evitar sobrecalentamiento no debe
cubrir el aparato.
El aparato no debe ser colocado inmediatamen-
te debajo de una salida de corriente. No utilizar el
aparato en las inmediaciones de baños, duchas o
piscinas. Los niños menores de 3 años deben man-
tenerse alejados del aparato al menos que estén
continuamente supervisados.
Niños de 3 a 8 años solamente podrán utilizar el in-
terruptor de encendido/apagado siempre y cuando
el aparato haya sido colocado o instalado en la po-
sición normal defuncionamiento para la que ha sido
pensado y se les haya dado la supervisión o instruc-
ciones relativas al uso del aparato de una manera
segura y entienden los peligros que conlleva. Niños
entre 3 y 8 años no deberán enchufar el aparato, ni
regular ni limpiar el aparato ni llevar a cabo el man-
tenimiento del mismo.
PRECAUCIÓN: Algunas partes del aparato pueden
volverse muy calientes y provocar quemaduras.
Especial atención deberá prestarse cuando niños y
personas vulnerables estén presentes.
Este símbolo significa que el producto no
debe cubrirse.
Este aparato está destinado a utilizarse a una alti-
tud máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.

5
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico.
- Antes de conectar el producto, compruebe que el voltaje de su red eléctrica sea idéntico al
indicado en la etiqueta del producto.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y personas discapacitadas.
- No mover el aparato mientras está en uso.
- No deje el aparato encendido si no va a estar en la habitación en la que se encuentra elmismo.
- Mantenga el aparato limpio. No permita que ningún objeto entre en el sistema de ventilación
del mismo ya que podría ocasionar un shock eléctrico, fuego o dañar el aparato.
- No utilice el aparato para secar ropa.
- No utilice el calefactor en las inmediaciones de un baño, una ducha o una piscina.
- No utilice el calefactor si se ha caído.
- No lo use si hay un signo visible de daño en el calentador.
- Utilice este calefactor sobre una superficie horizontal y estable o fíjelo a la pared, según
corresponda.
- Utilizar el aparato siempre en una posición vertical.
- Desenchufe el aparato siempre que no esté en uso. No tire del cable para desenchufar
el aparato.
- No utilizar el aparato si el mismo está agrietado o roto.
- No utilizar el aparato en habitaciones de menos de 4m2 de superficie.
- El aparato cuenta con un sistema de seguridad que lo desconectará en caso de sobreca-
lentamiento accidental.
Para que el aparato vuelva a funcionar desenchúfelo de la corriente durante algunos mi-
nutos, revise que no tenga
ningún objeto obstruyendo la entrada de aire, deje enfriar el aparatoyvuelva a conectarlo.
- La utilización inadecuada del producto puede comportar peligro, anulando la garantía y
la responsabilidad.
- No utilizar elaparato, ni conectarlo o desconectarlo a la red con las manos y/o pies húmedos.
- No enrollar el cable de alimentación en torno al aparato.
- ATENCIÓN: No use este calefactor en habitaciones pequeñas cuando estén ocupadas
por personas que no puedan salir de la habitación por sí mismas, a menos que cuente con
supervisión constante.
- ATENCIÓN: para reducir el riesgo de incendio, mantenga textiles, cortinas o cualquier
otro material inflamable a una distancia mínima de 1 m de la salida de aire.
B&B TRENDS SL. Declina toda responsabilidad por daños que pudieran ocasionarse a per-
sonas, animales u objetos,por la no observancia de estas advertencias.
PARÁMETROS TÉCNICOS PRINCIPALES
Modelo Especificación Voltaje Frecuencia Potencia
nominal
Scuti Tubo de halógeno 220-240 V 50/60 Hz 1200 W

6
FIJACIÓN DEL CHASIS
Nota: instale el chasis antes del uso del aparato. (Solo para los modelos con chasis)
Método: retire los tornillos de fijación (apretados al salir de fábrica) de la placa base, pase
el cable de alimentación a través del orificio central y fije el chasis al cuerpo con los torni-
llos de fijación que ha retirado. A continuación, fije bien el cable de alimentación y hágalo
salir pasando por el enlace.
MÉTODO DE USO
· Método de uso para los calentadores de tipo mecánico
1. El calentador está configurado con varios interruptores de potencia para permitir que
los usuarios puedan elegir a conveniencia.
2. Presione el botón interruptor de oscilación para que el calentador oscile en el ámbito de
90 grados. (solo para calentadores con función oscilante)
3. La dirección de calentamiento se puede cambiar levantando ligeramente el asa para
rotar el marco. El calentador cambiará la dirección en el ámbito de 60 grados.
· Método de uso para los calentadores con mando a distancia
1. El botón “ON/1/2/3” controla la potencia de calentamiento. Presionar continuamente el
botón hará que el calentador cambie su potencia de manera cíclica.
2. El botón “Oscilación” controla la oscilación. El calentador se moverá de izquierda a de-
recha si se presiona el botón una vez, y dejará de moverse si se presiona una segunda vez.
3. El botón “Reposo” controla el estado de funcionamiento del calentador.
4. El botón “Temporizador” controla el calentador para que tenga temporizaciones alea-
torias de entre 0,5 h y 7,5 h, y puede incrementarse 0,5 h presionándolo una vez. Esto se
muestra en los indicadores del panel de control. Si todos los indicadores del panel están
desactivados, significa que el calentador está en funcionamiento continuo.
Los usuarios pueden operar elcalentadordesde elpanelde controlo con elmando a distancia.
Los parámetros técnicos están sujetos a cambio sin previo aviso. Todas las imágenes son
solo para fines ilustrativos.
GUÍA DE RESOLUCIÓN
Posibles anomalías en el funcionamiento
INCIDENCIA CAUSA SOLUCIÓN
El aparato no
funciona.
Aparato no encendido.
Encienda el aparato
utilizando el selector
de velocidad.
El aparato está encendido pero el nivel
de temperatura seleccionado en el
termostato es inferior a la temperatura
de la habitación.
Aumente el nivel de tem-
peratura en el
termostato (D).

7
Requisitos de información para aparatos de calefacción local eléctricos
Scuti
Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad
Potencia calorífica
Tipo de aportación de calor, únicamente
para los aparatos de calefacción local
eléctricos de acumulación
Potencia calorífi-
ca nominal P nom 1,2 KW Control manual de la carga de
calor, con termostato integrado No
Potencia calo-
rífica mínima
(indicativa)
P min 0,4 KW
Control manual de la carga de
calor con respuesta a la
temperatura interior o exterior
No
Potencia calo-
rífica máxima
continuada
P max,c 1,2 KW
Control electrónico de la carga
de calor con respuesta a la
temperatura interior o exterior
No
Consumo auxiliar
de electricidad
Potencia calorífica asistida por
ventiladores No
A potencia
calorífica
nominal
el max N/A KW Tipo de control de potencia calorífica/
de temperatura interior
A potencia
calorífica mínima el min N/A KW
Potencia calorífica de un
solo nivel, sin control de
temperatura interior
No
En modo de
espera el SB 0 KW
Dos o más niveles manuales,
sin control de temperatura
interior
No
Con control de temperatura
interior mediante termostato
mecánico
Sí
Con control electrónico de
temperatura interior No
Control electrónico de tempe-
ratura interior y temporizador
diario
No
Control electrónico de tempe-
ratura interior y temporizador
semanal
No
Otras opciones de control (pueden se-
leccionarse varias)
Control de temperatura interior
con detección de presencia No

8
Control de temperatura interior
con detección de ventanas
abiertas
No
Con opción de control a
distancia No
Con control de puesta en
marcha adaptable No
Con limitación de tiempo de
funcionamiento No
Con sensor de lámpara negra No
Información de contacto
B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca
N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda
(Barcelona) - España - C.I.F. B-86880473
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para prolongar la vida útil del producto, deberá desenchufarse cuando no pretenda utili-
zarlo en largos periodos de tiempo.
Para su almacenaje, permítase que se enfríe antes de guardarlo.
Este producto únicamente se puede limpiar a mano mediante la utilización de un paño
suave ligeramente humedecido con jabón neutro. Queda absolutamente prohibida la utili-
zación de productos de limpieza abrasivos, cepillos fuertes, disolventes, bencina, diluyen-
tes o alcohol. No sumerja el aparato en agua para limpiarlo ni lo humedezca en exceso. No
vuelva a utilizar el aparato hasta que no se haya secado completamente.
Asegúrese de que no hayan obstrucciones ni acumulación de suciedad en la entrada o
salida de aire del aparato.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la directiva Europea 2012/09/UE sobre aparatos
eléctricos y electrónicos, identificada como RAEE (Residuos de Aparatos Eléc-
tricos y Electrónicos), que proporciona el marco legal aplicable en la Unión Eu-
ropea para la retirada y reutilización de los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche este producto en la basura. Acuda a un punto de reco-
gida de residuos eléctricos y electrónicos más cercanos a su domicilio.

9
PORTUGUÊS
GOSTARÍAMOS DE LHE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O
DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS.
AVISO
LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-
AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
INFORMAÇÕES GERAIS
Primeiro, verifique se o aparelho está completo e se não apresenta qualquer dano. Em
caso de qualquer dúvida contacte o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Com a sua compra, adquiriu:
1 Halogénio Ufesa
A) Interruptor
B) Tubo de halogénio
C) Rede de proteção
D) Base
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
As crianças com 8 anos ou idade superior e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais re-
duzidas, ou falta de experiência ou conhecimento,
só podem usar este aparelho sob supervisão, ou
se lhes tiverem sido dadas orientações adequadas
sobre a utilização segura do aparelho e entende-
rem os perigos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. As crianças não devem exe-
cutar as tarefas de manutenção e de limpeza sem
supervisão. Se o cabo estiver danificado tem de ser
substituído pelo fabricante, pelo respetivo departa-
mento de apoio a clientes ou por pessoal qualifica-
do de modo a evitar riscos.
OBSERVAÇÃO: Não cubra o dispositivo para evitar o

10
sobreaquecimento do mesmo.
O aparelho não deve ser colocado sob uma saída de
energia. Não utilize o dispositivo em casas de ban-
ho, duches ou piscinas. As crianças com menos de
3 anos devem ser mantidas afastadas do aparel-
ho, exceto se constantemente supervisionadas. As
crianças com idades entre os 3 e 8 apenas podem
utilizar quando a alimentação estiver ligada/sem-
pre desligada e quando o aparelho tiver sido colo-
cado ou instalado na posição de operação normal
para a qual foi concebido e se tiverem supervisão
ou instruções relativamente à utilização do aparel-
ho de forma segura e compreenderem os seus peri-
gos. A crianças entre os 3 e 8 anos não devem ligar
o aparelho nem regular ou limpar o aparelho nem
efetuar qualquer limpeza.
ATENÇÃO: Algumas peças do aparelho podem fi-
car extremamente quentes e causar queimaduras.
Quando as crianças e pessoas vulneráveis estive-
rem presentes, deve ser prestada atenção especial.
Este símbolo significa que o produto não deve
ser tapado.
Esteaparelhoestápreparadoparaserutilizadoauma
altitude máxima de 2000 m acima do nível do mar.
AVISO IMPORTANTE
Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
- Antes de ligar o produto à rede elétrica,verifique se avoltagem da sua rede elétrica é idêntica
ou se está dentro dos limites indicados na etiqueta do produto.

11
- Mantenha este aparelho fora do alcance das crianças e de pessoas com incapacidades.
- Não desloque o dispositivo durante o funcionamento.
- Não deixe a alimentação ligada se sair da divisão onde se encontra o aparelho.
- Mantenha limpo o aparelho. Não deixe que qualquer objeto entre no sistema de ventilação,
pois isso pode causar um choque elétrico, incêndio ou dano na unidade.
- Não utilize o aparelho para secar roupa.
- Não use o calefactor nas inmediaciones de un banho, una ducha ou una piscina.
- Não utiliza o calefactor se tiver caído:
- Não use si hay un sinalvisível de daño en el calentador.
- Utilice este calefactor sobre una superficie horizontal y estável o fíjelo a la pared, según
corresponda.
- Utilize sempre o aparelho na posição vertical.
- Desligue a unidade sempre que não estiver em utilização. Não puxe o cabo para desligar o
dispositivo.
- Não utilize o dispositivo se apresentarfissuras no vidro ou vidro partido.
- Não utilize o aparelho em divisões com uma superfície inferior a 4 m2.
- O aparelho possui um sistema de segurança que deve ser desligado no caso de sobrea-
quecimento acidental. Para manter a unidade novamente em funcionamento, desligue a
corrente alguns minutos, verifique se nenhum objeto obstrui a entrada de ar, deixe o dis-
positivo arrefecer e volte a ligar.
- A utilização incorreta do dispositivo poderá envolver perigos e invalidar a garantia e
qualquer responsabilidade. Não utilize, ligue ou desligue o dispositivo a uma rede com as
mãos e/ou pés molhados..
- Não enrole o cabo em torno do botão de controlo.
- ADVERTÊNCIA: Não use este aquecedor em salas pequenas quando estiverem ocupadas
por pessoas incapazes de sair sozinhas da sala, a menos que haja supervisão constante.
- ATENÇÃO: para reduzir o risco de incêndio, mantenha tecidos, cortinas ou qualquer outro
material inflamável a uma distância mínima de 1 m da saída de ar.
B&B TRENDS SL declina qualquer responsabilidade por danos que possam serprovocados
a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destes avisos.
PARÂMETROS TÉCNICOS PRINCIPAIS
Modelo Especificações Voltagem Frequência Alimentação
nominal
Scuti Tubo de halogénio 220-240 V 50/60 Hz 1200 W
REPARAÇÃO DO CHASSIS
Nota: instale o chassis antes da utilização. (Apenas para os que têm chassis)
Método: remova os parafusos de fixação (apertados quando entregues da fábrica) na placa
base e enfie o cabo de alimentação através do buraco central, coloque o chassis com a estru-
tura com os parafusos de fixação removidos. Pressione firmemente o cabo de alimentação e
enfie-o no tronco para retirar o cabo.

12
MÉTODO DE UTILIZAÇÃO
· Método de utilização para o tipo mecânico
1. O aquecedor é composto por vários modos do botão de alimentação, que permite que os
utilizadores escolham a procura real.
2. Prima o interruptor oscilatório, o aquecedor irá oscilar num escopo de 90 graus. (apenas
para aquecedores que tenham a função oscilatória)
3. A direção de aquecimento pode ser alterada ao levantar ligeiramente a pega para rodar o
suporte, e o aquecedor mudará a direção num escopo de 60 graus.
· Utilizar o método para o tipo de controlo remoto
1. O botão “ON/1/2/3” controla a potência do aquecedor, premir continuamente esse botão
fará com que o aquecedor alterne a sua potência.
2. O botão “Oscilar” controla a oscilação, o aquecedor poderá rodar para a esquerda e para a
direita quando premido uma vez, e parar quando premido novamente.
3. O botão “Pausa” controla o estado de funcionamento do aquecedor.
4. O botão “Temporizador” controla o aquecedor para que tenha um temporizador aleatório
entre 0.5h e 7.5h e talpode aumentaraté 0.5 cadavez que é premido, exibido pelos indicadores
no painel de controlo. Se todos os indicadores do painel estiverem desligados, significa que o
aquecedor está em funcionamento contínuo.
Os utilizadores podem utilizar através do painel de controlo ou do controlo remoto.
Os parâmetros técnicos estão sujeitos a serem alterados sem aviso prévio. Todas as imagens
são meramente ilustrativas.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Possíveis anomalias de funcionamento
INCIDENTE CAUSA SOLUÇÃO
O aparelho não
funciona.
O aparelho não está ligado. Ligue o aparelho utilizan-
do o botão de velocidade.
A unidade está ligada, mas o nível de
temperatura selecionado no termóstato
é inferior à temperatura ambiente.
Aumente o nível da
temperatura do
termóstato (D)
Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos
Scuti
Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade
Potência calorífica
Tipo de potência calorífica, apenas
para os aquecedores de ambiente
local elétricos de acumulação

13
Potência
calorífica
nominal
P nom 1,2 KW
Comando manual da carga
térmica, com termóstato
integrado
Não
Potência calo-
rífica mínima
(indicativa)
P min 0,4 KW
Comando manual da carga
térmica, com retroação da
temperatura interior e/ou
exterior
Não
Potência
calorífica
contínua máxima
P max,c 1,2 KW
Comando eletrónico da carga
térmica, com retroação
da temperatura interior e/ou
exterior
Não
Consumo de
eletricidade
auxiliar
Potência calorífica com
ventilador Não
À potência
calorífica
nominal
el max N/A KW Tipo de potência calorífica/comando
da temperatura interior
À potência
calorífica
mínima
el min N/A KW
Potência calorífica numa fase
única, sem comando da
temperatura interior
Não
Em estado de
vigília el SB 0 KW
Em duas ou mais fases
manuais, sem comando da
temperatura interior
Não
Com comando da temperatu-
ra interior por termóstato
mecânico
Sim
Com comando eletrónico da
temperatura interior Não
Com comando eletrónico da
temperatura interior e
temporizador diário
Não
Com comando eletrónico da
temperatura interior e
temporizador semanal
Não
Outras opções de comando
(seleção múltipla possível)
Comando da temperatura
interior, com deteção de
presença
Não
Comando da temperatura
interior, com deteção de
janelas abertas
Não

14
Com opção de comando à
distância Não
Com comando de arranque
adaptativo Não
Com limitação do tempo de
funcionamento Não
Com sensor de corpo negro Não
Elementos de contacto
B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I.
Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de
Mogoda (Barcelona) - España C.I.F.
B-86880473
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desligue o dispositivo para prolongar a vida útil do mesmo quando não pretender utili-
zá-lo por longos períodos de tempo. Aguarde que arrefeça antes de armazenar.
Este produto só pode serlimpo à mão, usando um pano macio humedecido e sabão neutro.
É totalmente proibido utilizar produtos de limpeza abrasivos ou escovas, solventes, ben-
zina, diluentes ou álcool. Não mergulhe o aparelho, nem qualquer uma das suas peças em
água nem o humedeça excessivamente para o limpar. Não utilize novamente o dispositivo
até que esteja completamente seco. Certifique-se de que não existem obstruções ou acu-
mulações de sujidade na entrada ou saída de ar do dispositivo.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto encontra-se em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/
UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), que
providencia a base legal aplicável na União Europeia para a eliminação e reu-
tilização de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Não deite este
produto no lixo comum. Dirija-se ao ponto de recolha de resíduos elétricos e
eletrónicos mais próximo da sua residência.

15
ENGLISH
WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
GENERAL INFORMATION
First check that the appliance is complete and undamaged. Contact the store where you
purchased the product in the event of any doubt.
With your purchase you have acquired:
1 Halogen Ufesa
A) Switch
B) Halogen tube
C) Net guard
D) Basement
SAFETY MEASURES
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and personswith reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experien-
ce and knowledge if they have been given supervi-
sion or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning
and usermaintenance shall not be made bychildren
without supervision.
If the cable is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its customer service department or
by qualified persons to avoid a hazard.
WARNING: In order to avoid overheating, do not co-
ver the heater. Heater must be not located imme-

16
diatly below socket outlet. Do not use this heater in
the immediate surroundings of a bath, a shower or
a swimming pool. Children under 3 should be kept
away from the appliance unless they are constantly
supervised. Children agedfrom3years andlessthan
8 years shall onlyswitch on/offthe appliance provi-
ded that it has benn placed or installed in its inten-
ded normal operating position and they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliancein a safe way and understand the ha-
zards involved. Children aged from 3 years and less
than 8 years shall not plug in, regulated and clean
the appliance or perform user mainteninance.
CAUTION: Some parts of the appliance can beco-
me very hot and cause burns. When children and
vulnerable people are present special attention
should be paid.
This symbol means that the product should
not be covered.
This appliance is intended for use at a maximum
altitude of 2000m above sea level.
IMPORTANT WARNING
- This device is intended solely for domestic use.
- Before connecting the product to the mains, check that your mains voltage is the same as or
is within the limits indicated on the product label.
- Keep this appliance out of the reach of children and people with disabilities.
- Do not move the device while in use.
- Do not leave the power on ifyou will not be in the same room where the appliance is.
- Keep the appliance clean. Do not allow anyobject into the ventilation system as it could cau-
se an electric shock, fire or damage the unit.

17
- Do not use the appliance to dry clothes.
- Do not use the heaterinthe immediate surroundings ofa bath, a showerora swimming pool.
- Do not use the heater if it has been dropped:
- Do not use is the is a visible sign of damage to the heater.
- Use this heater on a horizontal and stable surface or fix it to the wall, as applicable.
- Always use the device in an upright position.
- Unplug the unit whenever not in use. Do not pullthe cord to unplug the appliance.
- Do not use the device if it is cracked or broken.
- Do not use the appliance in rooms with a surface less than 4m2.
- The appliance has a security system to be disconnected in case of accidental overheating.
To keep the unit working again unplug the power for a few minutes, check that has no object
obstructing the air inlet, let the device cool down and plug it back.
- Improper use of the product may involve danger and revoke the warranty and liability
Do not use, connect or disconnect the device to the network with wet hands and/or feet.
- Do not wrap the cord around the control button.
- WARNING: Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not
capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
- WARNING: to reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any other flammable ma-
terial a minimum distance of 1 m from the air outlet.
B&B TRENDS SL accepts no liabilityfor any damage that may be caused to people, animals
or objects owing to failure to observe this warning correctly.
MAIN TECHNICAL PARAMETERS
Model Specification Voltage Frequency Rated power
Scuti Halogen tube 220-240 V 50/60 Hz 1200 W
CHASSIS FIXING
Note: install the chassis before use. (Only for those with chassis)
Method as such: removethe fastening screws (tightened when delivered from the factory) on
the base plate and thread the power cord through the center hole, and fix the chassis with the
bodywith removedfastening screws.Then give a tight press tothe powercord andthread into
the trunk to lead out the cord.
USING METHOD
· Using method for mechanical type
1. The warmer is set with several shifts of power switch to enable users to choose for actual
demand.
2. Press the oscillating switch button, the warmerwill work to oscillate within the scope of 90
degrees. (only for warmers with oscillating function)
3. The warming direction can be changed by slightly lifting the handle to rotate the frame, and

18
the warmerwill change the direction within the scope of 60 degrees.
· Using method for remote-controltype
1. “ON/1/2/3” button controls the heating power, continuous press of such key will cause the
warmer to have cycled change with its power.
2. “Oscillate” button controls the oscillating, the warmer can shake left and right for one press
and stop for another press.
3. “Standby” button controls the working state of the warmer.
4. “Timer” button controls the warmer to have random timing within 0.5h to 7.5h and it may
increase by 0.5h for each press, shown by indicators on the control panel. If all indicators on
the panel are off, it means the warmer under continuous working.
Users are allowed to operate either on the control panel or by the remote controller.
Technical parameters are subject to change without notice. All images are for illustration pur-
pose only.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Possible operating anomalies
INCIDENT CAUSE SOLUTION
The device
does not
work.
Appliance not switched on. Switch on the appliance
using the speed button.
The unit is on but the selected
temperature level in the thermostat is
lower than the temperature of the room.
Increase the temperature
level of the thermostat
(D)
Information requirements for electric local space heaters
Scuti
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric
storage local space heaters only
Nominal heat
output P nom 1,2 KW Manual heat charge control,
with integrated thermostat No
Minimum heat
output
(indicative)
P min 0,4 KW
Manual heat charge control
with room and/or outdoor
temperature feedback
No
Maximum
continuous
heat output
P max,c 1,2 KW
Electronic heat charge control
with room and/or outdoor
temperature feedback
No
Auxiliary electricity
consumption Fan assisted heat output No

19
At nominal heat
output el max N/A KW Type of heat output/room
temperature control (select one)
At minimum heat
output el min N/A KW Single stage heat output and
no room temperature control No
In standby mode el SB 0 KW Two or more manual stages,
no room temperature control No
With mechanic thermostat
room temperature control Yes
With electronic room tempera-
ture control No
Electronic room temperature
control plus day timer No
Electronic room temperature
control plus week timer No
Other control options (multiple
selections possible)
Room temperature control,
with presence detection No
Room temperature control,
with open window detection No
With distance control option No
With adaptive start control No
With working time limitation No
With black bulb sensor No
Contact details
B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I.
Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de
Mogoda (Barcelona) - España C.I.F.
B-86880473
CLEANING AND MANTENANCE
Unplug the device when you do not intend to use the product for an extended period of
time to prolong its shelflife.
Let it cool down before storing it. This product can only be cleaned by hand, using a soft
damp cloth and mild soap. The use of abrasive cleaning products or brushes, solvents,

20
benzine, thinner or alcohol is completely prohibited. Never immerse the appliance or any
of its parts in water or excessively moisten it in order to clean it. Do not reuse the applian-
ce until it is completely dry. Make sure there are no obstructions or dirt build-up on the air
inlet or outlet of the device.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and
electronic devices, known asWEEE (Waste Electricaland Electronic Equipment),
provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal
and reuse of waste electronic and electrical devices. Do not dispose of this pro-
duct in the bin, instead going to the electrical and electronic waste collection
center closest to your home.
Table of contents
Languages:
Other UFESA Heater manuals

UFESA
UFESA RD2500D CONNECT User manual

UFESA
UFESA Multihydro User manual

UFESA
UFESA Calefactor CF2000 User manual

UFESA
UFESA OH Antares 1000 User manual

UFESA
UFESA AL5512 User manual

UFESA
UFESA RC1200 User manual

UFESA
UFESA Persei Blue User manual

UFESA
UFESA calefactor plano CP1800IP User manual

UFESA
UFESA EM600 User manual

UFESA
UFESA RD500M User manual