UFESA BE0900 User manual

INSTRUCCIONES DE USO
ES
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUÇõES DE USO
PT
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
HASZN LATI UTASĺTS
HU
PУKОBОДCTBОПО ЭΚСПЛУАΤΑЦИИ
RU
N VOD K POUŽITĺ
CZ
УKA3AHИЯ 3A У
ПOTPЕБА
BU
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
RO
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
AR
BE0900
BE0905
BE0900-05.indd 1BE0900-05.indd 1 9/11/2010 5:01:17 PM9/11/2010 5:01:17 PM

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6
BE0900-05.indd 2BE0900-05.indd 2 9/11/2010 5:01:18 PM9/11/2010 5:01:18 PM

ESPAÑOL
PARTES
Fig. 1
1. Visualizador
2. Compartimento de batería
AVISO E INSTRUCCIONES DE USO
• Por favor lea cuidadosamente, siga y guarde
las instrucciones de operación.
• Este electrodoméstico está diseñado solo
para uso doméstico y no para aplicaciones
industriales o médicas.
• Para prevenir peligros, el electrodoméstico
puede ser reparado solo por nuestro servicio
al cliente.
• Coloque la balanza en una superficie plana,
dura y seca. No la coloque en alfombras o
alfombrillas, no deje que haga contacto con
paredes u otros objetos.
• Limpie la báscula con un paño. No permita
que agua o cualquier otro líquido entre en el
aparato.
• Para prevenir deslizamientos, no se suba en
la báscula con los pies húmedos.
• No deje caer nada a la báscula.
• Si usted no planea usar la báscula por
periodos prolongados de tiempo, entonces
retire las baterías.
• La báscula se usa se usan para determinar el
peso de las personas.
ENCENDIDO DEL APARATO
La báscula usa una batería de litio CR 2032,
suministrada con el electrodoméstico. Abra
el compartimiento de la báscula en la base y
remueva el plástico que lo protege (Fig. 2).
Coloque la báscula en una superficie plana,
dura y seca.
USO DEL APARATO
• Para encender siga los pasos en las escalas.
(Fig. 3)
• Estése quieto mientras el visualizador brilla.
Distribuya su peso a partes iguales entre las
dos piernas. (Fig. 4)
La medida puede ser ahora leída (Fig. 5).
La báscula muestra su peso en pasos de
100 g.
La báscula se apaga automáticamente después
del proceso de pesado.
Importante:
La balanza se calibra automáticamente al
apagarse. Para asegurar una lectura correcta
no mueva la balanza después de apagar.
LIMPIEZA DEL APARATO
Nunca sumerja la báscula en agua.
No use un limpiador de vapor o vaporeta.
Limpie la báscula con un paño, no use agentes
limpiadores.
Limpie el vidrio de la superficie con un limpiador
de vidrio estándar (limpiacristales).
MENSAJES DE ERROR
• se muestra en el visualizador:
- El peso a ser medido es demasiado elevado
(máximo 180 kg).
• se muestra en el visualizador:
- El proceso de pesado no se ha
completado.
Estése en las escalas más tiempo.
• se muestra en el visualizador:
- La batería está descargada o demasiado
descargada.
Cambie la batería.
¡No use baterías recargables!
Use el mismo tipo de batería solamente.
CAMBIO DE LA BATERÍA
Siempre que una batería necesite ser cambiada,
abra el compartimiento y remueva la batería
descargada haciendo palanca suavemente
hacia afuera como se muestra en la (Fig. 6).
Encajelanuevabateríaypresiónelasuavemente
para asegurarla en su posición. Asegúrese que
la parte más gruesa está colocada hacia arriba,
para que el signo <+> sea visible.
ADVERTENCIAS DE DEPOSICIÓN /
ELIMINACIÓN:
Para su transporte, nuestras mercancías
cuentan con un embalaje optimizado.
Este consiste -por principio- en materiales no
contaminantes que deberían ser entregados
como materia prima secundaria al servicio local
de eliminación de basuras.
Este producto cumple la Directiva de
la UE 2002/96/CE. El símbolo del cubo
de basura tachado sobre el aparato
indica que el producto, cuando finalice
su vida útil, deberá desecharse separado de los
residuos domésticos, llevándolo a un centro de
desecho de residuos separado para aparatos
eléctricos o electrónicos o devolviéndolo a su
distribuidor cuando compre otro aparato similar.
El usuario es el responsable de llevar el aparato
a un centro de desecho de residuos especiales
al finalizar su vida útil. De lo contrario, podrá
ser sancionado en virtud de los reglamentos
de desecho de residuos vigentes. Si el aparato
inutilizado es recogido correctamente como
residuo separado, podrá ser reciclado, tratado
y desechado de forma ecológica; esto evita un
impacto negativo sobre el medio ambiente y la
salud, y contribuye al reciclaje de los materiales
del producto. Para obtener más información
sobre los servicios de desecho de residuos
disponibles,contacte con suagencia de desecho
de residuos local o con la tienda donde compró
el aparato. Los fabricantes e importadores se
hacen responsables del reciclaje, tratamiento y
desecho ecológico, sea directamente o a través
de un sistema público.
Su Ayuntamiento o Municipio le informará sobre
posibilidades de deposición / eliminación para
los aparatos en desuso.
BE0900-05.indd 3BE0900-05.indd 3 9/11/2010 5:01:19 PM9/11/2010 5:01:19 PM

ENGLISH
PARTS
Fig. 1
1.Display
2.Battery compartment
ADVICE AND INSTRUCTIONS FOR
USE
• Please carefully read, follow and retain the
operating instructions!
• This appliance is intended for domestic
use only and not for industrial or medical
applications.
• To prevent danger, the appliance may be
repaired by our customer service only.
• Place the scales on a flat, hard and dry
surface. Do not to place it on carpets or rugs,
nor let it come into contact with walls or other
objects.
• Clean the scales with a damp cloth. Do not
let water or any other liquid get inside the
appliance.
• To prevent slipping, do not get onto the scales
with wet feet.
• Do not drop anything onto the scales.
• If you do not plan on using the scales for
prolonged periods then remove the batteries.
• The scales are used to determine the weight
of people.
SWITCHING ON THE APPLIANCE
The scales use one CR 2032 lithium battery,
supplied with the appliance. Open the battery
compartment on the base and remove the
plastic strip that protects it (Fig. 2).
Place the scales on a flat, hard and dry surface.
USING THE APPLIANCE
• To switch on, step on to the scales. (Fig. 3)
• Stand still while the display flashes. Distribute
your weight evenly between both legs.
(Fig. 4)
The measurement can now be read off (Fig. 5).
The scales display your weight in 100 g steps.
The scales automatically switch off after the
measuring process.
Important:
The scales automatically calibrate when
switched off. To ensure a correct reading, do not
move the scales after switching off.
CLEANING THE APPLIANCE
Never immerse the scales into water.
Do not use a steam cleaner.
Wipe the scales with a damp cloth, do not use
scouring agents.
Clean the glass surface with a standard glass
cleaner.
ERROR MESSAGES
•is indicated on the display:
- The weight to be weighed is too heavy (max.
180 kg).
•is displayed:
- The weighing process was not complete.
Stand on the scales for longer.
• is displayed:
- The battery is discharged or too weak.
Change the battery.
Do not use a rechargeable battery!
Use the same type of battery only.
CHANGING THE BATTERY
Whenever a battery needs changing, open the
compartment and remove the dead battery by
gently prizing it out as shown in (Fig. 6). Fit
the new battery and press it down gently so
that it locks into position. Make sure that the
widest part is facing up, so that the «+» sign
is visible.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimised packaging.
This basically consists in using
non-contaminating materials which should be
handed over to the local waste disposal service
as secondary raw materials.
This product complies with EU
Directive 2002/96/EC. The crossed
wheelie bin symbol shown on the
appliance indicates that when it
comes to dispose the product it must not be
included in the household refuse. It must be
taken to a special refuse collection point for
electric and electronic appliances or returned
to the distributor when purchasing a similar
appliance. Under current refuse disposal
regulations, users who fail to take discarded
appliances to special refuse collection points
may be penalised. Correct disposal of discarded
appliances means that they can be recycled and
processed ecologically, helping the environment
and allowing materials used in the product to be
reused. For more information on available waste
disposal schemes contact your local refuse
service or the shop where the product was
purchased. Manufacturers and importers are
responsible for ecological recycling, processing
and disposal of products, whether directly or via
a public system.
Your local town council can provide you with
information about how to dispose of obsolete
appliances.
BE0900-05.indd 4BE0900-05.indd 4 9/11/2010 5:01:20 PM9/11/2010 5:01:20 PM

FRANÇAIS
ELEMENTS
Fig. 1
1. Ecran
2. Compartiment de la batterie
CONSEILS ET INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
• Veuillez lire attentivement ces instructions
d’utilisation, et gardez-les pour les consulter
ultérieurement !
• Cet appareil est conçu pour une utilisation
domestique uniquement, non pour des
applications industrielles ou médicales.
• Pour éviter tout risque d’accident, cet appareil
doit être réparé uniquement par dans un
centre d’assistance agréé.
• Placez la balance sur une surface plane,
solide et sèche. Ne placez pas la balance sur
de la moquette ou sur un tapis, et ne la laissez
pas entrer en contact avec les murs ou tout
autre objet.
• Nettoyez la balance à l’aide d’un chiffon
humidifié. Ne laissez pas d’eau ou tout autre
liquide pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
• Afin de ne pas glisser, ne montez jamais sur la
balance avec les pieds mouillés.
• Ne laissez aucun objet tomber sur la balance.
• Retirez la batterie piles si vous ne comptez
pas utiliser la balance durant une période
prolongée.
• La balance sert à déterminer le poids d’une
personne.
ALLUMER L’APPAREIL
La balance utilise une batterie au lithium
CR 2032, cette dernière étant fournie avec
l’appareil. Ouvrez le compartiment de la batterie
situé sur le socle et retirez la protection en
plastique (Fig. 2).
Placez la balance sur une surface plane, solide
et sèche.
UTILISER L’APPAREIL
• Pour allumer l’appareil, montez sur la balance.
(Fig. 3)
• Restez immobile pendant que l’écran clignote.
Distribuez votre poids de manière homogène
sur les deux jambs. (Fig. 4)
Vous pouvez lire le résultat de la pesée sur
l’écran (Fig. 5).
La balance affiche votre poids par palier de 100 g.
La balance s’éteint automatiquement une fois la
pesée effectuée.
Important :
La balance se recalibre automatiquement une
fois éteinte. Afin d’assurer une pesée correcte,
ne déplacez pas la balance après extinction.
NETTOYER L’APPAREIL
N’immergez jamais la balance dans de l’eau.
N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur.
Essuyezlabalanceàl’aide d’un chiffonhumidifié.
N’utilisez pas d’agent nettoyant abrasif.
Nettoyez la surface en verre à l’aide d’un produit
nettoyant pour verre.
MESSAGES D’ERREUR
• s’affiche à l’écran :
- L’objet pesé est trop lourd (max. 180 kg).
• s’affiche :
- La pesée n’a pas été effectuée.
Restez plus longtemps sur la balance.
• s’affiche :
- La batterie est vide ou ne contient plus
assez d’énergie.
Changez la batterie.
N’utilisez pas de batterie rechargeable !
Utilisez uniquement des batteries de même
type.
CHANGER LA PILE
Lorsqu’une batterie doit être changée, ouvrez
le compartiment et retirez la batterie usée
en la tirant doucement comme indiqué sur la
(Fig. 6). Placez la nouvelle batterie et appuyez
doucement dessus jusqu’à ce qu’elle soit bien
insérée. Assurez-vous que la partie la plus
large soit orientée vers le haut, de sorte que le
symbole «+» soit visible.
REMARQUES CONCERNANT
LE DÉPÔT / ÉLIMINATION DES
DÉCHETS :
Toutes nos marchandises sont
conditionnéesdansunemballageoptimisé
pour le transport. En principe, ces emballages
sont composés de matériaux non polluants qui
devront être déposés comme matière première
secondaire au Service Local d’élimination des
déchets.
Produit aux normes de la Directive de
l’UE 2002/96/CE. Le logo “poubelle”
apposé sur l’appareil indique que
tout appareil électroménager hors
d’usage ne doit pas être jeté dans les déchets
ménagers mais être déposé dans un centre de
collecte de déchets d’appareils électriques ou
électroniques ou qu’il doit être remis à votre
vendeur à l’occasion de l’achat d’un nouvel
appareil. Il incombe à l’utilisateur de déposer
lui-même l’appareil hors d’usage dans un
centre de collecte spécialement prévu à cet
effet, faute de quoi, celui-ci risque de se voir
sanctionné pour manquement au règlement en
vigueur concernant les déchets. Si l’appareil
hors d’usage est correctement collecté comme
déchet trié, il pourra être recyclé, traité et
éliminé écologiquement évitant ainsi tout impact
négatif sur l’environnement tout en contribuant
au recyclage des matériaux qui composent le
produit. Pour toutes informations relatives aux
Services d’élimination des déchets, adressez-
vous à la déchetterie de votre ville ou à
votre vendeur habituel. Les fabricants et les
importateurs réalisent le recyclage, le traitement
et l’élimination écologique, soit directement soit
par l’intermédiaire d’un système public.
Pour toute information concernant le dépôt et
l’élimination des appareils usagés, renseignez-
vous auprès de la Mairie de votre Commune ou
de la Préfecture de votre Département.
BE0900-05.indd 5BE0900-05.indd 5 9/11/2010 5:01:20 PM9/11/2010 5:01:20 PM

PORTUGUÊS
PARTES
Fig. 1
1.Visor
2.Compartimento de bateria
CONSELHOS E INSTRUÇÕES DE
UTILIZAÇÃO
• Por favor leia, siga e retenha cuidadosamente
as instruções de utilização.
• Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico e não a aplicações industriais ou
médicas.
• Para evitar perigos, o aparelho deve ser
reparado apenas pelo serviço de apoio ao
cliente.
• Posicione a balança sobre uma superfície
plana, rígida e seca. Não coloque-a sobre
carpetes e tapetes, nem deixa-a entrar em
contacto com paredes e outros objetos.
• Limpe a balança com um pano húmido.
Não permita que água ou outros líquidos se
infiltrem no aparelho.
• Para evitar escorregar não suba para a
balança com pés molhados.
• Não deixe cair nada sobre a balança.
• Se não pretende utilizar a balança durante um
período prolongado deve remover a bateria.
• A balança é utilizada para determinar o peso
das pessoas.
LIGAR O APARELHO
A balança utiliza uma bateria de lítio CR 2032,
fornecida com o aparelho.Abra o compartimento
da bateria na base e remova a fita de plástico
que o protege (Fig. 2).
Coloque a balança numa superfície lisa, dura
e seca.
UTILIZAÇÃO DO APARELHO
• Para ligar, suba na balança. (Fig. 3)
• Permaneça em pé enquanto o visor estiver
piscando. Distribua seu peso igualmente
entre as duas pernas. (Fig. 4)
O peso pode agora ser lido (Fig. 5).
A balança mostra o seu peso em escalões de
100 gramas.
A balança desliga-se automaticamente após
pesar.
Importante:
Abalança calibram-se automaticamente quando
desligadas. Para assegurar uma leitura correta,
não mova a balança depois de desligá-la.
LIMPEZA DO APARELHO
Nunca imerja a balança na água.
Não utilize um aparelho de limpeza a vapor.
Limpe a balança com um pano húmido, não
utilize agentes de lavagem.
Limpe a superfície de vidro com um limpa-
vidros normal.
MENSAGENS DE ERRO
• é indicado no visor:
- Quando o peso a ser avaliado é demasiado
(Max. 180 kg).
• é indicado no visor:
- O processo de pesagem não foi completo.
Permaneça em cima da balança por mais
tempo.
• é indicado no visor:
- A bateria está descarregada ou muito
fraca.
Mude a bateria.
Não utilize uma bateria recarregável!
Utilize apenas o mesmo tipo de bateria.
MUDANÇA DE BATERIA
Sempre que necessitar de mudar a bateria,
abra o compartimento e remova a bateria
descarregada, retirando-a gentilmente tal como
é demonstrado na (Fig. 6). Coloque a nova
bateria e prima gentilmente até esta encaixar.
Certifique-se que a parte mais larga fica virada
para cima, ficando o sinal «+» visível.
ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO /
ELIMINAÇÃO:
Para o seu transporte, as nossas
mercadoriascontamcomumaembalagem
optimizada. Esta consiste - em principio- em
materiais não contaminantes que deveriam ser
entregues como matéria prima secundaria ao
serviço local de eliminação de lixos.
Este produto cumpre a Directiva
da UE 2002/96/CE. O símbolo de
um caixote de lixo riscado sobre
o aparelho indica que o produto,
quando finalize a sua vida útil, deverá deitar-se
fora separado dos resíduos domésticos,
levando-o a um centro de materiais residuais
com separação de aparelhos eléctricos e
electrónicos ou devolvendo-o ao seu fornecedor
ao comprar outro aparelho similar. É ao usuário
que lhe corresponde a responsabilidade de
levar o aparelho a um centro de materiais
residuais especiais ao finalizar a sua vida útil.
Caso contrário, poderá ser sancionado em
virtude dos regulamentos de materiais residuais
vigentes. Se o aparelho inutilizado for recolhido
correctamente como resíduo separado, poderá
ser reciclado, tratado e eliminado de forma
ecológica; isto evita um impacto negativo
sobre o meio ambiente e a saúde, e contribui
á reciclagem dos materiais do produto. Para
obter mais informação sobre os serviços de
materiais residuais disponíveis, contacte com a
sua agência de materiais residuais local ou com
a loja onde comprou o aparelho. Os fabricantes
e os importadores tornam-se responsáveis pela
reciclagem, tratamento e eliminação ecológica,
seja directamente ou através de um sistema
público.
Asua Câmara ou Município informar-lhe-á sobre
as possibilidades de deposição / eliminação
para os aparelhos que já não se usam.
BE0900-05.indd 6BE0900-05.indd 6 9/11/2010 5:01:20 PM9/11/2010 5:01:20 PM

DEUTSCH
TEILE
Abb. 1
1.Display
2.Batteriefach
SICHERHEITSHINWEISE
• Gebrauchsanleitung sorgfältig lesen und
aufbewahren!
• Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt
und nicht für gewerbliche oder medizinische
Einrichtungen bestimmt.
• Um Gefahren zu vermeiden, dürfen die
Reparaturen am Gerät nur durch unseren
Kundendienst ausgeführt werden.
• Waage auf einen ebenen, harten und
trockenen Untergrund stellen. Das Gerät
weder auf Teppiche stellen noch in Kontakt
mit Wänden oder anderen Objekten setzen.
• Waage mit einem feuchten Tuch abwischen.
Kein Wasser und andere Flüssigkeiten nach
innen kommen lassen.
• Die Waage nicht betreten, wenn die Füße
nass sind.
• Nichts auf die Waage fallen lassen.
• Wenn die Waage im Laufe einer langen
Zeit nicht benutzt wird, bitte die Batterie
rausnehmen.
• Die Waage dient zur Ermittlung des Gewichts
von Menschen.
DAS GERÄT EINSCHALTEN
Für die Waage ist eine CR 2032 Lithium-
Batterie bestimmt, die dem Gerät beiliegt. Das
Batteriefach öffnen und den Schutzstreifen
entfernen (Abb. 2).
Waage auf einen ebenen, harten und trockenen
Untergrund stellen.
GEBRAUCH DES GERÄTES
• Einschalten, auf die Waage steigen. (Abb. 3)
• Still stehen, bis das Display an ist. Eventuell
Ihr Gewicht zwischen den beiden Beinen
verteilen. (Abb. 4)
Jetzt kann der Messwert abgelesen werden
(Abb. 5).
Die Waage zeigt das Gewicht in 100 g Schritten an.
Die Waage schaltet nach dem Messvorgang
automatisch aus.
Wichtig:
Die Waage kalibriert automatisch, wenn sie
ausgeschaltet ist. Zum Sicherstellen vom
korrekten Ablesen die Waage nach dem
Ausschalten nicht bewegen.
DIE REINIGUNG DES GERÄTES
Die Waage niemals ins Wasser tauchen.
Keinen Dampfreiniger benutzen.
Die Waage mit einem feuchten Tuch abwischen,
keine Scheuermittel verwenden.
Die Glasoberfläche können Sie mit einem
normalen Glasreiniger putzen.
FEHLERMELDUNGEN
• erscheint im Display:
- Das Gewicht ist zu groß (max. 180 kg).
• erscheint:
- Das Abwiegen war noch nicht beendet.
Bleiben Sie auf der Waage länger stehen.
• erscheint:
- Die Batterie ist leer oder zu schwach.
Batterie wechseln.
Keine Akkus verwenden!
Nur Batterien des gleichen Typs verwenden.
BATTERIEWECHSEL
Jedes Mal, wenn die Batterie gewechselt
werden muss, öffnen Sie das Batteriefach und
nehmen Sie vorsichtig die leere Batterie raus,
so wie es in (Abb. 6) dargestellt ist. Eine neue
Batterie nehmen und diese auf denselben Platz
stecken. Vergewissern Sie sich, dass das «+»-
Zeichen sichtbar ist.
ANMERKUNG ZUR ENTSORGUNG /
BESEITIGUNG:
Unsere Waren sind für den Transport mit
einer optimierten Verpackung versehen.
Diese besteht prinzipiell aus umweltfreundlichen
Materialien, die als sekundäre Rohstoffe bei den
örtlichen Entsorgungsunternehmen abzugeben
sind.
Dieses Produkt entspricht den
Vorschriften der EU-Richtlinie 2002/96/
CE.DasSymbolder durchgestrichenen
Mülltonne auf dem Gerät weist darauf
hin, dass das Produkt nicht im Hausmüll
sondern getrennt entsorgt werden muss. Geben
Sie es zum Entsorgen in einem Zentrum zur
Entsorgung elektrischer oder elektronischer
Haushaltsgeräte ab oder geben Sie es bei
Ihrem Vertriebshändler ab, wenn Sie ein
ähnliches Gerät erwerben. Der Benutzer haftet
für die Entsorgung des Geräts in einem Zentrum
für Sondermüll. Anderenfalls kann er gemäß der
geltenden Vorschriften zur Abfallbeseitigung
bestraft werden. Wird das nicht mehr benutzte
Gerät korrekt der getrennten Entsorgung
zugeführt, kann es recycled, behandelt und
ökologisch entsorgt werden. Damit werden
negative Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit vermieden und das Recycling
der Materialien des Produktes gefördert.
Nähere Informationen zu den bestehenden
Entsorgungssystemen erhalten Sie bei Ihren
örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in
dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben
haben. Hersteller und Importeure übernehmen
die Verantwortung für das Recycling, die
Behandlung und die ökologische Entsorgung,
entweder direkt oder über öffentliche
Einrichtungen.
Ihre Stadt- oder Gemeindeverwaltung wird Sie
gern über die Möglichkeiten der Entsorgung
nicht mehr benutzter Geräte informieren.
BE0900-05.indd 7BE0900-05.indd 7 9/11/2010 5:01:20 PM9/11/2010 5:01:20 PM

MAGYAR
ALKATRÉSZEK
1. ábra
1. Kijelző
2. Elemrekesz
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
• Figyelmesen olvassa el, kövesse és őrizze
meg a használati utasításokat!
• A készüléket csak háztartási használatra
tervezték és nem ipari vagy orvosi
alkalmazásokra.
• Akészülék javítása veszélyekkeljár,ezért ezek
elkerülésére kizárólag ügyfélszolgálatunknál
javíttassa meg a készüléket.
• Helyezze a mérleget sima, szilárd és száraz
felületre. Ne helyezze szőnyegre vagy
pokrócra, és ne hagyja érintkezni a fallal vagy
egyéb tárggyal.
• A mérleget egy nedves kendővel tisztítsa
meg. Ne hagyja, hogy víz vagy más folyadék
kerüljön a készülék belsejébe.
• Ne lépjen nedves lábakkal a mérlegre, mert
elcsúszhat.
• Ne ejtsen rá semmit a mérlegre.
• Ha hosszabb ideig nem használja a mérleget,
akkor vegye ki az elemeket.
• A mérleg emberek súlyának mérésére
szolgál.
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
A mérleg egy CR 2032 lítium elemmel működik,
amelyet a készülékhez mellékelnek. Nyissa ki
a talpazaton lévőelemrekeszt és vegye ki a
műanyag védőszalagot (2. ábra).
A mérleget helyezze egy egyenes, kemény és
száraz felületre.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
• A bekapcsolására lépjen rá a mérlegre.
(3. ábra)
• Maradjon rajta, amíg a kijelzővillog.Egyenlően
ossza el a súlyát mindkét lábán. (4. ábra)
A mért értéket most már le lehet olvasni
(5. ábra).
A mérleg 100 g-os pontossággal jeleníti meg
súlyát.
A mérési folyamat végén a mérleg automatikusan
kikapcsol.
Fontos:
A mérlegek kikapcsoláskor automatikusan
kalibrálódnak. A helyes leolvasást biztosítandó,
ne mozdítsa el a mérleget a kikapcsolás után.
A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA
Ne merítse vízbe a mérleget.
Ne használjon gőztisztítót.
A mérleget egy nedves kendővel törölje le, ne
használjon mosószert.
Az üvegfelületet egy normál üvegtisztítóval
tisztítsa meg.
HIBAÜZENETEK
• jelenik meg a kijelzőn:
- A mérendősúly túl nagy (max. 180 kg).
• jelenik meg:
- A súly mérésének folyamata nem fejeződött
be.
Hosszabb ideig álljon a mérlegen.
• jelenik meg:
- Az elem lemerült vagy túl gyenge.
Cserélje ki az elemet.
Ne használjon újratölthetőelemet!
Csak ugyanolyan típusú elemet használjon.
ELEMCSERE
Amikor az elemet ki kell cserélni, nyissa ki
a rekeszt és óvatosan emelje ki a lemerült
elemet, ahogy az a (6. ábra) látható. Helyezze
be az új elemet, és óvatosan nyomja le, amíg
az a helyére nem kattan. Ügyeljen arra, hogy a
szélesebb fele mutasson felfelé, hogy a «+» jel
látható legyen.
FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK
MEGSEMMISÍTÉSÉT ILLETŐEN:
Az árucikkeink optimalizált csomagolásban
kerülnek kiszállításra. Ez alapjában a nem
szennyezőanyagok használatában nyilvánul
meg, amelyek leadhatók a helyi hulladékőrlő
központban másodlagos nyersanyagként.
Ez a termék megfelel a 2002/96/CE
EU előírásoknak. A készüléken lévő
áthúzott szemetes szimbólum jelzi, hogy,
amikor a termék hulladékrendelkezésre
kerül, nem szabad a háztartási
hulladékok közé számítani. El kell szállítania
egy különleges, elektronikai és elektromos
készülékeknek szánt hulladékgyűjtőponthoz,
vagy vissza kell küldenie a forgalmazóhoz egy
hasonló készülék beszerzésekor. Az érvényben
lévőhulladékgyűjtőrendelkezések szerint, azok
a felhasználók, akik kiselejtezett készülékeket
nem adják le egy speciális gyűjtőpontnál,
büntetendők. A kiselejtezett készülékek
helyes hulladékrendelkezése azt jelenti,
hogy újrahasznosíthatóak és ökológiailag
feldolgozhatóak, vigyázva a környezetre és
lehetővé téve a termékhez felhasznált anyagok
újra használhatóságát. További információkért
az elérhetőhulladékgyűjtőpontokról forduljon
a helyi hulladék központjához, vagy az
üzlethez, ahol a terméket vásárolta. A gyártók
és importőrök felelősek a termékek ökológiai
újra hasznosításáért, feldolgozásáért és
hulladékrendelkezéséért, akár közvetlenül vagy
egy nyilvános rendszeren keresztül.
A helyi városi tanácsa információkkal
szolgál az elavult készülékekkel kapcsolatos
rendelkezésről.
BE0900-05.indd 8BE0900-05.indd 8 9/11/2010 5:01:21 PM9/11/2010 5:01:21 PM

РУССКИЙ
КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ДЕТАЛИ
Рис. 1
1. Экран
2. Отсек для батарей
РЕКОМЕНДАЦИИ ИИНСТРУКЦИИ
ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
• Пожалуйста, внимательно прочитайте
инструкции по эксплуатации, выполните и
сохраните их!
• Данный прибор предназначен только
для бытового использования, ане для
промышленного или медицинского
применения.
• Вцелях предотвращения опасности
ремонт устройства должен осуществляться
только специалистами нашего отдела
обслуживания клиентов.
• Поставьте весы на ровную, твердую и
сухую поверхность. Не ставьте весы на
ковер или коврик. Весы не должны касаться
стен идругих объектов.
• Протирайте весы влажной тканью. Не
допускайте попадания воды или другой
жидкости вовнутрь прибора.
• Чтобы предотвратить скольжение, не
становитесь на весы влажными ногами.
• Не бросайте ничего на весы.
• Если вы планируете не использовать весы
втечение длительного периода, извлеките
батареи.
• Весы предназначены для взвешивания
людей.
ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
Весы работают на литиевой батарее CR
2032, поставляемой сприбором. Откройте
отсек для батареи на дне прибора и
извлеките пластиковую ленту, защищающую
ее (Рис. 2).
Установите весы на плоскую, твердую и
сухую поверхность.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
• Чтобы включить весы, встаньте на них.
(Рис. 3)
• Постарайтесь не двигаться, пока мигает
дисплей. Распределите вес равномерно между
ногами. (Рис. 4)
Сейчас может выполняться замер (Рис. 5).
Весы показывают значение веса с
точностью100 г.
По завершении взвешивания весы
автоматически выключаются.
Важно!
Калибровка весов выполняется
автоматически ввыключенном режиме.
Чтобы обеспечить точность показаний, не
перемещайте весы после выключения.
ЧИСТКА ПРИБОРА
Никогда не погружайте весы вводу.
Никогда не используйте пароочиститель.
Протирайте весы влажной тканью, не
применяйте абразивные чистящие средства.
Чистите стеклянную поверхность
стандартным очистителем для стекла.
СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ
• отображается на экране:
- Возможно слишком большой вес (макс.
180 кг).
• Отображается :
- Процесс взвешивания не завершен.
Не вставайте свесов.
• Отображается :
- Разряжается или слишком слабый заряд
батареи.
Замените батарею.
Не используйте перезаряжаемые батареи!
Используйте такой же тип батареи.
ЗАМЕНА БАТАРЕИ
Когда требуется замена батареи, откройте
отсек иизвлеките разряженную батарею,
осторожно вынимая ее, как показано на
(Рис. 6). Установите новую батарею и
осторожно нажмите на нее, чтобы она
защелкнулась на место. Убедитесь, что
самая широкая часть весов направлена
вверх, так, чтобы виден был знак «+».
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СДАЧЕ /
ВЫБРОСУ УПАКОВКИ ИСТАРЫХ
АППАРАТОВ:
Наши товары поставляются в
оптимизированной упаковке. Вней в
основном использованы экологически чистые
материалы, которые должны сдаваться
вместную службу утилизации отходов в
качестве вторичного сырья.
Данное изделие соответствует
нормам директивы ЕС 2002/96/CE.
Символ перечеркнутого контейнера
длямусоранаколесиках,имеющийся
на приборе, означает, что, когда наступит
время избавиться от ненужного прибора, он
не должен помещаться вместе сбытовыми
отходами. Он должен быть доставлен в
специальное место утилизации отходов
электрических иэлектронных приборов или
возвращен продавцу при покупке нового
подобного прибора. Всоответствии с
действующими нормами утилизации отходов
пользователи, не доставившие ненужные
приборы вспециальные места утилизации
отходов, могут быть оштрафованы.
Правильная отдельная утилизация
выброшенных приборов означает, что они
могутбытьрециклированы,переработаныили
уничтожены экологически чистым способом,
не загрязняющим окружающую среду, не
оказывающим негативное воздействие на
здоровье людей ипозволяющим повторно
использовать материалы, из которых был
изготовлен прибор. Для получения более
подробной информации об имеющихся
программах утилизации отходов обращайтесь
вместную службу утилизации отходов
или вмагазин, вкотором был приобретен
прибор. Производители иимпортеры несут
ответственность за экологически чистую
утилизацию, переработку иуничтожение
выброшенных приборов напрямую или
посредством государственной системы.
Местные муниципальные власти могут
предоставить информацию опорядке сдачи /
уничтожения ненужных приборов.
BE0900-05.indd 9BE0900-05.indd 9 9/11/2010 5:01:21 PM9/11/2010 5:01:21 PM

ČESKY
SOUČÁSTKY
Obr. 1
1. Displej
2. Bateriový prostor
RADY A INSTRUKCE K POUŽITÍ
• Tento návod k použití prosím pečlivěpřečtěte,
řiďte se jím a uschovejte ho!
• Tento spotřebičje určen pouze k domácímu
použití a ne pro průmyslové nebo lékařské
potřeby.
• Z důvodu předejití poškození může být
tento spotřebičopravován výhradněnaší
zákaznickou službou.
• Váhu umístěte na rovný, tvrdý a suchý povrch.
Nikdy neumisťujte na koberce nebo pokrývky,
nenechte přijít do kontaktu se zdmi nebo
jinými objekty.
• Váhu čistěte vlhkým hadrem. Nedopusťte,
aby se do spotřebiče dostala voda nebo jiná
kapalina.
• Abyste zabránili uklouznutí, nestoupejte na
váhu vlhkýma nohama.
• Nic na váhu neupouštějte.
• Pokud nemáte v plánu váhu po delší dobu
užívat, vyjměte baterie.
• Váha se užívá ke zjištění hmotnosti lidí.
ZAPÍNÁNÍ SPOTŘEBIČE
Váha pracuje na jednu CR 2032 lithiovou
baterii, která je dodávána se zařízením.
Otevřete bateriový prostor základny a odstraňte
plastikový proužek, který ho chrání (Obr. 2).
Umístěte váhu na rovný, pevný a suchý povrch.
POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE
• Pro zapnutí stoupněte na váhu. (Obr. 3)
• Stůjte nehnutě, když displej bliká. Svou
hmotnost rozmístěte rovnoměrněna obě
nohy. (Obr. 4)
Nyní si můžete přečíst výsledek vážení
(Obr. 5).
Displej váhy udává vaši hmotnost s přesností
na 100 g.
Po skončení procesu vážení se váha
automaticky vypne.
Důležité:
Váha se automaticky kalibruje po vypnutí. Pro
zajištění správného odečtu nepohybujte s
váhou po vypnutí.
ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE
Váhu nikdy neponořujte do vody.
Nikdy ji nečistěte parou.
Otírejte váhu vlhkým hadrem, nikdy neužívejte
abrazivní čisticí prostředky.
Skleněný povrch omývejte běžným čisticím
prostředkem na sklo.
CHYBOVÉ HLÁŠKY
• Na displeji svítí :
- Hmotnost, kterou je zatížena váha, je příliš
vysoká (max. 180 kg).
• Na displeji svítí :
- Neproběhlo zjištění hmotnosti.
Stůjte na váze déle.
• Na displeji svítí :
- Baterie je vybitá nebo příliš slabá.
Vyměňte baterii.
Nepoužívejte nabíjecí baterie!
Užívejte vždy baterie téhož typu.
VÝMĚNA BATERIE
Kdykoliv je třeba vyměnit baterii, otevřete
bateriový prostor a odstraňte vybitou baterii
jemným zapáčením, jak to ukazuje (Obr. 6).
Umístěte novou baterii a jemněji zatlačte dolů,
aby zapadla na své místo. Ujistěte se, že nejširší
část je otočena směrem ven, a že je tedy vidět
značka «+».
UPOZORNÙNÍ PRO UÎIVATELE:
Naše výrobky jsou baleny do
optimalizovaného obalu, určeného
pro přepravu. Tento obal je tvořen převážně
ekologicky nezávadnými materiály, které by
měly být odloženy jako druhotná surovina do
příslušné sběrny odpadů.
Tento výrobek splňuje požadavky
NormyEU 2002/96/CE. Naspotřebiči je
umístěn symbol přeškrtnuté popelnice.
Tento symbol upozorňuje spotřebitele
na povinnost odložit při likvidaci tento výrobek
mimo domácí odpad. K tomuto slouží sběrny
elektrických a elektronický spotřebičů či je
možnost vrátit jej do prodejny při koupi nového
spotřebiče. Spotřebitel je povinen při likvidaci
odložit tento spotřebičdo sběrny. V případě
neplnění tohoto nařízení může podle platných
nařízení dojít k postihu spotřebitele. Spotřebič
určený k likvidaci, který byl odevzdán jako
tříděný odpad, může být recyklován či odstraněn
ekologickým způsobem. Tato aktivita zabraňuje
negativnímu dopadu na životní prostředí
a podporuje recyklaci použitých materiálů.
Informace o místech, které poskytují tyto služby
vám poskytnou místní organizace či obchod,
ve kterém byl spotřebičzakoupen. Výrobci a
dovozci těchto výrobkůjsou zodpověděni za
jejich recyklaci a ekologickou likvidaci (přímo či
prostřednictvím místních služeb).
Informace o možnostech odložení / odstranění
spotřebičů určených k likvidaci do vhodných
sběren obdržíte na radnici či na městském
úřadě.
BE0900-05.indd 10BE0900-05.indd 10 9/11/2010 5:01:21 PM9/11/2010 5:01:21 PM

БЪЛГАРИЯ
ЧАСТИ
Фиг. 1
1. Дисплей
2. Отделение за батерията
СЪВЕТИ ИИНСТРУКЦИИ ЗА
УПОТРЕБА
• Прочетете внимателно, спазвайте и
съхранете инструкциите за работа!
• Този уред епредназначен само за домашна
употреба. Той не епредназначен за
промишлени или медицински приложения.
• За да се предотврати опасност, уредът
трябва да се ремонтира само от наш
сервиз за обслужване на клиенти.
• Поставете кантара върху хоризонтална,
твърда исуха повърхност. Не го поставяйте
върху килими или пътеки ине допускайте
да влиза вконтакт със стени или други
предмети.
• Почистете кантара свлажна кърпа. Не
позволявайте вуреда да влезе вода или
друга течност.
• За да предотвратите хлъзгане, не
стъпвайте на кантара смокри крака.
• Внимавайте да не изпуснете нещо върху
кантара.
• Ако не планирате да използвате кантара за
продължителен период от време, извадете
батериите.
• Кантарът се използва за измерване на
теглото на хора.
ВКЛЮЧВАНЕ НА УРЕДА
Кантарът използва литиева батерия CR 2032,
която едоставена заедно суреда. Отворете
отделението за батерията восновата и
отстранете пластмасовата лента, която я
предпазва (Фиг. 2).
Поставете кантара на равна, твърда исуха
повърхност.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА
• За да включите кантара, стъпете върху
него. (Фиг. 3)
• Останете неподвижни, докато мига
дисплеят. Разпределете тежестта си
поравно между двата си крака. (Фиг. 4)
Измерената стойност вече може да се
прочете (Фиг. 5).
Кантарът показва теглото ви със стъпки от
по 100 g.
Кантарът автоматично се изключва след
измерването.
Важно:
Кантарът автоматично се калибрира при
изключване. Сцел да осигурите точни
показания, не местете кантара, след като го
включите.
ПОЧИСТВАНЕ НА УРЕДА
Никога не потапяйте уреда във вода.
Не използвайте пароструйка.
Избършете кантара свлажна кърпа, не
използвайте почистващи вещества.
Почиствайте стъклената повърхност със
стандартно почистващо средство за стъкло.
СЪОБЩЕНИЯ ЗА ГРЕШКИ
• На дисплея епоказано :
- Теглото, което трябва да се измери, е
прекалено високо (макс. 180 kg).
• Показано е:
- Процедурата по претегляне не е
завършена.
Останете върху кантара по-дълго време.
• Показано е:
- Батерията еизтощена или етвърде
слаба.
Сменете батерията.
Не използвайте презареждаща се
батерия!
Използвайте само един исъщ вид
батерии.
СМЯНА НА БАТЕРИЯТА
Винаги, когато трябва да се смени батерията,
отваряйте отделението иизваждайте
изтощената батерия, като внимателно я
отместите, както епоказано на (Фиг. 6).
Поставете новата батерия иянатиснете
внимателно, докато щракне на място.
Уверете се, че по-широката част сочи надолу,
така че да се вижда знакът «+».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА
СКЛАДИРАНЕ / ИЗХВЪРЛЯНЕ:
Опаковките на нашите продукти са
висококачествени. Това по-същество
означава, че се използват безвредни
за околната среда материали, които е
препоръчително да се предадат на пункт за
вторични суровини.
Този продукт отговаря на директивата
на ЕС 2002/96/CE. Зачеркнатият
символ, изобразяващ кофа за
боклук на колелца, означава, че този
продукт не трябва да се изхвърля заедно с
отпадъците от домакинството. Трябва да се
предаде на специален пункт за събиране
на изхвърлени от употреба електрически
иелектронни уреди или да се върне на
дистрибутора, когато купувате подобен
уред. Според сега действащите разпоредби
за изхвърляне на отпадъци, потребителите,
които не предадат изхвърлени от употреба
уреди на някой от специалните пунктове
за събиране на отпадъци, могат да бъдат
глобени. Правилното изхвърляне на
излезли от употреба уреди означава, че те
могат да бъдат рециклирани ипреработени
екологично. Това помага за опазването на
околната среда ипозволява повторната
употреба на материали, използвани в
уреда. За повече информация относно
съществуващите програми за изхвърляне
на отпадъци се свържете сместната служба
по отпадъци или смагазина, откъдето сте
закупили продукта. Производителите и
вносителите отговарят за екологичното
рециклиране, преработване иизхвърляне
на продуктите, пряко или посредством
обществената система.
Информация за това, как да изхвърлите
уред, излязъл вече от употреба, можете да
получите от местния Градски съвет.
BE0900-05.indd 11BE0900-05.indd 11 9/11/2010 5:01:22 PM9/11/2010 5:01:22 PM

ROMÂNĂ
COMPONENTE
Fig. 1
1.Afişaj
2.Compartimentul bateriei
SFATURI ŞI INSTRUCŢIUNI DE
UTILIZARE
• Citiţi, urmaţi cu atenţie şi păstraţi instrucţiunile
de utilizare!
• Acest aparat a fost conceput numai pentru
uzul casnic, nu pentru aplicaţii industriale sau
medicale.
• Pentru a preveni pericolele, aparatul poate
fireparat numai de serviciul nostru pentru
clienţi.
• Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă fărădenivelări,
tare şi uscată. Nu aşezaţi dispozitivul pe
covoare sau pe carpete, nu permiteţi ca
acesta săintre în contact cu pereţi sau cu alte
obiecte.
• Curăţaţi cântarul cu o cârpăumedă. Nu lăsaţi
apa sau alte lichide săpătrundăîn interiorul
aparatului.
• Pentru a preveni alunecarea, nu urcaţi pe
cântar cu picioarele ude.
• Nu lăsaţi nimic săcadăpe cântar.
• Dacăintenţionaţi sănu utilizaţi cântarul pentru
perioade prelungite de timp, scoateţi bateriile.
• Cântarul este folosit pentru a determina
greutatea persoanelor.
PORNIREA APARATULUI
Cântarul utilizeazăo baterie cu litiu CR 2032,
furnizatăîmpreunăcu aparatul. Deschideţi
compartimentul bateriei de la bazăşi îndepărtaţi
banda de plastic care o protejează(Fig. 2).
Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă plană, fermăşi
uscată.
UTILIZAREA APARATULUI
• Pentru a porni aparatul, păşiţi pe cântar.
(Fig. 3)
• Staţi nemişcat în timp ce afişajul clipeşte.
Sprijiniţi-văgreutatea corporalăîn mod egal
pe ambele picioare. (Fig. 4)
Măsurătoarea poate ficitităacum (Fig. 5).
Cântarul afişeazăgreutatea dumneavoastrăîn
intervale de 100 g.
Cântarul se opreşte automat dupăprocesul de
măsurare.
Important:
Cântarul se calibreazăîn mod automat atunci
când este oprit. Pentru a garanta citirea corectă
a greutăţii, nu deplasaţi cântarul decât dupăce
acesta a fost oprit.
CURĂŢAREA APARATULUI
Nu scufundaţi niciodatăcântarul în apă.
Nu folosiţi un dispozitiv de curăţare cu aburi.
Ştergeţi cântarul cu o cârpăumedă, nu folosiţi
agenţi abrazivi.
Curăţaţi suprafaţa de sticlăcu un detergent
obişnuit pentru geamuri.
MESAJE DE EROARE
• apare pe afişaj:
- Greutatea care trebuie măsuratăeste prea
mare (max. 180 kg).
• Se afişează:
- Procesul de cântărire nu a fost finalizat.
Rămâneţi pe cântar un interval mai lung de
timp.
• Se afişează:
- Bateria este descărcatăsau prea slabă.
Schimbaţi bateria.
Nu folosiţi o baterie reîncărcabilă!
Utilizaţi numai acelaşi tip de baterie.
SCHIMBAREA BATERIEI
Atunci când bateria trebuie schimbată,
deschideţi compartimentul şi scoateţi bateria
descărcatăsmulgând uşor bateria, aşa cum
este ilustrat în (Fig. 6). Fixaţi noua baterie şi
apăsaţi-o încet în jos pentru ca aceasta săse
blocheze în poziţie. Asiguraţi-văcăpartea mai
latăeste îndreptatăîn sus, astfel încât semnul
«+» săfie vizibil.
SFATURI PENTRU DEPOZITARE /
ELIMINARE:
Produsele noastre se livreazăîn ambalaje
optimizate. Acest lucru înseamnăpractic
căambalajul este fabricat numai din materiale
care nu contamineazăşi care trebuie predate
serviciului local de gestionare a deşeurilor
pentru a fiutilizate ca materie primăsecundară.
Acest produs respectăDirectiva UE
2002/96/CE. Simbolul pubelei tăiate
cu un X de pe aparat indicăfaptul că
atunci când aparatul nu mai este util,
acesta nu trebuie aruncat împreună
cu deşeurile casnice. Aparatul trebuie dus la un
centru special de colectare a deşeurilor electrice
şi electronice sau returnat distribuitorului
atunci când cumpăraţi un aparat similar.
Conform reglementărilor în vigoare privind
deşeurile, utilizatorii care nu duc aparatele
uzate la centrele speciale de colectare pot fi
sancţionaţi. Dezafectarea corectăa aparatelor
electrocasnice uzate înseamnăcăacestea
pot fireciclate şi procesate ecologic, ajutând
la protejarea mediului şi permiţând reutilizarea
materialelor. Pentru mai multe informaţii
contactaţi serviciul local de gestionare a
deşeurilor sau magazinul de la care aţi
cumpărat aparatul. Fabricanţii şi importatorii
sunt responsabili pentru reciclarea, procesarea
şi dezafectarea în mod ecologic a produselor, fie
direct, fie prin intermediul unui sistem public.
Consiliul dvs. local văpoate furniza informaţii
despre modul în care puteţi dezafecta aparatele
de care nu mai aveţi nevoie.
BE0900-05.indd 12BE0900-05.indd 12 9/11/2010 5:01:22 PM9/11/2010 5:01:22 PM

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﺕﺎﻧﻮﻜﻤﻟﺍ
١ﻞﻜﺸﻟﺍ
ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ .١
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺓﺮ ﺠ ﺣ .٢
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇﻭ ﺢﺋﺎﺼﻧ
ﻡﺍﺰﺘﻟﻻﺍﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ •
!ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻟﺍﻭ ﺎﻬﺑ
،ﻂﻘﻓ ﻝﺰ ﻨ ﻤ ﻟ ﺍ ﻲﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻢﻤﺼﻣ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ •
ﺕﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟﺍ ﻲﻓ ﻭﺃ ﻲﻋﺎﻨﺼﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺲﻴﻟﻭ
.ﺔﻴﺒﻄﻟﺍ
ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ﺯﻮﺠﻳ ﻻ،ﺮ ﻄ ﺨ ﻟ ﺍ ﺙﻭﺪﺣ ﻥﻭﺩ ﺔﻟﻮﻠﻴﺤﻠﻟ •
ءﻼﻤﻌﻟﺍ ﺔﻣﺪﺧ ﺪﻳ ﻰﻠﻋ ﻻﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺡﻼ ﺻﺇ
.ﻂﻘﻓ ﺔﻛﺮﺸﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ
ﻭﺐﻠﺻ ،ﻱﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﻥﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﻊﺿ •
ﻻﺃ ﻭﺖﻴﻛﻮﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺩﺎﺠﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻪﻌﻀﺗ ﻻ.ﻑﺎﺟ
.ﻯﺮﺧﻷﺍ ءﺎﻴﺷﻷﺍ ﻭﺃ ﻂﺋﺍﻮﺤﻠﻟ ﺎً
ﻘﺻﻼﻣ ﻥﻮﻜﻳ
ﻻ.ﺔﺒﻃﺭ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻥﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ •
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻞﺧﺪﻳ ﺮﺧﺁ ﻞﺋﺎﺳ ﻱﺃ ﻭﺃ ءﺎﻤﻟﺍ ﻙﺮ ﺘ ﺗ
ﻥﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺪﻌﺼﺗ ﻻ،ﻕﻻﺰﻧﻻﺍ ﻥﻭﺩ ﺔﻟﻮﻠﻴﺤﻠﻟ •
.ﺔﻠﺘﺒﻣ ﻚﻣﺪﻗﻭ
.ﻥﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ءﻲﺷ ﻱﺃ ﻁﺎﻘﺳﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ•
ﺔﻴﻨﻣﺯ ﺓﺮ ﺘ ﻔ ﻟ ﻥﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﻱﻮﻨ ﺗ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺇ •
.ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻘﻓ ،ﺔﻠﻳﻮﻃ
.ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﻥﺍﺯﻭﺃ ﻰﻠﻋ ﻑﺮﻌﺘﻠﻟ ﻥﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ •
ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
٢٠٣٢ CR ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻰﻠﻋ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺪﻤﺘﻌﻳ
ﺓﺮ ﺠ ﺣ ﺢﺘﻓﺍ .ﺯﺎﻬﺠﻟ ﺍﻊﻣ ﺎﻫﺮﻴﻓﻮﺗ ﻢﺘﻳ ،ﺓﺪﺣﺍﻭ
ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗﻭ ﺓﺪﻋﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
.(٢ﻞﻜﺸﻟﺍ) ﺎﻬﺘﻳﺎﻤﺤﻟ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻲﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟﺍ
.ﻑﺎﺟﻭ ﺐﻠﺻﻭ ٍ
ﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﻥﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﻊﺿ
ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
(٣ﻞﻜﺸﻟﺍ) .ﻥﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺪﻌﺻﺍ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ •
ﻢﻗ .ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﺾﻴﻣﻭ ءﺎﻨﺛﺃ ﺕﺎﺒﺜﺑ ﺮﻈﺘﻧﺍ •
.ﻦﻴﻠﺟﺮﻟﺍ ﻼﻛ ﻰﻠﻋ ٍ
ﻭﺎﺴﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻚﻧﺯﻭ ﻊﻳﺯﻮﺘﺑ
(٤ﻞﻜﺸﻟﺍ)
.(٥ﻞﻜﺸﻟﺍ) ﺱﺎﻴﻘﻟﺍ ﺓءﺍﺮﻗ ﻥﻵﺍ ﻦﻜﻤﻳ
١٠٠ ﺎﻫﺭﺍﺪﻘﻣ ﺕﺍﻮﻄﺧ ﻲﻓ ﻚﻧﺯﻭ ﻥﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﺽﺮﻌﻳ
.ﻡﺍﺮﺟ
ﺪﻌﺑ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﻜﺸﺑ ﻥﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻢﺘﻳ
.ﺱﺎﻴﻘﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻬﺘﻧﺍ
:ﻡﺎﻫ
ﻥﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﻙﺮ ﺤ ﺗ ﻻ.ﻪﻗﻼﻏﺇ ﺪﻨﻋ ﺎً
ﻴﻟﺁ ﺝّ
ﺭَ
ﺪُ
ﻳﻥﺍﺰﻴﻤﻟﺍ
ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﻠﻋ ﻝﻮ ﺼ ﺤ ﻟﺍ ﻞﺟﺍ ﻦﻣ ﻪﻗﻼﻏﺇ ﺪﻌﺑ
.ﺔﺤﻴﺤﺻ
ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ
.ﺎً
ﻘﻠﻄﻣ ءﺎﻤﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﺲﻤﻐﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺭﺎﺨﺒﻟﺎﺑ ﻒﻈﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﻻﻭ ،ﺔﺒﻃﺭ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻥﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﺢﺴﻣﺍ
.ﺔﻄﺷﺎﻛ ﺩﺍﻮﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
ﻒﻈﻨﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻲﺟﺎﺟﺰﻟﺍ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺝﺎﺟﺰﻠﻟ
ﺄﻄﺨﻟﺍ ﻞﺋﺎﺳﺭ
:ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺽﺮﻋ ﻢﺘﻳ •
ﺪﺤﺑ) ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﻞﻴﻘﺛ ﻪﻧﺯﻭ ﺏﻮﻠﻄﻤﻟﺍ ﻥﺯﻮﻟﺍ -
.(ﻢﺠﻛ ١٨٠ ﻰﺼﻗﺃ
:ﺽﺮﻋ ﻢﺘﻳ •
.ﻥﺯﻮﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻞﻤﺘﻜﺗ ﻢﻟ -
.ﻝﻮ ﻃﺃ ﺓﺮ ﺘ ﻓ ﻥﺍﺰﻴﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻒﻗ
:ﺽﺮﻋ ﻢﺘﻳ •
.ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻔﻴﻌﺿ ﻭﺃ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ ﺮﻴﻏ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ -
.ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﻢﻗ
!ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﻂﻘﻓ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮ ﻧ ﺲﻔﻧ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ
ﺢﺘﻓﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺮﻣﻷﺍ ﺐﻠﻄﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺓﺪﻔﻨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗﻭ ﺓﺮﺠﺤﻟﺍ
.(٦ﻞﻜﺸﻟﺍ) ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ﺝﺭﺎ ﺨ ﻠ ﻟ ﺎﻬﺒﺤﺳ
ﻖﻓﺮﻳ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍﻭ ﺓﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ
ﺐﻧﺎﺠﻟﺍ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺗ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ
ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ ،ﻰﻠﻋﻷ ﺎً
ﻬﺟﺍﻮﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﻊﺳﻭﻷﺍ
.ﺔﺤﺿﺍﻭ «
+
»
:ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍﻭ ﻉﺍﺪﻳﻹﺍ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
ﺔﺌﺒﻌﺗﻭ ﻒﻴﻠﻐﺗ ﻦﺴﺣﺃ ﻰﻠﻋ ﺮﻓﻮﺘﺗ ﺎﻨﻌﺋﺎﻀﺑ
ﻦﻣ ﻦﻴﻋﻮﻨﺼﻣ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍﻭ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ .ﺎﻬﻠﻘﻧ ءﺎﻨﺛﺃ
ﺔﻳﺪﻠﺒﻟﺍ ﺔﺤﻠﺼﻤﻠﻟ ﺎﻬﻤﻴﻠﺴﺗ ﺐﺠﻳ ﺔﺛﻮﻠﻣ ﺮﻴﻏ ﺩﺍﻮﻣ
.ﻝﺎﺑﺯﻷﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ
ﺩﺎﺤﺗﻹﺍ ﺔﻤﻴﻠﻌﺗ ﻖﺒﻄﻳ ﺝﻮ ﺘ ﻨ ﻤ ﻟ ﺍ ﺍﺬﻫ
ﻕﻭﺪﻨﺻ ﺰﻣﺭ .CE /٩٦/ ٢٠٠٢ ﻲﺑﻭﺭﻷﺍ
ﺮﻴﺸﻳ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﻮﺷﻮﻤﻟﺍ ﻝﺎﺑﺯﻷﺍ
،ﻪﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺐﺠﻳ ﺝﻮﺘﻨﻤﻟﺍ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ
ﻝﺎﺑﺯﻷﺍ ﻦﻋ ﻻﻮ ﺼ ﻔ ﻣ ،ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﻪﺗﺎﻴﺣ ءﺎﻬﺘﻧﺇ ﺪﻌﺑ
ﺹﺎﺨﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ ﺰﻛﺮﻣ ﻰﻟﺇ ﻪﻠﻴﺻﻮﺘﺑ ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟﺍ
ﻪﺗﺩﺎﻋﺈﺑ ﻭﺃ ﺔﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺎﺑ
ﻞﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ .ﻞﺛﺎﻤﻣ ﺯﺎﻬﺟ ءﺍﺮﺷ ﺪﻨﻋ ﻉﺯ ﻮ ﻤ ﻟ ﺍ ﻰﻟﺇ
ﺰﻛﺮﻣ ﻰﻟﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻋ ﻝﻭﺆ ﺴ ﻤ ﻟ ﺍ ﻮﻫ
ﻲﻓ .ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ ﻪﺗﺎﻴﺣ ءﺎﻬﺘﻧﺇ ﺪﻌﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ
ﺍءﺎﻨﺑ ﺔﺑﻮﻘﻌﻟ ﺽﺮﻌﺘﻳ ﺪﻗ ﺍﺬﻬﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ
ﺎﻬﺑ ﻱﺭﺎ ﺠﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻦﻴﻧﺍﻮﻗ ﻰﻠﻋ
ﻞﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ .ﻞﻤﻌﻟﺍ
ﺩﺎﻌﻳ ﺪﻘﻓ ،ﺔﻟﻮﺼﻔﻣ ﺔﻳﺎﻔﻨﻛ ﺔﻃﻮﺒﻀﻣ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ
ﻊﻗﻭ ﻱﺩﺎﻔﺗ ﻢﺘﻳ ﺚﻴﺤﺑ ،ﺔﻴﺌﻴﺑ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻪﻟﻼﻐﺘﺳﺇ
ءﺍﺰﺟﺃ ﻝﻼﻐﺘﺳﺇ ﺩﺎﻌﻳﻭ ﺔﺤﺼﻟﺍﻭ ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﺒﻠﺳ
ﻝﻮ ﺣ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻮ ﺼ ﺤ ﻠ ﻟ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ
ﺰﻛﺮﻤﺑ ﻝﺎﺼﺗﻹﺎﺑ ﻢﻗ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺰﻛﺍﺮﻣ
ﻱﺬﻟﺍ ﻞﺤﻤﻟﺎﺑ ﻭﺃ ﻲﻠﺤﻤﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ
ﻦﻳﺩﺭﻮﺘﺴﻤﻟﺍﻭ ﻦﻴﻌﻧﺎﺼﻟﺍ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻪﻨﻣ ﺖﻳﺮﺘﺷﺇ
ﻝﻼﻐﺘﺳﻹﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻦﻋ ﺔﻴﻟﻭﺆﺴﻤﻟﺍ ﻥﻮﻠﻤﺤﺘﻳ
ﻭﺃ ﺓﺮ ﺷ ﺎ ﺒ ﻣ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ءﺍﻮﺳ ﺯﺎﻬﺠﻠﻟ ﻲﺌﻴﺒﻟﺍ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍﻭ
.ﻲﻣﻮﻤﻋ ﻖﻓﺮﻣ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ
ﺺﻠﺨﺘﻟﺍﻭ ﻉﺍﺪﻳﺇ ﺕﺎﻴﻧﺎﻜﻣﺇ ﻦﻋ ﻙﺮ ﺒ ﺨ ﺘ ﺳ ﻚﺘﻳﺪﻠﺑ
.ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﺓﺰ ﻬ ﺟﻷﺍ ﻦﻣ
BE0900-05.indd 13BE0900-05.indd 13 9/11/2010 5:01:22 PM9/11/2010 5:01:22 PM

100% recycled paper
44-10
BSH Electrodomésticos España, S.A.
CIF A-28-893550
C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España
BE0900-05.indd 14BE0900-05.indd 14 9/11/2010 5:01:23 PM9/11/2010 5:01:23 PM
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other UFESA Scale manuals

UFESA
UFESA BE0906 User manual

UFESA
UFESA BC1500 User manual

UFESA
UFESA BC1550 User manual

UFESA
UFESA Mybaby BN2020 User manual

UFESA
UFESA BV0505 User manual

UFESA
UFESA BE1520 User manual

UFESA
UFESA BC1450 User manual

UFESA
UFESA BE0906 User manual

UFESA
UFESA BC1700 PRECISION User manual

UFESA
UFESA SB-155 User manual