UFESA BE0906 User manual

báscula digital
BE0906
manual de instrucciones
instructions manual
mode d’emploi
manual de instruções
használati utasítás
ES
AR
HU
PT
FR
EN

Datos técnicos
Las especificaciones técnicas figuran en la placa de
características del aparato.
●Peso máximo: 150 kg.
●Peso mínimo: 2 kg.
●Tolerancia en la medición del peso: ±1%.
●Incremento en la medición del peso: 0,1 kg.
●Tipo de pila: 1 x CR2032.
Estructura de la balanza
1Pantalla
2Pies de goma
3Botón de selección de unidades de medida
4Compartimento de la pila (1 x CR2032)
¡Estimado cliente!
Le felicitamos por haber elegido nuestro aparato y le
damos la bienvenida a la comunidad de usuarios de
productos ufesa.
Por favor, lea estas instrucciones atentamente. Preste
especial atención alas instrucciones de seguridad.
Guarde este manual de usuario para futuras consultas.
Modo de empleo de la balanza
ES
1
3
4
2
Utilizar el aparato sólo
en recintos interiores
yatemperatura ambiente yno
utilizarlo por encima de los
2000m sobre el nivel del mar.
No golpee la balanza No use ni guarde la balanza
en lugares húmedos
Si no utiliza la báscula
durante un tiempo
prolongado, retire la pila
Evite sobrecargar
la báscula
No coloque nada sobre
labáscula
No la sumerja en agua
Tenga cuidado de no
resbalarse en la plataforma

Eliminación
Elimine el embalaje respetando el medio ambiente.
Nuestros productos van en un embalaje optimizado.
Esto consiste, básicamente, en usar materiales no
contaminantes que se deben entregar al servicio de
recogida de residuos local como materias primas
secundarias.
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea
2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos
y electrónicos usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona
el marco general válido en todo el ámbito de la Unión
Europea para la retirada y la reutilización de los residuos
de los aparatos eléctricos yelectrónicos. Infórmese
sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los
daños y perjuicios derivados de un uso inadecuado omanejo
inadecuado.
El fabricante se reserva los derechos de modificar el producto
en cualquier momento con el fin de ajustarlo a las regulaciones
legales, normas, directivas, o debido a razones de construcción,
comercialización, estéticas o de otro tipo, sin notificación previa.
Modo de empleo y mantenimiento de la
balanza
Antes de usar la báscula, retire la lámina
deaislamiento de la pila.Preste atención
a la polaridad correcta de las pilas.
Sidespués de retirar la lámina de aislamiento la
báscula no funciona, extraiga la pila y vuelva
aintroducirla.
1Introduzca la pila 1 x CR2032 en la báscula.
2Establezca la unidad de peso deseada (kg/lb/st)
con el interruptor y coloque la báscula en una superficie
plana y estable.
3Presione la báscula con el pie para encenderla.
4En la pantalla se mostrará el valor .
5Espere hasta que este valor desaparezca y en la
pantalla se muestre el valor .
6Súbase a la báscula y espere hasta que el resultado
se estabilice (dos parpadeos).
7Al bajarse de la báscula, esta se apagará
automáticamente o tras 10 segundos de inactividad.
Si al encender la báscula aparece en la
pantallaotro valor distinto de ,
espere unos 10 segundos hasta que el
aparato se apague automáticamente y vuelva
aencenderlo.
Si al presionar la báscula con el pie, la
pantallano se enciende o muestra el
símbolo , significa que la pila está
agotada y se debe sustituir.
Si durante la medición, en la pantalla
apareceelsímbolo , significa
quese ha sobrecargado la báscula.

Technical data
The bathroom scale technical parameters are included
at the name plate.
●Maximum weight: 150 kg.
●Minimum weight: 2 kg.
●Weight measurement tolerances: ±1%.
●Weight measurement increase: 0,1 kg.
●Batteries marking: 1 x CR2032.
Outline
1Display
2Rubber supports
3Measurement unit selection buttons
4Batteries compartment (1 x CR2032)
Dear customer!
Thank you for purchasing our appliance and welcome
among the users of UFESA appliances!
Please carefully read this user manual. Pay special
attention to important safety instructions. Keep this
manual for future use.
Important handling instructions
EN
1
3
4
2
Only use the appliance indoors
at room temperature and up to
2000m above sea level.
Do not hit Do not store or use in
humid area
If your scales is unused for
a longer time, remove the
battery
Avoid overloading
Do not put any objects on
the appliance surface
Do not immerse
in water
Be careful not to slide on
slippery surface

Disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly
manner. Our goods come in optimised packaging.
This basically consists in using non-contaminating
materials which should be handed over to the local
waste disposal service as secondary raw materials.
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic equipment
– WEEE). The guideline determines the framework for
the return and recycling of used appliances as applicable
throughout the EU. Please ask your specialist retailer
about current disposal facilities.
The manufacturer does not accept any liability for any damages
resulting from unintended use or improper handling.
The manufacturer reserves his rights to modify the product any
time in order to adjust it to law regulations, norms, directives,
ordue to construction, trade, aesthetic or other reasons, without
notifying in advance.
Handling and operation
Before you use remove the isolation from
thebattery. Please take note to the
polarity. If the scale does not operate after
you remove the insulation strip, take o the
battery and re-install it.
1Insert one CR2032 battery into the scale.
2Using the switch, select the appropriate
measurement unit (kg/lb/st) and place the scale on
ahorizontal, stable surface.
3Press the scale with your foot.
4The value will appear on the display.
5Wait until this value disappears and the value
appears on the display.
6Stand on the scale and wait until the result is
stabilized (two flashes).
7The scale will automatically switch o after stepping
o or after 10 seconds of inactivity.
If a value other than appears on the
displayafter switching on the scale, wait
for about 10 seconds until the scale
automatically switches o and then switch it on
again.
If the display does not switch on or
showsthesymbol after pressing the
scale with the foot, the battery is low and
needs to be replaced.
If the symbol appears on the
displayduring measurement, it means
that the scale is overloaded.

Données techniques
Les paramètres techniques sont indiqués sur la
plaquette signalétique du produit.
●Poids maximal : 150 kg.
●Poids minimal : 2 kg.
●Tolérance de mesure du poids : ±1%.
●Précision de mesure du poids : 0,1 kg.
●Symbole de la pile : 1 x CR2032.
Construction de la balance
1Ecran d’achage
2Pieds en caoutchouc
3Interrupteur d’unité de mesure
4Emplacement pour les piles (1 x CR2032)
Cher client !
Nous vous félicitions du choix de notre appareil et nous
vous souhaitons la bienvenue parmi les utilisateurs des
produits UFESA.
Veuillez prendre bien connaissance avec le présent
manuel. Il faut prêter une attention particulière aux
consignes de sécurité. Préservez ce manuel afin de
pouvoir l’utiliser dans le futur.
Consignes concernant l’utilisation de la
balance
FR
1
3
4
2
N’utiliser l’appareil que dans des
pièces intérieures àtempérature
ambiante et jusqu’à 2000 m
au-dessus du niveau de la mer.
Ne pas percuter Ne pas utiliser ni entreposer
dans un environnement
humide
Si la balance n’est pas
utilisée pendant une longue
période de temps veuillez
retirer la pile
Eviter la surcharge
Ne poser rien sur la surface
de la balance
Ne pas immerger
dans l’eau
Faire attention à ne pas
glisser sur la plaque
glissante

Mise au rebut
Eliminez l’emballage en respectant l’environnement.
Toutes nos marchandises sont conditionnées dans
un emballage optimisé pour le transport. Enprincipe, ces
emballages sont composés de matériaux non polluants
qui devront être déposés comme matière première
secondaire au Service Local d’élimination des déchets.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment – WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et
une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès
du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
Le fabricant n’est pas responsable des éventuels dommages
causés par une utilisation de l’appareil non conforme à sa
destination ou pour une utilisation incorrecte.
Le fabricant se réserve le droit de modifier le produit à chaque
moment sans avertissement préalable dans le but de se
conformer aux dispositions légales, aux normes, aux directives
ou pour des motifs de construction, commerciaux, esthétiques
ou autres.
Utilisation et fonctionnement de la
balance
Retirez la bande d’isolation de la pile
avantl’utilisation.Prêtez attention au
respect de la polarité correcte des piles.
Si après le retirement de la bande d’isolation,
labalance ne fonctionne toujours pas, retirez la
pile et la placez là de nouveau.
1Placez une pile 1 x CR2032 dans la balance.
2Choisissez l’unité de mesure appropriée (kg/lb/st)
à l’aide de l’interrupteur et posez la balance sur un sol
nivelé et stable.
3Appuyez la balance avec le pied.
4La valeur apparaîtra sur l’écran d’achage.
5Attendez jusqu’à ce que cette valeur disparaisse et
que apparaisse sur l’écran d’achage.
6Montez sur la balance et attendez jusqu’à ce que le
résultat se stabilise (double clignotement).
7Après la descente de la balance celle-ci s’éteindra
automatiquement ou après environ 10 secondes
d’inactivité.
Si après la mise en marche de la balance,
unevaleur autre que apparaisse sur
l’écran d’achage, attendez environ 10
secondes jusqu’à ce que la balance s’éteint
automatiquement et remettez la en marche.
Si après l’appui de la balance avec le
pied,l’écran d’achage ne se met pas en
marche ou que s’ache cela signifie
que la pile est usée et qu’il faut la remplacer.
Si apparaît sur l’écran d’achage au
coursdelamesure cela signifie
que la balance a été surchargée.

Especificações técnicas
Os parâmetros técnicos estão indicados na placa de
identificação do produto.
●Peso máximo: 150 kg.
●Peso mínimo: 2 kg.
●Tolerância da medição de peso: ±1%.
●Aumento da medição da massa: 0,1 kg.
●Identificação das pilhas: 1 x CR2032.
Esquema da balança
1Ecrã
2Pés de borracha
3Interruptor da unidade de medição
4Depósito para as pilhas (1 x CR2032)
Prezado cliente!
Parabéns pela escolha do nosso aparelho e seja bem-
vindo entre os utilizadores dos produtos ufesa.
Pedimos que se familiarize detalhadamente com
omanual de instruções. Deve prestar particular atenção
às indicações de segurança. Manter o presente manual
para poder utilizá-lo no futuro.
Indicações relativas à utilização da
balança
PT
1
3
4
2
Utilize o aparelho apenas em
espaços interiores àtemperatura
ambiente e até 2000 m acima
do nível do mar.
Não bater Não usar nem armazenar
num ambiente húmido
Se a balança não for usada
durante um período mais
longo, deve retirar a pilha
Evitar a sobrecarga
Não colocar objectos
sobrea balança
Não imergir em água
Tomar atenção para não
escorregar sobre o soalho
escorregadio

Eliminação do aparelho
Eliminar a embalagem de forma ecológica. Para
oseu transporte, as nossas mercadorias contam
com uma embalagem optimizada. Esta consiste - em
principio - em materiais não contaminantes que devem
ser entregues como matéria prima secundária ao
serviço local de eliminação de lixos.
Este aparelho está marcado em conformidade
com a Directiva 2012/19/UE relativa aos
resíduos de equipamentos eléctricos
eelectrónicos (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro
para a criação de um sistema de recolha e valorização
dos equipamentos usados válido em todos os Estados
Membros da União Europeia. Contactar o revendedor
especializado para mais informações.
O fabricante não assume a responsabilidade por eventuais
danos ocorridos na sequência de utilização do aparelho em
desacordo com a sua função ou da sua operação inadequada.
O fabricante reserva-se o direito de modificar o produto em
qualquer momento, sem avisar previamente sobre este facto,
a fim de adaptar o produto às prescrições da lei, normas,
diretivas ou por razões de construção, comerciais, estéticas, etc.
Utilização e funcionamento da balança
Remover a tira isolante da pilha antes da
utilização.Tomar atenção à polaridade
correcta das pilhas. Se após remover
atira isolante das pilhas, a balança não
funcionar, deve retirá-las e colocar novamente.
1Colocar a pilha 1 x CR2032 na balança.
2Seleccionar a respectiva unidade de medição
(kg/lb/st) com o interruptor e colocar a balança sobre
uma superfície horizontal e estável.
3Premir a balança com o pé.
4O valor é indicado no ecrã.
5Aguardar até que o valor desapareça e no ecrã
apareça .
6Colocar-se de pé sobre a balança e aguardar pela
estabilização do resultado (piscar duplo).
7Após descer da balança, esta desliga-se
automaticamente ou após cerca de 10 segundos de
inactividade.
Se após ligar a balança, no ecrã aparecer
umvalor diferente do que , aguardar
cerca de 10 s. até que a mesma se
desligue e ligue a balança novamente.
Se após premir a balança com o pé, o ecrã não
se ligar ou acender , o mesmo significa, que
a pilha está gasta e deve ser trocada.
Se durante a medição, no ecrã aparecer
,o mesmo significa que
abalança foi sobrecarregada.

Műszaki adatok
A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája
tartalmazza.
●Maximális mérhető súly: 150 kg.
●Minimális mérhető súly: 2 kg.
●Tömegmérési pontosság: ±1%.
●Tömegmérés skálabeosztása: 0,1 kg.
●Az elem típusa: 1 x CR2032.
A mérleg szerkezeti felépítése
1Kijelző
2Gumitalpak
3Mértékegység átkapcsoló
4Az elem helye (1 x CR2032)
Tisztelt Ügyfelünk!
Köszönjük, hogy Ön a mi készülékünket vásárolta meg
és egyben üdvözöljük az UFESA cég termékeinek
felhasználói között.
Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak.
Őrizze meg a használati utasítást későbbi használatra.
A mérleg kezelési utasításai
HU
1
3
4
2
A készülék csakis
zárt helyiségekben,
szobahőmérsékleten történő
használatra alkalmas,
maximálisan 2000méteres
tengerszint feletti magasságban.
Ne ütögesse Ne használja és ne tárolja
nedves helyen
Ha a mérleget hosszabb
időn keresztül nem használja,
vegye ki belőle az elemet
Kerülje a túlterhelését
A mérlegre ne tegyen
semmiféle tárgyat
Ne merítse vízbe
Ügyeljen arra, nehogy
megcsússzon a siklós lapján

Környezetbarát hulladékkezelés
Az árucikkeink optimalizált csomagolásban
kerülnek kiszállításra. Ez alapvetően a nem
szennyező anyagok használatában nyilvánul meg,
amelyek leadhatók a helyi hulladékkezelő központban
másodlagos nyersanyagként.
A készülék a 2012/19/EK, az elektromos és
elektronikus használt készülékekrõl szóló
(waste electrical and electronic equipment
– WEEE) európai irányelveknek megfelelően
van jelölve. Ez az irányelv megszabja a használt
készülékek visszavételének és értékesítésének kereteit
az egész EU-ban érvényes módon. Az aktuális
ártalmatlanítási útmutatásokról kérjük, tájékozódjon
szakkereskedőjénél vagy a helyi önkormányzatnál.
A gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem
rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban
foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.
A gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori,
előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az
érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való
igazítására, vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és
egyéb okokból történő módosítására.
A mérleg kezelése és működése
A használata előtt vegye le az elemről
aszigetelését. Fordítson figyelmet az
elem megfelelő pólusaira. Ha a szigetelő
csík levétele után a mérleg nem működik, vegye
ki az elemeket, majd tegye vissza a helyükre.
1Tegye be a mérlegbe az 1 x CR2032 elemet.
2A kapcsológombbal válassza ki a megfelelő
mértékegységet (kg/lb/st) és a mérleget helyezze
vízszintes és stabil felületre.
3Nyomja meg a talpával a mérleget.
4A kijelzőn megjelenik a érték.
5Várja meg, míg ez az érték eltűnik, a kijelzőn pedig
megjelenik a felirat.
6Álljon a mérlegre és várja meg az eredmény
stabilizálódását (kétszeri villanás).
7A mérlegről történő lelépés után vagy ha az kb.
10 másodpercig inaktív állapotban lesz, a mérleg
automatikusan kikapcsol.
Ha a mérleg bakapcsolása után
akijelzőna oértéktől eltérő felirat
jelenik meg, várjon kb. 10 mp-ig, míg
amérleg automatikusan kikapcsol és azt
kapcsolja be ismét.
Ha a mérleget a talpával megnyomja és
akijelzőn semmi sem jelenik meg, vagy
az feliratot jelzi ki, azt jelenti, hogy
az elem kimerült és azt ki kell cserélni.
Ha a mérés közben a kijelzőn a
feliratjelenik meg, az a mérleg
túlterhelését jelzi.

19/2012
)waste electrical and electronic equipment – WEEE(
1
2
– 3
4
5
6
7
10
10
●150
●.kg 2
●.%±1
●.kg 0,1
●.CR2032 × 1
1
2
3
4
UFESA
AR
1
3
4
2
2000

19/2012
)waste electrical and electronic equipment – WEEE(
1
2
– 3
4
5
6
7
10
10
●150
●.kg 2
●.%±1
●.kg 0,1
●.CR2032 × 1
1
2
3
4
UFESA
AR
1
3
4
2
2000

51-16
9001270363
BSH Electrodomésticos España S.A.
Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20
50197 Zaragoza, SPAIN
C.I.F. : A-28-893550
Other manuals for BE0906
2
Table of contents
Languages:
Other UFESA Scale manuals

UFESA
UFESA MJ6350 User manual

UFESA
UFESA BE0906 User manual

UFESA
UFESA BC1700 PRECISION User manual

UFESA
UFESA BC1450 User manual

UFESA
UFESA BE1855 User manual

UFESA
UFESA BE0910 User manual

UFESA
UFESA SB-155 User manual

UFESA
UFESA Mybaby BN2020 User manual

UFESA
UFESA BE0906 User manual

UFESA
UFESA BC1500 User manual