Unold Snack-Master 38905 User manual

Bedienungsanleitung
Modell 38905
Instructions for use - Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso - Návod k obsluze
Snack-MaSter

Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 38905
Stand: August 2011 /nd
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0)6205/9418-0
Telefax +49 (0)6205/9418-12
E-Mail [email protected]
Internet www.unold.de


INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 38905
Technische Daten ............................................................................................................... 6
Sicherheitshinweise ............................................................................................................ 6
Tipps für ein optimales Toast-Ergebnis.................................................................................. 7
Einzelteile.......................................................................................................................... 8
Vor dem ersten Benutzen..................................................................................................... 9
Bedienen - Toasten ............................................................................................................. 9
Bedienen - Aufwärmen........................................................................................................ 9
Bedienen - Auftauen ........................................................................................................... 10
Bedienen - Grillen .............................................................................................................. 10
Reinigen und Pflegen.......................................................................................................... 11
Garantiebestimmungen ....................................................................................................... 54
Entsorgung / Umweltschutz ................................................................................................. 56
Service-Adressen ................................................................................................................ 58
Instructions for use Model 38905
Technical Specifications...................................................................................................... 12
Important Safeguards.......................................................................................................... 12
Tips for ideal toasting results ............................................................................................... 13
Individual parts .................................................................................................................. 14
Before using for the first time .............................................................................................. 15
Operation - Toasting............................................................................................................ 15
Operation - Reheating ......................................................................................................... 15
Operation - Defrosting ......................................................................................................... 16
Operation - Cooking on the griddle ....................................................................................... 16
Cleaning and Care .............................................................................................................. 16
Guarantee Conditions.......................................................................................................... 54
Waste Disposal / Environmental Protection ............................................................................ 56
Notice d’utilisation modèle 38905
Spécification technique ...................................................................................................... 18
Consignes de sécurité ......................................................................................................... 18
Conseils pour un résultat optimal ......................................................................................... 19
Pièces détachées................................................................................................................ 20
Avant la première utilisation ................................................................................................ 21
Utilisation - Griller du pain .................................................................................................. 21
Utilisation - Réchauffage..................................................................................................... 21
Utilisation - Décongeler....................................................................................................... 22
Utilisation - Griller.............................................................................................................. 22
Nettoyage et entretien......................................................................................................... 23
Conditions de Garantie........................................................................................................ 54
Traitement des déchets / Protection de l’environnement ......................................................... 56
Gebruiksaanwijzing model 38905
Technische gegevens .......................................................................................................... 24
Veiligheidsvoorschriften....................................................................................................... 24
Tips voor een optimaal roosterresultaat ................................................................................. 25
Afzonderlijke delen ............................................................................................................. 26
Vóór het eerste gebruik........................................................................................................ 27
Bedienen - Toasten ............................................................................................................. 27
Bedienen - Opwarmen......................................................................................................... 27
Bedienen - Ontdooien ......................................................................................................... 28
Bedienen - Grillen .............................................................................................................. 28
Reiniging en onderhoud ...................................................................................................... 29
Garantievoorwaarden........................................................................................................... 54
Verwijderen van afval / Milieubescherming ............................................................................ 56

INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso modello 38905
Dati tecnici ....................................................................................................................... 30
Avvertenze di sicurezza ....................................................................................................... 30
Consigli per preparare un ottimo toast .................................................................................. 31
Singole parti ...................................................................................................................... 32
Prima del primo utilizzo ...................................................................................................... 33
Comando - Tostare .............................................................................................................. 33
Comando - Riscaldare ......................................................................................................... 33
Comando - Scongelare ........................................................................................................ 34
Comando - Grigliare ............................................................................................................ 34
Pulizia e cura ..................................................................................................................... 35
Norme die garanzia............................................................................................................. 55
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ...................................................................................... 57
Manual de Instrucciones modelo 38905
Datos técnicos ................................................................................................................... 36
Indicaciones de seguridad ................................................................................................... 36
Consejos para un tostado perfecto ........................................................................................ 37
Piezas individuales ............................................................................................................. 38
Antes del primer uso........................................................................................................... 39
Manejo - Tostar................................................................................................................... 39
Manejo - Recalentar............................................................................................................ 39
Manejo - Descongelar.......................................................................................................... 40
Manejo - Asar a la parrilla.................................................................................................... 40
Limpieza y cuidado............................................................................................................. 41
Condiciones de Garantia...................................................................................................... 55
Disposición / Protección del medio ambiente......................................................................... 57
Návod k obsluze model 38905
Technické údaje ................................................................................................................ 42
Bezpečnostní pokyny........................................................................................................... 42
Rady pro optimální zážitek při opékání.................................................................................. 43
Jednotlivé díly .................................................................................................................... 44
Před prvním použitím.......................................................................................................... 45
Ovládání - toustování .......................................................................................................... 45
Ovládání - ohřev ................................................................................................................. 45
Ovládání - rozmrazování ...................................................................................................... 46
Ovládání - grilování ............................................................................................................. 46
Čištění a péče .................................................................................................................... 46
Záruční podmínky............................................................................................................... 55
Likvidace / Ochrana životného prostředí ................................................................................ 57
Dane techniczne................................................................................................................. 48
Wskazówki bezpieczeństwa .................................................................................................. 48
Części ............................................................................................................................... 50
Przed pierwszym użyciem .................................................................................................... 51
Obsługa - opiekanie ............................................................................................................ 51
Obsługa - podgrzewanie....................................................................................................... 51
Obsługa - rozmrażanie......................................................................................................... 52
Obsługa - grillowanie........................................................................................................... 52
Czyszczenie i konserwacja ................................................................................................... 52
Warunki gwarancji............................................................................................................... 55

6
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 38905
SicherheitShinweiSe
techniSche Daten
Leistung: 950 W, 220-240 V~, 50 Hz
Maße: Ca. 29,0 x 20,0 x 18,5 cm
Zuleitung: Ca. 100 cm
Gewicht: Ca. 2,45 kg
Gehäuse: Kunststoff/Edelstahl, wärmeisoliert
Ausstattung: Automatik-Toaster für 2 Brotscheiben
Grillplatte ausklappbar, mit Ver-/Entriegelung, zum
Braten von z. B. einem Spiegelei, spülmaschinengeeignet
Entnehmbare Krümelschublade
Wärmeisoliertes Cool-Touch-Gehäuse
Kabelaufbewahrung
Zubehör: Brötchenaufsatz, Bedienungsanleitung
Technische Änderungen vorbehalten.
Allgemeine Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen
und bewahren Sie diese auf.
2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah-
rung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
3. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
4. Das Gerät an einem für Kinder unzugängli-
chen Ort aufbewahren.
5. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung
gemäß Typenschild anschließen.
6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungs-
system betrieben werden.
7. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung
keinesfalls in Wasser oder andere Flüssig-
keiten ein.
8. Das Gerät und die Zuleitung dürfen nicht in
der Spülmaschine gereinigt werden.
9. Das Gerät darf nicht mit Wasser oder ande-
ren Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Falls
dies doch einmal geschehen sollte, müssen
vor erneuter Benutzung alle Teile vollkom-
men trocken sein.
10. Das Gerät ist ausschließlich für den Haus-
haltsgebrauch oder ähnliche Verwendungs-
zwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder
sonstigen Arbeitsstätten,
zur Verwendung durch Gäste in Hotels,
Motels oder sonstigen Beherbergungsbe-
trieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
11. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Ste-
cker und die Zuleitung auf Verschleiß oder
Beschädigungen. Bei Beschädigung des
Anschlusskabels oder anderer Teile senden
Sie das Gerät oder die Zuleitung bitte zur
Überprüfung und Reparatur an unseren
Kundendienst (Anschrift siehe Garantiebe-
stimmungen). Unsachgemäße Reparaturen
können zu erheblichen Gefahren für den
Benutzer führen und haben den Ausschluss
der Garantie zur Folge.
12. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Her-
steller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
13. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer
Hersteller oder Marken benutzt werden, um
Schäden zu vermeiden.
14. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das
Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn
der Netzstecker eingesteckt ist.

7
tippS für ein optiMaleS toaSt-ergebniS
15. Öffnen Sie nie das Gehäuse des Gerätes - es
besteht Gefahr durch Stromschlag!
Hinweise zum Aufstellen und Bedienen des Gerätes
16. Das Gerät und die Zuleitung dürfen nicht in
der Spülmaschine gereinigt werden.
17. Das Gerät darf nicht mit Wasser oder ande-
ren Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Falls
dies doch einmal geschehen sollte, müssen
vor erneuter Benutzung alle Teile vollkom-
men trocken sein.
18. Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit
nassen Händen berühren.
19. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgrün-
den niemals auf heiße Oberflächen, ein
Metalltablett oder auf einen nassen Unter-
grund.
20. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht
in der Nähe von Flammen betrieben werden.
21. Benutzen Sie das Gerät stets auf einer
freien, ebenen und hitzebeständigen Ober-
fläche.
22. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht
über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da
dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B.
Kleinkinder daran ziehen.
23. Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät,
sondern um die dafür vorgesehene Kabel-
aufbewahrung am Boden des Gerätes.
24. Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass
ein Ziehen oder darüber Stolpern verhindert
wird.
25. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräu-
men.
26. Decken Sie aus Sicherheitsgründen das
Gerät und die Grillfläche nie mit Papier,
Folien oder anderen Fremdkörpern ab. Es
besteht sonst Brandgefahr!
27. Berühren Sie keine heißen Oberflächen, um
Verbrennungen zu vermeiden. Benutzen Sie
stets die Handgriffe und Bedienknöpfe.
28. Berühren Sie nie während des Betriebs und
kurz danach die Grillfläche mit Körperteilen
oder hitzeempfindlichen Gegenständen.
29. Benutzen Sie das Gerät nie in der Nähe von
brennbaren Materialien wie z. B. Vorhängen.
30. Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es
in Betrieb ist, um Verletzungen zu vermei-
den.
31. Betreiben Sie das Gerät nie ohne Krümel-
schublade und entfernen Sie regelmäßig die
Krümel.
32. Toasten Sie keine Lebensmittel, die schmel-
zen können.
33. Führen Sie keine übergroßen Lebensmittel,
Metallfolien, Besteckteile oder Werkzeuge in
das Gerät ein. Sie könnten einen Brand oder
Kurzschluss auslösen.
34. Solange das Gerät heiß ist, nicht unbeauf-
sichtigt lassen - Verbrennungsgefahr!
35. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie
die Grillplatte einklappen und das Gerät zur
Aufbewahrung verstauen.
VORSICHT:
Das Gerät wird während des Betriebs
heiß!
1. Der Feuchtigkeitsgehalt von Broten ist
unterschiedlich. Daher kann das Ergebnis
bei gleicher Röstgradeinstellung unter-
schiedlich ausfallen.
2. Bei leicht trockenem Brot einen geringeren
Röstgrad wählen.
3. Bei frischem Brot oder Vollkornbrot einen
höheren Röstgrad wählen.
4. Brot mit unregelmäßiger Oberfläche erfor-
dert einen höheren Röstgrad.
5. Dicke Brotscheiben benötigen mehr Zeit
zum Toasten, evtl. muss der Toaster zweimal
betätigt werden.
6. Beim Toasten von Rosinenbrot alle losen
Rosinen von der Oberfläche entfernen, da
diese sonst verbrennen können.
7. Brötchen vor dem Toasten halbieren.
8. Wenn Sie nur eine Scheibe toasten, bitte
einen niedrigen Röstgrad wählen.
9. Wenn Sie mehrmals nacheinander toasten,
wird das Brot bei gleicher Röstgradeinstel-
lung etwas dunkler.
10. Zum Toasten von gefrorenem Brot, Waffeln
etc. bitte die Auftau-Taste verwenden.
11. Zum Aufbacken von Brötchen etc. verwen-
den Sie bitte den Brötchenaufsatz.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.

8
einzelteile
1 Toasthebel
2 Brotschlitze
3 Entnehmbare Grillplatte
4 Klappe für Grillplatte
5 Taste Stopp
6 Taste Aufwärmen
7 Taste Auftauen
8 Röstgradeinstellung für Toast
9 EIN/AUS-Schalter für Grill
10 Krümelschublade
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1

9
Vor DeM erSten benutzen
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien
und ggf. Transportsicherungen.
2. Prüfen Sie, ob alle aufgeführten Zubehör-
teile vorhanden sind.
3. Reinigen Sie den Toaster mit einem feuch-
ten Tuch, wie im Kapitel „Reinigen und
Pflegen“ auf Seite 11 beschrieben.
4. Wischen Sie die ausklappbare Grillplatte
mit einem feuchten Tuch ab und trocknen
Sie sie sorgfältig ab.
5. Prüfen Sie, ob alle Teile ordnungsgemäß
zusammengebaut sind und das Gerät stabil
steht. Achten Sie darauf, dass ausreichend
Abstand zu Wänden und anderen Geräten
vorhanden ist, da der Toaster im Betrieb
heiß wird.
6. Schließen Sie das Gerät mittels der Zulei-
tung an das Stromnetz (220-240 V~,
50 Hz) an.
7. Bevor Sie das erste Mal toasten, muss ein
Toastvorgang ohne Brot durchgeführt wer-
den. Drücken Sie hierfür den Toasthebel
nach unten, bis dieser einrastet.
8. Wenn der Toastvorgang beendet ist, springt
der Toasthebel automatisch nach oben. Nun
können Sie mit dem Toasten von Brot begin-
nen.
9. Ebenso sollte die Grillplatte vor dem ersten
Benutzen einmal aufgeheizt werden.
10. Klappen Sie die Grillplatte heraus.
11. Schalten Sie den EIN/AUS-Schalter auf
„EIN“. Das Vorheizen beginnt.
12. Heizen Sie das Gerät für einige Minuten
ohne Lebensmittel auf, um etwaige Herstel-
lungsrückstände zu beseitigen. Öffnen Sie
während dieser Einbrennphase das Fenster.
13. Nach dem Einbrennen sind auf der Grill-
platte eventuell schon Gebrauchsspuren zu
sehen, diese beeinträchtigen jedoch nicht
die Funktion des Gerätes und sind kein
Reklamationsgrund.
14. Fetten Sie vor dem ersten Benutzen die
Grillplatte mit einem Pinsel leicht mit
einem hitzebeständigen Fett, z B. Margarine
ein (da die Grillplatte des Gerätes beschich-
tet ist, müssen Sie diese nur vor dem ersten
Nutzen einfetten, danach nicht mehr).
15. Sollte beim ersten Anheizen Ihres neuen
Gerätes ein leichter Geruch entstehen, so
ist dies völlig unbedenklich.
16. Beachten Sie bitte, dass die Grillplatte beim
Aufheizen sehr heiß werden kann - Verbren-
nungsgefahr!
beDienen - toaSten
1. Bereiten Sie den Toaster wie unter „Vor dem
ersten Benutzen“ beschrieben, vor.
2. Geben Sie die Brotscheiben in die Schlitze
der Toastkammer.
3. Stellen Sie an der Röstgradkontrolle den
gewünschten Röstgrad ein. Goldbraunen
Toast erhalten Sie, wenn Sie den Regler in
der Mitte positionieren.
4. Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis
dieser einrastet. Der Toastvorgang beginnt.
5. Sie können den Toastvorgang jederzeit
unterbrechen, indem Sie auf die Taste
„Stopp“ drücken.
6. Wenn der von Ihnen eingestellte Röstgrad
erreicht ist, wird das Brot automatisch aus-
geworfen. Das Gerät schaltet sich aus.
7. Um die gerösteten Brotscheiben einfacher
entnehmen zu können, verfügt der Toaster
über eine Liftfunktion. Schieben Sie hierzu
den Toasthebel etwas nach oben, wenn Sie
den Toast entnehmen wollen.
8. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie mit
der Toastzubereitung fertig sind.
beDienen - aufwärMen
1. Geben Sie die Brotscheiben in die Schlitze
der Toastkammer.
2. Wenn Sie Brötchen aufwärmen möchten,
setzen Sie den Brötchenaufsatz gerade auf
den Toaster und legen Sie darauf die Bröt-
chen.
3. Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis
dieser einrastet.
4. Drücken Sie dann sofort die Taste „Aufwär-
men“.
5. Toast bzw. Brötchen werden aufgewärmt,
jedoch nicht geröstet.
Mit der Aufwärm-Funktion können Sie Brot oder Brötchen aufwärmen, ohne diese zu toasten.

10
6. Sie können den Aufwärmvorgang jeder-
zeit unterbrechen, indem Sie auf die Taste
„Stopp“ drücken.
7. Nach Abschluss des Aufwärmvorgangs wird
das Brot automatisch ausgeworfen. Das
Gerät schaltet sich aus.
8. Bitte beachten Sie, dass Sie in der Auf-
wärm-Funktion den Röstgrad nicht ausge-
wählen können.
9. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie mit
dem Aufwärmen der Toasts bzw. Brötchen
fertig sind.
beDienen - auftauen
beDienen - grillen
1. Geben Sie die Brotscheiben in die Schlitze
der Toastkammer.
2. Wenn Sie Brötchen aufwärmen möchten,
setzen Sie den Brötchenaufsatz gerade auf
den Toaster und legen Sie darauf die Bröt-
chen.
3. Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis
dieser einrastet.
4. Wählen Sie die gewünschte Röstgradeinstel-
lung.
5. Wir empfehlen die folgenden Röstgradein-
stellungen:
Niedrig für Brot aus dem Kühlschrank
bzw. dünne gefrorene Brotscheiben
Mittel für gefrorene Waffeln, Brötchen
Hoch für dickere, gefrorene Brotscheiben
sowie Brötchen und dicke Toastscheiben.
6. Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis
dieser einrastet.
7. Drücken Sie dann sofort die Taste „Auf-
tauen“.
8. Toast bzw. Brötchen werden aufgetaut und
geröstet.
9. Sie können den Vorgang jederzeit unter-
brechen, indem Sie auf die Taste „Stopp“
drücken.
10. Nach Abschluss des Auftauvorgangs wird
das Brot automatisch ausgeworfen.
11. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie mit
dem Auftauen von Toast, Brot oder Brötchen
fertig sind.
1. Klappen Sie die Grillplatte heraus.
2. Bereiten Sie das gewünschte Grillgut nach
Bedarf vor und halten Sie es bereit.
3. Schalten Sie den EIN/AUS-Schalter auf
„EIN“.
4. Geben Sie Ihr Grillgut auf die Platte und
grillen Sie es ggf. unter mehrmaligem Wen-
den, bis es gar ist.
5. Verwenden Sie zum Wenden oder Entneh-
men des Grillguts keine Werkzeuge aus
Metall, da diese die Platte beschädigen kön-
nen. Am besten geeignet sind Werkzeuge
aus Holz.
6. Bitte decken Sie die Grillplatte nicht kom-
plett mit Aluminiumfolie oder anderen
Gegenständen ab, um eine Überhitzung des
Gerätes zu vermeiden.
7. Berühren Sie die Grillplatte nicht, während
das Gerät in Betrieb ist, da Verbrennungsge-
fahr besteht. Auch nach dem Grillen bleibt
die Platte noch einige Zeit heiß.
8. Schalten Sie das Gerät am EIN/AUS-Schal-
ter auf „AUS“ und ziehen Sie den Netzste-
cker.
9. Sobald die Grillplatte abgekühlt und gerei-
nigt ist, können Sie die Grillplatte wieder
schließen. Drücken Sie hierfür die Klappe
an den Toaster, bis die Klappe hörbar ein-
rastet.
Entnehmen und Einsetzen der Grillplatte
10. Drücken Sie hierzu auf den Knopf an der
linken Seite der Klappe. Die Grillplatte
springt nach oben und kann entnommen
werden.
11. Zum Einsetzen der Platte legen Sie die Grill-
platte auf die Klappe und drücken Sie die
Grillplatte fest, bis diese einrastet. Achten
Sie dabei darauf, dass die Halterung an der
Rückseite der Grillplatte nach links zum
Einrastknopf zeigen muss.
Bei der Auftaufunktion wird das Brot zuerst aufgetaut und dann getoastet, der Vorgang dauert daher
etwas länger als der normale Toastvorgang.
Auf der Grillplatte können Sie z. B. Spiegelei und Speck zubereiten.

11
reinigen unD pflegen
1. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es
reinigen.
2. Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten
und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
3. Das Gerät und die Zuleitung dürfen nicht in
Wasser oder eine andere Flüssigkeit einge-
taucht oder in der Spülmaschine gereinigt
werden.
4. Wischen Sie den Toaster mit einem feuchten
Tuch und etwas Spülmittel ab. Verwenden
Sie keine scharfen Scheuermittel, Stahl-
wolle, metallischen Gegenstände, heiße
Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel,
da diese zu Beschädigungen führen können.
5. Um festsitzende Brotscheiben zu entfernen,
den Netzstecker ziehen, das Gerät umdre-
hen und leicht schütteln. Versuchen Sie
nie, festsitzendes Brot mit Hilfe von spitzen
Werkzeugen oder Besteckteilen zu lösen.
6. Die Grillplatte kann zum Reinigen entnom-
men werden. Sie können die Grillplatte in
der Spülmaschine (oberer Korb) reinigen
oder mit Wasser und etwas Spülmittel rei-
nigen.
7. Wenn die Grillplatte vollständig getrocknet
ist, drücken Sie diese wieder in die Klappe,
bis die Grillplatte einrastet.
8. Entfernen Sie regelmäßig Krümel und Rück-
stände aus der Krümelschublade. Ziehen
Sie hierzu die seitliche Krümelschublade
ganz heraus und entleeren diese. Wischen
Sie die Krümelschublade mit einem feuch-
ten Tuch ab, trocknen diese gut ab und
schieben Sie die Schublade wieder in das
Gerät ein.
9. Das Gerät muss vollkommen trocken sein,
bevor Sie es wieder benutzen.
10. Das Kabel können Sie um die Kabelaufbe-
wahrung an der Geräteunterseite wickeln.

12
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 38905
iMportant SafeguarDS
technical SpecificationS
Power: 950 W, 220-240 V~, 50 Hz
Dimensions: Approx. 29.0 x 20.0 x 18.5 cm
Supply cable: Approx. 100 cm
Weight: Approx. 2.45 kg
Housing: Plastic/stainless steel, heat-insulated
Equipment: Automatic toaster for 2 bread slides
Fold-out griddle, with locking mechanism, for frying an egg, etc.,
dishwasher safe
Removable crumb drawer
Heat-insulated cool-touch housing
Cable storage
Accessories: Bun attachment, operating manual
Technical details subject to change.
General safety instructions
1. Please read the following instructions and
keep them for later reference.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with limited
physical, sensory or mental capacities or
lacking in experience and/or knowledge,
unless they are supervised by a person res-
ponsible for their safety or have received
instructions from this person on how to use
the appliance.
3. Children should be supervised in order to
ensure that they do not play with the appli-
ance.
4. Keep the appliance in a location which is
not accessible to children.
5. Only connect the appliance to alternating
current with voltage in accordance with the
type plate.
6. This appliance may not be operated with an
external timer or a remote control system.
7. Never immerse the appliance or the supply
cable in water or other liquids.
8. The appliance and the supply cable may not
be cleaned in the dishwasher.
9. The appliance may not come into contact
with water or other liquids. However, if this
should happen, all parts must dry comple-
tely before it is used again.
10. The appliance is only intended for household
use or for similar purposes, such as
small kitchens in businesses, offices or
other workplaces,
for use by guests in hotels, motels or
other types of lodging,
in boarding houses or cottages.
11. Regularly check the appliance, the plug and
the supply cable for wear or damage. In the
event of damage to the connection cable or
other parts, please send the appliance or
the supply cable to our customer service
for inspection and repair (see the warranty
provisions for the address). Improper repairs
can result in considerable danger for the
user and render the warranty null and void.
12. If the connection cable of this appliance is
damaged, it must be replaced by the manu-
facturer or its customer service or a similarly
qualified person in order to prevent hazards.
13. In order to prevent damage, the appliance
may not be used with accessories of other
manufacturers or brands.
14. Pull the mains plug out of the socket after
use, as well as before cleaning. Never leave
the appliance unattended if the mains plug
is plugged in.
15. Never open the housing of the appliance -
there is the risk of electric shock!
Information for the setup and operation of the ap-
pliance
16. The appliance and the supply cable may not
be cleaned in the dishwasher.
17. The appliance may not come into contact
with water or other liquids. However, if this

13
tipS for iDeal toaSting reSultS
should happen, all parts must dry comple-
tely before it is used again.
18. Never touch the appliance and/or the supply
cable with wet hands.
19. For safety reasons, never place the appli-
ance on hot surfaces, on a metal tray or on
a wet surface.
20. The appliance and supply cable may not be
operated in the vicinity of flames.
21. Always use the appliance on a clear, level
and heat-resistant surface.
22. Make sure that the supply cable does not
hang over the edge of the work surface,
because this could lead to accidents, e.g.
from small children pulling on it.
23. Never wrap the supply cable around the
device; instead, use the cable storage pro-
vided for this purpose at the base of the
appliance.
24. The supply cable must be routed in such a
way that pulling on it and tripping over it are
prevented.
25. Only use the appliance indoors.
26. For safety reasons, never cover the appli-
ance and the griddle surfaces with paper,
film or other foreign objects. Otherwise there
is a risk of fire!
27. In order to avoid burns, do not touch hot
surfaces. Always use the handles and the
control knobs.
28. Never touch the griddle surfaces with parts
of your body or heat-sensitive objects either
during operation or immediately after.
29. Never use the appliance in the vicinity of
flammable materials, such as curtains.
30. In order to avoid injury, do not slide the
appliance while it is in operation.
31. Never operate the appliance without the
crumb drawer and remove the crumbs regu-
larly.
32. Do not toast any foods which can melt.
33. Do not insert any oversized food, metal foil,
cutlery or tools into the appliance. They
could cause a fire or short-circuit.
34. Do not leave the appliance unattended as
long as it is hot - risk of fire!
35. Let the appliance cool down before folding
in the griddle and stow the appliance for
later use.
CAUTION:
The appliance becomes hot during
operation!
1. Different types of bread have varying mois-
ture content. Therefore, the same toast dark-
ness setting can produce different results.
2. For bread that is slightly dry, use a lower
toast darkness setting.
3. For fresh bread or whole grain bread, use a
higher toast darkness setting.
4. Bread with an irregular surface requires a
higher toast darkness setting.
5. Thick bread slices need more time for toas-
ting; it may even be necessary to toast the
bread a second time.
6. When toasting raisin bread, remove all rai-
sins from the surface, since otherwise they
could burn.
7. Cut rolls in half before toasting.
8. If you toast only one slice, please select a
low toast darkness setting.
9. If you toast several slices one after the
other, the bread will be somewhat darker at
the same toast darkness setting.
10. To toast frozen bread, waffles, etc. please
use the thaw button.
11. To warm rolls, please use the bun warmer.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.

14
inDiViDual partS
1 Toast lever
2 Bread slots
3 Removable griddle
4 Panel for griddle
5 Stop button
6 Reheat button
7 Defrost button
8 Toast setting
9 ON/OFF switch for griddle
10 Crumb drawer
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1

15
before uSing for the firSt tiMe
1. Remove all packaging materials and trans-
port locks, if applicable.
2. Check whether all listed accessory parts are
present.
3. Clean the toaster with a damp cloth as
described in the chapter „Cleaning and
care“ on page 16.
4. Wipe the folding griddle with a damp cloth
and dry it carefully.
5. Check whether all parts are properly assem-
bled and the appliance is stable.
6. Make sure that there is sufficient clearance
to walls and other appliances, because the
toaster becomes hot during operation.
7. Connect the appliance to the mains net-
work (220-240 V~, 50 Hz) using the supply
cable.
8. Before toasting for the first time, one toas-
ting cycle must be performed without bread.
For this purpose, press the toast lever down
until it locks in place.
9. When the toasting process is complete the
toast lever automatically pops up. Now you
can begin toasting bread.
10. Similarly, the griddle should be heated up
once before its initial use.
11. Fold out the griddle.
12. Switch the ON/OFF switch to „ON“. The
preheating begins.
13. Heat up the appliance for a few minutes
without food in order to remove any residue
from the manufacturing process. Open the
window during this burn-in phase.
14. Any already existing signs of use can be
seen on the griddle after the burn-in, how-
ever they do not inhibit the function of the
appliance and are not grounds for comp-
laint.
15. Before using the griddle for the first time,
lightly grease it with a brush with a heat-
resistant shortening, such as margarine
(since the griddle of the appliance is coa-
ted, you need only grease it before the initial
use).
16. If a mild odour becomes perceptible after
heating up your new appliance for the first
time, it is completely harmless.
17. Please observe that the griddle can become
very hot during the heating process - risk
of burns!
operation - toaSting
1. Prepare the toaster as described under
„Before using for the first time“.
2. Insert the bread slices into the slots of the
toasting chamber.
3. Set the desired toast darkness with the
darkness control. For golden brown toast set
the lever in the middle position.Press the
toast lever down until it locks in place.
4. The toasting process begins.
5. You can interrupt the toasting process at any
time by pressing the „Stop“ button.
6. Once your desired toasting level is reached,
the bread is automatically ejected. The
appliance switches off.
7. In order to make removal of the toasted
bread slices easier, the toaster has a lift
function. For this purpose, push the toast
lever up slightly when you want to remove
the toast.
8. Pull out the mains plug when you are fini-
shed preparing the toast.
operation - reheating
1. Insert the bread slices into the slots of the
toasting chamber.
2. If you would like to warm up buns, place the
bun attachment on the toaster and place the
buns on top.
3. Press the toast lever down until it locks in
place.
4. Then press the „Reheat“ button.
5. Toast and buns are reheated, but not toas-
ted.
6. You can interrupt the reheating process at
any time by pressing the „Stop“ button.
With the reheat function you can reheat bread or buns without toasting them.

16
1. Insert the bread slices into the slots of the
toasting chamber.
2. If you would like to reheat buns, place the
bun attachment on the toaster and place the
buns on top.
3. Press the toast lever down until it locks in
place.
4. Choose the desired toast setting.
5. We recommend the following toast settings:
Low for bread from the refrigerator and/or
thin frozen bread slices
Medium for frozen waffles, buns
High for thicker frozen bread slices as
well as buns and thick slices of toast.
6. Press the toast lever down until it locks in
place.
7. Then press the „Defrost“ button.
8. Toast and buns are defrosted and toasted.
9. You can interrupt the process at any time by
pressing the „Stop“ button.
10. After the defrosting process is completed,
the bread is automatically ejected.
11. Pull out the mains plug if you are finished
with the defrosting of toast, bread or buns.
operation - DefroSting
With the defrosting function the bread is first defrosted and then toasted. Therefore, the process lasts
somewhat longer than the normal toasting process.
7. After the reheating process is completed,
the bread is automatically ejected. The
appliance switches off.
8. Please observe that the toasting level can-
not be selected for the reheating function.
9. Pull out the mains plug if you are finished
with the reheating of the toast or buns.
operation - cooking on the griDDle
1. Fold out the griddle.
2. Make any necessary preparations for the
food to be cooked and keep it ready.
3. Switch the ON/OFF switch to „ON“.
4. Place your food on the griddle and turn
it multiple times while cooking, until it is
done.
5. Do not use any metal tools to turn or remove
the food, because they can damage the
griddle. Wooden tools are best suited for
this purpose.
6. In order to prevent the overheating of the
appliance, please do not cover the griddle
completely with aluminium foil or other
objects.
7. Do not touch the griddle while the appliance
is in operation, because there is a risk of
burns. The griddle remains hot for some
time after the cooking.
8. Switch off the appliance by switching the
ON/OFF switch to „OFF“ and pull out the
mains plug.
9. Once the griddle has cooled down and is
clean, you can close it again. For this pur-
pose, push the panel closed until it audibly
clicks into place.
Removing and inserting the griddle
10. For this purpose, press the button on the
left side of the panel. The griddle pops up
and can be removed.
11. To insert the griddle, place it on the panel
and push it down until it locks into place.
In the process, please note that the mount
on the rear side of the griddle must face left
towards the locking button.
You can prepare foods such as eggs and bacon on the griddle.
cleaning anD care
1. Let the appliance cool down before you clean
it.
2. Always switch off the appliance before
cleaning and pull the plug out of the outlet.
3. The appliance and the supply cable may not
be immersed in water or any other liquid or
cleaned in the dishwasher.
4. Wipe off the toaster with a damp cloth and
some detergent. Never use harsh abrasives,

17
steel wool, metal objects, hot cleansers or
disinfectants, because they could cause
damage.
5. In order to remove lodged bread slices, pull
out the mains plug, turn over the appliance
and shake it gently. Never attempt to remove
a lodged piece of bread using pointed tools
or cutlery.
6. The griddle can be removed for cleaning. You
can clean the griddle in the dishwasher (top
basket) or with water and some detergent.
7. When the griddle has dried completely,
push it back into the panel until it locks into
place.
8. Remove crumbs and residue from the crumb
drawer on a regular basis. To do so, pull
the side crumb drawer out completely and
empty it. Wipe off the crumb drawer with a
damp cloth, dry it off thoroughly and slide
the drawer back into the appliance.
9. The appliance must be completely dry
before you use it again.
10. You can wrap the cable around the cable
storage on the underside of the appliance.

18
NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 38905
conSigneS De Sécurité
Spécification technique
Puissance : 950 W, 220-240 V~, 50 Hz
Dimensions : Env. 29,0 x 20,0 x 18,5 cm
Câble d’alimentation : Env. 100 cm
Poids : Env. 2,45 kg
Boîtier : Plastique / acier inoxydable, thermo-isolant
Équipement : Grille-pain automatique pour 2 tranches de pain
Plaque grill rabattable, avec (dé)verrouillage, pour cuisson
d‘un œuf au plat par ex., lavable au lave-vaisselle
Tiroir à miettes amovible
Boîtier Cool-Touch thermo-isolant
Logement de rangement du cordon
Accessoires : Rehausse petits pains, notice d’utilisation
Sous réserve de modifications techniques.
Consignes de sécurité générales
1. Veuillez lire les indications suivantes et les
conserver.
2. Cet appareil n’est nullement destiné à être
utilisé par des personnes (enfants com-
pris) aux capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles limitées ou manquant
d’expérience et/ou de connaissances, à
moins qu’elles soient surveillées par une
personne responsable de leur sécurité
ou qu’elles aient reçu de cette personne
les instructions nécessaires pour utiliser
l’appareil.
3. Les enfants doivent être surveillés. Ils ne
doivent pas jouer avec l’appareil.
4. Conserver l’appareil hors de portée des
enfants.
5. Raccorder exclusivement l’appareil au cou-
rant alternatif à la tension se conformant au
panneau signalétique.
6. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un
minuteur externe ou un système de com-
mande à distance.
7. Ne plongez en aucun cas l’appareil ou le
câble d‘alimentation dans de l’eau ou un
autre liquide.
8. L‘appareil et le câble d‘alimentation ne doi-
vent pas être nettoyés au lave-vaisselle.
9. L‘appareil ne doit pas entrer en contact
avec de l’eau ou d’autres liquides. Si cela
devait se produire, toutes les pièces doivent
sécher intégralement avant de renouveler
l’utilisation.
10. L‘appareil est exclusivement destiné à un
usage ménager ou à des fins similaires, par
ex.
une kitchenette dans des boutiques, des
bureaux ou d‘autres lieux de travail,
à l‘usage des clients dans des hôtels,
motels ou autres lieux d‘hébergement,
dans des pensions privées ou des résiden-
ces de vacances.
11. Vérifiez régulièrement l’usure et la dété-
rioration de l’appareil, de la prise et du
câble. En cas de détérioration du câble
d’alimentation ou d’autres pièces, veuillez
envoyer votre appareil ou le câble pour con-
trôle et réparation à notre service clientèle
(pour l‘adresse, cf. Conditions de garantie).
Toute réparation irrégulière peut provoquer
d’importants dangers pour l’utilisateur et
entraîner l’exclusion de la garantie.
12. Si le câble de raccordement de cet appareil
est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service clientèle ou une
personne de qualifications similaires, afin
d‘éviter tout danger.
13. L’appareil ne doit pas être utilisé avec des
accessoires d‘autres fabricants ou marques,
afin d’éviter des détériorations.
14. Débrancher l’appareil du secteur après uti-
lisation et avant le nettoyage. Ne jamais
laisser l’appareil sans surveillance lorsque
la prise est branchée.
15. Ne jamais ouvrir le boîtier de l‘appareil :
risque d‘électrocution !

19
conSeilS pour un réSultat optiMal
Remarques relatives à l‘installation et à l‘utilisation
de l‘appareil
16. L‘appareil et le câble d‘alimentation ne doi-
vent pas être nettoyés au lave-vaisselle.
17. L‘appareil ne doit pas entrer en contact
avec de l’eau ou d’autres liquides. Si cela
devait se produire, toutes les pièces doivent
sécher intégralement avant de renouveler
l’utilisation.
18. Ne jamais toucher l’appareil ou son cordon
d’alimentation avec les mains mouillées.
19. Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne
doit jamais être placé sur des surfaces chau-
des, une tablette métallique ou un support
humide.
20. L’appareil ou le câble ne doivent pas être
utilisés à proximité de flammes.
21. Utilisez toujours l‘appareil sur une surface
dégagée, plane et résistante à la chaleur.
22. Veillez à ce que le câble ne pende pas par-
dessus le bord du plan de travail, cela pou-
vant provoquer des accidents si un enfant
tire dessus, par exemple.
23. N’enroulez jamais le câble autour de
l’appareil, mais autour du range-cordon
prévu à cet effet, situé sur le corps de
l’appareil.
24. Le câble d‘alimentation doit être disposé de
façon à ce qu‘il soit impossible de tirer des-
sus ou de trébucher.
25. Utiliser l‘appareil exclusivement à l‘intérieur.
26. Pour des raisons de sécurité, ne jamais cou-
vrir l‘appareil et les surfaces chauffantes
avec du papier, du film ou d‘autres corps
étrangers. Risque d‘incendie !
27. Ne touchez aucune surface chaude, afin
d’éviter des brûlures. Utilisez toujours la
poignée et les boutons de commande.
28. Ne touchez jamais les surfaces chauffantes
avec des parties du corps ou d‘autres objets
sensibles à la chaleur, pendant et juste
après le fonctionnement.
29. N’utilisez jamais l’appareil à proximité de
matériaux inflammables, comme par ex. des
rideaux.
30. Ne pas déplacer l’appareil tant qu’il est en
marche, afin d’éviter les blessures.
31. N’utilisez jamais l’appareil sans le tiroir
ramasse-miettes et retirez régulièrement les
miettes.
32. Ne faites griller aucun aliment qui peut
fondre.
33. N’introduisez aucun aliment de grandes
dimensions, aucune feuille métallique,
aucun couvert ou outil dans l’appareil.
Vous pourriez déclencher un incendie ou un
court-circuit.
34. Ne pas laisser l‘appareil sans surveillance
tant qu‘il est chaud : risque de brûlure !
35. Laisser l‘appareil refroidir avant de rabattre
la plaque grill et de ranger l‘appareil.
Mise en garde :
l’appareil est extrêmement chaud pen-
dant son fonctionnement !
1. La teneur en humidité est différente selon
les pains. De ce fait, le résultat peut différer
pour un même degré de brunissage.
2. Pour du pain légèrement sec, choisir un
degré de brunissage plus faible.
3. Pour du pain frais ou du pain complet, choi-
sir un degré de brunissage plus élevé.
4. Le pain présentant une surface irrégulière
requiert un degré de brunissage plus élevé.
5. Les tranches de pain épaisses nécessitent
plus de temps pour griller ; le grille-pain
doit éventuellement être déclenché deux
fois.
6. Lorsque vous faites griller du pain aux rai-
sins, retirer tous les raisins de la surface
sans quoi ils pourraient brûler.
7. Couper les petits pains en deux avant de les
griller.
8. Si vous faites griller une tranche seulement,
veuillez choisir un degré de brunissage plus
faible.
9. Si vous utilisez le grille-pain plusieurs fois
à la suite, le pain sera plus grillé pour un
même degré de brunissage.
10. Pour faire griller du pain congelé, des gau-
fres, etc. veuillez utiliser la touche Décon-
gélation.
11. Pour réchauffer des petits pains, etc. utili-
sez la rehausse pour petits pains.
Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non
conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés.

20
pièceS DétachéeS
1 Lève-toasts
2 Fente pour pain
3 Plaque grill amovible
4 Abattant pour plaque grill
5 Touche Stop
6 Touche Réchauffer
7 Touche Décongeler
8 Réglage du degré de brunissage du
pain grillé
9 Interrupteur Marche / Arrêt pour
grill
10 Tiroir ramasse-miettes
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
Other manuals for Snack-Master 38905
1
Table of contents
Languages:
Other Unold Toaster manuals

Unold
Unold 38356 User manual

Unold
Unold Onyx Duplex User manual

Unold
Unold 38316 User manual

Unold
Unold 38876 User manual

Unold
Unold 38411 User manual

Unold
Unold 4ER RETRO User manual

Unold
Unold ONYX 38915 User manual

Unold
Unold 38376 User manual

Unold
Unold TOASTER TURBO User manual

Unold
Unold 38110 User manual

Unold
Unold 48421 User manual

Unold
Unold 48421 User manual

Unold
Unold 48470 User manual

Unold
Unold Silver Wave Series User manual

Unold
Unold 38815 User manual

Unold
Unold 48470 User manual

Unold
Unold Onyx Duplex User manual

Unold
Unold DESIGN DUAL User manual

Unold
Unold Snack-Master 38905 User manual

Unold
Unold 38215 User manual