Unold TOASTER TURBO User manual

Bedienungsanleitung
Instructions for use |Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing |Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso |Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 38955
TOASTER TURBO
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 38955
Stand: September 2015 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0)6205/9418-0
Telefax +49 (0)6205/9418-12
E-Mail [email protected]
Internet www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 38955
Technische Daten ................................... 8
Symbolerklärung..................................... 8
Sicherheitshinweise ................................ 8
Tipps für ein optimales Toast-Ergebnis...... 11
Vor dem ersten Benutzen......................... 11
Bedienen - Toasten ................................. 12
Bedienen - Aufwärmen............................ 12
Bedienen - Auftauen ............................... 13
Reinigen und Pflegen.............................. 14
Garantiebestimmungen ........................... 15
Entsorgung / Umweltschutz ..................... 15
Informationen für den Fachhandel............ 15
Service-Adressen .................................... 16
Instructions for use Model 38955
Technical Specifications.......................... 18
Explanation of symbols............................ 18
Important Safeguards.............................. 18
Tips for ideal toasting results ................... 20
Before using the appliance for the
first time................................................ 21
Operation - toasting ................................ 21
Operation - reheating .............................. 22
Operation - thawing ................................ 22
Cleaning ................................................ 23
Guarantee Conditions.............................. 24
Waste Disposal /
Environmental Protection ........................ 24
Service .................................................. 16
Notice d’utilisation modèle 38955
Spécification technique .......................... 25
Explication des symboles......................... 25
Consignes de sécurité ............................. 25
Conseils pour un résultat optimal ............. 27
Avant la première utilisation .................... 28
Utilisation - Toaster................................. 28
Utilisation - Réchauffage......................... 29
Utilisation - Décongélation ...................... 29
Nettoyage .............................................. 30
Conditions de Garantie............................ 31
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement.................. 31
Service .................................................. 16
Gebruiksaanwijzing model 38955
Technische gegevens .............................. 32
Verklaring van de symbolen...................... 32
Veiligheidsvoorschriften........................... 32
Tips voor een optimaal roosterresultaat ..... 34
Vóór het eerste gebruik............................ 35
Bedienen - toasten.................................. 35
Bediening - opwarmen ............................ 36
Bediening - ontdooien ............................. 36
Reiniging en onderhoud .......................... 37
Garantievoorwaarden............................... 38
Verwijderen van afval /
Milieubescherming ................................. 38
Service .................................................. 16
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso modello 38955
Dati tecnici ........................................... 39
Significato dei simboli ............................ 39
Avvertenze di sicurezza ........................... 39
Consigli per preparare un ottimo toast....... 41
Prima del primo utilizzo .......................... 42
Comando – Tostare.................................. 42
Comando – Riscaldare............................. 43
Comando - Scongelamento ..................... 43
Pulizia................................................... 44
Norme die garanzia................................. 45
Smaltimento / Tutela dell’ambiente .......... 45
Service .................................................. 16
Manual de Instrucciones modelo 38955
Datos técnicos ....................................... 46
Explicación de los símbolos ..................... 46
Indicaciones de seguridad ....................... 46
Consejos para un tostado perfecto ............ 48
Antes del primer uso............................... 49
Manejo - Tostar....................................... 49
Manejo – Recalentar ............................... 50
Manejo - Descongelar.............................. 50
Limpieza................................................ 51
Condiciones de Garantia.......................... 52
Disposición/Protección del medio
ambiente ............................................... 52
Service .................................................. 16
Návod k obsluze model 38955
Technické údaje .................................... 53
Vysvětlení symbolů.................................. 53
Bezpečnostní pokyny............................... 53
Rady pro optimální zážitek při opékání...... 55
Uvedení do provozu ................................ 56
Ovládání – toustování.............................. 56
Ovládání – ohřev..................................... 57
Obsluha - Rozmrazování .......................... 57
Čištění a péče ........................................ 58
Záruční podmínky................................... 58
Likvidace / Ochrana životného prostředí .... 58
Service .................................................. 16
Instrukcja obsługi Model 38955
Dane techniczne..................................... 59
Objaśnienie symboli................................ 59
Dla bezpieczeństwa użytkownika .............. 59
Opiekanie .............................................. 61
Instrukcja użycia .................................... 62
Podgrzewanie tostów i bułek .................... 63
Odmrażanie (Defrost) .............................. 63
Czyszczenie i konserwacja ....................... 63
Warunki gwarancji................................... 64
Utylizacja / ochrona środowiska................ 64
Service .................................................. 16
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6
EINZELTEILE
4
23
567
1
8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

7
EINZELTEILE
D Ab Seite 8
1 Hebel für Brötchenaufsatz
2 Röstgradkontrolle
3 Kontrollleuchte Röstgrad
4 Toasthebel
5 Taste Auftauen
6 Taste Stopp
7 Taste Aufwärmen
8 Krümelschublade
GB Page 18
1 Lever for bun attachment
2 Browning control
3 Indicator light - browning control
4 Toast lever
5 Thaw button
6 Stop button
7 Warm-up button
8 Crumb tray
F Page 25
1 Levier pour grille pour petits pains
2 Contrôle du degré de brunissage
3 Voyant de contrôle du degré de
brunissage
4 Lève-toasts
5 Bouton Décongélation
6 Bouton Stop
7 Bouton Réchauffage
8 Tiroir ramasse-miettes
NL Pagina 32
1 Hendel voor broodjeshouder
2 Bruiningscontrole
3 Controlelampje bruiningsniveau
4 Toasthendel
5 Toets ontdooien
6 Toets stop
7 Toets opwarmen
8 Kruimellade
I Pagina 39
1 Leva del sopralzo a griglia
2 Controllo del grado di tostatura
3 Spia di controllo del grado di
tostatura
4 Leva tostapane
5 Tasto Scongelamento
6 Tasto Stop
7 Tasto Riscaldamento
8 Cassetto briciole
ES Página 46
1 Palanca del accesorio para
panecillos
2 Control del grado de tostado
3 Piloto de control del grado de
tostado
4 Palanca de tostadora
5 Tecla Descongelar
6 Tecla Parada
7 Tecla Calentar
8 Bandeja recogemigas
CZ Strany 53
1 Páka nástavce na housky
2Knoflík stupně toustování
3Kontrolka stupně toustování
4 Páka na toasty
5Tlačítko Rozmrazování
6Tlačítko Stop
7Tlačítko Ohřev
8Zásuvka na drobečky
PL Strony 59
1Dźwignia nakładki na pieczywo
2 Kontrola stopnia opiekania
3 Lampka kontrolna stopnia opiekania
4Dźwignia tostera
5Przycisk rozmrażania
6 Przycisk stop
7 Przycisk podgrzewania
8 Szuflada na okruchy
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Leistung: 1.900–2.100 W, 220–230 V~,50/60 Hz
Maße: Ca. 29,5 x 19,0 x 19,7 cm (B/T/H)
Zuleitung: Ca. 75 cm
Gewicht: Ca. 1,832 kg
Gehäuse: Edelstahl
Ausstattung: 2-Scheiben-Toaster mit Turbo-Toast-Funktion, Liftfunktion,
Röstgradeinstellung mit Kontrollleuchte, Krümelschublade, in-
tegrierter Brötchenaufsatz
Zubehör: Bedienungsanleitung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
8
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 38955
SICHERHEITSHINWEISE
TECHNISCHE DATEN
Bitte lesen Sie die folgenden An-
weisungen und bewahren Sie die-
se auf.
1. Das Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Perso-
nen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsich-
tigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden
haben. Das Gerät ist kein
Spielzeug. Das Säubern und
die Wartung des Geräts dür-
fen von Kindern nur unter
Aufsicht durchgeführt wer-
den.
2. Kinder unter 3 Jahren soll-
ten dem Gerät fernbleiben
oder durchgehend beauf-
sichtigt werden.
3. Kinder zwischen 3 und
8 Jahren sollten das Gerät
nur dann ein- und ausschal-
ten, wenn es sich in sei-
ner vorgesehenen normalen
Bedienungsposition befin-
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin.
Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

9
det, sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs unterwiesen wur-
den und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstan-
den haben. Kinder zwischen
3 und 8 Jahren sollten das
Gerät weder anschließen
noch bedienen, säubern
oder warten.
4. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicher zu stel-
len, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
5. Das Gerät an einem für Kin-
der unzugänglichen Ort auf-
bewahren.
6. Gerät nur an Wechselstrom
mit Spannung gemäß Typen-
schild anschließen.
7. Dieses Gerät darf nicht mit
einer externen Zeitschaltuhr
oder einem Fernbedienungs-
system betrieben werden.
8. Tauchen Sie das Gerät oder
die Zuleitung keinesfalls in
Wasser oder andere Flüssig-
keiten ein.
9. Der Toaster und die Zulei-
tung dürfen nicht in der
Spülmaschine gereinigt wer-
den.
10. Der Toaster darf nicht mit
Wasser oder anderen Flüs-
sigkeiten in Kontakt kom-
men. Falls dies doch einmal
geschehen sollte, müssen
vor erneuter Benutzung alle
Teile vollkommen trocken
sein.
11. Das Gerät bzw. die Zuleitung
niemals mit nassen Händen
berühren.
12. Stellen Sie das Gerät aus
Sicherheitsgründen niemals
auf heiße Oberflächen, ein
Metalltablett oder auf einen
nassen Untergrund.
13. Das Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch
oder ähnliche Verwendungs-
zwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäf-
ten, Büros oder sonstigen
Arbeitsstätten,
landwirtschaftlichen Betrie-
ben,
zur Verwendung durch Gäste
in Hotels, Motels oder sons-
tigen Beherbergungsbetrie-
ben,
in Privatpensionen oder
Ferienhäusern.
14. Das Gerät oder die Zuleitung
dürfen nicht in der Nähe von
Flammen betrieben werden.
15. Benutzen Sie den Toaster
stets auf einer freien, ebe-
nen und hitzebeständigen
Oberfläche.
16. Achten Sie darauf, dass
die Zuleitung nicht über
den Rand der Arbeitsfläche
hängt, da dies zu Unfäl-
len führen kann, wenn z. B.
Kleinkinder daran ziehen.
17. Die Zuleitung muss so ver-
legt sein, dass ein Ziehen
oder darüber Stolpern ver-
hindert wird.
18. Verwenden Sie den Toaster
nur in Innenräumen.
19. Decken Sie den Toaster wäh-
rend des Betriebs niemals
mit Aluminiumfolie oder
anderen Materialen ab, um
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

10
eine Überhitzung des Gerä-
tes zu vermeiden.
20. Berühren Sie keine hei-
ßen Oberflächen, um Ver-
brennungen zu vermeiden.
Benutzen Sie stets die Hand-
griffe und Bedienknöpfe.
21. Benutzen Sie das Gerät nie
in der Nähe von brennbaren
Materialien wie z. B. Vorhän-
gen.
22. Verschieben Sie das Gerät
nicht, solange es in Betrieb
oder am Stromnetz ange-
schlossen ist, um Verletzun-
gen zu vermeiden.
23. Betreiben Sie das Gerät nie
ohne Krümelschublade und
entfernen Sie regelmäßig die
Krümel.
24. Toasten Sie keine Lebens-
mittel, die schmelzen kön-
nen.
25. Führen Sie keine übergroßen
Lebensmittel, Metallfolien,
Besteckteile oder Werkzeuge
in das Gerät ein. Sie könn-
ten einen Brand oder Kurz-
schluss auslösen.
26. Das Gerät darf nicht mit
Zubehör anderer Hersteller
oder Marken benutzt wer-
den, um Schäden zu vermei-
den.
27. Nach Gebrauch sowie vor
dem Reinigen den Netz-
stecker aus der Steckdose
ziehen. Das Gerät niemals
unbeaufsichtigt lassen,
wenn der Netzstecker einge-
steckt ist.
28. Reinigen Sie das Gerät nach
jedem Gebrauch.
29. Prüfen Sie regelmäßig
das Gerät, den Stecker
und die Zuleitung auf Ver-
schleiß oder Beschädigun-
gen. Bei Beschädigung
des Anschlusskabels oder
anderer Teile senden Sie
das Gerät oder die Zulei-
tung bitte zur Überprüfung
und Reparatur an unseren
Kundendienst. Unsachge-
mäße Reparaturen können
zu erheblichen Gefahren für
den Benutzer führen und
haben den Ausschluss der
Garantie zur Folge.
30. Wenn die Anschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kun-
dendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
VORSICHT:
Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Keine
Werkzeuge, Besteckteile oder Körperteile in die Brotschlitze
stecken. Es besteht sonst die Gefahr eines Stromschlages.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

11
TIPPS FÜR EIN OPTIMALES TOAST-ERGEBNIS
1. Der Feuchtigkeitsgehalt von Bro-
ten ist unterschiedlich. Daher
kann das Ergebnis bei gleicher
Röstgradeinstellung unterschied-
lich ausfallen.
2. Bei leicht trockenem Brot einen
geringeren Röstgrad wählen.
3. Bei frischem Brot oder Vollkorn-
brot einen höheren Röstgrad wäh-
len.
4. Brot mit unregelmäßiger Oberflä-
che erfordert einen höheren Röst-
grad.
5. Dicke Brotscheiben benötigen
mehr Zeit zum Toasten, evtl. muss
der Toaster zweimal betätigt wer-
den.
6. Beim Toasten von Rosinenbrot
alle losen Rosinen von der Ober-
fläche entfernen, da diese sonst
verbrennen können.
7. Brötchen vor dem Toasten halbie-
ren.
8. Wenn Sie nur eine Scheibe toas-
ten, bitte einen niedrigen Röst-
grad wählen.
9. Wenn Sie mehrmals nacheinander
toasten, wird das Brot bei gleicher
Röstgradeinstellung etwas dunk-
ler.
10. Zum Toasten von gefrorenem
Brot, Waffeln etc. bitte die Auf-
tau-Taste verwenden.
11. Zum Aufbacken von Brötchen etc.
verwenden Sie bitte den Bröt-
chenaufsatz.
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
1. Entfernen Sie alle Verpackungs-
materialien und ggf. Transport-
sicherungen.
2. Prüfen Sie, ob alle aufgeführten
Zubehörteile vorhanden sind.
3. Reinigen Sie den Toaster mit
einem feuchten Tuch, wie im
Kapitel „Reinigen und Pflegen“
beschrieben.
4. Prüfen Sie, ob alle Teile ord-
nungsgemäß zusammengebaut
sind und das Gerät stabil steht.
5. Achten Sie darauf, dass ausrei-
chend Abstand zu Wänden und
anderen Geräten vorhanden ist,
da der Toaster im Betrieb heiß
wird.
6. Schließen Sie das Gerät mittels
der Zuleitung an das Stromnetz
(220–230 V~, 50/60 Hz) an.
7. Bevor Sie das erste Mal toasten,
muss ein Toastvorgang ohne Brot
durchgeführt werden. Drücken
Sie hierfür den Toasthebel nach
unten, bis dieser einrastet.
8. Sobald der Toasthebel nach unten
gedrückt wird und einrastet,
ertönt ein Signalton.
9. Wenn der Toastvorgang beendet
ist, springt der Toasthebel auto-
matisch nach oben. Nun können
Sie mit dem Toasten von Brot
beginnen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

12
BEDIENEN - TOASTEN
1. Bereiten Sie den Toaster wie
unter „Vor dem ersten Benutzen“
beschrieben, vor.
2. Geben Sie die Brotscheiben in die
Schlitze der Toastkammer.
3. Stellen Sie an der Röstgradkont-
rolle den gewünschten Röstgrad
ein. Sie können zwischen acht
Einstellungen wählen, wobei
Stufe 1 sehr helles Brot ergibt
und Stufe 8 sehr dunkel toastet.
Goldbraunen Toast erhalten Sie,
wenn Sie den Regler in der Mitte
positionieren.
4. Drücken Sie den Toasthebel
nach unten, bis dieser einrastet.
Die Kontrollleuchte rund um die
Röstgrad-Einstellung leuchtet in
einzelnen Abschnitten. Mit fort-
schreitender Toastdauer erlischt
nach und nach jeweils ein Seg-
ment, so kann die Dauer des
Toastvorgangs kontrolliert werden.
5. Die Kontrollleuchte für die Turbo-
Funktion leuchtet ebenfalls auf,
sobald das Gerät toastet. Sobald
die ideale, schnellste Rösttem-
peratur erreicht ist, schaltet sich
die Turbo-Kontrollleuchte wieder
aus, das Gerät toastet jedoch wei-
ter, bis die gewünschte Bräunung
erreicht ist.
6. Sie können den Toastvorgang
jederzeit unterbrechen, indem Sie
auf die Taste STOPP (Stop) drücken.
7. Wenn der von Ihnen eingestellte
Röstgrad erreicht ist, wird das
Brot automatisch ausgeworfen.
Das Gerät schaltet sich aus.
8. Um die gerösteten Toastscheiben
einfacher entnehmen zu können,
verfügt der Toaster über eine Lift-
funktion. Schieben Sie hierzu
den Toasthebel etwas nach oben,
wenn sie den Toast entnehmen
wollen.
VORSICHT:
Das Gerät wird während des
Betriebs sehr heiß!
BEDIENEN - AUFWÄRMEN
1. Geben Sie die Brotscheiben in die
Schlitze der Toastkammer.
2. Wenn Sie Brötchen aufwärmen
möchten, drücken Sie den Hebel
für den Brötchenaufsatz nach
unten. Der Brötchenaufsatz klappt
auf und Sie können die Brötchen
auf den Brötchenaufsatz legen.
Um den Brötchenaufsatz wieder
einzuklappen, drücken Sie den
Hebel für den Brötchenaufsatz
nach oben. Achtung: Legen Sie die
Brötchen nie direkt auf den Röst-
schacht: Brandgefahr!
3. Drücken Sie den Toasthebel nach
unten, bis dieser einrastet.
4. Drücken Sie dann sofort die Taste
(Aufwärmen).
5. Toast bzw. Brötchen werden auf-
gewärmt, jedoch nicht geröstet.
Mit der Aufwärm-Funktion können Sie Brot oder Brötchen aufwärmen, ohne die-
se zu toasten.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

13
BEDIENEN - AUFTAUEN
1. Geben Sie die Brotscheiben in die
Schlitze der Toastkammer.
2. Wenn Sie Brötchen aufwärmen
möchten, drücken Sie den Hebel
für den Brötchenaufsatz nach
unten. Der Brötchenaufsatz klappt
auf und Sie können die Brötchen
auf den Brötchenaufsatz legen.
Um den Brötchenaufsatz wieder
einzuklappen, drücken Sie auf
den Hebel für den Brötchenauf-
satz nach oben. Achtung: Legen
Sie die Brötchen nie direkt auf den
Röstschacht: Brandgefahr!
3. Drücken Sie den Toasthebel nach
unten, bis dieser einrastet.
4. Wählen Sie die gewünschte Röst-
gradeinstellung.
5. Wir empfehlen die folgenden
Röstgradeinstellungen:
Niedrig für Brot aus dem Kühl-
schrank bzw. dünne gefrorene
Brotscheiben
Mittel für gefrorene Waffeln, Bröt-
chen
Hoch für dickere, gefrorene Brot-
scheiben sowie Brötchen und
dicke Toastscheiben.
6. Drücken Sie den Toasthebel nach
unten, bis dieser einrastet.
7. Drücken Sie dann sofort die Taste
(Auftauen).
8. Toast bzw. Brötchen werden auf-
getaut und geröstet.
9. Sie können den Vorgang jederzeit
unterbrechen, indem Sie auf die
Taste STOPP (Stop) drücken.
10. Nach Abschluss des Auftauvor-
gangs wird das Brot automatisch
ausgeworfen, die Kontrollleuch-
ten erlöschen. Das Gerät schaltet
sich aus.
Bei der Auftaufunktion wird das Brot zuerst aufgetaut und dann getoastet, der
Vorgang dauert daher etwas länger als der normale Toastvorgang.
6. Sie können den Aufwärmvorgang
jederzeit unterbrechen, indem Sie
auf die Taste STOPP (Stop) drücken.
7. Nach Abschluss des Aufwärmvor-
gangs wird das Brot automatisch
ausgeworfen, die Kontrollleuch-
ten erlöschen. Das Gerät schaltet
sich aus.
8. Bitte beachten Sie, dass Sie in
der Aufwärm-Funktion den Röst-
grad nicht einstellen können.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

14
REINIGEN UND PFLEGEN
Lassen Sie das Gerät abkühlen,
bevor Sie es reinigen.
Vor dem Reinigen stets das
Gerät ausschalten und den
Stecker aus der Steckdose
ziehen.
1. Das Gerät und die Zuleitung dür-
fen nicht in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit eingetaucht
oder in der Spülmaschine gerei-
nigt werden.
2. Wischen Sie den Toaster mit
einem feuchten Tuch und etwas
Spülmittel ab. Verwenden Sie
keine scharfen Scheuermittel,
Stahlwolle, metallischen Gegen-
stände, heiße Reinigungsmit-
tel oder Desinfektionsmittel, da
diese zu Beschädigungen führen
können.
3. Um festsitzende Brotscheiben zu
entfernen, den Netzstecker zie-
hen, das Gerät umdrehen und
leicht schütteln. Versuchen Sie
nie, festsitzendes Brot mit Hilfe
von spitzen Werkzeugen oder
Besteckteilen zu lösen.
4. Entfernen Sie regelmäßig Krü-
mel und Rückstände aus der
Krümelschublade. Drücken Sie
auf die Taste „Push“. Die Krü-
melschublade wird entriegelt und
Sie können diese vorsichtig aus
dem Gerät ziehen und entleeren.
Wischen Sie die Krümelschub-
lade mit einem feuchten Tuch
ab, trocknen Sie diese gut ab
und schieben Sie die Schublade
wieder in das Gerät ein, bis die
Schublade einrastet.
5. Das Gerät muss vollkommen tro-
cken sein, bevor Sie es wieder
benutzen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

15
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Toaster 38955 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/
EC) bendet.
Hockenheim, 14.11.2014
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda-
tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie
bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie
einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in
Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantiean-
spruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht ein-
geschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer hergestellt. Regelmäßige
Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die Nutzungsdauer des Gerätes
verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte:
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Pro-
dukt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten
abliefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen
Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise
entsorgt wird.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

16
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
MENAGROS SA
Route der Servion
CH - 1083 Mezières
Telefon +41 (0)21 903 01-15
Telefax +41 (0)21 903 01-11
Internet www.menagros.ch
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
ÖSTERREICH SCHWEIZ
POLEN TSCHECHIEN
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Telefon +49 (0)6205/9418-27
Telefax +49 (0)6205/94 18-22
Internet www.unold.de
Reparaturabwicklung, Ersatzteile:
ESC Electronic Service Center GmbH
Molitorgasse 15
A-1110 Wien
Telefon +43 (0)1/9717059
Telefax +43 (0)1/9717059
E-Mail office@esc-service.at
„Quadra-net“ Sp. z o.o.
Skadowa 5
61-888 Poznan Skadowa 5
Internet www.quadra-net.pl
befree.cz s.r.o.
Škroupova 150
537 01 Chrudim
Telefon +420 4646 01881
E-Mail [email protected]
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

17
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Power: 1900–2100 W 220–230 V~,50/60 Hz
Dimensions: Approx. 29.5 x 19.0 x 19.7 cm (W/T/H)
Power cord: Approx. 75 cm
Weight: Approx. 1.832 kg
Housing: Stainless steel
Features: 2-slice toaster with fast-toast function, automatic centring of
the slices of bread, lift function, browning control with indicator
light, crumb tray, integrated bun attachment
Accessories: Instructions for use
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice. Errors and omissions excepted
18
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 38955
IMPORTANT SAFEGUARDS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Please read the following instruc-
tions and keep them on hand for
later reference.
1. This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given super-
vision or instruction concer-
ning use of the applicance
in a safe way and under-
stand the hazards involved.
Children shall not play with
the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
2. Children of less than 3 years
should be kept away unless
continuously supervised.
3. Children aged from 3 years
and less than 8 years shall
only swith on/off the appli-
ance provided that it has
been placed or installed in
its intended normal opera-
ting position and they have
been given supervision or
instruction concerning use of
the appliance in a safe way
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol denotes a possible hazard which could cause injury or
damage to the appliance.
This symbol indicates a potential burning hazard. Please be especially
careful at all times here.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

19
and understand the hazards
involved. Children aged from
3 years and less than 8 years
shall not plug in, regulate
and clean the appliance or
perform user maintenance.
4. Children should be super-
vised in order to ensure that
they do not play with the
appliance.
5. Keep the appliance out of
the reach of children.
6. Connect appliance only to an
AC power supply with voltage
corresponding to the voltage
on the rating plate.
7. Do not operate this appli-
ance with an external timer
or remote control system.
8. Never immerse the appli-
ance or the power cord in
water or other liquids.
9. Do not clean the toaster or
power cord in a dishwasher.
10. The toaster should never
come into contact with water
or other liquids. In case this
ever happens, all parts must
be completely dry before
operating the appliance
again.
11. Never touch the appliance or
power cord with wet hands.
12. For safety reasons, never
place the appliance on hot
surfaces, a metal tray or a
wet surface.
13. This appliance is intended
for domestic and similar use
such as:
staff kitchen areas in shops,
offices and other working
environments;
agricultural enterprises;
by clients in hotels, motels
and other accommodation
facilities;
bed and breakfast accom-
modations and holiday
homes.
14. Do not place the appliance
or power cord near open fla-
mes during operation.
15. Always use the toaster on a
level, uncluttered and heat-
resistant surface.
16. Make sure that the power
cord does not hang over the
edge of the countertop or
table, since this can cause
accidents, for example if
small children pull on the
cord.
17. Route the power cord so that
there is no possibility of the
cord being pulled or tripped
over.
18. Use the toaster only indoors.
19. When in use, never cover the
toaster with aluminum foil
or other materials that could
cause the appliance to over-
heat.
20. Do not touch any hot sur-
faces, to prevent burns.
Always use the handles and
control knobs.
21. Never use the appliance near
flammable materials such as
curtains.
22. Do not move the appliance
as long as it is in operation
or connected to power sup-
ply, to prevent injuries.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

20
23. Never operate the appli-
ance without the crumb tray;
empty the tray regularly.
24. Do not toast foods that can
melt.
25. Do not insert excessively
large foods or any metal
foils, silverware or tools in
the appliance. They could
cause a fire or short circuit.
26. Do not use the appliance
with accessories of other
manufacturers or brands, to
prevent damage.
27. Unplug the appliance from
the power supply after use
and prior to cleaning. Never
leave the appliance unatten-
ded when it is plugged in to
the power supply.
28. Clean the appliance after
every use.
29. Check the appliance, the
plug and the power cord
regularly for wear or damage.
In case of damage to the
power cord or other parts,
please send the appliance
or the power cord for inspec-
tion and repair to our after
sales service. Unauthorized
repairs can result in serious
risks to the user and void the
warranty.
30. If the supply cord is dama-
ged, it must be replaced
by the manufacturer or its
service agent or a similarly
qualified person in order to
avoid a hazard.
CAUTION:
The appliance becomes very hot during operation
Never open the housing of the appliance. Keep body parts and
utensils out of the bread slots. This can result in electric shock.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
TIPS FOR IDEAL TOASTING RESULTS
1. Different types of bread have vary-
ing moisture content. Therefore,
the same toast darkness setting
can produce different results.
2. For bread that is slightly dry, use
a lower toast darkness setting.
3. For fresh bread or whole grain
bread, use a higher toast darkness
setting.
4. Bread with an irregular surface
requires a higher toast darkness
setting.
5. Thick bread slices need more time
for toasting; it may even be neces-
sary to toast the bread a second
time.
6. When toasting raisin bread,
remove all raisins from the sur-
face, since otherwise they could
burn.
7. Cut rolls in half before toasting.
8. If you toast only one slice, please
select a low toast darkness set-
ting.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Other manuals for TOASTER TURBO
1
Table of contents
Languages:
Other Unold Toaster manuals

Unold
Unold Onyx Duplex User manual

Unold
Unold 38316 User manual

Unold
Unold 38356 User manual

Unold
Unold 38376 User manual

Unold
Unold Snack-Master 38905 User manual

Unold
Unold QUADRO 48480 User manual

Unold
Unold 38411 User manual

Unold
Unold 38316 User manual

Unold
Unold 48470 User manual

Unold
Unold 48421 User manual

Unold
Unold Onyx Duplex User manual

Unold
Unold Shine User manual

Unold
Unold Snack-Master 38905 User manual

Unold
Unold Silver Wave Series User manual

Unold
Unold 48421 User manual

Unold
Unold 4ER RETRO User manual

Unold
Unold TOASTER SHINE User manual

Unold
Unold 38876 User manual

Unold
Unold ONYX 38915 User manual

Unold
Unold Onyx Kompakt 38015 User manual