Unold 38356 User manual

Bedienungsanleitung
Instructions for use |Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing |Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso |Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 38356
TOASTER
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 38356
Stand: Januar 2017 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0)6205/9418-0
Telefax +49 (0)6205/9418-12
E-Mail [email protected]
Internet www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 38356
Technische Daten ................................... 8
Symbolerklärung..................................... 8
Sicherheitshinweise ................................ 8
Tipps für ein optimales Toast-Ergebnis...... 11
Vor dem ersten Benutzen......................... 12
Bedienen - Toasten ................................. 12
Bedienen - Aufwärmen............................ 13
Bedienen - Auftauen ............................... 13
Reinigen und Pflegen.............................. 14
Garantiebestimmungen ........................... 15
Entsorgung / Umweltschutz ..................... 15
Informationen für den Fachhandel............ 15
Service-Adressen .................................... 16
Instructions for use Model 38356
Technical Specifications.......................... 17
Explanation of symbols............................ 17
Important Safeguards.............................. 17
Tips for ideal toasting results ................... 20
Before using the appliance the first time... 20
Operation - Toasting................................ 21
Operation - Warming ............................... 21
Operation - Thawing................................ 22
Cleaning ................................................ 22
Guarantee Conditions.............................. 23
Waste Disposal / Environmental Protection 23
Service .................................................. 16
Notice d’utilisation modèle 38356
Spécification technique .......................... 24
Explication des symboles......................... 24
Consignes de sécurité ............................. 24
Conseils pour un résultat optimal ............. 27
Avant la première utilisation .................... 27
Utilisation - Griller.................................. 28
Utilisation - Réchauffage......................... 28
Utilisation - Décongélation ...................... 29
Nettoyage .............................................. 29
Conditions de Garantie............................ 30
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement.................. 30
Service .................................................. 16
Gebruiksaanwijzing model 38356
Technische gegevens .............................. 31
Verklaring van de symbolen...................... 31
Veiligheidsvoorschriften........................... 31
Tips voor een optimaal roosterresultaat ..... 34
Vóór het eerste gebruik............................ 34
Bediening - Roosteren............................. 35
Bediening - Opwarmen............................ 35
Bediening - Ontdooien ............................ 36
Reiniging en onderhoud .......................... 36
Garantievoorwaarden............................... 37
Verwijderen van afval/Milieubescherming .. 37
Service .................................................. 16
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso modello 38356
Dati tecnici ........................................... 38
Significato dei simboli ............................ 38
Avvertenze di sicurezza ........................... 38
Consigli per preparare un ottimo toast ...... 41
Prima del primo utilizzo .......................... 41
Utilizzo - Tostatura.................................. 42
Utilizzo - Riscaldamento.......................... 42
Utilizzo - Scongelamento......................... 43
Pulizia................................................... 43
Norme die garanzia................................. 44
Smaltimento / Tutela dell’ambiente .......... 44
Service .................................................. 16
Manual de Instrucciones modelo 38356
Datos técnicos ....................................... 45
Explicación de los símbolos ..................... 45
Indicaciones de seguridad ....................... 45
Consejos para un tostado perfecto ............ 48
Puesta en servicio................................... 48
Manejo - Tostar....................................... 49
Manejo - Calentar ................................... 49
Manejo - Descongelar.............................. 50
Limpieza................................................ 50
Condiciones de Garantia.......................... 51
Disposición/Protección del
medio ambiente ..................................... 51
Service .................................................. 16
Návod k obsluze model 38356
Technické údaje .................................... 52
Vysvětlení symbolů.................................. 52
Bezpečnostní pokyny............................... 52
Rady pro optimální zážitek při opékání...... 55
Uvedení do provozu ................................ 55
Obsluha - Opékání .................................. 56
Obsluha - Ohřívání.................................. 56
Obsluha - Rozmrazování .......................... 56
Čištění a péče ........................................ 57
Záruční podmínky................................... 58
Likvidace / Ochrana životného prostředí ... 58
Service .................................................. 16
Instrukcja obsługi Model 38356
Dane techniczne..................................... 59
Objaśnienie symboli................................ 59
Dla bezpieczeństwa użytkownika .............. 59
Instrukcja użycia .................................... 62
Opiekanie .............................................. 62
Podgrzewanie tostów i bułek .................... 63
Odmrażanie (Defrost) .............................. 63
Czyszczenie i konserwacja ....................... 64
Warunki gwarancji................................... 65
Utylizacja / ochrona środowiska................ 65
Service .................................................. 16
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6
EINZELTEILE
5
2
1
3
4
6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

7
EINZELTEILE
D Ab Seite 8
1 Toasthebel
2 Taste Stop
3 Taste AUFWÄRMEN
4 Taste AUFTAUEN
5 Röstgradkontrolle
6 Krümelschublade
GB Page 17
1 Toast lever
2 Stop button/Stop
3 Warm button/AUFWÄRMEN
4 Thaw button/AUFTAUEN
5 Toast darkness control
6 Crumb tray
F Page 24
1 Lève-toasts
2 Touche arrêt / Stop
3 Touche réchauffage/AUFWÄRMEN
4 Touche décongélation/AUFTAUEN
5 Contrôle du degré de brunissage
6 Tiroir ramasse-miettes
NL Pagina 31
1 Hendel
2 Toets Stop/Stop
3 Toets Opwarmen/AUFWÄRMEN
4 Toets Ontdooien/AUFTAUEN
5 Roostergraadcontrole
6 Kruimellade
I Pagina 38
1 Leva toast
2 Pulsante di stop/Stop
3 Pulsante di riscaldamento/
AUFWÄRMEN
4 Pulsante di scongelamento/
AUFTAUEN
5 Controllo del grado di tostatura
6 Cassetto raccoglibriciole
ES Página 45
1 Palanca de la tostadora
2 Tecla Stop/Stop
3 Tecla Calentar/AUFWÄRMEN
4 Tecla Descongelar/AUFTAUEN
5 Control del grado de tostado
6 Bandeja recogemigas
CZ Strany 52
1Páčka pro opékání
2Tlačítko pro zastavení/Stop
3Tlačítko pro ohřívání/AUFWÄRMEN
4Tlačítko pro rozmrazování/AUF-
TAUEN
5Regulátor stupně opékání
6Přihrádka na drobky
PL Strony 59
1Dźwignia tostera
2 Przycisk stop
3 Przycisk podgrzewania
4Przycisk rozmrażania
5 Ustawienie stopnia opiekania tostu
6 Szuflada na okruchy
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

8
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 38356
SICHERHEITSHINWEISE
TECHNISCHE DATEN
Bitte lesen Sie die folgenden
Anweisungen und bewahren Sie
diese auf.
1. Das Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Perso-
nen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsich-
tigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden
haben. Das Gerät ist kein
Spielzeug. Das Säubern und
die Wartung des Geräts dür-
fen von Kindern nur unter
Aufsicht durchgeführt wer-
den.
2. Kinder unter 3 Jahren soll-
ten dem Gerät fernbleiben
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin.
Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.
Leistung: 1.180–1.400 W, 220–240 V~ ,50/60 Hz
Maße: Ca. 39,7 x 16,0 x 18,0 cm,
ohne Brötchenaufsatz (B/T/H)
Zuleitung: Ca. 75 cm
Gewicht: Ca. 1,8 kg
Gehäuse: Edelstahl
Ausstattung: 4-Scheiben-Toaster, Röstgradeinstellung, vier Funktionen:
Toasten, Aufwärmen, Auftauen, Stop. Tasten mit
Kontrollleuchten, automatische Abschaltung, herausnehmbare
Krümelschublade
Zubehör: Brötchenaufsatz, Bedienungsanleitung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

9
oder durchgehend beauf-
sichtigt werden.
3. Kinder zwischen 3 und
8 Jahren sollten das Gerät
nur dann ein- und ausschal-
ten, wenn es sich in sei-
ner vorgesehenen normalen
Bedienungsposition befin-
det, sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs unterwiesen wur-
den und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstan-
den haben. Kinder zwischen
3 und 8 Jahren sollten das
Gerät weder anschließen
noch bedienen, säubern
oder warten.
4. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicher zu stel-
len, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
5. Das Gerät an einem für Kin-
der unzugänglichen Ort auf-
bewahren.
6. Gerät nur an Wechselstrom
mit Spannung gemäß Typen-
schild anschließen.
7. Dieses Gerät darf nicht mit
einer externen Zeitschaltuhr
oder einem Fernbedienungs-
system betrieben werden.
8. Tauchen Sie das Gerät oder
die Zuleitung keinesfalls in
Wasser oder andere Flüssig-
keiten ein.
9. Der Toaster und die Zulei-
tung dürfen nicht in der
Spülmaschine gereinigt wer-
den.
10. Der Toaster darf nicht mit
Wasser oder anderen Flüs-
sigkeiten in Kontakt kom-
men. Falls dies doch einmal
geschehen sollte, müssen
vor erneuter Benutzung alle
Teile vollkommen trocken
sein.
11. Das Gerät bzw. die Zuleitung
niemals mit nassen Händen
berühren.
12. Stellen Sie das Gerät aus
Sicherheitsgründen niemals
auf heiße Oberflächen, ein
Metalltablett oder auf einen
nassen Untergrund.
13. Das Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch
oder ähnliche Verwendungs-
zwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäf-
ten, Büros oder sonstigen
Arbeitsstätten,
landwirtschaftlichen Betrie-
ben,
zur Verwendung durch Gäste
in Hotels, Motels oder sons-
tigen Beherbergungsbetrie-
ben,
in Privatpensionen oder
Ferienhäusern.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

10
14. Das Gerät oder die Zuleitung
dürfen nicht in der Nähe von
Flammen betrieben werden.
15. Benutzen Sie den Toaster
stets auf einer freien, ebe-
nen und hitzebeständigen
Oberfläche.
16. Achten Sie darauf, dass
die Zuleitung nicht über
den Rand der Arbeitsfläche
hängt, da dies zu Unfäl-
len führen kann, wenn z. B.
Kleinkinder daran ziehen.
17. Die Zuleitung muss so ver-
legt sein, dass ein Ziehen
oder darüber Stolpern ver-
hindert wird.
18. Verwenden Sie den Toaster
nur in Innenräumen.
19. Decken Sie den Toaster wäh-
rend des Betriebs niemals
mit Aluminiumfolie oder
anderen Materialen ab, um
eine Überhitzung des Gerä-
tes zu vermeiden.
20. Berühren Sie keine hei-
ßen Oberflächen, um Ver-
brennungen zu vermeiden.
Benutzen Sie stets die Hand-
griffe und Bedienknöpfe.
21. Benutzen Sie das Gerät nie
in der Nähe von brennbaren
Materialien wie z. B. Vorhän-
gen.
22. Verschieben Sie das Gerät
nicht, solange es in Betrieb
oder am Stromnetz ange-
schlossen ist, um Verletzun-
gen zu vermeiden.
23. Betreiben Sie das Gerät nie
ohne Krümelschublade und
entfernen Sie regelmäßig die
Krümel.
24. Toasten Sie keine Lebens-
mittel, die schmelzen kön-
nen.
25. Führen Sie keine übergroßen
Lebensmittel, Metallfolien,
Besteckteile oder Werkzeuge
in das Gerät ein. Sie könn-
ten einen Brand oder Kurz-
schluss auslösen.
26. Das Gerät darf nicht mit
Zubehör anderer Hersteller
oder Marken benutzt wer-
den, um Schäden zu vermei-
den.
27. Nach Gebrauch sowie vor
dem Reinigen den Netz-
stecker aus der Steckdose
ziehen. Das Gerät niemals
unbeaufsichtigt lassen,
wenn der Netzstecker einge-
steckt ist.
28. Reinigen Sie das Gerät nach
jedem Gebrauch.
29. Prüfen Sie regelmäßig
das Gerät, den Stecker
und die Zuleitung auf Ver-
schleiß oder Beschädigun-
gen. Bei Beschädigung
des Anschlusskabels oder
anderer Teile senden Sie
das Gerät oder die Zulei-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

11
tung bitte zur Überprüfung
und Reparatur an unseren
Kundendienst. Unsachge-
mäße Reparaturen können
zu erheblichen Gefahren für
den Benutzer führen und
haben den Ausschluss der
Garantie zur Folge.
30. Wenn die Anschlussleitung
dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kun-
dendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
VORSICHT:
Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Keine
Werkzeuge, Besteckteile oder Körperteile in die Brotschlitze
stecken. Es besteht sonst die Gefahr eines Stromschlages.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
TIPPS FÜR EIN OPTIMALES TOAST-ERGEBNIS
1. Der Feuchtigkeitsgehalt von Bro-
ten ist unterschiedlich. Daher
kann das Ergebnis bei gleicher
Röstgradeinstellung unterschied-
lich ausfallen.
2. Bei leicht trockenem Brot einen
geringeren Röstgrad wählen.
3. Bei frischem Brot oder Vollkorn-
brot einen höheren Röstgrad wäh-
len.
4. Brot mit unregelmäßiger Oberflä-
che erfordert einen höheren Röst-
grad.
5. Dicke Brotscheiben benötigen
mehr Zeit zum Toasten, evtl. muss
der Toaster zweimal betätigt wer-
den.
6. Beim Toasten von Rosinenbrot
alle losen Rosinen von der Ober-
fläche entfernen, da diese sonst
verbrennen können.
7. Brötchen vor dem Toasten halbie-
ren.
8. Wenn Sie nur eine Scheibe toas-
ten, bitte einen niedrigen Röst-
grad wählen.
9. Wenn Sie mehrmals nacheinander
toasten, wird das Brot bei gleicher
Röstgradeinstellung etwas dunk-
ler.
10. Zum Toasten von gefrorenem
Brot, Waffeln etc. bitte die Auf-
tau-Taste verwenden.
11. Zum Aufbacken von Brötchen etc.
verwenden Sie bitte den Bröt-
chenaufsatz.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

12
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
1. Entfernen Sie alle Verpackungs-
materialien und ggf. Transport-
sicherungen. Halten Sie Verpa-
ckungsmaterial von Kindern fern
- Erstickungsgefahr!
2. Prüfen Sie, ob alle aufgeführten
Zubehörteile vorhanden sind.
3. Reinigen Sie den Toaster mit
einem feuchten Tuch, wie im
Kapitel „Reinigen und Pflegen“
beschrieben.
4. Prüfen Sie, ob alle Teile ord-
nungsgemäß zusammengebaut
sind und das Gerät stabil steht.
5. Achten Sie darauf, dass ausrei-
chend Abstand zu Wänden und
anderen Geräten vorhanden ist,
da der Toaster im Betrieb heiß
wird.
6. Schließen Sie das Gerät mittels
der Zuleitung an das Stromnetz
(220–240 V~, 50/60 Hz) an.
7. Bevor Sie das erste Mal toasten,
muss ein Toastvorgang ohne Brot
durchgeführt werden. Drücken
Sie hierfür den Toasthebel nach
unten, bis dieser einrastet.
8. Wenn der Toastvorgang beendet
ist, springt der Toasthebel auto-
matisch nach oben. Nun können
Sie mit dem Toasten von Brot
beginnen.
BEDIENEN - TOASTEN
1. Bereiten Sie den Toaster wie
unter „Vor dem ersten Benutzen“
beschrieben, vor.
2. Geben Sie die Brotscheiben in die
Schlitze der Toastkammer.
3. Stellen Sie an der Röstgradkont-
rolle den gewünschten Röstgrad
ein. Sie können zwischen sie-
ben Einstellungen wählen, wobei
Stufe 1 sehr helles Brot ergibt
und Stufe 7 sehr dunkel toastet.
Goldbraunen Toast erhalten Sie,
wenn Sie den Hebel in der Mitte
positionieren.
4. Drücken Sie den Toasthebel nach
unten, bis dieser einrastet. Der
Toastvorgang beginnt.
5. Sie können den Toastvorgang
jederzeit unterbrechen, indem Sie
auf die Taste (Stop) drücken.
6. Wenn der von Ihnen eingestellte
Röstgrad erreicht ist, wird das
Brot automatisch ausgeworfen.
Das Gerät schaltet sich aus.
VORSICHT:
Das Gerät wird während des
Betriebs sehr heiß!
STOPP
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

13
BEDIENEN - AUFWÄRMEN
1. Geben Sie die Brotscheiben in die
Schlitze der Toastkammer.
2. Wenn Sie Brötchen aufwärmen
möchten, setzen Sie den Bröt-
chenaufsatz gerade auf den
Toaster und legen Sie darauf die
Brötchen. Um den Brötchenauf-
satz wieder zusammenzuklap-
pen, drücken Sie vorsichtig links
und rechts die Halterungen nach
außen, so dass die Halterungen
einrasten können.
3. Drücken Sie den Toasthebel nach
unten, bis dieser einrastet.
4. Drücken Sie dann sofort die Taste
(Aufwärmen). Toast bzw.
Brötchen werden aufgewärmt,
jedoch nicht geröstet.
5. Sie können den Aufwärmvorgang
jederzeit unterbrechen, indem Sie
auf die Taste (Stop) drü-
cken.
6. Nach Abschluss des Aufwärmvor-
gangs wird das Brot automatisch
ausgeworfen. Das Gerät schaltet
sich aus.
7. Bitte beachten Sie, dass Sie in
der Aufwärm-Funktion den Röst-
grad nicht einstellen können.
Mit der Aufwärm-Funktion können Sie Brot oder Brötchen aufwärmen, ohne die-
se zu toasten.
STOPP
BEDIENEN - AUFTAUEN
1. Geben Sie die Brotscheiben in die
Schlitze der Toastkammer.
2. Wenn Sie Brötchen aufwärmen
möchten, setzen Sie den Bröt-
chenaufsatz gerade auf den Toas-
ter und legen Sie darauf die Bröt-
chen.
3. Wählen Sie die gewünschte Röst-
gradeinstellung.
4. Wir empfehlen die folgenden
Röstgradeinstellungen:
Niedrig für Brot aus dem Kühl-
schrank bzw. dünne gefrorene
Brotscheiben
Mittel für gefrorene Waffeln, Bröt-
chen
Bei der Auftaufunktion wird das Brot zuerst aufgetaut und dann getoastet, der
Vorgang dauert daher etwas länger als der normale Toastvorgang.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

14
REINIGEN UND PFLEGEN
Lassen Sie das Gerät abkühlen,
bevor Sie es reinigen.
Vor dem Reinigen stets das
Gerät ausschalten und den
Stecker aus der Steckdose
ziehen.
1. Das Gerät und die Zuleitung dür-
fen nicht in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit eingetaucht
oder in der Spülmaschine gerei-
nigt werden.
2. Wischen Sie den Toaster mit
einem feuchten Tuch und etwas
Spülmittel ab. Verwenden Sie
keine scharfen Scheuermittel,
Stahlwolle, metallischen Gegen-
stände, heiße Reinigungsmit-
tel oder Desinfektionsmittel, da
diese zu Beschädigungen führen
können.
3. Um festsitzende Brotscheiben zu
entfernen, den Netzstecker zie-
hen, das Gerät umdrehen und
leicht schütteln. Versuchen Sie
nie, festsitzendes Brot mit Hilfe
von spitzen Werkzeugen oder
Besteckteilen zu lösen.
4. Entfernen Sie regelmäßig Krü-
mel und Rückstände aus der Krü-
melschublade. Ziehen Sie hierzu
die seitliche Krümelschublade
ganz heraus und entleeren diese.
Wischen Sie die Krümelschub-
lade mit einem feuchten Tuch ab,
trocknen diese gut ab und schie-
ben Sie die Schublade wieder in
das Gerät ein.
5. Das Gerät muss vollkommen tro-
cken sein, bevor Sie es wieder
benutzen.
Hoch für dickere, gefrorene Brot-
scheiben sowie Brötchen und
dicke Toastscheiben.
5. Drücken Sie den Toasthebel nach
unten, bis dieser einrastet.
6. Drücken Sie dann sofort die Taste
(Auftauen). Toast bzw. Bröt-
chen werden aufgetaut und gerös-
tet.
7. Sie können den Vorgang jederzeit
unterbrechen, indem Sie auf die
Taste (Stop) drücken.
8. Nach Abschluss des Auftauvor-
gangs wird das Brot automatisch
ausgeworfen. Das Gerät schaltet
sich aus.
STOPP
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

15
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Toaster 38356 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 14.11.2015
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda-
tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie
bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie
einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in
Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantiean-
spruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des
Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer hergestellt. Regelmäßige
Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die Nutzungsdauer des Gerätes
verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer aus-
gewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abliefern. Durch das
separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen
und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

16
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0)71 6346015
Telefax +41 (0)71 6346011
E-Mail [email protected]
Internet www.bamix.ch
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
SCHWEIZ ÖSTERREICH
POLEN TSCHECHIEN
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Telefon +49 (0)6205/9418-27
Telefax +49 (0)6205/94 18-22
Internet www.unold.de
DEC
Digital Electronic Center Service GmbH
Kelsenstraße 2
A-1030 Wien
Telefon +43 (0)1/9616633-0
Telefax +43 (0)1/9616633-22
Internet www.decservice.at
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
befree.cz s.r.o.
Škroupova 150
537 01 Chrudim
Telefon +420 4646 01881
E-Mail [email protected]
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

17
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 38356
IMPORTANT SAFEGUARDS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Please read the following
instructions and keep them on
hand for later reference.
1. This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given super-
vision or instruction con-
cerning use of the appliance
in a safe way and under-
stand the hazards involved.
Children shall not play with
the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
2. Children of less than 3 years
should be kept away unless
continuously supervised.
3. Children aged from 3 years
and less than 8 years shall
only switch on/off the appli-
ance provided that it has
been placed or installed in
its intended normal operat-
ing position and they have
been given supervision or
Power: 1.180–1.400 W, 220–240 V~ ,50/60 Hz
Dimensions: Approx. 39.7 x 16.0 x 18.0 cm (L/D/H)
Power cord: Approx. 75 cm
Weight: Approx. 1.8 kg
Housing: Stainless steel
Features: Variable toasting degree, 4 functions: toast, reheat, defrost,
stop, buttons with pilot light, automatic cut-off, removable
crumb tray,
Accessories: Bun warmer, instructions for use
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice. Errors and omissions excepted
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol denotes a possible hazard which could cause injury or
damage to the appliance.
This symbol indicates a potential burning hazard. Please be especially
careful at all times here.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

18
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the haz-
ards involved. Children aged
from 3 years and less than
8 years shall not plug in,
regulate and clean the appli-
ance or perform user main-
tenance.
4. Children should be super-
vised in order to ensure that
they do not play with the
appliance.
5. Keep the appliance out of
the reach of children.
6. Connect appliance only to an
AC power supply with voltage
corresponding to the voltage
on the rating plate.
7. Do not operate this appli-
ance with an external timer
or remote control system.
8. Never immerse the appli-
ance or the power cord in
water or other liquids.
9. Do not clean the toaster or
power cord in a dishwasher.
10. The toaster should never
come into contact with water
or other liquids. In case this
ever happens, all parts must
be completely dry before
operating the appliance
again.
11. Never touch the appliance or
power cord with wet hands.
12. For safety reasons, never
place the appliance on hot
surfaces, a metal tray or a
wet surface.
13. This appliance is intended
for domestic and similar use
such as:
staff kitchen areas in shops,
offices and other working
environments;
agricultural enterprises;
by clients in hotels, motels
and other accommodation
facilities;
bed and breakfast accom-
modations and holiday
homes.
14. Do not place the appliance
or power cord near open
flames during operation.
15. Always use the toaster on a
level, uncluttered and heat-
resistant surface.
16. Make sure that the power
cord does not hang over the
edge of the countertop or
table, since this can cause
accidents, for example if
small children pull on the
cord.
17. Route the power cord so that
there is no possibility of the
cord being pulled or tripped
over.
18. Use the toaster only indoors.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

19
19. When in use, never cover the
toaster with aluminum foil
or other materials that could
cause the appliance to over-
heat.
20. Do not touch any hot sur-
faces, to prevent burns.
Always use the handles and
control knobs.
21. Never use the appliance near
flammable materials such as
curtains.
22. Do not move the appliance
as long as it is in operation
or connected to power sup-
ply, to prevent injuries.
23. Never operate the appli-
ance without the crumb tray;
empty the tray regularly.
24. Do not toast foods that can
melt.
25. Do not insert excessively
large foods or any metal
foils, silverware or tools in
the appliance. They could
cause a fire or short circuit.
26. Do not use the appliance
with accessories of other
manufacturers or brands, to
prevent damage.
27. Unplug the appliance from
the power supply after use
and prior to cleaning. Never
leave the appliance unat-
tended when it is plugged in
to the power supply.
28. Clean the appliance after
every use.
29. Check the appliance, the
plug and the power cord reg-
ularly for wear or damage.
In case of damage to the
power cord or other parts,
please send the appliance
or the power cord for inspec-
tion and repair to our after
sales service. Unauthorized
repairs can result in serious
risks to the user and void the
warranty.
30. If the supply cord is dam-
aged, it must be replaced
by the manufacturer or its
service agent or a similarly
qualified person in order to
avoid a hazard.
CAUTION:
The appliance becomes very hot during operation
Never open the housing of the appliance. Keep body parts and
utensils out of the bread slots. This can result in electric shock.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

20
TIPS FOR IDEAL TOASTING RESULTS
1. Different types of bread have var-
ying moisture content. Therefore,
the same toast darkness setting
can produce different results.
2. For bread that is slightly dry, use
a lower toast darkness setting.
3. For fresh bread or whole grain
bread, use a higher toast darkness
setting.
4. Bread with an irregular surface
requires a higher toast darkness
setting.
5. Thick bread slices need more
time for toasting; it may even be
necessary to toast the bread a
second time.
6. When toasting raisin bread,
remove all raisins from the sur-
face, since otherwise they could
burn.
7. Cut rolls in half before toasting.
8. If you toast only one slice, please
select a low toast darkness set-
ting.
9. If you toast several slices one
after the other, the bread will
be somewhat darker at the same
toast darkness setting.
10. To toast frozen bread, waffles,
etc. please use the thaw button.
11. To warm rolls, please use the bun
warmer.
BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME
1. Remove all packaging materials
and any transport safeguards.
Keep packaging materials
away from children – danger of
suffocation!
1. Check to make sure that all acces-
sories are present.
2. Clean the toaster with a damp
cloth, as described in the chapter
“Cleaning and care”.
3. Check to make sure that all parts
are assembled correctly and the
appliance is stable. Make sure
that there is sufficient space
between the toaster and walls
or other appliances, since the
toaster becomes hot during oper-
ation.
4. Connect the appliance via the
power cord to the power supply
(220–240 V~, 50/60 Hz).
5. Before toasting bread the first
time, conduct one toasting cycle
without bread. Press the toast
lever down until it locks into
place.
6. When the toasting cycle is com-
pleted, the toast lever automati-
cally jumps up. Now you can
starting toasting bread.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Other manuals for 38356
1
Table of contents
Languages:
Other Unold Toaster manuals

Unold
Unold 48421 User manual

Unold
Unold 38356 User manual

Unold
Unold TOASTER EASY BLACK 38415 User manual

Unold
Unold Silver Wave Series User manual

Unold
Unold TOASTER TURBO User manual

Unold
Unold QUADRO 48480 User manual

Unold
Unold 48470 User manual

Unold
Unold 38376 User manual

Unold
Unold ONYX 38915 User manual

Unold
Unold 38110 User manual

Unold
Unold 38815 User manual

Unold
Unold 4ER RETRO User manual

Unold
Unold 38215 User manual

Unold
Unold 48470 User manual

Unold
Unold SHINE WHITE User manual

Unold
Unold Shine User manual

Unold
Unold Onyx Duplex User manual

Unold
Unold Onyx Kompakt 38015 User manual

Unold
Unold 38876 User manual

Unold
Unold DESIGN DUAL User manual