manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. urmet domus
  6. •
  7. Intercom System
  8. •
  9. urmet domus 1183 User manual

urmet domus 1183 User manual

Other manuals for 1183

3

Other urmet domus Intercom System manuals

urmet domus IPERCOM 1761 User manual

urmet domus

urmet domus IPERCOM 1761 User manual

urmet domus Sinthesi 1083/77 User manual

urmet domus

urmet domus Sinthesi 1083/77 User manual

urmet domus miro 1183 User manual

urmet domus

urmet domus miro 1183 User manual

urmet domus Note 2 1723 Series Installation and operation manual

urmet domus

urmet domus Note 2 1723 Series Installation and operation manual

urmet domus 956/94 Quick guide

urmet domus

urmet domus 956/94 Quick guide

urmet domus 1722 User manual

urmet domus

urmet domus 1722 User manual

urmet domus 1150 User manual

urmet domus

urmet domus 1150 User manual

urmet domus iPerTAlk 1375 Instruction manual

urmet domus

urmet domus iPerTAlk 1375 Instruction manual

urmet domus iPercom VOG 5+ 1761 Installation and operation manual

urmet domus

urmet domus iPercom VOG 5+ 1761 Installation and operation manual

urmet domus 826 DIGITAL CALL SYSTEM User manual

urmet domus

urmet domus 826 DIGITAL CALL SYSTEM User manual

urmet domus IPerCom 1741 System manual

urmet domus

urmet domus IPerCom 1741 System manual

urmet domus Mikra 1122/1 User manual

urmet domus

urmet domus Mikra 1122/1 User manual

urmet domus Exigo 1072/19A User manual

urmet domus

urmet domus Exigo 1072/19A User manual

urmet domus DIGIVOICE K-Steel Series User manual

urmet domus

urmet domus DIGIVOICE K-Steel Series User manual

urmet domus VOG 7 1760 Instruction manual

urmet domus

urmet domus VOG 7 1760 Instruction manual

urmet domus VOG7 1760/31A Installation and operation manual

urmet domus

urmet domus VOG7 1760/31A Installation and operation manual

urmet domus micro IP System manual

urmet domus

urmet domus micro IP System manual

urmet domus IperVoice 1717/31 User manual

urmet domus

urmet domus IperVoice 1717/31 User manual

urmet domus iPer Voice Max 1717 Series User manual

urmet domus

urmet domus iPer Voice Max 1717 Series User manual

urmet domus 1722 User manual

urmet domus

urmet domus 1722 User manual

urmet domus IPERCOM 1761 Operating instructions

urmet domus

urmet domus IPERCOM 1761 Operating instructions

urmet domus 1083 User manual

urmet domus

urmet domus 1083 User manual

urmet domus 2VOICE 1760 Installation and operation manual

urmet domus

urmet domus 2VOICE 1760 Installation and operation manual

urmet domus 5VOG 5W 1760 User manual

urmet domus

urmet domus 5VOG 5W 1760 User manual

Popular Intercom System manuals by other brands

Videx VRDK1 (25H) Technical manual

Videx

Videx VRDK1 (25H) Technical manual

Auta COMPACT VISUALTECH manual

Auta

Auta COMPACT VISUALTECH manual

Aiphone LC-10S instructions

Aiphone

Aiphone LC-10S instructions

Aiphone PD-1 instructions

Aiphone

Aiphone PD-1 instructions

Aiphone JF-DVF-HID-I instructions

Aiphone

Aiphone JF-DVF-HID-I instructions

Comelit 4893M Technical manual

Comelit

Comelit 4893M Technical manual

MGL Avionics V16 manual

MGL Avionics

MGL Avionics V16 manual

SSS Siedle BVI 750-0 Installation & programming

SSS Siedle

SSS Siedle BVI 750-0 Installation & programming

Alpha Communications STR QwikBus TT33-2 Installation, programming, and  user's manual

Alpha Communications

Alpha Communications STR QwikBus TT33-2 Installation, programming, and user's manual

Monacor ICM-20H instruction manual

Monacor

Monacor ICM-20H instruction manual

Logenex A202CR Installation & programming

Logenex

Logenex A202CR Installation & programming

Quantum QR5 Installation and programming manual

Quantum

Quantum QR5 Installation and programming manual

EVGA XR1 quick guide

EVGA

EVGA XR1 quick guide

CyberData 011211 series Installation quick reference

CyberData

CyberData 011211 series Installation quick reference

Vidos duo M1021 user manual

Vidos

Vidos duo M1021 user manual

Savant DOR-SMS-00 Deployment guide

Savant

Savant DOR-SMS-00 Deployment guide

SSS Siedle BTSV 850-03 operating instructions

SSS Siedle

SSS Siedle BTSV 850-03 operating instructions

Dahua VTO Series quick start guide

Dahua

Dahua VTO Series quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

DS 1183-011C LBT 8928
Mod.
1183
CITOFONO BASE 2VOICE Sch. 1183/4
2VOICE BASE DOOR PHONE Ref. 1183/4
INTERPHONE BASE 2VOICE Réf. 1183/4
INTERFONO BÁSICO 2VOICE Ref. 1183/4
BASIS-SPRECHANLAGE 2VOICE BN 1183/4
Volume di chiamata massimo
Volume d'appel maximum
Maximum calling volume
Max. Ruflautstärke
Volumen máximo de llamada
Volume di chiamata minimo
Volume d'appel minimum
Minimum calling volume
Min. Ruflautstärke
Volumen mínimo de llamada
Chiamata esclusa
Appel exclu
No calling tone
Ruf ausgeschlossen
Llamada excluida
Rosso
Red
Rouge
Rojo
Rot
MAX MIN MUTE
ON
=
OFF
=
ON
ON
CODE
ON
43215876
]
LINE Linea BUS
Bus line in
Ligne Bus
Línea Bus
BUS-Leitung
]
CP Chiamata al piano
Floor call
Appel à l’étage
Llamada al piso
Etagenruf
155 cm
Terminazione linea
Line termination
Terminaison ligne
Extremo de línea
Leitungsabschluss
OFF ON
Leva regolazione volume di chiamata / Adjustable call volume lever / Levier de réglage du volume d’appel /
Palanca de regulación del volumen de llamada / Hebel zum Einstellen der Ruflautstärke
Per le impostazioni dei dip-switch fare riferimento al libretto di sistema. Per la programmazione della
chiamata intercomunicante fare riferimento al libretto di sistema. / Refer to the system booklet for how to
set the dip switches. Refer to the system booklet for how to program intercom calls. / Pour les réglages des
commutateurs, se reporter à la notice de système. Pour la programmation de l’appel intercom, se reporter
à la notice de système. / Para las configuraciones de los interruptores dip, consultar el manual de sistema.
Para la programación de la llamada intercomunicante, consultar el manual de sistema. / Hinsichtlich der
Einstellungen des Kodierschalters siehe Systemhandbuch. Zur Programmierung des Intercom-Rufs siehe
Systemhandbuch.
RESET / RESET / RESET / RESET / RESET
Per ripristinare i
parametri di default
del dispositivo,
dopo l’ingresso in
programmazione
con la pressione del
tasto per più di 5
secondi, premere
contemporaneamente
i tasti e per
più di 3 secondi;
la conferma del
comando avviene con
l’emissione di 2 beep
lunghi e l’uscita del
dispositivo dallo stato di
programmazione.
To restore default
parameters of the
device after entering
programming mode,
hold button pressed
for longer than 5
seconds, hold buttons
and hold
pressed for longer
than 3 seconds. The
system will emit two
long beeps to confirm
the command and
exit the programming
state.
Pour rétablir les
paramètres par défaut du
dispositif, après l’accès
à la programmation en
maintenant le bouton
enfoncé pendant
plus de 5 secondes,
appuyer en même
temps sur les boutons
et pendant
plus de 3 secondes; la
commande est confirmée
par l’émission de 2 bips
sonores prolongés et par
la sortie du dispositif de
l’état de programmation.
Para restablecer
los parámetros
predeterminados
del dispositivo,
después de entrar en
programación pulsando
la tecla durante más
de 5 segundos, pulsar
simultáneamente las
teclas y durante
más de 3 segundos;
la confirmación del
mando se produce con
la emisión de 2 bips
prolongados y la salida
del dispositivo del
estado de programación.
Um die werkseitigen
Parameter des Geräts
nach dem Zugriff auf die
Programmierung durch
Betätigen der Taste
länger als 5 Sekunden
wieder herzustellen,
gleichzeitig die Tasten
und länger als 3
Sekunden betätigen. Die
Bestätigung des Befehls
erfolgt durch Aussenden
von 2 langen Pfeiftönen
und das Verlassen des
Programmierstatus von
Seiten des Geräts.
DS 1183-011C LBT 8928
Area tecnica
servizio clienti +39 011.23.39.810
http://www.urmet.com
e-mail: [email protected]
MADE IN CHINA
URMET S.p.A.
10154 TORINO (ITALY)
VIA BOLOGNA 188/C
Telef. +39 011.24.00.000 (RIC. AUT.)
Fax +39 011.24.00.300 - 323
FUNZIONE PULSANTI / BUTTON FUNCTIONS / FONCTIONS DES BOUTONS / FUNCIÓN DE LOS PULSADORES / TASTENFUNKTION
STATO / STATE
ETAT / ESTADO
STATUS
PULSANTE
BUTTON
BOUTON
PULSADOR
TASTE
RIPOSO E
AGGANCIATO
STANDING BY ON-
HOOK
REPOS ET
RACCROCHAGE
EN REPOSO Y
COLGADO
RUHESTELLUNG
UND EINGEHÄNGT
ATTESA SGANCIO
(ricezione chiamata)
RINGING ON-HOOK
(receiving call)
ATTENTE DECROCHAGE
(réception appel)
ESPERA DE RESPUESTA
(recepción llamada)
WARTEZEIT ABHEBEN
(Rufeingang)
IN FONIA
DURING AUDIO
OPERATION
PHONIE
EN FONÍA
IM GESPRÄCH
RIPOSO E SGANCIATO
STANDING BY OFF-HOOK
REPOS ET DECROCHAGE
EN REPOSO Y DESCOLGADO
RUHESTELLUNG UND
ABGEHOBEN
Apriporta pedonale
Open pedestrian
door
Ouvre-porte piétons
Apertura de la puerta
para peatones
Türöffnerbefehl
Apriporta pedonale
Open pedestrian door
Ouvre-porte piétons
Apertura de la puerta para
peatones
Türöffnerbefehl
Apriporta pedonale
Open pedestrian
door
Ouvre-porte piétons
Apertura de la puerta
para peatones
Türöffnerbefehl
Apriporta pedonale
Open pedestrian door
Ouvre-porte piétons
Apertura de la puerta para
peatones
Türöffnerbefehl
Apriporta passo
carraio
Garage door opener
Ouverture passage
pour véhicules
Apertura de la
puerta del pasaje de
vehículos
Türöffner der Einfahrt
Apriporta passo carraio
Garage door opener
Ouverture passage pour
véhicules
Apertura de la puerta del
pasaje de vehículos
Türöffner der Einfahrt
Apriporta passo
carraio
Garage door opener
Ouverture passage
pour véhicules
Apertura de la
puerta del pasaje de
vehículos
Türöffner der Einfahrt
Chiamata intercomunicante 1
programmabile
(default: chiamata a centralino)
Programmable intercom call 1
(Default: switchboard call)
Appel intercom 1 programmable
(par défaut: appel vers centrale)
Llamada intercomunicante 1
programable (predeterminado:
llamada a la centralita)
Programmierbarer Intercom-Anruf
1 (Standard: Ruf au die Zentrale)
Lo stato di programmazione è possibile solo con citofono a riposo e agganciato. / The programming state is possible only
with the intercom standing by and on-hook. / L’état de programmation n’est accessible que si l’interphone est au repos et
raccroché. / El estado de programación sólo es posible con el interfono en reposo y colgado. / Der Programmierstatus ist
nur bei Sprechanlage im Ruhezustand und mit aufgelegtem Hörer möglich.
(*) Per entrare o uscire dallo stato di programmazione premere e tenere premuto il tasto per più di 5 secondi; comunque
trascorsi 10 minuti il dispositivo esce dallo stato di programmazione salvando i parametri variati.
(*) Hold button pressed for longer than 5 seconds to enter or exit programming mode. In any case, after 10 minutes the
system exits the programming state and saves the modified parameters.
(*) Pour accéder ou quitter l’état de programmation, maintenir le bouton enfoncé pendant plus de 5 secondes. Au bout
de 10 minutes, le dispositif quitte en tout cas l’état de programmation, en enregistrant les paramètres modifiés.
(*) Para entrar o salir del estado de programación, pulsar y mantener pulsada la tecla durante más de 5 segundos; en
todos los casos, después de 10 minutos el dispositivo sale del estado de programación y se guardan los parámetros
modificados.
(*) Um sich in den Programmierstatus zu begeben oder diesen zu verlassen, die Taste länger als 5 Sekunden gedrückt
halten. In jedem Fall verlässt das Gerät nach Ablauf von 10 Minuten den Programmierstatus und speichert die geänderten
Parameter.
ITALIANO DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli
idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile
consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di
tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2è inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensione massima inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
ENGLISH DIRECTIVE 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July 2012 on waste electrical
and electronic equipment (WEEE)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your
other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point
for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of
disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For
more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.