manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Utilitech
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Utilitech UC1011-WHG-16LF0-U User manual

Utilitech UC1011-WHG-16LF0-U User manual

ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0406091
MODEL/MODÈLE/MODELO
#UC1011-WHG-16LF0-U
UNDERCABINET LIGHT
LUMINAIRE À INSTALLER
SOUS UNE ARMOIRE
LUZ PARA DEBAJO
DEL GABINETE
Note: Hardware shown actual size./Remarque : le matériel n’est pas montré grandeur nature./
Nota: Herrajes mostrados a tamaño real.
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
Utilitech & UT Design® and Grounded in Quality® are registered
trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved.
Utilitech et le motif UT® et Grounded in Quality® sont des marques
de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés.
Utilitech y el diseño UT® y Grounded in Quality® son marcas
registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
Screws x2
Vis x2
Tornillos x2
AA
Inline Switch (Not shown to size) x1
Interrupteur (Grandeur non réelle) x1
Interruptor en línea (a escala) x1
BB
A
Call customer service at 1-866-994-4148,
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday,
8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Communiquez avec notre service à la
clientèle au 1 866 994-4148, entre 8 h et 18 h
(HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h
(HNE) le vendredi.
Comuníquese con nuestro Departamento de
Servicio al Cliente al 1-866-994-4148 de
8 a.m. a 6 p.m. de lunes a jueves y de 8 a.m.
a 5 p.m. los viernes, hora estándar del Este.
Questions/Des questions/¿Preguntas?
SAFETY INFORMATION/RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Save these instructions
in a location close to your light fixture so you can refer to them at a later time.
Veuillez lire tout ce mode d’emploi et vous assurer que vous le comprenez avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le
produit. Conservez ces instructions à proximité du luminaire afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
Por favor, lea y entienda este manual antes de intentar ensamblar, utilizar o instalar el producto. Guarde estas instrucciones en un
lugar cercano a su lámpara, de esta manera podrá consultarlas posteriormente.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Numéro de série/
Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/
Fecha de compra
Fixture x1
Luminaire x1
Lámpara x1
TROUBLESHOOTING/
DÉPANNAGE
/
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CARE AND MAINTENANCE/
ENTRETIEN
/
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
• You may want to periodically clean the fixture using a mild, non-abrasive glass cleaner and soft cloth. Do NOT use solvents or cleaners containing
abrasive agents. When cleaning the fixture, make sure you have the power turned off and do not spray liquid cleaner directly onto the fixture, connection
sockets, linking cord plug or switch.
• Vous pouvez nettoyer périodiquement le luminaire à l’aide d’un produit pour vitres doux et non abrasif et d’un chiffon doux. N’utilisez PAS de solvants
ou de nettoyants abrasifs. Lorsque vous nettoyez le luminaire, vérifiez qu’il est hors tension et ne pulvérisez pas de produit de nettoyage liquide
directement sur le luminaire, des prises de courant, la fiche du cordon électrique ou un interrupteur.
• Puede limpiar la lámpara periódicamente con un paño suave y un limpiador para vidrios suave, no abrasivo. NO use solventes ni limpiadores que
contengan agentes abrasivos. Cuando limpie el accesorio para iluminación, asegúrese de haber apagado el suministro eléctrico y no rocíe limpiador
líquido directamente sobre el accesorio para iluminación, los receptáculos de conexión, el enchufe del cable de unión o el interruptor.
Fixture doesn’t light./Le luminaire
ne s’allume pas./La lámpara no se
enciende.
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
1. Power is off./L’alimentation est coupée./
No hay alimentation.
2. Defective wall switch./L’interrupteur mural est
défectueux./Interruptor de pared defectuoso.
1. Discontinue use./Cessez d’utilitser le
luminaire./Deje de usar unidad.
1. Check if power supply is on./Vérifiez si le luminaire est
sous tension./Compruebe si el está suministro eléctrico.
2. Replace switch./Remplacez l’interrupteur./Reemplace
el interruptor
1. Call customer service./Appelez le service à la clientèle./
Llame a Servicio al Cliente.
If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-866-994-4148, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. -
5 p.m., EST, Friday./En cas de questions sur le produit, veuillez téléphoner au service de soutien à la clientèle au 1 866 994-4148, de 8 h 00 à 18 h 00,
heure de l’Est, du lundi au jeudi, ou de 8 h 00 à 17 h 00, heure de l’Est, le vendredi./Si tiene preguntas sobre el producto, sírvase llamar a servicio al
cliente al 1-866-994-4148, 8 a.m. - 6 p.m., hora estándar del Este (EST), lunes - viernes, 8 a.m. - 5 p.m., hora estándar del Este (EST), viernes.
Fuse blows or circuit breaker trips when
light is turned on./Un disjoncteur se
déclenche lorsque le luminaire est mis
sous tension./El fusible se funde o el
cortacircuito salta al encender la luz.
The manufacturer warrants this lighting fixture to be free from defects in materials and workmanship for a period of (3) years from the date of original
purchase by the consumer. We will repair or replace (at our option) the unit in the original color and style if available, or in a similar color and style if the
original item has been discontinued, without charge. The manufacturer warrants the LEDs for 3 years, providing the fixture is not used in a commercial
application where it is on 24 hours per day, but is used in a residential environment for 3 - 5 hours per day. Defective units must be properly packed and
returned to the manufacturer with a letter of explanation and your original purchase receipt showing date of purchase. Call 1-866-994-4148 to obtain a
return authorization number and an address where to ship your defective product. Note: No C.O.D. shipments will be accepted. The liability of the
manufacturer is in any case limited to replacement of the defective light fixture product. The manufacturer will not be liable for any other loss, damage, or
injury which is caused by the product. This limitation upon the liability of the manufacturer includes any loss, damage, or injury which is (I) to person or
property or otherwise; (II) incidental or consequential in nature; (III) based upon theories of warranty, contract, negligence, strict liability, tort, or otherwise;
or (IV) directly, or indirectly related to the sale, use, or repair of the product. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Le fabricant garantit que ce produit est sans défauts de matériau ou de fabrication pendant une période de (3) ans à compter de la date de l’achat original
par le consommateur. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des
disponibilités, ou dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est plus fabriqué. Le fabricant garantit les DEL pendant 3 ans, à condition que
le luminaire ne soit pas utilisé dans une application commerciale dans le cadre de laquelle il est allumé 24 heures sur 24, et seulement s’il est utilisé dans
un environnement résidentiel pendant 3 à 5 heures par jour. Les luminaires défectueux doivent être emballés correctement et renvoyés au fabricant avec
une lettre d'explication ainsi que l’original de votre reçu montrant la date de l’achat. Téléphonez 1 866 994-4148 pour obtenir un numéro d’Autorisation de
retour et une adresse où expédier votre produit défectueux. Remarque : aucun envoi en port dû ne sera accepté. Dans tous les cas, la responsabilité du
fabricant est limitée au remplacement du produit d’éclairage défectueux. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres
pertes, dommages ou blessures pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages,
pertes ou blessures (i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoires, (iii) fondés sur les théories juridiques des contrats, de la
négligence, de la responsabilité sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou (iv) directement ou indirectement en rapport avec la
vente, l’emploi ou la réparation du produit. Cette garantie vous confère des garanties juridiques particulières, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui
varient d’une province à l’autre.
El fabricante garantiza que este accesorio para iluminación estará libre de defectos de materiales y fabricación durante un período de (3) años a partir de
la fecha de compra original por el consumidor. Repararemos o reemplazaremos (a opción nuestra) la unidad en el color y estilo originales, si se encuentran
disponibles, o en un color y un estilo similares si el artículo original ha sido descontinuado, sin cargo alguno. El fabricante garantiza las luces LED durante
3 años, siempre y cuando el accesorio para iluminación no se utilice en una aplicación comercial en la que esté encendido 24 horas al día, pero se utilice
en un entorno residencial durante 3-5 horas al día. Las unidades defectuosas deben ser empaquetadas apropiadamente y enviadas al fabricante con una
carta de explicación y su recibo de compra original en el cual se muestre la fecha de compra. Llame al 1-866-994-4148 para obtener un número de
Autorización de Devolución y una dirección a la cual enviar su producto defectuoso. Nota: No se aceptarán envíos contra reembolso (C.O.D.). La
responsabilidad del fabricante está limitada en cualquier caso al reemplazo del producto accesorio para iluminación defectuoso. El fabricante no será
responsable por ninguna otra pérdida, daño o lesión que el producto cause. Esta limitación a la responsabilidad del fabricante incluye toda pérdida, daño o
lesión que (I) sea a una persona o un bien u otra cosa; (II) sea de carácter incidental o emergente; (III) se base en teorías de garantía, contrato,
negligencia, responsabilidad estricta, agravio o de otro tipo; o (IV) se relacione, directa o indirectamente, con la venta, el uso o la reparación del producto.
Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro.
Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Using a small drill or nail, make two
small pilot holes at the marked locations.
Screw in the two wood screws (AA)
until they contact the bottom surface
of the cabinet. The wood screws (AA)
must be driven in straight for the
fixture (A) to mount properly.
À l’aide d’une petite perceuse ou d’un
petit clou, percez deux avant-trous aux endroits que vous avez
marqués. Insérez les deux vis à bois (AA) jusqu’à ce qu’elles
touchent la surface inférieure de l’armoire. Afin d’installer
correctement le luminaire (A), vous devez enfoncer les vis à
bois (AA) en ligne droite.
Use un clavo o taladro pequeño para hacer dos orificios guía
pequeños en las ubicaciones marcadas. Atornille los dos tornillos
para madera (AA) hasta que toquen la superficie inferior del
gabinete (fig. 1). Los tornillos para madera (AA) deben ingresar de
forma recta para que la lámpara (A) se instale de forma adecuada.
1.
Position the fixture (A) over the wood
screw (AA) heads. Slide the fixture (A)
over so the wood screw (AA) heads
engage the narrow section of the
keyhole slots. If the fixure (A) still
seems loose, remove the fixture (A)
and tighten the wood screws (AA)
another 1/4 turn.
Placez le luminaire (A) sur la tête des vis à bois (AA). Faites
glisser le luminaire (A) afin que la tête des vis à bois (AA)
s’emboîte dans la partie plus étroite des encoches en trou de
serrure. Si le luminaire (A) semble bouger, retirez-le (A) et
resserrez les vis à bois (AA) d’un quart de tour supplémentaire.
Coloque la lámpara (A) sobre la cabeza de los tornillos para
madera (AA) (fig. 2). Deslice la lámpara (A) por encima de forma
tal que la cabeza de los tornillos para madera (AA) entren en la
sección delgada de las ranuras en forma de cerrojo. Si la lámpara
(A) sigue floja, retírela y apriete los tornillos para madera (AA) un
cuarto de vuelta más.
2.
Install the inline switch (BB) in a
convenient, easy-to-reach location on
the line cord. Loosen the screw on the
switch body and separate the halves of
the switch body. Make sure not to lose
the screw and small nut.
Choisissez un emplacement pratique
et facile à atteindre sur le cordon
d’alimentation où installer l’interrupteur (BB). Desserrez la vis qui se
trouve sur le corps de l’interrupteur et séparez les deux moitiés de
ce dernier. Assurez-vous de ne pas perdre la vis et le petit écrou.
Instale el interruptor en línea (BB) en un lugar accesible y práctico
en el cable en línea. Desajuste el tornillo en el cuerpo del
interruptor y separe las dos mitades del cuerpo del interruptor.
Asegúrese de no perder el tornillo y la tuerca pequeña.
If your fixture is being plugged into a wall switch controlled outlet, you
will not need to install the separate inline switch (BB). However, if your
outlet is not switched, you will need to install the inline switch in order to
be able to turn the light on and off.
Si votre luminaire est branché à une prise murale commandée par un
interrupteur, vous n’aurez pas besoin d’installer un autre interrupteur
(BB). Toutefois, si votre prise n’est pas commandée par un interrupteur,
vous devrez en installer un afin de pouvoir allumer et éteindre la lumière.
Si se va a enchufar la lámpara a un tomacorriente controlado por un
interruptor de pared, no necesitará instalar el interruptor en línea aparte
(BB). Sin embargo, si el tomacorriente no tiene interruptor, necesitará
instalar el interruptor en línea para poder encender y apagar la luz.
3.
1
AA
AA AA
2
AA
3
BB
Decide where the switch is to be placed
and make a mark on the smooth side of
the cord using a pen or marker. The line
cord has a ribbed side and a smooth
side. DO NOT CUT THE RIBBED SIDE
OF THE CORD! A small section (1/2 in.
to 5/8 in.) of cord will need to be
removed on the smooth side of the cord.
The ribbed side of the cord contains a
polarized wire and damaging it may
result in an unsafe situation. Make the
first cut near the mark drawn on the cord.
Make a second cut between 1/2 in. to 5/8
in. away from the first. Peel the section
between the cuts out. CAUTION: Do NOT cut or damage the
insulation of the ribbed side of the cord.
Choisissez l’emplacement de l’interrupteur et tracez une marque sur le
côté lisse du cordon à l’aide d’un stylo ou d’un marqueur. Le cordon
d’alimentation possède un côté nervuré et un côté lisse. NE COUPEZ
PAS LE CÔTÉ NERVURÉ DU CORDON! Une petite partie du cordon
(12,70 mm à 15,88 mm) devra être enlevée du côté lisse du cordon.
Le côté nervuré du cordon contient un fil polarisé et l’endommager
peut causer une situation dangereuse. Faites une première entaille
près de la marque tracée sur le cordon. Faites une deuxième entaille
à environ 12,70 mm à 15,88 mm de la première. Retirez la partie entre
les deux entailles. MISE EN GARDE : ÉVITEZ de couper ou
d’endommager la gaine protectrice du côté nervuré du cordon.
Decida en lugar en donde va a colocar el interruptor y haga una
marca en el lado liso del cable con un bolígrafo o un marcador. El
cable de línea tiene un lado liso y uno estriado. ¡NO CORTE EL
LADO ESTRIADO DEL CABLE! Necesitará retirar un pequeño
pedazo de cable (1,27 cm a 1,59 cm) en el lado liso del mismo. El
lado estriado del cable contiene un conductor polarizado y si este se
daña podría producirse una situación insegura. Haga el primer corte
cerca de la marca hecha en el cable. Haga un segundo corte a entre
1,27 cm y 1,59 cm del primer corte. Pele y retire la parte entre los
cortes. PRECAUCIÓN: NO corte ni dañe el aislamiento en el lado
estriado del cable.
4.
Place the cord in the hollow half of the
switch body as shown. Make sure that
the cut sections of the wire do not
touch each other. Put the other half of
the switch body back on and squeeze
the two halves together so the contact
blades inside the switch pierce the
insulation on the cut wire. Replace the
attachment screw and nut and tighten
the switch body back together.
Placez le cordon dans la moitié creuse du corps de l’interrupteur, tel
qu’il est illustré. Assurez-vous que les parties entaillées du fil ne se
touchent pas. Remettez en place l’autre moitié du corps de
l’interrupteur et serrez les deux moitiés ensemble afin que les
lames de contact de l’intérieur de l’interrupteur percent la gaine
protectrice du fil coupé. Replacez la vis de fixation et l’écrou et
remettez le corps en place en serrant.
Coloque el cable en la mitad hueca del cuerpo del interruptor, como
se muestra. Tenga cuidado de que las partes cortadas del
conductor no se toquen entre ellas. Coloque la otra mitad del
cuerpo del interruptor en su sitio y presione ambas mitades para
que las hojas de contacto al interior del interruptor perforen el
aislamiento del cable cortado. Vuelva a colocar el tornillo y la tuerca
de ajuste y apriete el cuerpo del interruptor para que se una.
5.
SMOOTH
SIDE/CÔTÉ
LISSE/LADO LISO
RIBBED
SIDE/CÔTÉ
NERVURÉ/
LADO
ESTRIADO
4
5/8 IN.
A
SMOOTH SIDE/CÔTÉ
LISSE/LADO LISO
RIBBED SIDE
/CÔTÉ
NERVURÉ/LADO ESTRIADO
B
5
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
DO NOT USE THIS FIXTURE WITH A DIMMING CIRCUIT. If you presently have dimmer controls, you will need to remove them and
replace them with regular electrical switches. If you have a three-way dimmer, you will have to replace it with a regular three-way switch.
If you are unfamiliar with electrical installations, it is recommended you have a qualified electrician do your installation./N’UTILISEZ
PAS CE LUMINAIRE SUR UN CIRCUIT AVEC GRADATEUR. Si le circuit est actuellement muni de gradateurs, vous devez les retirer
et les remplacer par des interrupteurs ordinaires. S’il est muni d’un gradateur à trois voies, vous devez le remplacer par un interrupteur
à trois voies ordinaire. Si vous n’êtes pas certain de la marche à suivre pour l’installation, nous vous recommandons de faire appel à un
électricien qualifié./NO USE ESTA LÁMPARA CON UN CIRCUITO REGULADOR. Si en este momento tiene controles de regulación,
deberá retirarlos y reemplazarlos por interruptores eléctricos comunes. Si tiene un regulador de tres vías, deberá reemplazarlo por un
interruptor de tres vías común. Si no está familiarizado con las instalaciones eléctricas, se le recomienda que recurra a un electricista
calificado para que realice la instalación.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES/INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD:
1. Use only insulated staples or plastic ties to secure the cords./N'utilisez que des agrafes isolées ou des attaches de plastique pour fixer
les fils électriques./Utilice solamente grapas aisladas o amarres plásticos para fijar los cables.
2. Route and secure the cords so that they will not be pinched or damaged when cabinet is pushed to the wall./Disposez et fixez les fils
électriques de façon à ce qu’ils ne soient ni pincés ni endommagés lorsque vous poussez l’armoire contre un mur./Pase y fije los
cables de forma que no se corten ni dañen cuando se mueva el gabinete hacia la pared.
3. Do not use an extension cord. Use power strip with integral overcurrent protection to supply other electrical devices or accessories in
cabinet./N’utilisez pas de rallonge électrique. Utilisez une barre d’alimentation dotée d’un dispositif de surintensité intégré pour
brancher tout autre appareil ou accessoire électrique dans l'armoire./No utilice extensiones eléctricas. Use una regleta eléctrica con
protección de sobretensión integral como suministro para otros dispositivos o accesorios eléctricos en el gabinete.
4. Not intended for illumination of aquariums./Ce luminaire n’est pas conçu pour éclairer les aquariums./No está diseñado para
iluminación de acuarios.
5. Not intended for recessed installation in ceilings or soffits./Ce luminaire n’est pas conçu pour une installation encastrée dans un
plafond ou un soffite./No es adecuado para instalaciones empotradas en techos o en sofitos.
6. Do NOT attempt to install while plugged in./NE tentez PAS d’installer le luminaire lorsqu’il est branché./NO intente instalar cuando está
enchufado.
7. For INDOOR USE ONLY./POUR USAGE À L’INTÉRIEUR SEULEMENT./SÓLO PARA USO EN INTERIORES.
8. Do NOT install these lights inside of enclosed cabinets./N’installez PAS ce luminaire dans une armoire fermée./NO instale las luces
dentro de gabinetes cerrados.
9. Do NOT mount over sinks or stoves./NE l’installez PAS au-dessus d’un évier ou d'une cuisinière./NO lo coloque sobre un fregadero
o una estufa.
PREPARATION/
PRÉPARATION
/
PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing
or damaged, do not attempt to install the product. Estimated Assembly Time: 45 minutes. Tools Required for Assembly (not included):
Phillips head screwdriver, flathead screwdriver, safety glasses, drill, drill bit 1/16 in., pliers.
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste
des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’installer l’article. Temps d’assemblage approximatif :
45 minutes. Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, tournevis à tête plate, lunettes de sécurité,
perceuse, foret de 1/16 po et pinces.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete.
No intente instalar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Tiempo estimado de ensamblaje: 45 minutos. Herramientas
necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador de cabeza plana, gafas de seguridad, taladro, broca
de 1/16 pulg, pinzas.
SAFETY INFORMATION/RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
These LED light heads use light emitting diodes to provide light. LEDs are electronic semiconductors and do not have a filament that can burn out
like an ordinary light bulb. As such, the LED light heads can last up to 20,000 hours when used intermittently, and therefore, never need replacing.
Les têtes d’éclairage à DEL sont dotées de diodes électroluminescentes, qui fournissent l'éclairage. Les DEL sont des semi-conducteurs
électroniques et ne possèdent pas de filaments, ce qui signifie qu'elles ne grilleront pas comme une ampoule ordinaire. Les têtes d’éclairage à
DEL peuvent durer jusqu’à 20 000 heures lorsqu’elles sont utilisées de façon intermittente. Ainsi, vous n’aurez jamais besoin de les remplacer.
Estos cabezales de luz LED usan diodos emisores de luz que proporcionan iluminación. Los LED son semiconductores electrónicos y no tienen
un filamento que se puede quemar como en el caso de una bombilla común. Por ello, los cabezales de luz LED pueden durar hasta 20.000
horas cuando se usan intermitentemente y nunca necesitan reemplazarse.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/NSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Mark the general area where you want to install the fixture (A). Locate the mounting keyhole slots on the back of the fixture (A). Measure the
center-to-center distance to determine the distance the wood screws need to be installed. Measure and mark the corresponding placement
on the mounting surface. NOTE: Make sure your mounting location is within 5 ft. of an electrical outlet. Verify this before drilling pilot holes
into the cabinets.
Marquez l’endroit où vous désirez installer le luminaire (A). Repérez les encoches de montage en trou de serrure au dos du luminaire (A).
Mesurez l’entraxe entre chaque trou pour déterminer la distance à laquelle les vis à bois doivent être placées. Marquez l’endroit
correspondant sur la surface de montage. REMARQUE : Assurez-vous que l’emplacement choisi ne se trouve pas à plus de 1,52 m d’une
prise électrique. Vérifiez-le avant de percer les avant-trous dans les armoires.
Marque el área general en donde desea instalar la lámpara (A). Ubique las ranuras de montaje con forma de cerradura en la parte posterior
de la lámpara (A). Mida el espacio de centro a centro para determinar a qué distancia se debe instalar los tornillos para madera. Mida y
marque la ubicación correspondiente en la superficie de instalación. NOTA: Asegúrese de que la ubicación de instalación se encuentre a
menos de 1,52 m de un tomacorriente. Verifique esto antes de taladrar los orificios guía en los gabinetes.

This manual suits for next models

1

Other Utilitech Lighting Equipment manuals

Utilitech UC1015-WH1-30LF0-U User manual

Utilitech

Utilitech UC1015-WH1-30LF0-U User manual

Utilitech 0009-0008 User manual

Utilitech

Utilitech 0009-0008 User manual

Utilitech UT1042S User manual

Utilitech

Utilitech UT1042S User manual

Utilitech GU8923-BZ-I User manual

Utilitech

Utilitech GU8923-BZ-I User manual

Utilitech CMG-103 User manual

Utilitech

Utilitech CMG-103 User manual

Utilitech GU8813-BZ-I User manual

Utilitech

Utilitech GU8813-BZ-I User manual

Utilitech E70HUT User manual

Utilitech

Utilitech E70HUT User manual

Utilitech FSI UT-201-2000BWHT User manual

Utilitech

Utilitech FSI UT-201-2000BWHT User manual

Utilitech PLWK432WAR8 User manual

Utilitech

Utilitech PLWK432WAR8 User manual

Utilitech CMG-NYC-M3 User manual

Utilitech

Utilitech CMG-NYC-M3 User manual

Utilitech DLS30-06F27D1E-WH-F1 User manual

Utilitech

Utilitech DLS30-06F27D1E-WH-F1 User manual

Utilitech CMG-113-R User manual

Utilitech

Utilitech CMG-113-R User manual

Utilitech 6334 User manual

Utilitech

Utilitech 6334 User manual

Utilitech FSI UT-201-1200BRZ User manual

Utilitech

Utilitech FSI UT-201-1200BRZ User manual

Utilitech UT-5666-AL User manual

Utilitech

Utilitech UT-5666-AL User manual

Utilitech GU4018-WH-I User manual

Utilitech

Utilitech GU4018-WH-I User manual

Utilitech UC1025-WHG-21T81-U User manual

Utilitech

Utilitech UC1025-WHG-21T81-U User manual

Utilitech UC1139-WHG-12LF0-U User manual

Utilitech

Utilitech UC1139-WHG-12LF0-U User manual

Utilitech AC1050-AL3-03LF1-U User manual

Utilitech

Utilitech AC1050-AL3-03LF1-U User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Emos FIGURES quick guide

Emos

Emos FIGURES quick guide

Champlain ACM-101AS quick start guide

Champlain

Champlain ACM-101AS quick start guide

Ovation C19 user manual

Ovation

Ovation C19 user manual

SSLUCE SF1202WE1TP-8 user manual

SSLUCE

SSLUCE SF1202WE1TP-8 user manual

Osram OTi50W Installation and troubleshooting guide

Osram

Osram OTi50W Installation and troubleshooting guide

SUNTERRA 300420 owner's guide

SUNTERRA

SUNTERRA 300420 owner's guide

Larson Electronics EXP-EMG-2L-LE6 instruction manual

Larson Electronics

Larson Electronics EXP-EMG-2L-LE6 instruction manual

ZOLAR Toliman 30S user manual

ZOLAR

ZOLAR Toliman 30S user manual

Lumatek LUMLED012 manual

Lumatek

Lumatek LUMLED012 manual

Pool Frog 5400 In-Line instruction manual

Pool Frog

Pool Frog 5400 In-Line instruction manual

LumX LED B-180 instruction manual

LumX

LumX LED B-180 instruction manual

luminii KMC Series installation instructions

luminii

luminii KMC Series installation instructions

Mega LED Lighting LED ZOOM PAR COB -200 user manual

Mega LED Lighting

Mega LED Lighting LED ZOOM PAR COB -200 user manual

Daisy DMR installation guide

Daisy

Daisy DMR installation guide

KAM DMX LASER 120 PRO instruction manual

KAM

KAM DMX LASER 120 PRO instruction manual

Hunter 27186 instructions

Hunter

Hunter 27186 instructions

Gama Sonic 143iP2902KIT instruction manual

Gama Sonic

Gama Sonic 143iP2902KIT instruction manual

California Sunbounce MINI operating instructions

California Sunbounce

California Sunbounce MINI operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.