Valeo Beep&park/keeper User manual

BEEP & PARK
VISION
Beep&park®/keeper™
Instruction manual
..........................................
02
fr
Manuel d’instruction
........................................
06
es
Manual de instrucciones
.................................
10
it
Manuale di istruzioni
.......................................
14
pt
manual de instruções
.....................................
18
el
Οδηγίες Τοποθέτησης
....................................
22
de
Gebrauchsanweisung
.....................................
26
nl
instructiehandleiding
.......................................
30
cs
Návod k použití
...............................................
34
pl
Instrukcja
........................................................
38
ru
инструкция
.....................................................
42
hu
Használati útmutató
........................................
46

2 3
2 3
Thank you for purchasing this product. Please read
the manual carefully before commencing installation
and using the unit.
Beep&park®/keeper™
Instruction manual
Ultrasonic distance monitoring system detecting the area in
front of and/or behind your vehicle while parking
Alerts you with multiple warning methods. It assists the driver
when parking and in maneuvering situations.
Anti bump alert.
Blue LCD display of 3:1 super wide screen, with universal
adjustment.
Display can be installed at 4 locations
Built-in speaker & volume adjustable
•
•
•
•
•
•
Features
No reset necessary

2 3
2 3
Voltage: 12V ± 3V
Static current: < 25mA
Working current: < 300mA
Detecting range:
- Driving forward: 0.10~0.99m.
- Reversing backward: 0.10~2.59m.
Display range:
- Driving forward: 0.3~0.9m.
- Reversing backward: 0.3~2.5m
Temperature: -40°C ~ +85°C
Beep volume: 70 ~ 90dB
•
•
•
•
•
•
•
It is recommended that installation is carried out by an
approved professional auto technician.
It is strongly advised to check the position of the sensors
before the denitive drilling of the holes.
Valeo Beep&park®/keeper™ helps provide assistance
when reversing and parking. Driving skills, such as
slowing down, use of mirrors etc. are always essential.
•
•
•
Technical Parameters / Parking assist system
The display does not power on after installation:
Is the power supply wire connected correctly?
Is the ignition turned to ACC ON?
Is the reverse gear selected?
Are all wire connections correct?
Is the display damaged ?
False reading from the visual display without
selecting the reverse gear:
Check whether the sensor surface is clean.
Check whether the sensor wires are plugged in the ECU
properly.
Check whether the sensor wires are damaged or not.
The display indicates a defective sensor:
Check whether the sensor surface is clean.
Check whether the sensor wires are plugged in the ECU
properly.
Check whether the sensor wires are damaged or not.
The object position does not correspond to the correct
indicator on the blue digital display.
Are the sensor cables connected to the control unit (ECU) in
the correct order e.g. A. B. C. D. E. F. G. H?
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Troubleshooting
1
2
3
4
Caution

4 5
4 5
When ACC ON, the system will detect the 4 front sensors
E, F, G and H automatically. If they are all functioning,
there is nothing shown on the display and no beeps.
When the reverse gear is selected, the system will
detect the 4 rear sensors A, B, C, D and 2 front sensors
E, H automatically. If all the sensors are functioning, the
system will beep once.
If there is any problem with the sensors, the system will
beep three times to indicate that one or more sensors
are damaged. The locations and the total number of
damaged sensors will be shown on the display. The
others sensors still keep working as normal.
The 2 front sensors will work for 30 seconds after exit
from reversing gear and then stop automatically.
Self diagnosis
If the problem persists, please follow these steps:
Contact the dealer where you purchased the product
Replace the product ECU and recheck the system.
Test the sensors with certied ECU using a at wooden
board.
Plug certied sensor into the ECU and recheck.
1.
2.
3.
4.
When reverse gear is selected, the blue digital
indicator indicates 0.5 m or 0.6m.
There are obstacles within 0.6 m.
Are sensors mounted too low or detecting the ground?
Check whether the sensor is installed up-side-down.
Unplug 1 sensor at a time to check for response.
Audible voice or warning sound is too low:
Adjust the volume to a certain level.
1.
2.
3.
4.
5
6
Total number of
damaged sensors
The locations of
damaged sensors

4 5
4 5
The system will activate the AWS function after two
minutes on ACC-OFF mode. If the system doesn’t detect
any obstacle approaching, then it will be into STAND-BY
mode with front sensors E & G and F & H and rear sensors
A & C and B & D working slowly and alternately.
Obstacle detection & warning:
St
age 1: 1m to 0,5m: turn signal ash twice without be
ep
Stage 2: 0,5m to 0,4m: turn signals ash twice quickly
and the horn beeps once.
The
n if the obstacle is still approaching with more than
20 cm away from 2nd stage warning (0.3 m~-P), the turn
signals will ash 4 times quickly and the horn beep onc
e.
The horn beep warning can be stopped with a switch.
•
•
Anti bump alert (AWS) Parking assistance system
1m
0.1m
0.1m
2.6m
50

6 7
6 7
Merci d’avoir acheté ce produit. Lire attentivement
la notice avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Beep&park®/keeper™
Notice d’utilisation
Système d’aide au stationnement avant et / ou arrière
facilitant les manoeuvres de stationnement du véhicule.
Alerte le conducteur par différents moyens.Aide le conducteur
à stationner et à effectuer les manoeuvres.
Alarme anti-choc
Afchage sur grand écran LCD bleu 3:1, avec réglages
universels.
L’écran peut être installé à 4 endroits.
Haut-parleur intégré et volume réglable.
•
•
•
•
•
•
Fonctionnalités
Pas de réinitialisation
nécessaire

6 7
6 7
Tension : 12 V ± 3 V
Courant statique : < 25 mA
Intensité de fonctionnement : < 300 mA
Plage de détection :
- Marche avant : 0,10~0,99 m
- Marche arrière 0,10~2,59 m
Plage d’afchage :
- Marche avant : 0.3~0.9m
- Marche arrière 0,3~2,5 m
Température : -40°C ~ +85°C
Volume de l’alarme : 70 ~ 90 dB
•
•
•
•
•
•
•
Il est recommandé de faire effectuer l’installation par un
professionnel de l’électricité automobile.
Il est vivement conseillé de vérier la position des
capteurs avant le perçage dénitif des trous.
Le système Valeo Beep&park®/keeper™ aide le
conducteur à manoeuvrer en marche arrière et à
se garer. La vigilance du conducteur est cependant
impérative (utiliser les rétroviseurs, etc.).
•
•
•
Paramètres techniques /
Système d’aide au stationnement
Attention
L’écran ne s’allume pas après l’installation :
L’alimentation est-elle bien branchée ?
Le démarreur est-il sur ACC ON ?
La marche arrière est-elle enclenchée ?
Tous les branchements électriques sont-ils corrects ?
L’écran est-il endommagé ?
Lecture erronée sur l’écran sans enclencher la
marche arrière :
Vérier que la surface du capteur est propre.
Vérier que les ls du capteur sont bien branchés sur
l’ECU (unité de contrôle électronique).
Vérier l’état des ls du capteur.
L’écran signale un capteur défectueux :
Vérier que la surface du capteur est propre.
Vérier que les ls du capteur sont bien branchés sur
l’ECU (unité de contrôle électronique).
Vérier l’état des ls du capteur.
La position de l’objet ne correspond pas au bon indi-
cateur sur l’écran bleu numérique :
Les ls du capteurs sont-ils bien branchés sur l’ECU dans
le bon ordre, c’est-à-dire A. B. C. D. E. F. G. H ?
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Dépannage
1
2
3
4

8 9
8 9
Lors du démarrage (ACC ON), le système détecte
automatiquement les 4 capteurs avant E, F, G et H. S’il
fonctionnent tous, rien ne s’afche à l’écran et aucune
alarme ne se déclenche.
Lorsque la marche arrière est enclenchée, le système
détecte automatiquement les 4 capteurs arrière A, B, C
et D, et les 2 capteurs avant E et H. S’ils fonctionnent
tous, le système émet un bip unique.
S’il y a un problème avec un capteur, le système émet un
triple bip pour signaler qu’un ou plusieurs capteurs sont
défectueux. L’emplacement et le nombre de capteurs
défectueux s’afchent à l’écran. Les autres capteurs
continuent de fonctionner normalement.
Les 2 capteurs avant fonctionnement pendant 30
secondes après l’abandon de la marche arrière, puis
s’arrêtent automatiquement.
Auto diagnostic
Si le problème persiste, procéder comme suit :
Prendre contact avec le revendeur du produit.
Remplacer l’unité de contrôle électronique (ECU) et
revérier le système.
Tester les capteurs avec une ECU certiée à l’aide
d’une planche de bois plane.
Brancher un capteur certié sur l’ECU et revérier.
1.
2.
3.
4.
Nombre total de
capteurs endommagés
Emplacements des
capteurs endommagés
Lorsque vous passez la marche arrière, l’indicateur
Il y a des obstacles dans les 0,6 m.
Les capteurs sont-ils montés trop bas ou dirigés vers
le sol ?
Vérier si le capteur n’est pas monté à l’envers.
Débrancher 1 capteur à la fois pour déterminer
l’origine.
Le volume de la voix ou de l’alerte est trop faible :
Régler le volume à un niveau plus élevé.
1.
2.
3.
4.
5
6

8 9
8 9
Le système active la fonction alarme anti-choc au bout
de deux minutes en mode ACC-OFF. Si le système ne
détecte aucun obstacle à l’approche, il passe en mode
STAND-BY, avec les capteurs avant E & G et F & H, et les
capteurs arrière A & C et B & D fonctionnant au ralenti et
alternativement.
Détection d’obstacles et alerte :
Étape 1 : De 1m à 0,5m : deux éclairs de ash sans bip
Étape 2 : De 0,5 m à 0,4 m : les clignotants s’allument deux
fois rapidement et un coup d’avertisseur est donné
Puis, si l’obstacle continue de se rapprocher de plus de 20 cm
au-delà de la marge de sécurité de l’étape 2 (0.3 m~-P), les
clignotants s’allument rapidement 4 fois, et un coup d’avertisseur
est donné.
L’alarme par avertisseur peut être arrêtée via un interrupteur.
•
•
Alarme anti-choc Système d’aide au stationnement
1m
0.1m
0.1m
2.6m
50

10 11
10 11
Gracias por comprar este producto. Por favor, antes
de comenzar la instalación y utilización, lea
atentamente el manual de instrucciones.
Beep&park®/keeper™
Manual de instrucciones
Sistema de control de distancia ultrasónico que detecta el
área de delante y/o detrás de su vehículo en las maniobras
de aparcamiento.
Le avisa mediante diversos métodos de alerta, para ayudarle
en las maniobras de aparcamiento o marcha atrás.
Sistema de vigilancia activa
La pantalla LCD azul de 3:1 es amplia y tiene ajuste
universal.
La pantalla puede instalarse en 4 lugares diferentes.
Altavoz integrado y volumen ajustable.
•
•
•
•
•
•
Características
No es necesario resetear

10 11
10 11
Tensión: 12V ± 3V
Corriente estática: < 25mA
Corriente de trabajo: < 300mA
Alcance de detección:
- Conduciendo hacia delante: 0,10~0,99m.
- Conduciendo marcha atrás: 0,10~2,59m.
Alcance en la pantalla:
- Conduciendo hacia delante: 0,3~0,9m.
- Conduciendo marcha atrás: 0,3~2,5m
Temperatura: -40°C ~ +85°C
Volumen del pitido: 70 ~ 90dB
•
•
•
•
•
•
•
Se recomienda que lo instale un profesional.
Se recomienda comprobar la posición de los sensores
antes de taladrar los agujeros denitivamente.
Beep&park®/keeper™ de Valeo proporciona asistencia
al ir marcha atrás y en las maniobras de aparcamiento,
pero es esencial la atención del conductor, aminorar la
marcha, utilizar los espejos, etc.
•
•
•
Parámetros técnicos /
Sistema de asistencia en el aparcamiento
La pantalla no se enciende tras haberla instalado:
¿Está el cable de alimentación eléctrica conectado
correctamente?
¿Se ha puesto en marcha el coche?
¿Está puesta la marcha atrás?
¿Son todas las conexiones por cable las correctas?
¿Está dañada la pantalla?
Lectura falsa de la pantalla sin haber seleccionado la
marcha atrás:
Compruebe que la supercie del sensor esté limpia.
Compruebe que los cables del sensor estén enchufados
a la centralita (ECU) correctamente.
Compruebe que los cables del sensor no estén dañados.
La pantalla indica que uno de los sensores está
defectuoso:
Compruebe que la supercie del sensor esté limpia.
Compruebe que los cables del sensor estén enchufados
a la centralita (ECU) correctamente.
Compruebe que los cables del sensor no estén dañados.
La posición del objeto no se corresponde con el indicador
correcto en la pantalla digital azul.
¿Están los cables del sensor conectados a la centralita
(ECU) en el orden correcto ej. A. B. C. D. E. F. G. H?
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Solución de problemas
1
2
3
4
Precauciones

12 13
12 13
Al arrancar, el sistema detecta automáticamente los 4
sensores frontales E, F, G y H. Si todos funcionan, no aparece
nada en la pantalla y no se produce ningún sonido.
Al seleccionar la marcha atrás, el sistema detectará
automáticamente los 4 sensores traseros, A, B, C, D y 2
de los delanteros E, H. Si todos los sensores funcionan,
el sistema emitirá un pitido una vez.
Si hubiese algún problema con los sensores, el sistema
pitaría tres veces para indicar que uno o más sensores
están dañados. La pantalla mostrará la ubicación y el
número total de sensores dañados. Los demás sensores
seguirán funcionando sin incidencias.
Los 2 sensores frontales funcionarán durante 30
segundos tras quitar la marcha atrás y después se
pararán automáticamente.
Autodiagnóstico
Si el problema persiste, por favor, siga estos pasos:
Contacte con el distribuidor que le ha suministrado este
producto
Sustituya la centralida (ECU) del producto y vuelva a
comprobar el sistema.
Pruebe los sensores con una centralita (ECU) certicada
utilizando una tabla de madera lisa.
Enchufe un sensor certicado en la centralita (ECU) y
vuelva a comprobarlo.
1.
2.
3.
4.
Al seleccionar la marcha atrás el indicador digital
azul indica 0,5 m o 0,6m.
Hay obstáculos a menos de 0,6 m.
¿Se ha colocado algún sensor demasiado bajo o está
detectando el suelo?
Compruebe que el sensor está instalado boca abajo.
Desconecte los sensores de uno en uno para
comprobar su respuesta.
La voz o sonido de alarma están demasiado bajos:
Ajuste el volumen al nivel deseado.
1.
2.
3.
4.
5
6
Numero total de
sensores dañados
Ubicación
sensores dañados

12 13
12 13
Se activará la función AWS cuando el motor del vehículo
lleve apagado dos minutos. Si el sistema no detecta ningún
obstáculo acercándose permanecerá en modo STAND-BY
y los sensores frontales E y G junto con los F y H y los
traseros A y C junto con los B y D estarán funcionando de
forma alternativa y con lentitud.
Detección de objetos y alertas:
Fase 1: 1m a 0,5m: los intermitentes se encienden dos
veces sin pitidos
Fase 2: 0,5m a 0,4m: los intermitente se encienden dos
veces rápidamente y el claxon suena una vez.
Si el obstáculo se sigue aproximando a más de 20 cm de
la segunda fase de alerta (0,3 m~-P), los intermitentes se
encenderán 4 veces seguidas y el claxon sonará una vez.
La alerta con claxon puede detenerse mediante un
interruptor.
Sistema de vigilancia activa (AWS) Sistema de asistencia en el aparcamiento
1m
0.1m
0.1m
2.6m
50

14 15
14 15
Grazie per avere acquistato questo prodotto. Per
favore leggete attentamente le istruzioni prima di
procedere all’installazione.
Beep&park®/keeper™
Istruzioni d’uso
Il sistema di monitoraggio ad ultrasuoni rileva la zona
anteriore e/o posteriore al veicolo durante le fasi di
parcheggio
Vi avvisa con diversi tipi di allarmi. Assiste il conducente
durante le manovre di parcheggio
Allarme anti-urto
Schermo LCD : formato 3:1
Lo schermo può essere installato in 4 posizioni.
Altoparlante incorporato e volume regolabile.
•
•
•
•
•
•
Caratteristiche
Reset non necessario

14 15
14 15
Alimentazione: 12V ± 3V
Corrente statica: < 25mA
Corrente di esercizio: < 300mA
Zona di rilevamento:
- Anteriore: 0.10~0.99m.
- Posteriore: 0.10~2.59m.
Zona di rilevamento con display:
- Anteriore: 0.3~0.9m.
- Posteriore: 0.3~2.5m
Temperatura di esercizio: -40°C ~ +85°C
Volume Beep: 70 ~ 90dB
•
•
•
•
•
•
•
E’ raccomandata l’installazione da parte di un professionista.
E’ fortemente raccomandato di controllare la posizione dei
sensori prima della foratura denitiva.
IL Beep&park®/keeper™ aiuta il conducente durante le
manovre di retromarcia e parcheggio. E’ sempre necessario
usare cautela e gli altri strumenti di bordo.
•
•
•
Parametri tecnici /
Sistema di assistenza al parcheggio
Attenzione
Lo schermo non funziona dopo l’installazione:
La connessione è stata eseguita corretamente?
La chiave di avviamento è su ACC ON?
La retromarcia è inserita?
Tutte le connessioni sono state eseguite correttamente?
Lo schermo è danneggiato ?
Visualizzazioni sullo schermo senza inserire la retromarcia:
Controllate se la supercie del sensore è pulita.
Controllate se i cavi dei sensori sono inseriti nella ECU
(centralina) correttamente.
Controllare se i cavi dei sensori sono danneggiati oppure no.
Lo schermo indica un sensore difettoso:
Controllate se la supercie del sensore è pulita.
Controllate se i cavi dei sensori sono inseriti nella ECU
(centralina) correttamente.
Controllare se i cavi dei sensori sono danneggiati oppure no.
La posizione dell’oggetto non è correttamente indicata
sullo schermo.
I cavi sensori sono connessi alla centralina (ECU) nell’ordine
corretto A. B. C. D. E. F. G. H?
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Avvertenze
1
2
3
4

16 17
16 17
Su ACC ON, il sistema rileverà i 4 sensori anteriori E, F,
G e H automaticamente. Se tutti funzionano, non appare
nulla sul display e non si sente nessun beep.
Quando inserite la retromarcia, il sistema rileverà i 4
sensori posteriori A, B, C, D e 2 sensori anteriori E, H
automaticamente. Se tutti I sensori funzionano, sentirete
un beep.
Se c’è un problema sui sensori, sentirete 3 beep a
indicare che uno o più sensori sono danneggiati. La
posizione e il numero totale dei sensori danneggiati
saranno indicati sullo schermo. Gli altri sensori
continueranno a funzionare normalmente.
I sensori anteriori funzioneranno per i 30 secondi
successivi al disinserimento della retromarcia e
automaticamente la funzione è disattivata.
Autodiagnosi
Se il problema persiste, potete seguire queste
indicazioni:
Contattate il vostro rivenditore.
Sostituire la ECU e ricontrollate il sistema.
Testate i sensori con la ECU usando una supercie
piana in legno.
Inserite il sensore nella sede e ricontrollate.
1.
2.
3.
4.
Quando inserite la retromarcia, l’indicatore digitale
blu indica 0.5 m o 0.6m.
Ci sono ostacoli entro 0.6 m.
I sensori sono montati troppo bassi o rilevano il suolo?
Controllate se il sensore è stato installato correttamente.
Scollegate un sensore per volta e controllare la
segnalazione sullo schermo.
L’allarme è troppo basso:
Regolate il volume.
1.
2.
3.
4.
5
6
Numeri di sensori
danneggiati
Posizione dei
sensori danneggiati

16 17
16 17
Il sistema attiva la funzione AWS dopo 2 minuti dallo
spegnimento del veicolo. Se il sistema non rileva
l’avvicinamento di un ostacolo, allora resterà in modalità
STAND-BY con i sensori anteriori E + G + F + H e i
sensori posteriori A + C + B + D funzionanti in modo
lento e alternato.
Rilevamento dell’ostacolo & allarme:
Fase 1: 1m a 0,5m: si accendono le luci delle frecce
2 volte senza beep
Fase 2: 0,5m a 0,4m: si accendono 2 volte le luci delle
frecce velocemente e il clacson suona una volta.
Se l’ostacolo si avvicina sotto i 0,4m (0.3 m~-P), le luci
delle frecce si accenderanno 4 volte rapidamente e il
clacson suonerà una volta.
L’allarme con clacson può essere disattivato con un
interruttore.
•
•
Allarme anti-urto (AWS) Sistema di assistenza al parcheggio
1m
0.1m
0.1m
2.6m
50

18 19
18 19
Agradecemos o seu interesse no nosso produto. Por
favor, leia o manual com atenção antes de começar
a instalação e utilização da unidade.
Beep&park®/keeper™
Manual de instruções
Sistema de controlo de distâncias ultrasónico que detecta a
área da frente e/ou de trás do seu veículo quando estaciona
Avisa-o mediante múltiplos métodos de alerta, para o ajudar
a estacionar e a realizar manobras.
Alerta anti-choques
O ecrã LCD azul de 3:1 é super largo e tem um ajuste
universal.
O ecrã pode ser instalado em 4 sítios diferentes.
Altifalante integrado e volume ajustável.
•
•
•
•
•
•
Características
Não é necessário fazer reset

18 19
18 19
Tensão: 12V ± 3V
Corrente estática: < 25mA
Corrente de trabalho: < 300mA
Alcance de detecção:
- Conduzindo para a frente: 0,10~0,99m.
- Conduzindo marcha atrás: 0,10~2,59m.
Alcance no ecrã:
- Conduzindo para a frente: 0,3~0,9m.
- Conduzindo marcha atrás: 0,3~2,5m
Temperatura: -40°C ~ +85°C
Volume do sinal sonoro: 70 ~ 90dB
•
•
•
•
•
•
•
Recomenda-se a instalação por um prossional.
Recomenda-se o cuidado e que se comprove a posição
dos sensores antes de furar denitivamente.
O Beep&park®/keeper™ da Valeo proporciona assistência
ao ir marcha atrás e ao estacionar, mas é essencial
conduzir bem, reduzir a marcha, utilizar os espelhos, etc.
•
•
•
Parâmetros técnicos /
Sistema de assistência no estacionamento
O ecrã não se acende depois de ter sido instalado:
O cabo de alimentação eléctrica está ligado correctamente?
Ligou o carro?
Meteu a marcha atrás?
Todas as ligações por cabo são correctas?
O ecrã está danicado?
Leitura falsa do ecrã sem ter seleccionado a marcha atrás:
Comprove que a superfície do sensor está limpa.
Comprove que os cabos do sensor estão ligados à
ECU correctamente.
Comprove que os cabos do sensor não estão danicados.
O ecrã indica que um dos sensores é defeituoso:
Comprove que a superfície do sensor está limpa.
Comprove que os cabos do sensor estão ligados à
ECU correctamente.
Comprove que os cabos do sensor não estão danicados.
A posição do objecto não se corresponde com o indicador
correcto no ecrã digital azul.
Os cabos do sensor estão ligados à unidade de controlo
(ECU) na ordem correcta ex. A. B. C. D. E. F. G. H?
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Solução de problemas
1
2
3
4
Precauções

20 21
20 21
Ao arrancar, o sistema detectará automaticamente os 4
sensores frontais E, F, G e H. Se todos funcionam, não
aparece nada no ecrã e não se produz qualquer sinal
sonoro.
Ao seleccionar a marcha atrás, o sistema detectará
automaticamente os 4 sensores traseiros, A, B, C, D e 2
dos dianteiros E, H. Se todos os sensores funcionam, o
sistema emitirá um sinal sonoro.
Se houver algum problema com os sensores, o sistema
emite três sinais sonoros para indicar que um ou mais
sensores estão danicados. O ecrã mostra a localização
e o número total de sensores danicados. O resto de
sensores continuarão a funcionar sem incidências.
Os 2 sensores frontais funcionam durante 30 segundos
depois de retirar a marcha atrás e depois param
automaticamente.
Autodiagnóstico
Se o problema persistir, por favor, siga estes passos:
Contacte com o distribuidor a quem comprou este
produto
Substitua a ECU do produto e volte a comprovar o
sistema.
Experimente os sensores com uma ECU certicada
utilizando uma tábua de madeira lisa.
Ligue um sensor certicado na ECU e volte a
comprová-lo.
1.
2.
3.
4.
Ao seleccionar a marcha atrás o indicador digital
azul indica 0,5 m ou 0,6m.
Há obstáculos a menos de 0,6 m.
Algum sensor foi colocado demasiado baixo ou está
a detectar o chão?
Comprove que o sensor está instalado para baixo.
Desligue os sensores um por um para comprovar a
sua resposta.
A voz ou o som de alarme estão demasiado baixos:
Ajuste o volume a certo nível.
1.
2.
3.
4.
5
6
Número total de
sensores danicados
Localização dos
sensores danicados
Table of contents
Languages:
Other Valeo Automobile Electronic manuals

Valeo
Valeo beep&park/vision User manual

Valeo
Valeo Beep&Park 632200 User manual

Valeo
Valeo 632201 User manual

Valeo
Valeo parking assistance User manual

Valeo
Valeo SC400 User manual

Valeo
Valeo Park Vision VAL632210 User manual

Valeo
Valeo park vision 632211 User manual

Valeo
Valeo beep & park User manual

Valeo
Valeo PARK VISION User manual

Valeo
Valeo beep & park User manual
Popular Automobile Electronic manuals by other brands

Directed
Directed 403.CHRYSLER3 installation guide

Bend-Pak
Bend-Pak Autostacker PL-6SR Installation and operation manual

Advent
Advent CAMTRK installation manual

DICE
DICE Mediabridge MB-1500-Toyota Installation guide & user manual

Nav TV
Nav TV UCT-13 manual

Directed Electronics
Directed Electronics VIPER 5101 owner's guide