Velleman ACC0502 User manual

ACC0502
V. 02 – 02/01/2019 1 ©Velleman nv
ACC0502
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this
product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could
harm the environment. Do not dispose of the
unit (or batteries) as unsorted municipal waste;
it should be taken to a specialized company for
recycling. This device should be returned to
your distributor or to a local recycling service. Respect the
local environmental rules. If in doubt, contact your
local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual
thoroughly before bringing this device into service. If the
device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
2. Safety Instructions
●This device can be used by children aged from 8 years
and above, and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the device in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. ●This device is not suitable
for ordinary lighting in household room illumination.
●There are no user-serviceable parts inside the device.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare
parts. ●Do not immerge the device in any liquid. Keep the
main unit away from high heat and fire.
3. General Guidelines
●Refer to the Velleman®Service and Quality Warranty on
www.velleman.eu. ●Protect this device from shocks and
abuse. Avoid brute force when operating the device.
●Familiarise yourself with the functions of the device
before actually using it. ●All modifications of the device
are forbidden for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered by the warranty.
●Only use the device for its intended purpose. Using the
device in an unauthorised way will void the warranty.
●Damage caused by disregard of certain guidelines in this
manual is not covered by the warranty and the dealer will
not accept responsibility for any ensuing defects or
problems. ●Keep this manual for future reference.
4. Overview
1. torch + indicator 5. function button
2. power input 6. safety belt cutter
3. energy indicator 7. springs
4. power output 8. safety hammer
5. Operation
5.1 Charging the Plug
●Insert the plug in a cigarette lighter receptacle or
connect it to a powered USB port using the include USB
cable. ●The plug is charged as soon as the four energy
LEDs are lit (blue).
5.2 Use as a Charger
Warning: This device contains an internal rechargeable
battery. When the device reaches end-of-life, it must be
disposed of in accordance with local regulations.
●Make sure the plug is fully charged. ●Connect the plug
to the device to be charged using the included USB cable
(or use a compatible cable when charging an iPhone®).
●The connected device will automatically start charging.
5.3 Checking the Battery Status
●Press the function button shortly to check the battery
status (1LED = 25 %, 2 LEDs = 50 %, 3 LEDs = 75 %, 4
LEDs = 100 %).
5.4 Use as a Torch
●Keep the function button pressed to switch on the torch.
●Press shortly to select the low high flashing mode
respectively. ●Keep the function button pressed to switch
off the torch.
5.5 Use as a Safety Hammer
Warning: Only use this function to free yourself or a
person in danger. Do not use this function for vandalism
or theft.
●Hold the plug firmly in your hand and hit the window
directly with the pin. Make sure not to cut or hurt your
hand or wrist.
5.6 Use as a Safety Belt Cutter
●Cut the safety belt in case of an accident.
6. Maintenance
●Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking
new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or
strong detergents.
7. Specifications
input voltage......................... 12-24 VDC (car charger)
5 VDC (usb)
input current......................................... 800 mA max.
built-in battery ........................... 18650 Li-ion battery,
.............................................. 3.7 VDC, 2200 mAh
output voltage................................................. 5 VDC
output current...........................2 A, 1.5 A max. (USB)
2 A max. (car charger)
led................................................. 1 W / 130-140 lm
dimensions .................................... 114 x 40 x 26 mm
weight...............................................................80 g
Use this device with original accessories only.
Velleman nv cannot be held responsible in the event
of damage or injury resulting from (incorrect) use of
this device. For more info concerning this product
and the latest version of this manual, please visit our
website www.perel.eu. The information in this
manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman
nv. All worldwide rights reserved. No part of this
manual may be copied, reproduced, translated or reduced
to any electronic medium or otherwise without the prior
written consent of the copyright holder.
Handleiding
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit
product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat,
als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en
eventuele batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U
moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de
plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig
door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en
raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
●Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf
8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of
verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek
aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder
toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven,
hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn
van de risico's die het gebruik van het toestel met zich
meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht
staan. ●Dit toestel is niet geschikt voor de verlichting van
een huishoudelijke ruimte. ●Er zijn geen onderdelen in het
toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden.
Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
●Dompel het toestel nooit onder in een vloeistof. Stel het
toestel niet bloot aan extreme temperaturen of vuur.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie op
www.velleman.eu. ●Bescherm tegen schokken. Vermijd
brute kracht tijdens de bediening van het toestel. ●Leer
eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken. ●Om veiligheidsredenen mag u geen
wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de
gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder
de garantie. ●Gebruik het toestel enkel waarvoor het
gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik. ●De garantie geldt niet voor schade
door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid
afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks
verband mee houden. ●Bewaar deze handleiding voor
verdere raadpleging.
4. Omschrijving
1. zaklamp + indicator 5. functieknop
2. voedingsingang 6. gordelsnijder
3. batterij-indicator 7. veren
4. voedingsuitgang 8. noodhamer
5. Gebruik
5.1 Het toestel opladen
●Sluit het toestel aan op een sigarettenaansteker of sluit
aan op een USB-poort met de meegeleverde USB-kabel.
●Het toestel is opgeladen wanneer de 4 leds oplichten
(blauw).
5.2 Gebruik als oplader
Waarschuwing: Dit toestel is uitgerust met een interne
oplaadbare batterij. Wanneer het toestel het einde van zijn
levensduur heeft bereikt, ontdoe u er dan van volgens de
plaatselijke regelgeving.
●Zorg ervoor dat het toestel volledig opgeladen is.
●Koppel het toestel aan op het toestel dat u wilt opladen
met de meegeleverde USB-kabel (of gebruik een
compatibele kabel voor het opladen van een iPhone®).
●Het gekoppelde toestel begint automatisch op te laden.
5.3 De batterijstatus controleren
●Druk kort op de functieknop om de batterijstatus te
controleren (1 led = 25 %, 2 leds = 50 %, 3 leds = 75 %,
4 leds = 100 %).
5.4 Gebruik als zaklamp
●Houd de functieknop ingedrukt om de zaklamp in te
schakelen. ●Druk kort op de knop om de modus te
selecteren: lage lichtintensiteithoge lichtintensiteit
knippermodus. ●Houd de functieknop ingedrukt om de
zaklamp uit te schakelen.
5.5 Gebruik als noodhamer
Waarschuwing: Gebruik deze functie alleen in geval van
gevaar. Gebruik deze functie niet voor daden van
vandalisme of diefstal.
●Houd het toestel stevig in de hand en tik op de ruit met
de pin. Zorg ervoor dat u uw hand of pols niet snijdt of
verwondt.
5.6 Gebruik als gordelsnijder
●Snijd de veiligheidsgordel door in geval van een ongeval.
6. Onderhoud
●Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek.
Gebruik geen bijtende chemische producten,
reinigingsmiddelen of sterke detergenten.
7. Specificaties
ingangsspanning ...................... 12-24 VDC (autolader)
5 VDC (usb)
ingangsstroom ...................................... 800 mA max.
ingebouwde batterij .................... 18650 Li-ion batterij,
.............................................. 3.7 VDC, 2200 mAh
uitgangsspanning ............................................ 5 VDC
uitgangsstroom .........................2 A, 1.5 A max. (USB)
2 A max. (autolader)
led................................................. 1 W / 130-140 lm
afmetingen .................................... 114 x 40 x 26 mm
gewicht .............................................................80 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De
informatie in deze handleiding kan te allen tijde
worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze
handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.
Mode d'emploi
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes
concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que
l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un
appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non
sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre

ACC0502
V. 02 – 02/01/2019 2 ©Velleman nv
fournisseur ou à un service de recyclage local. Respecter
la réglementation locale relative à la protection de
l’environnement. En cas de questions, contacter les
autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement
le présent mode d'emploi avant la mise en service de
l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
●Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été
formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil
d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance. ●Cet appareil ne convient
pas à l'éclairage d'une pièce d'un ménage. ●Il n’y a
aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez
votre revendeur. ●Ne jamais immerger l’appareil dans un
liquide. Ne pas exposer l'appareil à des températures
extrêmes et au feu.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman®
sur www.velleman.eu. ●Protéger l’appareil des chocs et
de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant
l’opération. ●Se familiariser avec le fonctionnement de
l'appareil avant de l'utiliser. ●Toute modification est
interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent
pas sous la garantie. ●N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction
prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
●La garantie ne se s’applique pas aux dommages
survenus en négligeant certaines directives de ce mode
d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité
pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
●Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Description
1. lampe torche +
indicateur 5. bouton de fonction
2. entrée d'alimentation 6. coupe-ceinture
3. indicateur de batterie 7. ressorts
4. sortie d'alimentation 8. marteau de secours
5. Emploi
5.1 Charger l'outil
●Enficher l'outil dans une prise allume-cigare ou
connecter à un port USB avec le câble USB fourni. ●Celui-
ci est chargé lorsque les quatre LED s'allument (bleu).
5.2 Fonction chargeur
Avertissement : Cet appareil fonctionne avec une
batterie rechargeable. A la fin de sa durée de vie, se
débarrasser de ce produit en respectant la législation
d'élimination locale.
●S'assurer que l'outil est complètement chargé.
●Connecter l'outil à l'appareil à charger avec le câble USB
fourni (ou utiliser un câble compatible pour charger un
iPhone®). ●L'appareil connecté se charge
automatiquement.
5.3 Vérifier l'état de la batterie
●Appuyer brièvement sur le bouton de fonction pour
vérifier l'état de la batterie (1 LED = 25 %, 2 LED = 50 %,
3 LED = 75 %, 4 LED = 100 %).
5.4 Fonction lampe torche
●Maintenir enfoncé le bouton de fonction pour allumer la
lampe torche. ●Appuyer brièvement pour sélectionner le
mode : faible intensité haute intensité mode
clignotant. ●Maintenir enfoncé le bouton de fonction pour
éteindre la lampe torche.
5.5 Fonction marteau de secours
Avertissement : Utiliser cette fonction uniquement pour
se libérer ou libérer une personne en danger. Ne pas
utiliser cette fonction pour des actes de vandalisme ou de
vol.
●Tenir l'outil fermement dans la main et frapper la vitre
avec la pointe métallique. Veiller à ne pas couper ou
blesser votre main ou votre poignet.
5.6 Fonction coupe-ceinture
●Couper la ceinture de sécurité en cas d'accident.
6. Entretien
●Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon
humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de
solvants ni de détergents puissants.
7. Spécifications
tension d'entrée ......... 12-24 VCC (chargeur de voiture)
5 VDC (usb)
courant d'entrée .................................... 800 mA max.
batterie intégrée.................................... 18650 Li-ion,
.............................................. 3.7 VCC, 2200 mAh
tension de sortie.............................................. 5 VCC
courant de sortie .......................2 A, 1.5 A max. (USB)
2 A max. (chargeur de voiture)
led................................................. 1 W / 130-140 lm
dimensions .................................... 114 x 40 x 26 mm
poids ................................................................80 g
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires
d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable
des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour
plus d’informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre
site web www.perel.eu. Les spécifications et le
continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés
sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de
ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par
quelque procédé ou sur tout support électronique que ce
soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant
droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente. No tire este aparato (ni las
pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en
reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las
leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene
dudas, contacte con las autoridades locales para
residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase
en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
●Este aparato no es apto para niños menores de 8 años
ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas ni para personas con una falta de
experiencia y conocimientos del producto, salvo si están
bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la
seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este
dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen
el aparato sin supervisión. ●El tipo de bombilla utilizado
en este aparato no es apto para la iluminación de una
habitación. ●El usuario no habrá de efectuar el
mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su
distribuidor si necesita piezas de recambio. ●No sumerja
el aparato en un líquido. No exponga el aparato a
temperaturas extremas y fuego.
3. Normas generales
●Para más información sobre la Garantía de servicio y
calidad Velleman®, visite www.velleman.eu. ●Proteja el
aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo. ●Familiarícese con el
funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. ●Por
razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas
del aparato están prohibidas. Los daños causados por
modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía. ●Utilice sólo el aparato para las aplicaciones
descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente. ●Los daños causados por
descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes. ●Guarde este manual del usuario para
cuando necesite consultarlo.
4. Descripción
1. linterna + indicador 5. botón de función
2. entrada de
alimentación
6. cuchilla para cortar el
cinturón de seguridad
3. indicador de estado
de la batería 7. resortes
4. salida de
alimentación
8. martillo de
emergencia
5. Funcionamiento
5.1 Cargar el aparato
●Introduzca el conector en un mechero o conéctelo ia un
puerto USB con el cable USB incluido. ●El aparato está
cargado en cuanto los cuatro LEDs estén iluminados (azul).
5.2 Utilizar el cargador
Advertencia: Este aparato funciona con una batería
recargable. Al final de su vida útil, respete las leyes locales
en relación con el medio ambiente.
●Asegúrese de que el aparato esté completamente
cargado. ●Conecte el aparato con el cable USB incluido al
dispositivo que quiere cargar (o utilice un cable compatible
para cargar un iPhone®). ●La carga del dispositivo
conectado se iniciará automáticamente.
5.3 Comprobar el estado de la
batería
●Pulse brevemente el botón de función para comprobar el
estado de la batería 1LED = 25 %, 2 LEDs = 50 %, 3
LEDs = 75 %, 4 LEDs = 100 %).
5.4 Utilizar la linterna
●Mantenga pulsado el botón de función para encender la
linterna. ●Pulse brevemente para seleccionar el modo
100 % parpadeo 25 % ●Mantenga pulsado el botón
de función para apagar la linterna.
5.5 Martillo de emergencia
Advertencia: Utilice esta función sólo para evacuar a los
viajeros del vehículo en caso de emergencia. No utilice
esta función para cometer actos vandálicos o un robo.
●Sujete el aparato con fuerza y golpee la ventana con la
punta. Asegúrese de no lesionarse la mano o la muñeca.
5.6 Cuchilla para cortar el cinturón
de seguridad
●En caso de un accidente, corte el cinturón.
6. Mantenimiento
●Limpie el aparato de vez en cuando con un paño
húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes
fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.
7. Especificaciones
tensión de entrada........12-24 VDC (cargador de coche)
5 VDC (usb)
corriente de entrada .............................. 800 mA máx.
batería incorporada...................... batería li-ion 18650,
.............................................. 3.7 VDC, 2200 mAh
tensión de salida ............................................. 5 VDC
corriente de salida .....................2 A, 1.5 A máx. (USB)
2 A máx. (cargador de coche)
led................................................. 1 W / 130-140 lm
dimensiones .................................. 114 x 40 x 26 mm
peso .................................................................80 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios
originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de
este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual
del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se
pueden modificar las especificaciones y el contenido
de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para
este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual
del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo
por escrito del propietario del copyright.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt
an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden
zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortierter
Hausmüll; die Einheit oder verwendeten
Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks
Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden
Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche
Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden
vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das
Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
●Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht
mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das
Gerät nicht reinigen oder bedienen. ●Das Gerät eignet
sich nicht zur Raumbeleuchtung. ●Es gibt keine zu
wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei
Ihrem Fachhändler. ●Tauchen Sie das Gerät nie in eine
Flüssigkeit ein. Setzen Sie das Gerät keinen extremen
Temperaturen oder Feuer aus.
3. Allgemeine Richtlinien
●Mehr Informationen über die Velleman® Service- und
Qualitätsgarantie finden Sie auf www.velleman.eu.
●Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und schütteln
Sie es nicht. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt
an. ●Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie
sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
●Eigenmächtige Veränderungen sind aus
Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht
durch eigenmächtige Änderungen erlischt der
Garantieanspruch. ●Verwenden Sie das Gerät nur für
Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch. ●Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus

ACC0502
V. 02 – 02/01/2019 3 ©Velleman nv
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. ●Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für künftige Einsichtnahme auf.
4. Beschreibung
1. Taschenlampe +
Anzeige 5. Funktionstaste
2. Netzeingang 6. Gurtschneider
3. Batteriestandanzeige 7. Federn
4. Netzausgang 8. Nothammer
5. Anwendung
5.1 Das Gerät aufladen
●Stecken Sie das Gerät in einer Zigarettenanzünder-
Buchse oder verbinden Sie es über das mitgelieferte USB-
Kabel mit einem USB-Port. ●Das Gerät ist völlig
aufgeladen, wenn die 4 LEDs leuchten (blau).
5.2 Ladegerät
Warnung: Dieses Gerät ist mit einer internen wieder
aufladbaren Batterie ausgestattet. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
●Beachten Sie, dass das Gerät völlig aufgeladen ist.
●Verbinden Sie das Gerät über das beiliegende USB-Kabel
mit dem Gerät, das Sie aufladen möchten (oder
verwenden Sie ein kompatibles Kabel für iPhone®). ●Das
angeschlossene Gerät wird automatisch aufgeladen.
5.3 Akku-Ladeanzeige überprüfen
●Drücken Sie kurz die Funktionstaste, um die
Batteriestandanzeige zu überprüfen (1LED = 25 %, 2
LEDs = 50 %, 3 LEDs = 75 %, 4 LEDs = 100 %).
5.4 Taschenlampe
●Halten Sie die Funktionstaste gedrückt, um die
Taschenlampe einzuschalten. ●Drücken Sie kurz die
Funktionstaste, um 100 %blinken 25 % zu wählen.
●Halten Sie die Funktionstaste gedrückt, um die
Taschenlampe auszuschalten.
5.5 Nothammer
Warnung: Verwenden Sie diese Funktion nur im Notfall.
Verwenden Sie diese Funktion nicht, um mutwillig etwas
zu zerstören oder einen Diebstahl zu begehen.
●Halten Sie den Nothammer gut fest und schlagen Sie das
Fenster ein (Spitze). Achten Sie darauf, dass Sie weder die
Hand noch das Handgelenk verletzen.
5.6 Gurtschneider
●Benutzen Sie den Gurtschneider, um den Gurt nach
einem Unfall zu zerschneiden.
6. Wartung
●Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien,
Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.
7. Technische Daten
Eingangsspannung..............12-24 VDC (Kfz-Ladegerät)
5 VDC (Kfz-Ladegerät)
Eingangsstrom ...................................... 800 mA max.
integrierter Akku ............... 18650 Lithium-Ionen-Akku,
.............................................. 3.7 VDC, 2200 mAh
Ausgangsspannung .......................................... 5 VDC
Ausgangsstrom .........................2 A, 1.5 A max. (USB)
2 A max. (Kfz-Ladegerät)
led................................................. 1 W / 130-140 lm
Abmessungen ................................ 114 x 40 x 26 mm
Gewicht.............................................................80 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen
Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei
(falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung
des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren,
zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź
opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu
może byćszkodliwa dla środowiska. Nie należy
wyrzucaćurządzenia (lub baterii) do zbiorczego
pojemnika na odpady komunalne, należy je
przekazaćspecjalistycznej firmie zajmującej
sięrecyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić
dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi
recyklingu. Przestrzegaćlokalnych zasad dotyczących
środowiska. W razie wątpliwości należy
skontaktowaćsięz lokalnym organem
odpowiedzialnym za utylizacjęodpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o
dokładne zapoznanie sięz instrukcjąobsługi przed
użyciem urządzenia. Nie montowaćani nie używać
urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu -
należy skontaktowaćsięze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
●Z niniejszego urządzenia mogąkorzystaćdzieci powyżej
8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, zmysłowych bądźumysłowych, jak również
osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości
urządzenia, jeśli znajdująsięone pod nadzorem innych
osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu użycia urządzenia oraz zdająsobie sprawęze
związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogąużywać
urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacjąnie mogąbyćwykonywane przez dzieci
pozostawione bez nadzoru. ●Niniejsze urządzenie nie
nadaje siędo oświetlenia pomieszczeńdomowych. ●W
urządzeniu nie występujączęści, które mogąbyć
serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania
i/lub części zamiennych należy zwrócićsiędo
autoryzowanego sprzedawcy. ●Nie zanurzaćurządzenia w
cieczach. Jednostkęgłównąnależy chronićprzed wysokimi
temperaturami.
3. Informacje ogólne
●Należy zapoznaćsięz punktem Usługi i gwarancja
jakości Velleman®na stronie www.velleman.eu. ●Chronić
urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym
z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać
stosowania siły. ●Przed rozpoczęciem pracy z
urządzeniem należy zapoznaćsięz jego funkcjami.
●Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze
względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane
zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie
podlegajągwarancji. ●Stosowaćurządzenie wyłącznie
zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
●Gwarancja nie obejmuje uszkodzeńspowodowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie
ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy. ●Zachowaćniniejsząinstrukcjęna przyszłość.
4. Przegląd
1. latarka + wskaźnik 5. przycisk funkcyjny
2. wejście zasilania 6. przecinak do pasów
bezpieczeństwa
3. wskaźnik
naładowania 7. sprężyny
4. wyjście zasilania 8. młotek
bezpieczeństwa
5. Obsługa
5.1 Ładowanie wtyczki
●Włożyćwtyczkędo gniazdka zapalniczki lub zasilanego
portu USB przy użyciu dołączonego kabla USB. ●Wtyczka
będzie naładowana, gdy zapaląsięcztery diody LED
naładowania (na niebiesko).
5.2 Stosowanie w charakterze
ładowarki
Uwaga: Niniejsze urządzenie posiada wewnętrzny
akumulator. Urządzenie po upływie okresu użytkowania
należy usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami.
●Upewnićsię, że wtyczka jest w pełni naładowana.
●Podłączyćwtyczkędo urządzenia, które ma zostać
naładowane za pomocądołączonego kabla USB (lub, w
przypadku ładowania iPhone®, kompatybilnego z nim
kabla). ●Urządzenie automatycznie zacznie sięładować.
5.3 Sprawdzanie poziomu baterii:
●Nacisnąć krótko przycisk funkcyjny, aby sprawdzićstan
baterii (1 dioda LED = 25 %, 2 diody LED = 50 %, 3 diody
LED = 75 %, 4 diody LED = 100 %).
5.4 Stosowanie w charakterze
latarki
●Przytrzymaćprzycisk funkcyjny, aby włączyćlatarkę.
●Nacisnąć przycisk krótko, aby przełączaćpomiędzy
trybami: duża intensywność miganie mała
intensywność. ●Przytrzymaćprzycisk funkcyjny, aby
wyłączyćlatarkę.
5.5 Stosowanie w charakterze
młotka bezpieczeństwa
Uwaga: Tej funkcji należy używaćwyłącznie w razie
niebezpieczeństwa. Nie stosowaćdo dokonywania aktów
wandalizmu lub kradzieży.
●Trzymając wtyczkęmocno w ręku, uderzyćokno
bezpośrednio końcówką. Uważać, aby nie skaleczyćdłoni
lub nadgarstka.
5.6 Stosowanie w charakterze
przecinaka do pasów
bezpieczeństwa
●Przeciąć pas bezpieczeństwa w razie wypadku.
6. Konserwacja
●Co jakiśczas przetrzećwilgotnąściereczką, aby
utrzymaćurządzenie w dobrym stanie. Nie stosować
szorstkich środków chemicznych, rozpuszczalników
czyszczących ani silnych detergentów.
7. Specyfikacja
napięcie wejściowe
12-24 VDC (ladowarka samochodowa)
5 VDC (usb)
prąd wejściowy ....................................maks. 800 mA
wbudowany akumulator ......................... Li-ion 18650,
.............................................. 3,7 VDC, 2200 mAh
napięcie wyjściowe .......................................... 5 VDC
prąd wyjściowy ....................... 2 A, maks. 1,5 A (USB)
maks. 2 A (ładowarka samochodowa)
led................................................. 1 W / 130-140 lm
wymiary ........................................ 114 x 40 x 26 mm
waga ................................................................80 g
Należy używaćwyłącznie oryginalnych akcesoriów.
Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia lub urazy wynikające z
(niewłaściwego) korzystania z niniejszego
urządzenia. Aby uzyskaćwięcej informacji
dotyczących produktu oraz najnowsząwersję
niniejszej instrukcji, należy odwiedzićnasząstronę
internetowąwww.perel.eu. Informacje zawarte w
niniejszej instrukcji obsługi mogąulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej
instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są
zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej
instrukcji nie może byćkopiowana, powielana, tłumaczona
ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub
w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody
właściciela praw autorskich.
MANUAL DE
FUNCIONAMENTO
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no
que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que,
enquanto desperdícios, poderão causar danos
no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou
as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve
dirigir-se a uma empresa especializada em
reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a
legislação ambiental local. Em caso de dúvidas,
contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia
atentamente as instruções do manual antes de usar o
aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano
durante o transporte não o instale e entre em contacto
com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
●Este aparelho pode ser usado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades
físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde
que sejam supervisionadas e informadas acerca da
utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças
não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser feitas por crianças sem a
devida supervisão. ●Este dispositivo não é adequado para
iluminação normal de utilização doméstica. ●O utilizador
não terá de fazer a manutenção das peças. Contacte um
agente autorizado para assistência e/ou peças de
substituição. ●Não mergulhe o aparelho em qualquer tipo
de líquido. Mantenha a unidade principal afastada de
temperaturas elevadas.
3. Normas gerais
●Consulte sempre a Garantia de Serviço e Qualidade
Velleman® em www.velleman.eu. ●Proteja o aparelho de
quedas e má utilização. Evitar força excessiva ao utilizar o
dispositivo. ●Familiarize-se com as funções do aparelho
antes de o utilizar. ●Por razões de segurança, estão
proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que
não autorizadas. Os danos causados por modificações não
autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
●Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas
neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia
completamente. ●Os danos causados pelo não
cumprimento de algumas das normas referidas neste
manual não estão cobertos pela garantia e o fornecedor
não assumirá qualquer responsabilidade sobre eventuais
defeitos ou problemas resultantes. ●Guarde este manual
para posterior consulta.
4. Descrição
1. lanterna + indicador 5. botão de função
2. entrada para
alimentação
6. cortador de cinto de
segurança
3. indicador de energia 7. molas
4. saída de potência 8. martelo de segurança
5. Utilização
5.1 Carregar o Dispositivo
●Ligue o aparelho na entrada do isqueiro do automóvel ou
a uma porta USB ativa usando o cabo USB incluído. ●Este
encontra-se carregado assim que os quatro LEDs
acenderem (azul).

ACC0502
V. 02 – 02/01/2019 4 ©Velleman nv
5.2 Usar como Carregador
Advertência: Este equipamento tem incorporada uma
bateria recarregável interna. Quando o aparelho terminar
o seu ciclo de vida, deverá descartá-lo tendo em conta a
legislação local.
●Certifique-se de que o aparelho está completamente
carregado. ●Ligar o aparelho ao dispositivo que pretende
carregar usando o cabo USB incluído (ou use um cabo
compatível caso pretenda a carregar um iPhone®). ●O
dispositivo conectado começará automaticamente a ser
carregado.
5.3 Verificar o Estado da Bateria
●Pressione o botão de função para verificar o estado da
bateria (1LED = 25 %, 2 LEDs = 50 %, 3 LEDs = 75 %, 4
LEDs = 100 %).
5.4 Usar como Lanterna
●Mantenha o botão de função pressionado para ligar a
lanterna. ●Pressione brevemente para selecionar o modo
alto intermitente baixo respetivamente. ●Mantenha
o botão de função pressionado para desligar a lanterna.
5.5 Usar
Advertência: Use apenas esta função para se libertar a si
próprio ou libertar alguém que se encontre em perigo. Não
use esta função para actos de vandalismo ou roubo.
●Segurar firmemente com a mão e bater na janela
diretamente com o pino. Tenha cuidado para não cortar ou
magoar a mão ou o pulso.
5.6 Usar Para Cortar Cinto de
Segurança
●Corte o cinto de segurança em caso de acidente.
6. Manutenção
●De vez em quando limpe o aparelho com um pano
húmido para que fique como novo. Não use químicos,
solventes ou detergentes abrasivos.
7. Especificações
voltagem de entrada
.................... 12-24 VDC (carregador de automóvel)
.........................................................5 VDC (usb)
corrente de entrada ............................... 800 mA máx.
bateria integrada .........................bateria Li-ion 18650,
.............................................. 3.7 VDC, 2200 mAh
tensão de saída ............................................... 5 VDC
corrente de saída.......................2 A, 1.5 A máx. (USB)
2 A máx. (carregador de automóvel)
led................................................. 1 W / 130-140 lm
dimensões ..................................... 114 x 40 x 26 mm
peso .................................................................80 g
Utilize este aparelho apenas com acessórios
originais. A Velleman NV não será responsável por
quaisquer danos ou lesões causados pelo uso
(indevido) do aparelho. Para mais informação sobre
este produto e para aceder à versão mais recente
deste manual do utilizador, visite a nossa página
www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e
o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste
manual do utilizador. Todos os direitos mundiais
reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir,
copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes
deste sem prévia autorização escrita por parte da
detentora dos direitos.
5.1
5.2
5.5
Other Velleman Automobile Accessories manuals

Velleman
Velleman CARSFM2 User manual

Velleman
Velleman CAMSET5N2 User manual

Velleman
Velleman CARS4500 User manual

Velleman
Velleman SP150 User manual

Velleman
Velleman EDA5001 User manual

Velleman
Velleman CARSFM1 User manual

Velleman
Velleman CAMSET28 User manual

Velleman
Velleman SPBS10 User manual

Velleman
Velleman CAMCOLLIC User manual

Velleman
Velleman BTSP2 User manual
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Scosche
Scosche HA1573 installation guide

Blue Ox
Blue Ox BX3781 installation instructions

DVB
DVB LBJL-06 installation manual

Ingeteam
Ingeteam NEO Installation and operation manual

Curt Manufacturing
Curt Manufacturing DISCOVERY Installation and user guide

Abrams
Abrams RUGEYE-X Series Installation and operation manual