LaserLiner ThermoSpot Plus User manual

ThermoSpot Plus
Laser
650 nm
12 m
1 m
158
46
53
125
ThermoSpot Plus
NO
TR
RU
UK
CS
ET
RO
BG
EL
DE
02
EN
07
NL
12
DA
17
FR
22
ES
27
IT
32
PL
37
FI
42
PT
47
SV
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97

02
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie
die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig
durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und
bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben.
!
Funktion / Verwendung
Der ThermoSpot Plus ist ein Infrarot-Thermometer mit einstellbarem Emissionsgrad und ermöglicht die
berührungslose Temperaturmessung von verschiedensten Oberächen. Das Messgerät misst die Menge
an abgestrahlter elektromagnetischer Energie im Infraroten Wellenlängenbereich und berechnet daraus
die resultierende Oberächentemperatur.
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken.
Laser Klasse 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Allgemeine Sicherheitshinweise
– Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck innerhalb der Spezikationen ein.
– Die Messgeräte und das Zubehör sind kein Kinderspielzeug. Vor Kindern unzugänglich aufbewahren.
– Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet, dabei erlischt die Zulassung und die
Sicherheitsspezikation.
– Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung, enormen Temperaturen, Feuchtigkeit oder starken
Vibrationen aus.
– Das Gerät darf nicht mehr verwendet werden, wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen oder die
Batterieladung schwach ist.
– Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise von lokalen bzw. nationalen Behörden zur sachgemäßen
Benutzung des Gerätes.
Sicherheitshinweise
Umgang mit Lasern der Klasse 2
– Achtung: Nicht in den direkten oder
reektierten Strahl blicken.
– Den Laserstrahl nicht auf Personen richten.
– Falls Laserstrahlung der Klasse 2 ins Auge trifft,
sind die Augen bewusst zu schließen und der
Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
– Betrachten Sie den Laserstrahl oder die
Reektionen niemals mit optischen Geräten
(Lupe, Mikroskop, Fernglas, ...).
– Verwenden Sie den Laser nicht auf Augenhöhe
(1.40…1.90 m).
– Manipulationen (Änderungen) an der
Lasereinrichtung sind unzulässig.
– Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektromagnetische Verträglichkeit
gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein.
– Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flugzeugen, an Tankstellen oder in der
Nähe von Personen mit Herzschrittmachern sind zu beachten. Die Möglichkeit einer gefährlichen
Beeinussung oder Störung von und durch elektronische Geräte ist gegeben.
– Bei einem Einsatz in der Nähe von hohen Spannungen oder unter hohen elektromagnetischen
Wechselfeldern kann die Messgenauigkeit beeinusst werden.
Sicherheitshinweise
Umgang mit elektromagnetischer Strahlung
DE

ThermoSpot Plus
03
123
ThermoSpot Plus
ThermoSpot Plus
1.
2.
ThermoSpot Plus
1.
2.
Auf korrekte Polarität achten.
b
d
e
c
af
g
ThermoSpot Plus
i
h
Rev21W11
ThermoSpot Plus
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev21W11
ThermoSpot Plus
Laserstrahlung! Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Laserkreis
Der Laserkreis dient zum Anvisieren und visualisiert die Stelle der
Infrarotmessung. Die Temperaturmessung erfolgt nur an der Ober-
äche innerhalb des Laserkreises. Beachten Sie, dass der Messbereich
zwischen Gerät und Oberäche frei von Störgrößen ist (Dampf, Gas,
Schmutz, Glas).
Laseraustritt
Rev21W11
ThermoSpot Plus
Laserstrahlung! Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev21W11
ThermoSpot Plus
Laserstrahlung! Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Zur Durchführung
einer Dauermessung
den Laser aktivieren
(siehe Abbildung) und
die Taste gedrückt halten.
4Dauermessung / Hold
Sobald der gewünschte
Messort mit dem Laser-
kreis erfasst wird, Taste
loslassen. Der gemessene
Wert wird gehalten.
Laserstrahl eingeschaltet
Batterieladung
Hold-Funktion
Messwertanzeige
Max.-Wert während der
Messung / Emissionsgrad
Displaybeleuchtung
Messeinheit °C
Emissionsgrad einstellen
AN / Messen
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Laserwarnhinweis
DE

04
5
Rev21W11
ThermoSpot Plus
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
1x
MAX-Anzeige
Die MAX-Anzeige ermittelt den maximalen Messwert
innerhalb einer durchgehenden Messung (Auslöser-Taste
gedrückt halten). Sobald die Auslöser-Taste losgelassen
wird, und durch erneutes drücken ein neuer Messvorgang
gestartet wird, wird der MAX-Wert zurückgesetzt und
die Aufzeichnung des höchsten Messwertes beginnt
von vorne.
6
E 0,01...1,00
...
ThermoSpot Plus
Einstellen des Emissionsgrades
Der integrierte Sensormesskopf empfängt die Infrarot-Strahlung, die jeder Körper material-/oberächen-
spezisch abgibt. Der Grad der Abstrahlung wird durch den Emissionsgrad bestimmt (0,01 bis 1,00). Das
Gerät ist beim ersten Einschalten auf einen Emissionsgrad von 0,95 voreingestellt, was für die meisten
organischen Stoffe, sowie Kunststoffe, Keramik, Holz, Gummi und Gestein zutreffend ist. Materialien mit
abweichenden Emissionsgraden entnehmen Sie der Tabelle unter Punkt 6.
Unbekannter Emissionsgrad:
Blendenfolie oder mattschwarze Farbe auf die Oberäche der zu messenden Stelle aufbringen. Warten bis
die Folie/Farbe die Temperatur angenommen hat. Mit dem Emissionsgrad 0,95 kann anschließend die Tem-
peratur der Oberäche gemessen werden.
Kurzes Drücken: Wert + 0,01
Langes Drücken:
Wert durchlaufend 0,01 … 1,00
Nach dem Einschalten ist der zuletzt gewählte Emissionsgrad eingestellt. Prüfen Sie vor jeder
Messung die Einstellung des Emissionsgrades.
!
DE

ThermoSpot Plus
05
7Emissionsgradtabelle
Asbest 0,93
Asphalt 0,95
Basalt 0,70
Baumwolle 0,77
Beton, Putz, Mörtel 0,93
Eis
glatt
mit starkem Frost
0,97
0,98
Erde 0,94
Estrich 0,93
Gips 0,88
Gipskartonplatten 0,95
Glas 0,90
Glaswolle 0,95
Grat 0,75
Gummi
hart
weich-grau 0,94
0,89
Holz
unbehandelt
Buche gehobelt
0,88
0,94
Kalk 0,35
Kalksandstein 0,95
Kalkstein 0,98
Karborundum 0,90
Keramik 0,95
Kies 0,95
Kohle
nicht oxidiert
0,85
Kunststoff
lichtdurchlässig
PE, P, PVC
0,95
0,94
Kühlkörper
schwarz eloxiert
0,98
Lack
matt schwarz
hitzebeständig
weiß
0,97
0,92
0,90
Laminat 0,90
Marmor
schwarz mattiert
gräulich poliert
0,94
0,93
Mauerwerk 0,93
Menschliche Haut 0,98
Papier
alle Farben
0,96
Porzellan
weiß glänzend
mit Lasur
0,73
0,92
Quarzglas 0,93
Sand 0,95
Schnee 0,80
Splitt 0,95
Steingut, matt 0,93
Stoff 0,95
Tapete (Papier) hell 0,89
Teer 0,82
Teerpapier 0,92
Ton 0,95
Transformatorenlack 0,94
Wasser 0,93
Zement 0,95
Ziegelstein rot 0,93
Nicht Metalle
Alloy A3003
oxidiert
geraut 0,20
0,20
Aluminium
oxidiert
poliert 0,30
0,05
Blei
rau
0,40
Chromoxid 0,81
Eisen
oxidiert
mit Rost
0,75
0,60
Eisen geschmiedet
matt
0,90
Eisen, Guss
nicht oxidiert
Schmelze
0,20
0,25
Inconel
oxidiert
elektropoliert 0,83
0,15
Kupfer
oxidiert
Kupferoxid 0,72
0,78
Messing
poliert
oxidiert 0,30
0,50
Platin
schwarz
0,90
Stahl
kaltgerollt
geschliffene Platte
polierte Platte
Legierung (8% Nickel,
18% Chrom)
0,80
0,50
0,10
0,35
Stahl
galvanisiert
oxidiert
stark oxidiert
frisch gewalzt
raue, ebene Fläche
rostig, rot
Blech, nickelbeschichtet
Blech, gewalzt
Edelstahl, rostfrei
0,28
0,80
0,88
0,24
0,96
0,69
0,11
0,56
0,45
Zink
oxidiert
0,10
Metalle
Kalibrierung
Das Messgerät muss regelmäßig kalibriert und geprüft werden, um die Genauigkeit der Messergebnisse
zu gewährleisten. Wir empfehlen ein Kalibrierungsintervall von einem Jahr.
Hinweise zur Wartung und Pege
Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch und vermeiden Sie den Einsatz von
Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln. Entnehmen Sie die Batterie/n vor einer längeren Lagerung. Lagern Sie
das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort.
DE

06
Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. 21W11
Messbereich -38°C … 600°C
Genauigkeit
± 2°C + 0,05°C / Grad (-38°C … 0°C)
± 2°C (0°C … 600°C) oder
± 2% je nach größerem Wert
Optik 12:1 (Messentfernung : Messfleck)
Auflösung 0,1°C
Emissionsgrad 0,01 … 1,00
Laserwellenlänge 650 nm
Laserklasse 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Arbeitsbedingungen
0°C … 50°C, Luftfeuchtigkeit max. 20 … 85% rH,
nicht kondensierend, Arbeitshöhe max. 4000 m
über NN (Normalnull)
Lagerbedingungen -10°C … 60°C, Luftfeuchtigkeit max. 80% rH
Stromversorgung 2 x 1,5V LR03 (AAA)
Abmessungen (B x H x T) 46 x 158 x 125 mm
Gewicht 210 g (inkl. Batterien)
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr
innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
http://laserliner.com/info?an=AFZ
DE

ThermoSpot Plus
07
Completely read through the operating instructions, the "Warranty and Additional Information"
booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions.
Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and if the laser
device is passed on, this document must be passed on with it.
!
Function / Application
The ThermoSpot Plus is an infrared thermometer with an adjustable emission coefcient that can be used
for measuring the temperature of a wide range of surfaces without having to make contact with them.
The instrument measures how much electromagnetic energy is emitted in the infrared wavelength range
and uses this information to calculate the surface temperature.
Laser radiation!
Do not stare into the beam!
Class 2 laser
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
General safety instructions
– The device must only be used in accordance with its intendedpurpose and within the scope of
the specications.
– The measuring tools and accessories are not toys. Keep out of reach of children.
– Modications or changes to the device are not permitted, this will otherwise invalidate the approval
and safety specications.
– Do not expose the device to mechanical stress, extreme temperatures, moisture or signicant vibration.
– The device must no longer be used if one or more of its functions fail or the battery charge is weak.
– Please ensure compliance with the safety regulations set out by local and national authorities with
regard to the correct and proper use of the device.
Safety instructions
Using class 2 lasers
– Attention: Do not look into the direct or
reected beam.
– Do not point the laser beam towards persons.
– If a person‘s eyes are exposed to class 2 laser
radiation, they should shut their eyes and
immediately move away from the beam.
– Under no circumstances should optical instruments
(magnifying glass, microscope, binoculars)
– Do not use the laser at eye level (1.40…1.90 m).
– Tampering with (making changes to) the laser
device is not permitted.
– The measuring device complies with electromagnetic compatibility regulations and limit values
in accordance with EMC-Directive 2014/30/EU.
– Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft, petrol stations or in the vicinity
of people with pacemakers – may apply. Electronic devices can potentially cause hazards or interference
or be subject to hazards or interference.
– The measuring accuracy may be affected when working close to high voltages or high electromagnetic
alternating elds.
Safety instructions
Dealing with electromagnetic radiation
EN

08
123
ThermoSpot Plus
ThermoSpot Plus
1.
2.
ThermoSpot Plus
1.
2.
Be sure to pay attention to polarity.
b
d
e
c
af
g
ThermoSpot Plus
i
h
Rev21W11
ThermoSpot Plus
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev21W11
ThermoSpot Plus
Laserstrahlung! Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Laser circle
The laser circle is a targeting aid to sight the location for the infrared
measurement. Temperature measurement is only performed on the
surface within the laser circle. Please ensure that the space between
the instrument and surface to be measured is free of disturbances
(steam, gas, contamination, glass).
Laser output
Rev21W11
ThermoSpot Plus
Laserstrahlung! Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev21W11
ThermoSpot Plus
Laserstrahlung! Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
For continuous measurement
activate the laser (see gure)
and keep the button pressed.
4Continuous measurement / Hold
Release the button as
soon as the laser circle
pinpoints the measure-
ment location. The
measured value is held.
Laser beam switched on
Battery charge
Hold function
Measured value display
Max. value during the measurement /
Emission coefcient
Display lighting
Unit of measurement °C
Set emission coefcient
ON / Measure
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Laser warning message
EN

ThermoSpot Plus
09
5
Rev21W11
ThermoSpot Plus
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
1x
MAX display
The MAX display determines the maximum measured
value within the context of a continuous measurement
(keep trigger button pressed). As soon as you release
the trigger button and press it again to start a new
measurement, the MAX value will be reset and the
instrument will start the process of recording the maxi-
mum measured value all over again.
6
E 0,01...1,00
...
ThermoSpot Plus
Setting the emission coefcient
A built-in sensor head detects the material/surface-specic infrared rays emitted by every object. The level of
these emissions is determined by the material‘s emission coefcient (0.01 to 1.00). After switching on for the
rst time, the device is preset to an emissivity coefcient of 0.95, which is suitable for most organic materials
as well as plastics, ceramics, wood, rubber and stone. For materials with different emissivity coefcients,
please refer to the table under point 6.
Unknown emission coefcient:
Apply masking tape or black matt paint to the surface of the area whose temperature you wish to measure.
Wait until the tape/paint has heated up. The temperature of the surface can then be measured with an
emission coefcient of 0.95.
Button pressed briey: Value +0.01
Keep button pressed:
Value runs through 0.01 … 1.00
The emissivity coefficient last selected is set after the device is switched on. Check the emissivity
coefficient setting before each measurement.
!
EN

10
7Table of emission coefcients
Calibration
The meter needs to be calibrated and tested on a regular basis to ensure it produces accurate
measurement results. We recommend carrying out calibration once a year.
Information on maintenance and care
Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents, scouring agents and solvents.
Remove the battery(ies) before storing for longer periods. Store the device in a clean and dry place.
EN
Alloy A3003
Oxidised
Roughened 0.20
0.20
Aluminium
Oxidised
Polished 0.30
0.05
Brass
Polished
Oxidised 0.30
0.50
Chromium oxide 0.81
Copper
Oxidised
Copperoxide 0.72
0.78
Inconel
Oxidised
Electropolished 0.83
0.15
Iron
Oxidised
With rust
0.75
0.60
Iron, cast
Non-oxidised
Molten mass
0.20
0.25
Iron, forged
Matt
0.90
Lead
Rough
0.40
Platinum
Black
0.90
Steel
Cold rolled
Ground plate
Polished plate
0.80
0.50
0.10
Steel
Alloy (8% nickel,
18% chromium)
Galvanised
Oxidised
Heavily oxidised
Freshly rolled
Rough, at surface
Rusty, red
Sheet, nickel plated
Sheet, rolled
Stainless steel
0.35
0.28
0.80
0.88
0.24
0.96
0.69
0.11
0.56
0.45
Zinc
Oxidised
0.10
Metals
Asbestos 0.93
Asphalt 0.95
Basalt 0.70
Brick, red 0.93
Carborundum 0.90
Cement 0.95
Ceramics 0.95
China
Brilliant white
With glaze
0.73
0.92
Clay 0.95
Coal
Non-oxidised
0.85
Concrete, plaster, mortar 0.93
Cotton 0.77
Earthenware, matt 0.93
Fabric 0.95
Glass 0.90
Glass wool 0.95
Graphite 0.75
Gravel 0.95
Grit 0.95
Gypsum 0.88
Gypsum cardboard 0.95
Heat sink
Black, anodized
0.98
Human skin 0.98
Ice
Clear
With heavy frost
0.97
0.98
Laminate 0.90
Lime 0.35
Lime malm brick 0.95
Limestone 0.98
Marble
Black, dull finish
Greyish, polished
0.94
0.93
Masonry 0.93
Paint
Black, matt
Heat-resistant
White
0.97
0.92
0.90
Paper
All colours
0.96
Plastic
Translucent
PE, P, PVC
0.95
0.94
Quartz glass 0.93
Rubber
Hard
Soft, grey 0.94
0.89
Sand 0.95
Screed 0.93
Snow 0.80
Soil 0.94
Tar 0.82
Tar paper 0.92
Transformer paint 0.94
Wallpaper, light-coloured 0.89
Water 0.93
Wood
Untreated
Beech, planed
0.88
0.94
Nonmetals

ThermoSpot Plus
11
Technical data
Technical revisions reserved. 21W11
Measurement range -38°C … 600°C
Accuracy
± 2°C + 0,05°C / degree (-38°C … 0°C)
± 2°C (0°C … 600°C) or
± 2% whichever value is greater
Optic 12:1 (distance : measured spot)
Resolution 0.1°C
Emission coefficient 0.01 … 1.00
Laser wavelength 650 nm
Laser class 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Operating conditions 0°C … 50°C, max. humidity 20 … 85% rH, no condensation,
max. working altitude 4000 m above sea level
Storage conditions -10°C … 60°C, max. humidity 80% rH
Power supply 2 x 1,5V LR03 (AAA)
Dimensions (W x H x D) 46 x 158 x 125 mm
Weight 210 g (incl. batteries)
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement of
goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal
according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
http://laserliner.com/info?an=AFZ
EN

12
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure 'Garantie- en aanvullende aanwijzingen'evenals de
actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig
door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als
u de laserinrichting doorgeeft.
!
Functie / Toepassing
De ThermoSpot Plus is een infrarood thermometer met instelbare emissiegraad en maakt een contactloze
temperatuurmeting van de meest uiteenlopende oppervlakken mogelijk. Het meettoestel meet de
hoeveelheid afgestraalde elektromagnetische energie in het infrarode golengtebereik en berekent
daaruit de resulterende oppervlaktetemperatuur.
Laserstraling!
Niet in de straal kijken!
Laser klasse 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Algemene veiligheidsaanwijzingen
– Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aangegeven speccaties.
– De meetapparaten en het toebehoren zijn geen kinderspeelgoed. Buiten het bereik van kinderen bewaren.
– Ombouwwerkzaamheden of veranderingen aan het apparaat zijn niet toegestaan, hierdoor komen
de goedkeuring en de veiligheidsspecicatie te vervallen.
– Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting, extreme temperaturen, vocht of sterke trillingen.
– Het apparaat mag niet meer worden gebruikt als een of meerdere functies uitvallen of de batterijlading
zwak is.
– Neem de veiligheidsvoorschriften van lokale resp. nationale instantiesvoor het veilige en deskundige
gebruik van het apparaat in acht.
Veiligheidsinstructies
Omgang met lasers van klasse 2
– Opgelet: Kijk nooit in de directe of
reecterende straal.
– Richt de laserstraal niet op personen.
– Als laserstraling volgens klasse 2 de ogen raakt,
dient u deze bewust te sluiten en uw hoofd
zo snel mogelijk uit de straal te bewegen.
– Bekijk de laserstraal of de reecties nooit
met behulp van optische apparaten
(loep, microscoop, verrekijker, …).
– Gebruik de laser niet op ooghoogte (1,40…1,90 m).
– Manipulaties (wijzigingen) aan de laserinrichting
zijn niet toegestaan.
– Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de elektromagnetische
compatibiliteit volgens de EMC-richtlijn 2014/30/EU.
– Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen, op pompstations of in
de buurt van personen met een pacemaker, moeten in acht worden genomen. Een gevaarlijk
effect op of storing van en door elektronische apparaten is mogelijk.
– Bij de toepassing in de buurt van hoge spanningen of hoge elektromagnetische wisselvelden
kan de meetnauwkeurigheid negatief worden beïnvloed.
Veiligheidsinstructies
Omgang met elektromagnetische straling
NL

ThermoSpot Plus
13
123
ThermoSpot Plus
ThermoSpot Plus
1.
2.
ThermoSpot Plus
1.
2.
Let daarbij op de juiste polariteit.
b
d
e
c
af
g
ThermoSpot Plus
i
h
Rev21W11
ThermoSpot Plus
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev21W11
ThermoSpot Plus
Laserstrahlung! Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Lasercirkel
De lasercirkel is bedoeld voor het peilen en visualiseert de plek van
de infraroodmeting. De temperatuurmeting geschiedt alléén aan
het oppervlak binnen de lasercirkel. Let op dat het meetbereik
tussen apparaat en oppervlak vrij van storingsbronnen (stoom,
gas, verontreinigingen, glas) moet zijn.
Laseruitlaat
Rev21W11
ThermoSpot Plus
Laserstrahlung! Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev21W11
ThermoSpot Plus
Laserstrahlung! Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Activeer de laser
(zie afbeelding) en houd
de toets ingedrukt voor
de doorvoering van een
duurzame meting.
4Constante meting / Hold
Laat de toets los, zodra
de gewenste meetplaats
met de lasercirkel wordt
gedetecteerd. De gemeten
waarde wordt vastgehouden.
Laserstraal ingeschakeld
Batterijlading
Hold-functie
Meetwaardeweergave
Maximale waarde tijdens
de meting / Emissiegraden
Displayverlichting
Meeteenheid °C
Emissiegraad instellen
AAN / Meten
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Laserwaarschuwing
NL

14
5
Rev21W11
ThermoSpot Plus
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
1x
MAX-weergave
De MAX-weergave geeft de maximale meetwaarde
gedurende een lopende meting (activeringstoets
ingedrukt houden) weer. Zodra u de activeringstoets
loslaat en een nieuwe meting start door de toets opnieuw
in te drukken, wordt de MAX-waarde teruggezet en de
opname van de hoogste meetwaarde begint opnieuw.
6
E 0,01...1,00
...
ThermoSpot Plus
Instellen van de emissiegraad
De geïntegreerde sensormeetkop ontvangt de infraroodstraling die ieder lichaam materiaal-/oppervlakteaf-
hankelijk uitstraalt. De graad van de uitstraling wordt bepaald door de emissiegraad (0,01 t/m 1,00). Bij de
eerste inschakeling is de laser op een emissiegraad van 0,95 vooringesteld, een waarde die voor de meeste
organische stoffen, kunststoffen, keramiek, hout, rubber en steen van toepassing is. Voor materialen met
afwijkende emissiewaarden verwijzen wij naar de tabel onder punt 6.
Onbekende emissiegraad:
breng blindeerfolie of matzwarte kleur aan op het oppervlak van het de te meten punt. Wacht totdat de
folie/kleur de temperatuur heeft aangenomen. Met de emissiegraad 0,95 kunt u vervolgens de temperatuur
van het oppervlak meten.
Kort indrukken: waarde + 0,01
Lang indrukken:
waarde doorlopend 0,01 … 1,00
Na de inschakeling is de als laatste gebruikte emissiegraad ingesteld. Controleer de instelling van
de emissiegraad vóór iedere meting.
!
NL

ThermoSpot Plus
15
7Tabel bij emissiegraden
Kalibratie
Het meetapparaat moet regelmatig gekalibreerd en gecontroleerd worden om de nauwkeurigheid van
de meetresultaten te kunnen waarborgen. Wij adviseren, het apparaat een keer per jaar te kalibreren.
Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging
Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en vermijd het gebruik van reinigings-, schuur- en
oplosmiddelen. Verwijder de batterij(en) voordat u het apparaat gedurende een langere tijd niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats.
NL
Alloy A3003
geoxideerd
geruwd 0,20
0,20
Aluminium
geoxideerd
gepolijst 0,30
0,05
Chromen oxyde 0,81
Gesmeed ijzer
mat
0,90
Gietijzer
niet-geoxideerd
smelt
0,20
0,25
IJzer
geoxideerd
met roest
0,75
0,60
Inconel
geoxideerd
elektrisch gepolijst 0,83
0,15
Koper
geoxideerd
Koper oxyde 0,72
0,78
Lood
ruw
0,40
Messing
gepolijst
geoxideerd 0,30
0,50
Platina
zwart
0,90
Staal
koudgewalst
0,80
Staal
geslepen plaat
gepolijste plaat
legering
(8% nikkel, 18% chroom)
gegalvaniseerd
geoxideerd
sterk geoxideerd
vers gewalst
ruw, vlak oppervlak
roestig, rood
plaatstaal, met nikkelcoating
plaatstaal, gewalst
roestvrij staal
0,50
0,10
0,35
0,28
0,80
0,88
0,24
0,96
0,69
0,11
0,56
0,45
Zink
geoxideerd
0,10
Metaal
Aarde 0,94
Asbest 0,93
Asfalt 0,95
Baksteen rood 0,93
Basalt 0,70
Behang (papier) licht 0,89
Beton, pleister, mortel 0,93
Carborundum 0,90
Cement 0,95
Dekvloer 0,93
Gips 0,88
Gipsplaat 0,95
Glas 0,90
Glaswol 0,95
Graet 0,75
Grind 0,95
Gruis 0,95
Hout
onbehandeld
beuken, geschaafd
0,88
0,94
IJs
glad
met sterke vorst
0,97
0,98
Kalk 0,35
Kalksteen 0,98
Kalkzandsteen 0,95
Katoen 0,77
Keramiek 0,95
Klei 0,95
Koellichamen
zwart geëloxeerd
0,98
Kool
niet-geoxideerd
0,85
Kunststof
lichtdoorlatend
PE, P, PVC
0,95
0,94
Kwartsglas 0,93
Lak
mat zwart
hittebestendig
wit
0,97
0,92
0,90
Laminaat 0,90
Marmer
zwart, gematteerd
grijsachtig gepolijst
0,94
0,93
Menselijke huid 0,98
Muurwerk 0,93
Papier
alle kleuren
0,96
Porselein
wit glanzend
met lazuur
0,73
0,92
Rubber
hard
zacht-grijs 0,94
0,89
Sneeuw 0,80
Steengoed, mat 0,93
Stof 0,95
Teer 0,82
Teerpapier 0,92
Transformatorenlak 0,94
Water 0,93
Zand 0,95
Niet-metaal

16
Technische gegevens
Technische veranderingen voorbehouden. 21W11
Meetbereik -38°C … 600°C
Nauwkeurigheid
± 2°C + 0,05°C / graden (-38°C … 0°C)
± 2°C (0°C … 600°C) of
± 2% al naargelang de grotere waarde
Optiek 12:1 (Meetafstand : meetstip)
Resolutie 0,1°C
Emissiegraden 0,01 … 1,00
Lasergolflengte 650 nm
Laserklasse 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Werkomstandigheden
0°C … 50°C, luchtvochtigheid max. 20 … 85% rH,
niet-condenserend, werkhoogte max. 4000 m boven NAP
(Nieuw Amsterdams Peil)
Opslagvoorwaarden -10°C … 60°C, luchtvochtigheid max. 80% rH
Spanningsvoorziening 2 x 1,5V LR03 (AAA)
Afmetingen (B x H x D) 46 x 158 x 125 mm
Gewicht 210 g (incl. batterijen)
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije
goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn
voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld
en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
http://laserliner.com/info?an=AFZ
NL

ThermoSpot Plus
17
Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende
anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af
denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument
skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger.
!
Funktion / Anvendelse
ThermoSpot Plus er et infrarødt termometer med indstillelig emissionsgrad og muliggør berøringsløs
temperaturmåling af mange forskellige overader. Måleenheden måler mængden af udstrålet
elektromagnetisk energi i det infrarøde bølgelængeområde og beregner derudfra den resulterende
overadetemperatur.
Laserstråling!
Se ikke ind i strålen!
Laser klasse 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Almindelige sikkerhedshenvisninger
– Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål inden for de givne specikationer.
– Måleapparaterne og tilbehøret er ikke legetøj. Skal opbevares utilgængeligt for børn.
– Ombygning eller ændring af apparatet er ikke tilladt og vil medføre, at godkendelsen og
sikkerhedsspecikationerne bortfalder.
– Undgå at udsætte apparatet for mekaniske belastninger, meget høje temperaturer,
fugt eller kraftige vibrationer.
– Apparatet må ikke anvendes længere, hvis en eller ere funktioner svigter, eller hvis
batteriladningen er svag.
– Iagttag sikkerhedsforanstaltningerne fra lokale og/eller nationale myndigheder med henblik
på saglig korrekt brug af apparatet.
Sikkerhedsanvisninger
Omgang med lasere i klasse 2
– Pas på: Undgå at se ind i en direkte eller
reekterende stråle.
– Undgå at rette laserstrålen mod personer.
– Hvis laserstråling i klasse 2 rammer en person
i øjnene, skal vedkommende bevidst lukke
øjnene og straks fjerne hovedet fra strålen.
– Laserstrålen eller dens reeksioner må
aldrig betragtes gennem optisk udstyr
(lup, mikroskop, kikkert, ...).
– Undlad at anvende laseren i øjenhøjde
(1,40…1,90 m)
– Manipulation (ændring) af laserenheden
er ikke tilladt.
– Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektromagnetisk kompatibilitet iht.
EMC-direktiv 2014/30/EU.
– Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i y eller i nærheden af personer med pacemaker,
skal iagttages. Risikoen for farlig påvirkning eller fejl i eller pga. elektronisk udstyr er til stede.
– Ved anvendelse i nærheden af høje spændinger eller under høje elektromagnetiske vekselfelter kan
måleapparatets nøjagtighed blive påvirket.
Sikkerhedsanvisninger
Omgang med elektromagnetisk stråling
DA

18
123
ThermoSpot Plus
ThermoSpot Plus
1.
2.
ThermoSpot Plus
1.
2.
Vær opmærksom på
de angivne poler.
b
d
e
c
af
g
ThermoSpot Plus
i
h
Rev21W11
ThermoSpot Plus
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev21W11
ThermoSpot Plus
Laserstrahlung! Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Lasercirkel
Lasercirklen fungerer som pejleredskab og viser stedet for det
infrarøde målested. Temperaturmålingen sker kun på overaden
inden for lasercirklen. Sørg for, at måleområdet mellem enhed og
overade er fri for forstyrrende partikler (damp, gas, smuds, glas).
Laserudgang
Rev21W11
ThermoSpot Plus
Laserstrahlung! Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Rev21W11
ThermoSpot Plus
Laserstrahlung! Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
Til udførelse af en
kontinuerlig måling aktiverer
man laseren (se gur) og
holder knappen inde.
4Kontinuerlig måling / Hold
Så snart det ønskede
målested detekteres
med lasercirklen, slipper
man knappen. Den målte
værdi fastholdes.
Laserstråle aktiveret
Batteriladning
Hold-funktion
Måleværdivisning
Max.-værdi under målingen /
Emissionsgrad
Displaybelysning
Måleenhed °C
Indstil emissionsgrad
TÆND / Måling
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Laseradvarsel
DA

ThermoSpot Plus
19
5
Rev21W11
ThermoSpot Plus
Laserstrahlung!Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
<1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
1x
MAX-indikator
MAX-indikatoren bestemmer den maksimale måleværdi
inden for en gennemgående måling (udløserknap holdes
inde). Så snart man slipper udløserknappen, og trykker
den ind igen for at starte en ny måleproces, nulstilles
MAX-værdien, og registreringen af den højeste
måleværdi starter forfra. MAX-indikatoren bestemmer
den maksimale måleværdi inden for en gennemgående
måling (udløserknap holdes inde). Så snart man slipper
udløserknappen, og trykker den ind igen for at starte en
ny måleproces, nulstilles MAX-værdien, og registreringen
af den højeste måleværdi starter forfra.
6
E 0,01...1,00
...
ThermoSpot Plus
Indstilling af emissionsgrad
Det integrerede sensormålehoved modtager den infrarøde stråling, som ethvert legeme afgiver alt efter
materiale/overade. Graden af udstrålingen bestemmes af emissionsgraden (0,01 til 1,00). Når enheden
tændes første gang, er den forindstillet til en emissionsgrad på 0,95, hvilket er passende for de este
organiske stoffer som fx plast, keramik, træ, gummi og sten. Materialer med afvigende emissionsgrad
fremgår af tabellen under pkt. 6.
Ukendt emissionsgrad:
Påfør blændfolie eller matsort farve på overaden af det sted, der skal måles. Vent, til folien/farven har
antaget overadens temperatur. Med emissionsgraden 0,95 kan man herefter måle overadens temperatur.
Kort tryk: Værdi + 0,01
Langt tryk:
Værdi gennemløber 0,01 … 1,00
Når man tænder enheden, er den senest valgte emissionsgrad indstillet. Inden hver måling skal
man kontrollere indstillingen af emissionsgraden.
!
DA

20
7Emissionsgradstabel
Kalibrering
Måleapparatet skal regelmæssigt kalibreres og afprøves for at sikre, at måleresultaterne er nøjagtige.
Vi anbefaler et kalibreringsinterval på et år.
Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje
Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade brug af rengørings-,
skure- og opløsningsmidler. Batterierne skal tages ud inden længere opbevaringsperioder. Apparatet skal
opbevares på et rent og tørt sted.
DA
Aluminium
oxideret
poleret 0,30
0,05
Bly
ru
0,40
Chromium 0,81
Inconel
oxideret
elektropoleret 0,83
0,15
Jern
oxideret
med rust
0,75
0,60
Jern smedet
mat
0,90
Jern, støbegods
ikke oxideret
smeltemasse
0,20
0,25
Kobber
oxideret
Kobberoxid 0,72
0,78
Legering A3003
oxideret
gjort ru 0,20
0,20
Messing
poleret
oxideret 0,30
0,50
Platin
sort
0,90
Stål
koldrullet
slebet plade
poleret plade
legering
(8% nikkel, 18% krom)
0,80
0,50
0,10
0,35
Stål
galvaniseret
oxideret
stærkt oxideret
friskvalset
ru, glat overade
rusten, rød
plade, nikkelbelagt
plade, valset
rustfrit stål
0,28
0,80
0,88
0,24
0,96
0,69
0,11
0,56
0,45
Zink
oxideret
0,10
Metal
Asbest 0,93
Asfalt 0,95
Basalt 0,70
Beton, puds, mørtel 0,93
Bomuld 0,77
Cement 0,95
Cementgulv 0,93
Gips 0,88
Gipsplader 0,95
Glas 0,90
Glasuld 0,95
Grat 0,75
Grit 0,95
Grus 0,95
Gummi
hårdt
blødt-gråt 0,94
0,89
Is
glat
med stærk frost
0,97
0,98
Jord 0,94
Kalk 0,35
Kalksandsten 0,95
Kalksten 0,98
Karborundum 0,90
Keramik 0,95
Kul
ikke oxideret
0,85
Kvartsglas 0,93
Kølelegeme
sort eloxeret
0,98
Lak
mat sort
varmebestandig
hvid
0,97
0,92
0,90
Laminat 0,90
Lydsignal 0,95
Marmor
sort, matteret
gråligt poleret
0,94
0,93
Menneskehud 0,98
Murværk 0,93
Papir
alle farver
0,96
Plast (kunststof)
lysgennemtrængelig
PE, P, PVC
0,95
0,94
Porcelæn
hvidt skinnende
med lasur
0,73
0,92
Sand 0,95
Sne 0,80
Stentøj mat 0,93
Stof 0,95
Tapet (papir) lys 0,89
Teglsten rød 0,93
Tjære 0,82
Tjærepapir 0,92
Transformatorlak 0,94
Træ
ubehandlet
bøg høvlet
0,88
0,94
Vand 0,93
Ikke-metal
Other manuals for ThermoSpot Plus
1
Table of contents
Languages:
Other LaserLiner Thermometer manuals

LaserLiner
LaserLiner ThermoSpot User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoControl Duo User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoSpot Plus User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoControl Duo User manual

LaserLiner
LaserLiner CondenseSpot Plus User manual

LaserLiner
LaserLiner CondenseSpot Pro User manual

LaserLiner
LaserLiner ClimaHome-Check User manual

LaserLiner
LaserLiner ClimaPilot User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoSpot-Vision User manual

LaserLiner
LaserLiner ThermoSpot XP User manual