FR Informations supplémentaires :
Ne pas utiliser la chaise haute si l'enfant ne peut pas tenir la position assise seul.
Ne pas utiliser si certains éléments sont cassés, endommagés ou manquants, et n'utiliser que
des pièces détachées approuvées par le fabricant.
Tout harnais supplémentaire autre que celui fourni par le fabricant doit être conforme à l'EN 13210.
Eloignez les enfants en dépliant et pliant le produit pour éviter les blessures.
Le produit est destiné aux enfants capables de s'asseoir sans aide et jusqu'à 3 ans ou
un poids maximum de 15 kg.
N
Ce produit est conforme aux exigences de sécurité Norme EN14988 : 2017
AVERTISSEMENT
— Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
— Toujours utiliser le harnais.
— Risque de chute: empêcher l’enfant de grimper sur le produit.
— Ne pas utiliser le produit tant que tous les éléments ne sont pas correctement ajustés
et réglés.
— Ne pas placer le produit à proximité d ’une cheminée ou de toute source de chaleur
importante pour éviter les risques de brûlure.
— Risque de basculement si l’enfant a la possibilité d’appuyer ses pieds contre une table
ou tout autre élément.
ettoyage de l'assise : à la main, à l'eau savonneuse.
GB Additional information :
Do not use the high chair if the child cannot stay sitting up by his- or herself
Do not use if parts of it are broken, damaged or missing, and only use spare parts approved
by the manufacturer.
Any additional harness other than the one provided by the manufacturer, shall comply with EN 13210.
Keep children away when unfolding and folding the product to avoid injury.
The product is intended for children able to sit up unaided and up to 3 years or a maximum
weight of 15 kg.
C
This product complies with the safety requirements of the EN14988 : 2017
WARNING
— Never leave the child unattended
— Always use the restraint system.
— Falling hazard: Prevent your child from climbing on the product.
— Do not use the product unless all components are correctly fitted and adjusted.
— Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat in the vicinity
of the product.
— Be aware of the risk of tilting when your child can push its feet against a table
or any other structure.
leaning the seat : by hand with soapy water.
PInformações complementares :
L
Este artigo cumpre os requisitos de segurança da Norma EN14988 : 2017
impeza do assento: à mão, com água e sabão.
SInformación adicional :
No utilizar la trona si el bebé no puede permanecer sentado por sí solo
No utilice si hay elementos rotos, deteriorados o que faltan, y use únicamente piezas de repuesto
aprobadas por el fabricante.
Cualquier arnés adicional que no sea el proporcionado por el fabricante debe cumplir con EN 13210.
Mantenga a los niños alejados cuando despliegue y pliegue el producto para evitar lesiones.
El producto está destinado a niños que pueden sentarse sin ayuda y hasta 3 años o un peso
máximo de 15 kg.
Limpieza del asiento: a mano, con agua jabonosa.
Este producto es conforme con las exigencias de seguridad Norma EN14988 : 2017
GZusätzliche Hinweise :
Verwenden Sie den Stuhl nicht, wenn das Kind die Sitzposition nicht allein halten kann
Darf im Falle von beschädigten oder fehlenden Teilen nicht verwendet werden. Es dürfen nur
vom Hersteller genehmigte Ersatzteile verwendet werden.
Jeder zusätzliche Kabelbaum, der nicht vom Hersteller geliefert wird, muss EN 13210 entsprechen.
Halten Sie Kinder beim Entfalten und Falten des Produkts fern, um Verletzungen zu vermeiden.
Das Produkt ist für Kinder bestimmt, die ohne Hilfe und bis zu 3 Jahren oder einem
Maximalgewicht von 15 kg sitzen können.
R
Dieses Produkt entspricht den Sicherheitsanforderungen der Norm EN14988 : 2017
einigung der Sitzfläche: von Hand, mit Seifenwasser.
IAltre avvertenze :
Non utilizzare il seggiolone se il bambino è in grado di mantenere la posizione seduta da solo
Non utilizzare se alcuni elementi sono rotti, danneggiati o mancanti e utilizzare solo pezzi di ricambio
autorizzati dal fabbricante.
Eventuali cablaggi aggiuntivi diversi da quelli forniti dal produttore devono essere conformi alla
norma EN 13210.
Tenere i bambini lontani durante lo spiegamento e piegare il prodotto per evitare lesioni.
Il prodotto è destinato a bambini in grado di stare seduto senza aiuto e fino a 3 anni o un peso
massimo di 15 kg.
Pulizia della seduta : a mano, con acqua saponata.
Questo prodotto è conforme agli standard di sicurezza della norma EN14988 : 2017
DAanvullende informatie :
De kinderstoel niet gebruiken als het kind er niet zelfstandig in kan zitten
Niet gebruiken als bepaalde onderdelen kapot, beschadigd of kwijt zijn. Alleen losse onderdelen
gebruiken die door de fabrikant zijn goedgekeurd.
Een ander harnas dan het harnas dat door de fabrikant is geleverd, moet voldoen aan EN 13210.
Houd kinderen uit de buurt bij het ontvouwen en inklappen van het product om letsel te voorkomen.
Het product is bedoeld voor kinderen die zonder hulp kunnen zitten en tot 3 jaar of een maximaal
gewicht van 15 kg.
R
Dit product voldoet aan de vereisten van de veiligheidsnorm EN 14988 : 2017
einigen van de stoel: handmatig, met water en zeep.
Ref. 70342 3060 - 2018 P. : 2
02
ATENÇÃO
— Nunca deixar a criança sem vigilância.
— Use sempre o sistema de segurança.
— Perigo de queda: Não permita que a criança suba sozinha.
— Utilize o produto somente com todos os componentes corretamente colocados
e ajustados.
— Esteja ciente do risco de lume sem proteção e de outras fontes de calor intenso na
proximidade do produto.
— Esteja atento ao risco de queda quando a criança empurra os pés contra a mesa ou
outra estrutura.
Não utilizar a cadeira alta se a criança ainda não for capaz de se sentar sozinha
Não utilizar se existirem elementos partidos, danificados ou em falta. Utilizar unicamente
componentes aprovados pelo fabricante.
Qualquer chicote adicional que não seja fornecido pelo fabricante, deve atender à EN 13210.
Mantenha as crianças afastadas quando desdobrar e dobrar o produto para evitar ferimentos.
O produto destina-se a crianças com capacidade para sentar-se sem ajuda e até 3 anos
ou com um peso máximo de 15 kg.
ADVERTENCIA
— No dejar nunca al niño desatendido .
— Utilice siempre el sistema de sujeción.
— Riesgo de caída: Evite que el niño trepe por el producto.
— Utilice el producto únicamente cuando todos sus componentes estén correctamente
fijados y ajustados.
— Existe un riesgo al situar el producto cerca del fuego o de otras fuentes importantes de calor.
— Existe riesgo de vuelco si el niño apoya los pies en una mesa o cualquier otra estructura.
WARNUNG
— Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
— Immer die Sicherheitsgurte benutzen.
— Fallrisiko: Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen.
— Das Produkt nicht benutzen, wenn nicht alle Teile ordnungsgemäß montiert und
justiert sind.
— Darauf achten, dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und
anderen Hitzequellen aufgestellt wird.
— Es besteht das Risiko, dass das Produkt umkippen könnte, wenn das Kind die Füße
gegen einen Tisch oder einen anderen Gegenstand drückt.
ATTENZIONE
— Non lasciare mai il bambino incustodito.
— Utilizzare sempre il sistema di ritenuta.
— Pericolo di caduta : non lasciare che il bambino si arrampichi sul prodotto.
— Non utilizzare il prodotto a meno che tutti i componenti non siano correttamente
agganciati e regolati.
— Prestare attenzione al rischio generato da fiamme libere e altre fonti di forte calore
nelle vicinanze del prodotto.
— Prestare attenzione al rischio di ribaltamento del prodotto nel caso in cui il bambino
si spinga con i piedi contro il tavolo o qualsiasi altra struttura.
WAARSCHUWING
— Nooit uw kind zonder toezicht laten .
— Altijd het veiligheidstuigje gebruiken .
— Valgevaar: voorkom het klimmen op het product .
— Het product alleen gebruiken als alle onderdelen op de juiste manier zijn bevestigd
en afgesteld.
— Pas op voor open vuur of andere hittebronnen in de nabijheid van dit product.
— Wees je bewust van het risico dat het product kan kantelen wanneer je kind zich met zijn
voeten afzet tegen een tafel of een ander voorwerp.