
11
5.1. IMPORTANT: le cordon de déclenchement doit
être placé sous le velcro, vers le bas du gilet
du gilet de sauvetage (comme indiqué sur la
photo).
6. Replier l’angle gauche de manière à avoir la
soudure sur le dessus. Monter la fermeture à
glissière de la housse jusqu’au milieu du col.
7. Replier l’angle droit de manière à avoir la
soudure sur le dessus. Monter un peu plus la
fermeture à glissière de la housse pour couvrir
l’angle. Installer la sangle de levage.
8. Replier la partie inférieure du côté droit.
9. Replier vers le milieu la partie intérieure du côté
droit.
10. Replier vers le milieu la partie extérieure du
côté gauche de manière à ce que le cordon
soit visible.
11. Fermer la fermenture à glissière sur le reste de la
housse. Ne pas oublier de faire passer le cordon
dans le trou dans la housse. Fermer la fixation à
crochet/boucle et faire entrer lex extrémités de la
fermeture à glissière dans la housse.
IMPORTANT : le cordon de déclenchement doit
être placé sous le velcro, vers le bas du gilet
du gilet de sauvetage (comme indiqué sur la
photo).
Instructions d’emballage du gilet de sauvetage avec
capote (uniquement version 275N)
Si le gilet de sauvetage comporte une capote, il convient
de suivre les instructions d’emballage ci-dessus jusqu’au
point 5 après quoi les instructions suivantes sont
applicables :
6. Replier la capote trois fois. Plier en éventail le col
avec la soudure visible. Rentrer la capote dans
le pli de l’encolure. S’assurer que la soudure du
col reste visible.
7. Replier l’angle gauche de manière à avoir la
soudure sur le dessus. Monter la fermeture à
glissière de la housse jusqu’au milieu du col.
8. Replier l’angle droit de manière à avoir la
soudure sur le dessus. Monter un peu plus la
fermeture à glissière de la housse pour couvrir
l’angle. Installer la sangle de levage.
9. Replier la partie inférieure du côté droit.
10. Replier vers le milieu la partie intérieure du côté
droit de manière à ce que le cordon soit visible.
11. Replier vers le milieu la partie extérieure du
côté gauche de manière à ce que le cordon soit
visible.
12. Fermer la fermenture à glissière sur le reste de la
housse. Ne pas oublier de faire passer le cordon
dans le trou dans la housse. Fermer la fixation à
crochet/boucle et faire entrer lex extrémités de la
fermeture à glissière dans la housse.
IMPORTANT : le cordon de déclenchement doit
être placé sous le velcro, vers le bas du gilet
du gilet de sauvetage (comme indiqué sur la
photo).
4.4 REMPLACEMENT DE LA BOUTEILLE DE CO2ET DE LA
PASTILLE
Après utilisation dans l’eau douce, laisser sécher le gilet
de sauvetage. Si le gilet de sauvetage a été utilisé
en eau de mer, il doit être rincé à l’eau douce puis séché.
Vider le gilet de sauvetage d’air en utilisant la
valve de gonflage oral.
a. Dévisser le support automatique (8) et mettre au
rebut la pastille (7). Rincer le support
soigneusement dans l’eau douce et le sécher
soigneusement.
b. Dévisser et mettre au rebut la bouteille de CO2
usée (1).
c. Mettre une nouvelle pastille (7) dans le
déclencheur (une seule position possible grâce
aux rainures). Visser le support automatique sur
le déclencheur.
d. L’indicateur de service doit être vert.
e. Si le cordon (3) a été sorti en tirant, le pousser
pour le remettre en position et placer
le clip de l’indicateur (4) sur le cordon.
f. Le joint (2) sous la bouteille de CO2doit être
retiré et mis au rebut. Insérer un nouveau joint
dans le déclencheur (5). Le placer directement au
fond du déclencheur.
g. Installer la bouteille de CO2(1) dans le
déclencheur (5) et serrer à la main.
5. PIECES DE RECHANGE
Veuillez contacter un centre de service agréé VIKING.
Trouver le centre de service le plus proche sur
www.viking-life.com.
6. STOCKAGE
Il est recommandé de stocker le gilet de sauvetage dans
un endroit sec, éventuellement suspendu sur un
cintre dans une penderie. Un gonflage intempestif peut
arriver. Ceci peut être dû à une combinaison d’humidité
et de vibrations.
En respectant l’entretien annuel, ce risque est réduit.
7. APPLICATIONS ET LIMITATIONS
Le gilet de sauvetage a été testé dans des températures
d’eau allant de -1° C à 30° C. Dans des températures d’eau
inférieures à zéro, le gonflage automatique peut être
retardé. Dans ce cas, déclencher le gilet manuellement.
Ne jamais porter de vêtement au-dessus du gilet
de sauvetage. S’il est porté avec une combinaison
d’immersion ou un vêtement spécial comme par ex. un
vêtement de marin avec flottabilité, le fonctionnement
du gilet de sauvetage peut être influencé.
VIKING YouSafeTM One FR