Villager VMS 18520 User guide

1
Villager
VMS 18520 (SI)
STABILNA KOTNA ŽAGA
Villager VMS 18520
Originalna navodila za uporabo

2
Villager
VMS 18520 (SI)
Priložena navodila so originalna navodila, ki so osnovni sestavni del naprave.
Navodila za uporabo shranite in jih imejte vedno na voljo. Pred uporabo,
sestavljanjem, vzdrževanjem ali popravljanjem vedno preberite ta navodila.
Navodila, ki vsebujejo opise za pravilno uporabo, je izdal proizvajalec Villager.
Navodila vsebujejo pomembne informacije za pravilno in varno uporabo.
Upoštevajte navodila in varnostna opozorila ter zagotovite varno uporabo in dolgo
življenjsko dobo naprave.
Vse slike in diagrami v teh navodilih se uporabljajo za boljši prikaz pravilnega načina
uporabe. Slike in diagrame je odobril proizvajalec –Villager.
Villager si zaradi stalnega programa razvoja in raziskav pridržuje pravico do
sprememb brez predhodnega obvestila.
Pridržujemo si pravico do spremembe tehničnih karakteristik brez predhodnega
opozorila, obstaja možnost tiskarske napake. Slike se lahko razlikujejo od realnega
izgleda izdelka.

3
Villager
VMS 18520 (SI)
VARNOSTNA OPOZORILA
OPOZORILO! - Nevarnost težjih telesnih poškodb ali celo smrti v primeru
neupoštevanja navodil.
POZOR! - Nevarnost poškodb naprave v primeru neupoštevanja navodil.
NAMEN UPORABE
Naprava je namenjena rezanju lesa, kot so leseni okvirji ali strešni tramovi, itd..
Naprava je namenjena za domače uporabnike in obrtnike. Uporaba a druge
namene ni dovoljena in se upošteva kot zloraba ali nepravilna uporaba.
TEHNIČNI PODATKI
Napetost
18 V DC (enosmerna)
Št. vrtljajev v prostem teku n0
3300 o/min
Premer žaginega lista
185 mm
Debelina osnovnega žaginega lista
1 mm
Maks. širina reza
1.8 mm
Premer izvrtine
16 mm
Št. zob
24
Območje rezanja
-45°/0°/+45°
Naklonsko rezanje
0° do 45° v levo
Masa neto
9,9 kg
Lasersko označevanje
Vrsta
Razred 2
Izhodna moč
< 1 mW
Valovna dolžina
650 nm
Stopnja zvočnega tlaka LpA*
88,2 dB(A)
Stopnja glasnosti LWA**
101,2 dB(A)
Odstopanje K
3 dB(A)
Tip akumulatorjev (niso priloženi)
Villager 18 V / 1.5 Ah
Villager 18 V/ 2 Ah
Villager 18 V/ 3 Ah
Villager 18 V / 4 Ah
Polnilnik (ni priložen)
Villager 18 V 1.65 A
Villager 18 V 2.4 A
Villager 18 V 2x3.5 A
Villager 18 V 4.0 A

4
Villager
VMS 18520 (SI)
* Skupne vrednosti glasnosti na delovnem mestu so bile določene v skladu s
standardom EN 62841.
** Karakteristična vrednost glasnosti v skladu s standardom EN 62841.
Podatki o hrupu/tresljajih
Uporabljajte zaščito za sluh!
Vrednosti nivoja tresljajev in hrupa, podane v teh navodilih, so bile izmerjene v
skladu s standardiziranim merilnim postopkom in se lahko uporabljajo za
medsebojno primerjavo električnih orodij. Primerne so tudi za začasno oceno
oddajanja tresljajev in hrupa.
Naveden nivo tresljajev in hrupa je določen na osnovi glavnih načinov uporabe
električnega orodja. Pri uporabi orodja v drugačne namene, z drugačnimi nastavki
ali pri nezadostnem vzdrževanju lahko nivo hrupa in tresljajev odstopa. To lahko
obremenjenost s hrupom in tresljaji v celotnem obdobju uporabe občutno poveča.
Za natančnejšo oceno obremenjenosti s hrupom in tresljaji morate upoštevati tudi
čas, ko je orodje izklopljeno, in čas, ko orodje deluje, vendar dejansko ni v uporabi.
To lahko občutno zmanjša obremenjenost s hrupom in tresljaji, ki je razporejena na
celotno obdobje uporabe.
Zmogljivost rezanja
Vodoravni zajeralni kot
Navpični zajeralni kot
Višina x širina [mm]
0°
0°
50 x 210
45° (desno/levo)
0°
50 x 105
0°
45°
35 x 210
45° (desno/levo)
45°
35 x 105
Maks. globina reza (0°/0°): 50 mm.

5
Villager
VMS 18520 (SI)
UPORABA IN SHRANJEVANJE
-Z napravo ravnajte pazljivo.
•Padec naprave lahko vpliva na natančnost in delovanje ter lahko povzroči
nevarnost poškodb.
-Urejenost okolice prav tako močno vpliva na varno uporabo.
•Izpostavljenost hladnemu zraku lahko povzroči korozijo sestavnih delov.
•Če naprava ni zaščitena pred prahom in umazanijo, se lahko deli zamašijo.
•Napravo morate redno čistiti in opravljati vzdrževalna dela, saj samo to
omogoča dobro delovanje.
SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA
OPOZORILO! Pred uporabo preberite navodila za uporabo in varnostna
opozorila.
Neupoštevanje spodaj navedenih navodil lahko vodi do el. udara, požara in/ali
težjih telesnih poškodb.
Navodila za uporabo shranite in jih imejte vedno na voljo.
Naziv “naprava” se uporablja za električne in akumulatorske naprave.
1) Varnost v delovnem območju
a) Delovno območje mora biti čisto in dobro razsvetljeno. Slabo osvetljena ali
onesnažena območja povečajo nevarnost poškodb.
b) Naprave ne uporabljajte v eksplozivnih ozračjih, npr. v prisotnosti vnetljivih
tekočin, plinov ali prahu. Pri delu z napravo nastajajo iskre, ki lahko vnetljive
snovi vnamejo.
c) Med uporabo se morajo otroci in opazovalci odmakniti iz delovnega območja.
Motnje lahko povzročijo izgubo nadzora.
2) Električna varnost
a) Vtikači se morajo prilegati vtičnicam. Vtikača nikoli ne spreminjajte. Pri
vtikačih z ozemljitvijo nikoli ne uporabljajte adapterjev. Uporaba ustreznih in
nespremenjenih vtikačev zmanjša nevarnost električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so cevi, radiatorji,
vodovod in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja velika nevarnost
električnega udara.
c) Naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi. Voda, ki prodre v napravo, povzroči
nevarnost električnega udara.

6
Villager
VMS 18520 (SI)
d) Napajalni kabel izključite tako, da povlečete za vtikač. Nikoli ne vlecite za
kabel, saj ga lahko poškodujete, zaradi česar obstaja velika nevarnost
električnega udara. Kabel imejte odmaknjen od ostrih robov, mastnih
predmetov in virov toplote. Poškodovani in zapleteni kabli povečajo nevarnost
električnega udara.
e) Če napravo uporabljate zunaj, vedno uporabljajte podaljševalne kable za
zunanjo uporabo. Uporaba ustreznih podaljševalnih kablov zmanjša nevarnost
električnega udara.
f) Če uporabljate napravo v vlažnem območju, jo priključite na vir napajanja z
zaščitno varovalko (RCD) saj to zmanjša nevarnost električnega udara.
3) Osebna varnost
a) Ves čas bodite pozorni, glejte v območje dela in pri delu uporabljajte zdravo
pamet. Naprave ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom alkohola,
drog ali zdravil. Trenutek nepazljivosti je lahko vzrok za težje telesne poškodbe.
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in zaščitna očala. Uporabljajte zaščitno
opremo, ki zmanjša nevarnost poškodb pri vrsti dela, ki ga opravljate;
protiprašna maska, zaščitni čevlji z nedrsečim podplatom, čelada, zaščita za
obraz in ušesa.
c) Preprečite nezaželen zagon naprave. Preden priključite napajalni
kabel/namestite akumulator, se prepričajte, da je naprava izklopljena. To
storite tudi, ko napravo prenašate. Prenašanje naprave s prstom na stikalu
lahko povzroči nevarnost poškodb.
d) Pred zagonom naprave vedno odstranite orodje in ključe za
nastavitev/namestitev. Če na vrtečem se delu pozabite orodje ali ključ, obstaja
nevarnost težjih telesnih poškodb.
e) Ne iztegujte naprave. Ves čas imejte dober oprijem s podlago in bodite v
ravnotežju. To omogoča boljši nadzor nad napravo tudi v nepričakovanih
situacijah.
f) Nosite ustrezno obleko. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Lase, oblačila in
rokavice imejte odmaknjene od gibajočih se delov. Ohlapna oblačila, nakit ali
dolgi lasje se lahko zapletejo v gibajoče se dele.
g) Če je naprava opremljena s priborom za odstranjevanje prahu, ga morate
vedno uporabljati. Uporaba pribora za odstranjevanje prahu zmanjša
nevarnosti in bolezni, ki nastanejo zaradi prevelike izpostavljenosti prahu.
h) Ne dopustite si, da bi zaradi udobnejšega dela ali poznavanja izdelka
(pridobljenega z večkratno uporabo) opustili strogo upoštevanje varnostnih
pravil pri uporabi naprave. Trenutek nepozornosti lahko povzroči veliko
nevarnost težjih telesnih poškodb.

7
Villager
VMS 18520 (SI)
4) Pravilna uporaba in nega naprave
a) Naprave ne uporabljajte na silo. Za vrsto dela, ki ga opravljate, vedno
uporabljajte ustrezno napravo. Ustrezna naprava delo opravi bolj učinkovito in
varno, v skladu z močjo in hitrostjo naprave.
b) Naprave ne uporabljajte, če stikalo naprave ne vklopi ali izklopi. Če stikalo ne
deluje, naprave ne uporabljajte. Nesite napravo na servis, kjer Vam bodo
stikalo popravili.
c) Pred nastavitvijo, menjavo pripomočkov ali shranjevanjem vedno izključite
napajalni kabel iz napajanja/odstranite akumulator. Preventivni varnostni
ukrepi zmanjšajo nevarnost poškodb zaradi nezaželenega vklopa naprave.
d) Naprave shranjujte izven dosega otrok. Naprave ne smejo uporabljati osebe,
ki niso seznanjene z uporabo naprave ali s temi navodili za uporabo. Naprave v
rokah neizkušenih uporabnikov so zelo nevarne.
e) Naprave vzdržujte. Preverjajte poravnanost in zvijanje gibajočih se delov ter
pregledujte napravo za poškodbe, ki lahko vplivajo na delovanje naprave. Če
je naprava poškodovana, morate napravo pred uporabo popraviti. Veliko
nesreč nastane zaradi slabo vzdrževanih naprav.
f) Rezila morajo biti ostra in čista. Pravilno vzdrževana rezila se manj zatikajo in
jih lažje upravljate.
g) Napravo, pripomočke, nastavke, itd. uporabljajte v skladu s temi navodili.
Poleg tega upoštevajte še delovne pogoje in vrsto dela, ki ga opravljate.
Uporaba naprave za dela, ki niso opisana v teh navodilih, lahko povzroči
nevarnost poškodb.
h) Ročaji morajo biti čisti in brez ostankov olja ali maziva. Onesnaženi ročaji ne
omogočajo varne uporabe in lahko povzročijo nevarnost izgube nadzora.
5) Pravilna uporaba in nega akumulatorjev
a) Akumulator polnite samo s polnilnikom, ki ga je predpisal proizvajalec.
Polnilnik, ki je primeren za polnjenje enega tipa akumulatorjev, lahko pri
polnjenju drugega tipa akumulatorjev povzroči nevarnost požara.
b) Naprave uporabljajte samo s predpisanimi akumulatorji. Uporaba drugih tipov
akumulatorjev lahko povzroči nevarnost poškodb, požara ali eksplozije.
c) Ko akumulatorja ne uporabljate, ga shranjujte stran od ostalih kovinskih
predmetov, kot so sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali drugi manjši
kovinski predmeti, ki lahko povzročijo kratek stik akumulatorja. Kratek stik
lahko povzroči nevarnost opeklin ali požara.

8
Villager
VMS 18520 (SI)
d) Zloraba akumulatorja lahko povzroči iztekanje tekočine. Izogibajte se stiku s
to tekočino. Če po nesreči pridete v stik s tekočino, območje stika takoj sperite
z vodo. Če tekočina pride v stik z očmi, obiščite zdravnika. Razlita tekočina
lahko povzroči draženje ali opekline.
e) Nikoli ne uporabljajte spremenjenih ali poškodovanih akumulatorjev.
Spremenjeni ali poškodovani akumulatorji so nestabilni in lahko povzročijo
nevarnost požara, eksplozije ali težjih telesnih poškodb.
f) Akumulatorja in naprave nikoli ne izpostavljajte ognju ali visokim
temperaturam. Izpostavljanje ognju ali temperaturam, višjim od 130 °C, lahko
povzroči nevarnost eksplozije.
g) Upoštevajte navodila za polnjenje in ne polnite akumulatorja pri višjih ali
nižjih temperaturah, kot je predpisano v teh navodilih. Polnjenje pri previsokih
ali prenizkih temperaturah lahko povzroči nevarnost poškodb akumulatorja ali
požara.
6) Servis
a) Napravo lahko popravlja samo pooblaščen serviser, ki uporablja originalne
nadomestne dele. To zagotavlja varno delovanje naprave.
b) Poškodovanih akumulatorjev nikoli ne popravljajte. Akumulatorje lahko
popravlja samo proizvajalec ali pooblaščen serviser.
VARNOSTNA OPOZORILA ZA STABILNE IN KOTNE ŽAGE
a) Stabilne žage so namenjene rezanju lesa in lesenih obdelovancev. Na napravo
ne smete namestiti abrazivnih plošč za rezanje kovinskih materialov, kot so
cevi, palice, profili, itd. Abrazivni prah povzroča zatikanje gibljivih delov. Iskre
lahko prah vnamejo in povzročijo nevarnost požara.
b) Obdelovance pritrdite s sponkami ali s primežem. Če obdelovance držite z
roko, mora biti roka vsaj 100 mm oddaljena od katerekoli strani žaginega lista.
Žage ne uporabljajte za rezanje majhnih obdelovancev. Z žago ne režite kosov,
ki so premajhni, da bi jih lahko varno vpeli ali pridržali z roko.Če se z roko
preveč približate žaginemu listu, obstaja velika nevarnost poškodb.
c) Obdelovanec mora biti dobro nameščen in prislonjen ob vodilo in delovno
mizo. Obdelovanca nikoli ne potiskajte proti žaginemu listu in ne žagajte
obdelovancev „prostoročno “. Obdelovance, ki niso dobro pritrjeni, lahko med
delom odnese z visoko hitrostjo, kar povzroči nevarnost telesnih poškodb.
d) Potisnite žagin list skozi obdelovanec. Nikoli ne vlecite žage skozi
obdelovanec. Obdelovanec odrežete tako, da dvignete glavo, vklopite motor
in potisnete glavo navzdol ter prerežete obdelovanec. Ob povratnem gibu
mora biti naprava izklopljena, saj obstaja velika nevarnost povratnega udarca.

9
Villager
VMS 18520 (SI)
e) Nikoli ne postavljajte rok v linijo rezanja. Rok nikoli ne približujte sprednjemu
ali zadnjemu delu žaginega lista. Obdelovanec držite z desno roko na desni
strani žaginega lista in z levo roko na levi strani žaginega lista. Nikoli ne
zamenjajte položaja rok.
f) Rok nikoli ne približujte zadnjemu delu ščitnika na razdalji manj kot 100 mm.
Nikoli ne odstranjujte ostankov lesa ali žaganja, dokler se žagin list vrti.
Približevanje rok žaginemu listu med delom lahko povzroči veliko nevarnost
poškodb.
g) Pred delom preglejte obdelovanec. Če je obdelovanec upognjen ali zvit, ga
pritrdite ob omejilnik tako, da je deformirana zunanja površina prislonjena ob
omejilnik. Med obdelovancem in omejilnikom ne sme biti praznega prostora v
območju rezanja. Upognjeni ali zviti obdelovanci se lahko prevrnejo ali
premaknejo in povzročijo zatikanje žaginega lista med rezanjem. Obdelovanci ne
smejo vsebovati žebljev ali vijakov.
h) Pred uporabo morate z delovne mize odstraniti orodje, ostanke lesa, žaganje
in prah. Šele potem na mizo namestite obdelovanec. Odpadke ali druge
predmete lahko ob stiku z žaginim listom odnese z visoko hitrostjo.
i) Žagajte samo en obdelovanec naenkrat. Večjega števila obdelovancev ne
morete ustrezno pritrditi, obstaja pa tudi nevarnost zatikanja žaginega lista.
j) Napravo pred uporabo namestite na ravno in trdno podlago.
-Ravna in vodoravna podlaga zmanjšuje nevarnost prevračanja.
k) Delo načrtujte. Pri vsaki menjavi naklona ali kota rezanja se prepričajte, če je
omejilnik dobro pritrjen in ne ovira žaginega lista ali ščitnika. Z izklopljeno
napravo premaknite rezalno glavo navzdol in opravite navidezni rez ter se
prepričajte, da se ščitnik ali žagin list ne dotikata omejilnika.
l) Dolge in velike obdelovance ustrezno podprite s stojalom. Obdelovanci, ki so
daljši in širši od delovne mize, se lahko nagibajo, če niso ustrezno podprti. Če se
odrezani del obdelovanca ali obdelovanec nagne, obstaja velika nevarnost stika
z žaginim listom in poškodb naprave ali telesnih poškodb.
m) Obdelovancev ne smejo držati druge osebe. Nestabilno podprti obdelovanci
lahko povzročijo zatikanje žaginega lista in nevarnost poškodb uporabnika in
oseb v bližini.
n) Odrezan del obdelovanca ne sme biti zataknjen ali pritisnjen ob žagin list. Če
je obdelovanec pritrjen na omejilnik, se lahko žagin list zatakne, obstaja pa tudi
nevarnost povratnega udarca.
o) Okrogle obdelovance, kot so palice ali cevi, morate še posebej trdno pritrditi s
sponkami ali s primežem. Palice in cevi se lahko med rezanjem kotalijo, kar
povzroči nevarnost poškodb.
p) Pred stikom z obdelovancem počakajte, da žagin list razvije končno hitrost. To
zmanjšuje nevarnost odboja obdelovanca.

10
Villager
VMS 18520 (SI)
q) Če se obdelovanec ali žagin list zatakne, napravo takoj izklopite. Počakajte, da
se vsi gibljivi deli zaustavijo in odstranite vtikač iz vtičnice in/ali akumulator.
Šele potem lahko rešujete zataknjene dele. Če nadaljujte z rezanjem, ko je
žagin list ali obdelovanec zataknjen, obstaja velika nevarnost izgube nadzora in
poškodb naprave.
r) Po koncu rezanja spustite stikalo, držite rezalno glavo na spodnjem položaju in
pred odstranjevanjem odrezanega obdelovanca počakajte, da se vsi gibljivi
deli zaustavijo. Približevanje rok vrtečemu rezilu je nevarno.
s) Trdno držite ročaj, ko napravo izklopite med rezom (ko glava ni popolnoma na
spodnjem položaju). Zavora žaginega lista lahko povzroči odboj glave navzdol,
kar lahko povzroči veliko nevarnost poškodb.
VARNOSTNA NAVODILA ZA ROKOVANJE Z ŽAGINIMI LISTI
1. Pribor namestite samo, če ste seznanjeni s pravilno uporabo orodja.
2. Ne uporabljajte žaginih listov iz visokoučinkovitega hitroreznega jekla. Takšni
žagini listi se lahko zlomijo.
3. Ne žagajte železnih kovin. Zaradi razbeljenih odrezkov se lahko vname
odsesavanje prahu.
4. Pri namestitvi žaginega lista nosite zaščitne rokavice. Pri dotiku žaginega lista
obstaja nevarnost poškodbe.
5. Uporabljajte samo žagine liste, ki ustrezajo podatkom, navedenim v teh
navodilih za uporabo in na električnem orodju, in ki so preizkušeni po standardu
EN 847-1 ter ustrezno označeni.
6. Dovoljeno število vrtljajev nastavka mora biti najmanj tako visoko, kot je
maksimalno število vrtljajev, ki je navedeno na električnem orodju. Pribor, ki se
vrti hitreje kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog.
7. Izberite ustrezen žagin list za material, ki ga želite obdelati.
8. Uporabljajte samo žagine liste z merami, ki so navedene v teh navodilih za
uporabo.
9. Nosite zaščitno masko proti prahu!
10. Bodite pozorni, da med uporabo ne pride do pregrevanja rezila.
11. Uporaba brusilnih plošč kot nastavka ni dovoljena.
12. Uporabite sponke, primež ali druge pripomočke za pritrditev obdelovancev.
Držanje obdelovancev v roki je nevarno in lahko povzroči izgubo nadzora.
13. Upoštevajte smer vrtenja motorja/žaginega lista.
14. Ne uporabljajte poškodovanega pribora za namestitev žaginega lista.
Poškodovane (počene) dele odstranite in zamenjajte. Poškodovanih delov ne
smete popravljati.
15. S površin za pritrditev žaginega lista odstranite olje, maziva in vodo.

11
Villager
VMS 18520 (SI)
16. Orodje za namestitev morate ustrezno shraniti. Priporočamo, da ga shranjujete
v originalni embalaži. Med namestitvijo nosite zaščitne rokavice, da boste lažje
zategnili vijake in zmanjšali nevarnost poškodb.
17. Pred uporabo preverite, če so vsi ščitniki nameščeni in nepoškodovani.
18. Pred uporabo preverite, če naprava izpolnjuje električne zahteve in če je žagin
list pravilno nameščen.
19. Priložen žagin list uporabljajte samo za rezanje lesa in lesenih materialov. Žage
nikoli ne uporabljajte za rezanje kovine.
20. Ne uporabljajte podložk in puš za zmanjševanje premerov.
VARNOSTNA OPOZORILA ZA LASERJE
Laserska svetloba/žarek je laserski žarek razreda 2 z največjo močjo < 1 mW in
valovno dolžino od 650 nm.
Opozorilo! Nikoli ne glejte neposredno v laserski
žarek. Takšni laserji niso neposredno nevarni
razen za poškodbe oči. Nikoli ne glejte v laserski
žarek saj obstaja nevarnost poškodb vida ali
trajne slepote.
Upoštevajte spodaj opisana opozorila in zmanjšajte nevarnost poškodb:
-Laser uporabljajte in popravljajte samo v skladu z navodili proizvajalca.
-NIKOLI ne vklapljajte laserja, dokler naprava ni pripravljena za rezanje.
-NIKOLI ne glejte v laserski žarek in nikoli ne usmerjajte laserskega žarka v
odbojne površine ali v druge osebe in živali.
-Laserski žarek je lahko usmerjen samo proti obdelovancu, ki nima odbojnih
površin. Na primer, laser lahko uporabljate na lesenih površinah in površinah z
grobim zaščitnim premazom. Svetleče jeklene pločevine ali podobne površine -
niso primerna za uporabo z laserjem, saj lahko odsevna površina odbije žarek
nazaj proti uporabniku.
-Laserja NE spreminjajte ali nastavljajte. Popravila laserja lahko opravljajo samo
pooblaščeni predstavniki proizvajalca laserja. Laser lahko zamenjate samo z
enakim tipom laserja.
Opozorilo! Uporaba drugih stikal, nastavitev ali spreminjanje naprave lahko
povzroči nevarnost prevelike izpostavljenosti laserskim žarkom.
Za več informacij o laserjih se seznanite s standardom: EN60825-1:2014.

12
Villager
VMS 18520 (SI)
PREOSTALE NEVARNOSTI
Pomembna opomba: Tudi če napravo uporabljate v skladu z navodili in varnostnimi
opozorili, ni možno zagotoviti popolnoma varne uporabe. Pri delu z električnimi
napravami bodite previdni!
VARNOSTNA OPOZORILA ZA AKUMULATORJE IN
POLNILNIKE
Polnilniki
-Polnilniki so namenjeni samo za notranjo uporabo.
-Pred priklopom vtikača v vtičnico preverite, če sta kabel in vtikač
nepoškodovana in v dobrem stanju. Če je kabel ali vtikač poškodovan, morate
poškodovane dele takoj zamenjati. Dele lahko zamenjajo samo pooblaščeni
prodajalci. Če je ohišje polnilnika poškodovano, morate polnilnik nesti na
pooblaščen servis.
-Uporabljajte samo napajalne vtičnice z ustreznimi karakteristikami. Ne
priključite vtikača na agregate ali v vire napajanja z enosmerno napetostjo.
-Uporabljajte ustrezen Villager polnilnik skupaj z ustreznim akumulatorjem
(posvetujte se s pooblaščenim Villager serviserjem).
-Polnilnik uporabljajte samo za polnjenje predpisanih tipov Villager
akumulatorjev. Uporaba za druge namene se upošteva kot zloraba ali
nepravilna uporaba.
-Ne polnite vročih akumulatorjev (prek 30°C) ali hladnih akumulatorjev (pod
5°C). Če je akumulator prevroč ali preveč hladen, pred polnjenjem počakajte, da
se segreje/ohladi na primerno temperaturo.
-Polnilnik in kabel namestite tako, da vas pri delu ne ovirata in nista izpostavljena
poškodbam. Območje polnjenja mora biti dobro prezračevano. Prezračevalne
odprtine polnilnika ne smejo biti zamašene. Potem priključite vtikač v vtičnico.
-Preglejte akumulator za poškodbe. Če je akumulator nepoškodovan, ga
namestite na polnilnik. Akumulator mora biti pravilno obrnjen. (Večina
akumulatorjev in polnilnikov ima predpisane pravilne načine namestitve, ki
preprečujejo napačno namestitev. Če morate pri namestitvi akumulatorja
uporabiti silo, obstaja velika verjetnost, da je akumulator narobe obrnjen).
-Vklopite polnilnik in preverite, če prikazovalne lučke pravilno svetijo ter
počakajte, da se akumulator napolni (glejte tehnične podatke polnilnika). Ko se
polnjenje zaključi, izklopite polnilnik, odstranite akumulator in polnilnik
uporabite za polnjenje drugega akumulatorja ali pa ga ustrezno shranite.

13
Villager
VMS 18520 (SI)
Pozor: Če polnilnik uporabljate neprekinjeno, se lahko pregreje. Po koncu vsakega
polnjenja počakajte 15 minut, da se polnilnik ohladi.
-Po koncu polnjenja izklopite polnilnik tako, da odstranite vtikač iz vtičnice.
Nikoli ne vlecite za kabel. Polnilnik shranjujte v suhem in varnem prostoru.
-Če se po vklopu polnilnika ne prikažejo ustrezne prikazovalne lučke, počakajte
od 2 do 3 minute, da se polnilnik stabilizira. Če se po tem času na polnilniku
prikažejo ustrezne lučke, napolnite akumulator v skladu z navodili. Če se na
polnilniku ne prikaže nobena lučka, izklopite polnilnik, odstranite akumulator in
odstranite vtikač iz vtičnice ter preglejte priključke akumulatorja in polnilnika
ter jih očistite in ponovite postopek polnjenja. Če tudi potem polnilnik ne
deluje, ga izklopite in odstranite akumulator ter vtikač iz vtičnice in preverite
varovalko. Če je varovalka pregorela, jo zamenjajte in ponovite postopek. Če
varovalka ponovno pregori ali se njeno stanje ne spremeni, prenehajte z
uporabo polnilnika in se posvetujte s pooblaščenim serviserjem.
Akumulator
-Pred polnjenjem preberite ta navodila.
-Primerno za uporabo v zaprtih prostorih. Ne izpostavljajte dežju.
-Na napravo lahko namestite samo akumulatorje Villager. Za več informacij se
posvetujte s pooblaščenim serviserjem.
-Akumulator polnite samo s predpisanim tipom polnilnikov. Uporaba za druge
namene se upošteva kot zloraba ali nepravilna uporaba.
-Pred odlaganjem in recikliranjem odstranite akumulator.
-Pred odstranjevanjem akumulatorja s polnilnika morate odstraniti vtikač iz
vtičnice.
-Akumulatorje odlagajte v skladu s predpisi.
-Akumulatorje in polnilnike uporabljajte samo s predpisanimi Villager
akumulatorji/polnilniki.
-Akumulatorja ne udarjajte, odpirajte ali sežigajte, saj obstaja nevarnost
iztekanja strupene tekočine.
-V primeru požara za gašenje uporabite CO2aparat ali aparat za gašenje s suhim
prahom.
-Akumulatorja ne izpostavljajte temperaturam višjim od >50°C, saj se lahko
spremeni kemična sestava celic.
-Akumulatorje polnite pri temperaturah od 5°C do 30°C. Za polnjenje uporabite
samo posebne in predpisane polnilnike.
-Ne uporabljajte akumulatorja, ki je bil shranjen pri temperaturi nižji od 5°C.
Pred uporabo/polnjenjem počakajte, da se segreje na sobno temperaturo.

14
Villager
VMS 18520 (SI)
Opozorilo!
•Iztekanje elektrolita
-Elektrolit v akumulatorjih je koroziven. Preprečite stik s kožo.
-Ob stiku s kožo takoj izperite območje stika s tekočo vodo, ga posušite in se
posvetujte z zdravnikom.
-Obvestite medicinsko osebje, da je tekočina - „visoko alkalna in korozivna“.
-Ob stiku elektrolita z očmi oči takoj izpirajte z veliko količino tekoče vode ter
se posvetujte z zdravnikom.
PRIKLOP POLNILNIKA NA NAPAJANJE
Pozor: Nevarnost električnega udara. Ne odpirajte.
Poškodovan vtikač lahko zamenja samo pooblaščen serviser.
Poškodovan ali nepopolno sestavljen vtikač morate odlagati v skladu s predpisi in
ga ne smete shraniti.
Naprava se lahko uporablja z virom napajanja, ki ima enake karakteristike, kot so
navedene na identifikacijski ploščici. Vtikač se mora ujemati z vtičnico.
Če morate uporabiti podaljševalni kabel, uporabite samo kable, ki imajo ustrezne
karakteristike za to napravo. Upoštevajte tudi navodila, ki so priložena
podaljševalnemu kablu.
POMEMBNO:
Če uporabljate podaljševalne kable, upoštevajte navodila in najvišje obremenitve
kabla. Kable vedno odvijte do konca. Uporaba podaljševalnega kabla z neodvitim
kolutom lahko povzroči nevarnost požara.

15
Villager
VMS 18520 (SI)
OZNAKA DELOV
1 Omejilnik (prislon)
10 Prikazovalnik poševnega rezanja
19 Sponka za pritrditev obdelovanca
2 Prikazovalnik naklona
11 Blokirni zatič glave
20 Gumb za nastavitev poševnega reza
3 Gumb za blokado vretena
12 Žagin list
21 Stojalo delovne mize
4 Ročaj
13 Stikalo za vklop/izklop
22 Vrečka za prah
5 Delovna miza
14 Stikalo za vklop/izklop laserja
23 Prostor za shranjevanje ključa
6 Spodnji ščitnik žaginega lista
15 Nastavljivi omejilnik globine
24 Baterije za laser
7 Laser
16 Blokada drsnika
A Točke za dviganje/prenašanje
8 Vložek
17 Gumb za nastavitev naklona
9 Blokada poševnega reza
18 Stranski prislon

16
Villager
VMS 18520 (SI)
ODPIRANJE EMBALAŽE IN PREGLED
EMBALAŽA
Pazljivo odstranite napravo iz embalaže in jo preglejte za poškodbe. Odstranite vse
dele iz embalaže in preverite, če so vsi deli priloženi in nepoškodovani. Če kakšen
del manjka ali je poškodovan, naprave ne uporabljajte in se posvetujte s
pooblaščenim prodajalcem.
Embalažo shranite vsaj do konca garancijske dobe.
Opozorilo!
•Nekateri deli embalaže so lahko nevarni za otroke. Embalažo shranjujte izven
dosega otrok.
•Odpadne dele embalaže odlagajte v skladu s predpisi.
PRIPRAVA POTEZNE STABILNE KOTNE ŽAGE
POLNJENJE AKUMULATORJA
Slike 1-2
Pomembno: S to napravo lahko uporabljate
samo Villager akumulatorje in polnilnike.
Uporaba drugih akumulatorjev in polnilnikov
ni dovoljena in razveljavi garancijo.
Ko priklopite vtikač polnilnika v vtičnico, se
lahko akumulator polni brez nadzora, samo z
občasnim preverjanjem. Vezje akumulatorja
shranjuje podatke o stanju akumulatorja in
prilagaja polnjenje trenutnemu stanju. Po
koncu polnjenja se polnilnik izklopi. Če je
napolnjen akumulator nameščen na
polnilniku, polnilnik po potrebi oddaja nizek
tok, da vzdržuje polno napolnjenost.
Opozorilo! Preverite stanje polnilnika in
akumulatorja pred vsakim polnjenjem. Če se
pojavi znak za napake, akumulatorja ne
polnite in se posvetujte s pooblaščenim
Villager serviserjem.
Akumulator ob dostavi ni napolnjen. Pred
prvo uporabo napolnite akumulator.
Najprej odstranite akumulator (26) z naprave.
Slika 1
Slika 2

17
Villager
VMS 18520 (SI)
Odstranitev akumulatorja:
-Pritisnite gumb na akumulatorju (26.1) in ga odstranite (Slika 1).
-Priključite vtikač polnilnika (27) v napajalno vtičnico 230 V/AC (izmenična
napetost).
-Na polnilniku mora zasvetiti rdeča LED lučka (27.1), ki prikazuje priklop na
napajanje.
-Namestite akumulator na polnilnik (akumulator je zasnovan tako, da ga lahko
na polnilnik namestite samo na en način).
-Po nekaj sekundah zakasnitve začne rdeča LED lučka (27.1) utripati, kar je znak
za začetek polnjenja. Ko se akumulator polni, rdeča lučka sveti.
-Med polnjenjem utripa zelena LED lučka (27.2) (ko se akumulator polni, rdeča
lučka sveti).
-Ko se akumulator napolni, zelena LED lučka preneha utripati in sveti v zeleni
barvi. Rdeča LED lučka se izklopi.
Pozor: Napajalni kabel izključite tako, da povlečete za vtikač. Nikoli ne vlecite za
kabel, saj ga lahko poškodujete, zaradi česar obstaja velika nevarnost električnega
udara.
Odstranitev akumulatorja s polnilnika:
-Z roko primite polnilnik in odstranite akumulator s polnilnika.
Pozor: Med uporabo se polnilnik segreva. Po koncu polnjenja pred ponovno
uporabo polnilnika počakajte 15 minut, da se ohladi.
Če želite polniti topel akumulator (ki je bil v uporabi ali izpostavljen sončni
svetlobi), se akumulator ne bo polnil. V tem primeru pred polnjenjem počakajte, da
se akumulator ohladi.
Če rdeča lučka na prikazovalniku hitro utripa (v intervalih 0,2 s) –preverite in
odstranite predmete s priključkov polnilnika. Če na priključku ni nobenih
predmetov, je akumulator ali polnilnik poškodovan. Pred ponovnim poskusom
obrišite priključke in počakajte, da se ohladita ter šele potem poskusite ponovno.
Če se napaka ponavlja, se posvetujte s pooblaščenim Villager serviserjem.

18
Villager
VMS 18520 (SI)
SISTEM ZA ZAŠČITO AKUMULATORJA
Zaščita pred prekomernim polnjenjem:
Sistem za zaščito ščiti pred prekomernim
polnjenjem. Ko se akumulator napolni, se
polnilnik samodejno izklopi, kar preprečuje
poškodbe notranjih delov.
Zaščita pred prekomernim praznjenjem:
Sistem samodejno izklopi akumulator, ko
napetost akumulatorja pade pod najnižjo
priporočeno vrednost.
Zaščita pred pregrevanjem:Akumulator ima
vgrajeno toplotno stikalo, ki izklopi
akumulator, če se med delom pregreje. To se
zgodi pri preobremenitvi ali če napravo
uporabljate dlje časa. Ko se vklopi toplotno
stikalo, morate pred ponovno uporabo
počakati 30 minut ali več, da se akumulator
ohladi (odvisno od temperature okolice).
Zaščita pred previsokim tokom: Če je
akumulator preobremenjen ali če porablja
previsok tok, se akumulator izklopi, da zaščiti
notranje komponente. Akumulator lahko
ponovno uporabite takoj, ko se obremenitev
zniža na običajno vrednost.
Zaščita pred kratkim stikom: V primeru
kratkega stika sistem za zaščito takoj izklopi akumulator in ga zaščiti pred kratkim
stikom.
STANJE NAPOLNJENOSTI AKUMULATORJA
SLIKA 3
Pritisnite gumb prikazovalnika in preverite preostalo zmogljivost akumulatorja
(26.2).
Slika 3
Prikazovalnik
kapacitete
Preostala
zmogljivost

19
Villager
VMS 18520 (SI)
NASVETI ZA VZDRŽEVANJE DOLGE ŽIVLJENJSKE DOBE
AKUMULATORJA
-Izogibajte se polnjenju pri previsokih temperaturah.
Akumulator je po uporabi vroč. Če polnite vroč akumulator, se kemične spojine
v celicah spremenijo in skrajšajo življenjsko dobo akumulatorja. Po uporabi
počakajte, da se akumulator ohladi in ga šele potem napolnite.
-Akumulator uporabljajte ali polnite samo pri temperaturah od 5°C do 30°C.
-Pred uporabo ali polnjenjem počakajte, da se akumulator ohladi ali segreje na
delovno temperaturo, saj lahko v nasprotnem primeru povzročite poškodbe
notranjih delov.
Opomba: Če je akumulator vroč ali mrzel, pred uporabo ali polnjenjem počakajte,
da se stabilizira na normalno tempreturo.
Opomba: Če akumulatorja ne segrejete ali ohladite, obstaja nevarnost poškodb
akumulatorja, naprave ali telesnih poškodb.

20
Villager
VMS 18520 (SI)
PRIPRAVA POTEZNE STABILNE KOTNE ŽAGE ZA DELO
TRANSPORT
Med transportom mora biti drsni mehanizem
blokiran, glava pa pritrjena na spodnjem
položaju. Napravo lahko dvignete na točkah za
prenašanje na zunanjem delu podnožja.
-Preberite poglavje Oznaka delov - kjer sta
točki za prenašanje označeni s črko A.
NAMESTITEV DELOVNE MIZE - SLIKA 4
Opomba: Žago namestite samo na ravno in
trdno površino.
-Vstavite 4 vijake (niso priloženi) v 4 odprtine
na delovni mizi (21) in pritrdite napravo na
delovni pult.
-Žage ne namestite v manjša in tesna
območja, kjer je oteženo rokovanje ali
podpiranje velikih obdelovancev.
GUMB ZA NASTAVITEV POŠEVNEGA
REZA - SLIKA 5
-Privijte ročico (20) in jo pritrdite. Ko je ročica
privita, preprečuje premikanje delovne mize.
-Opomba: Pred rezanjem vedno preverite, če
je ročica zategnjena in preprečite
premikanje delovne mize.
NAMESTITEV STRANSKEGA PRISLONA
–SLIKA 6
Namestite stranski prislon (23) na obe strani
delovne mize z dvema priloženima vijakoma
(23.1). Stranski prislon preprečuje premikanje
obdelovancev med delom.
Slika 4
Slika 5
Slika 6
Slika 7
Table of contents
Languages:
Other Villager Saw manuals

Villager
Villager VLN 165 Operation instructions

Villager
Villager VCPS 0820 User manual

Villager
Villager VTS 1810 Operation instructions

Villager
Villager VGS 4125 PE User manual

Villager
Villager VLP 2628 User guide

Villager
Villager VMS 18020 User guide

Villager
Villager VLN 185 Operation instructions

Villager
Villager VLP 1509 Product information sheet

Villager
Villager VLN 1108 User guide

Villager
Villager BSV 2580 User guide