
A- TARGA ESTERNA AUDIO
SERIE 1200, 1300, 8000, 3300, 8100,
PATAVIUM, PORTALETTERE
B- PULSANTE SUPPLEMENTARE SERRATURA
C- SERRATURA ELETTRICA 12V~
D- POSTO ESTERNO ART. 930G
E- PULSANTI
G- LED DI ILLUMINAZIONE CARTELLINO
PORTANOMI
A- ENTRANCE PANEL
SERIE 1200, 1300, 8000, 3300, 8100,
PATAVIUM, MAIL BOX
B- ADDITIONAL PUSH-BUTTON FOR LOCK
C- 12V A.C. ELECTRIC LOCK
D- SPEECH UNIT ART. 930G
E- PUSH-BUTTONS
G- NAME-TAG LIGHTING LED
A- PLAQUE DE RUE
SERIE 1200, 1300, 8000, 3300, 8100,
PATAVIUM, BOÎTE AUX LETTRES
C- POUSSOIR SUPPLÉMENTAIRE GÂCHE
D- GÂCHE ÉLECTRIQUE 12V C.A.
B- POSTE EXTERNE ART. 930G
E- POUSSOIRS
G- LED D’ÉCLAIRAGE PORTE-NOMES
A- TÜRSPRECHSTELLE
SERIE 1200, 1300, 8000, 3300, 8100,
PATAVIUM, BRIEFKASTEN
C - ZÜZATZTLICHE TÜRÖFFNERTASTE
D - ELEKTRISCHER TÜRÖFFNER 12V~
B- AUSSENSTELLE ART. 930G
E- TASTEN
G- BELEUCHTUNGSLED DES NAMENSCHILDS
A- PLACA SERIE 1200, 1300, 8000, 3300, 8100,
PATAVIUM, BUZÓN
C - PULSADOR SUPLEMENTARIO CERRADURA
D- CERRADURA ELÉCTRICA 12V~
B - APARATO EXTERNO ART. 930G
E- PULSADORES
G- LED DE ILUMINACIÓN DE LA TARJETA
A- BOTONEIRA
SERIE 1200, 1300, 8000, 3300, 8100,
PATAVIUM, CAIXA DE CORREIO
C- BOTÃO SUPLEMENTAR DE TRINCO
D- TRINCO ELÉCTRICO 12V~
B - POSTO EXTERNO ART. 930G
E- BOTÕES
G- LED DE ILUMINAÇÃO DO CARTÃO
PORTANOMES
Sezione conduttori - Conductor section - Sections des conducteurs
Leiterquerchnitt - Secciones conductores - Secção condutores
Conduttori-Conductors Ønoa50m-Øupto50m Ønoa100m-Øupto100m Ønoa200m-Øupto200m
Conductors-Leitungslänge Ø jusqu’à 50 m-Ø bis 50 m Ø jusqu’à 100 m.-Ø bis 100 m Ø jusqu’à 200 m.-Ø bis 200 m
Conductores-Condutores Øhasta 50 m - Ø até 50 m Ø hasta 100 m - Ø até 100 m Ø hasta 200 m - Ø até 200 m
Comune (3)
Common (3)
Commun (3)
Gemeinsame (3) 0,5 mm20,75 mm21,5 mm2
Común (3)
Commun (3)
0 - 12 0,25 mm20,5 mm21 mm2
N.B.
Nel caso di ronzio sulla fonica
spostare nel posto esterno Art.
930G, il filo di alimentazione
della serratura, dal morsetto 4 al
morsetto AS.
In case of summing noise on
the audio line, displace (on the
speech unit type 930G) the sup-
ply voltage wire of the door lock
from terminal 4 to terminal AS
En cas de bourdonnement sur la
phoniquedéplacerleld’alimen-
tationdelagâchedansleposte
externe Art. 930G, de la borne 4
à la borne AS.
Falls ein Brummgeräusch auf
der Audiolinie gibt, bei der Aus-
senstelle Art. 930G den Versor-
gungsdraht des Türschlosses
von Klemme 4 an Klemme AS
ersetzen.
En caso de zumbido en la fónica
desplazar en el aparato externo
Art. 930G el hilo de alimentación
de la cerradura del borne 4 al
borne AS.
No cso de ruido na fónica de-
splazar no posto externo Art.
930G o o de alimentação do
trinco do terminal 4 ao terminal
AS.
*
I cavi di alimentazione (230V o 110V) e i cavi
12 o 15 Vca vanno su canalizzazioni sepa-
rate dagli altri conduttori per non determi-
nare disturbi di induzione. I cavi 12 o 15 Vca
vanno collegati direttamente ai morsetti 3 e 4
del posto esterno Art. 930G.
The power supply cables (230 V or 110V)
and the 12 or 15 Vac cables should run
through separate ducts from the other con-
ductors, so as not to cause interference by
induction. The 12 or 15 Vac cables should be
connected directly to the terminals 3 and 4 on
the speech unit Art. 930G.
Lescâblesd’alimentation(230V ou 110V)
etlescâblesde12ou15Vcavontsurdes
conduites séparées des autres conducteurs
pour éviter des phénomènes d’induction. Les
câblesde12ou 15 Vcadoiventêtrereliés
directement aux bornes 3 et 4 du micro
haut-parleur Art. 930G.
Die Versorgungskabel (230V oder 110V) und
die 12 bzw. 15 Vac Kabel sind in von anderen
Leitern separaten Kanälen zu verlegen, um
Störungen durch Induktionsströme vorzubeu-
gen. Die 12 bzw. 15 Vca Kabel sind direkt an
die Klemmen 3 und 4 der Außenstelle Art.
930G anzuschließen.
Los cables de alimentación (230V o 110V)
y los cables de 12 o 15 Vca deben insta-
larse en canaletas separadas de los demás
conductores para evitar interferencias por
inducción. Los cables de 12 o 15 Vca deben
conectarse directamente a los bornes 3 y 4
del aparato externo Art. 930G.
Os cabos de alimentação (230V ou 110V) e
os cabos de 12 ou 15 Vca vão para cana-
lizações separadas dos outros condutores
para não determinar distúrbios de indução.
Os cabos de 12 ou 15 Vca são directamente
ligados aos bornes 3 e 4 do posto externo
Art. 930G.
5
62KF, 62KF/110, 62KF/2