VOLTAWAY BOWLER 24/200 User manual

USER MANUAL
BOWLER 24/200
FOLDABLE ELECTRIC URBAN SCOOTER

MAIN PRODUCT
MANUAL
CHARGER
PRODUCT AND ACCESSORIES
USER MANUAL
BOWLER 24/200
FOLDABLE ELECTRIC URBAN SCOOTER

FUNCTIONS AND GENERAL INFORMATION
1 2 3
5
6
7
4
18
15 16 17 22 21
19 20
8
9
10
1113
14
12
Handle Grip
Electronic Brake
T-bar
Electronic Accelerator
Hang Buckle
Upper Clamp
Tube
Lower Clamp
Battery Status Level
Battery Switch
Folding Buckle
Folding Side Pin
Fork
Front Wheel
Charger Port
Folding Plate
Stand
Battery Pack
Brake
Rear Light
Motor
Rear Trim Cover
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.

ASSEMBLING THE HANDLEBARS
Please assemble the left handle bar and right handle bar first
when open the box. Need to distinguish the handle for two side,
right handle for left hand thread, when turn on it is opposite.
ACCELERATOR
1. The right one is electronic accelerator, the thumb presses down
the rotating handle on the electronic accelerator, more downer
more faster.
2. There are two button on it, one for power and another for
adjust the speed, press power button one time to open, press
second time to close.The speed for fast when start, press second
time will be lower.
BRAKES
ELECTRONIC BRAKE:
1. The left one is electronic brake,the thumb presses down the
rotating handle on the electronic brake. The downer the handle
is, the greater the braking force is.
2. There are two button on it, one is light and another is horn,
press one time to open, press second time to close.
LEFT HANDLE RIGHT HANDLE
ELECTRONIC ACCELERATOR
POWER BUTTON
SPEED SELECTOR
ELECTRONIC BRAKE
LIGHT BUTTON
HORN

EMERGENCY BRAKING:
When meet emergency, use electronic
brake and foot brake at the same time in
order to realize both the rear wheel friction
braking and front wheel electromagnetic
braking. Under normal circumstances,
please do not use rear emergency braking
high speed driving, so as not to damage
the rear wheel.For the damage in that case,
the company won’t take the responsibility
for the repair.
FOOT BRAKE
USING THE CHARGER
1. Each electric scooter produced by our company is equipped
with special lithium battery and special intelligent charger. Do
not use other brand's charger to charge it. Also the other types
of scooters should not be charged with our charger. Therefore,
the battery or charger damage in that case, we will not
responsible for the damage.
2. When taking down our company's scooter for the first time,
please fully charge the battery before use. The battery can be
recharged at any time to ensure that the battery is charged.
Charging during this period will not cause any damage to the
battery and will not be used for a long time Please charge it
every ten days to avoid the loss of battery due to wear and tear,
which will aect the use and life of the product.
3. Our company's lithium battery charge can be recharged for at
least 400 times. If the riding range is shorter, in case of every full
charge, the subsequent lithium battery should be replaced.
4. The charger provided by our company has the function of
charging protection. When the battery 100% is full, it will auto-
matically power-o and the green light will be displayed . The
charge time is 5-6hours.

5. The charging instructions:
Open the charging cap, the charger plug is inserted into the charging
port, and the other end of the charger is inserted into the socket. the
red light of the charger indicates that it is charging, and please pull
out the charger when the light became green, the power is full.
CHARGING PORT
BATTERY STATUS LEVEL
1. As show in Picture, for battery status level, three blue one
yellow one red light, yellow light for 40% battery, red light for
20% battery.
2. For battery switch: press this switch first to connect the elec-
tric when you want to use, second press the power button on
electronic accelerator. Need to press this battery switch also
when charge the scooter.
WARNING :
YOU MUST CLOSE THE BATTERY SWITCH IF YOU DON’T USE
THE SCOOTER FOR LONG TIME!
POWER BUTTON
BATTERY STATUS LEVEL

UNLOCK
PRESS
PRESS
UNFOLD & FOLD
1. Loose the lock & Press the T-tube down to the bottom.
2. For folding, pull the folding pin, Fold back the steering part,
you will hear a click sound when the Folding step is done
3. The expansion step is opposite to the folding step
PULL
FOLD BACK

SECURITY RULES
INSTRUCTIONS FOR USE:
USER
The user must be at least 16 years old and drive at a maximum speed of 25 km/h.
Make sure you always wear adequate protection.
- It is essential to wear adapted shoes.
- Helmet and protective gear are needed to drive electric scooters.
The craft can not carry several people at the same time.
It is not designed for users weighing more than 100 kg.
The driver must wear retro-reflective equipment in case:
- Night trac
- Or insucient visibility during the day.
Do not use the scooter if you have been drinking.
CIRCULATION
Please pay attention to the rules your country has regarding use of such products. In many countries it
is not allowed to ride on public roads and places. Only on closed courts. It is always your own personal
responsibility to live up to these rules. Even in countries where there are not any written rules, please
keep in mind that you should always ensure your own and others safety.
An electric scooter is a sporting and entertaining tool rather than a vehicle, but once you use it in a public place,
it also has a means of transportation, which can pose a security risk. Please follow the safety instructions and
warnings carefully to protect yourself and others.
Like all vehicles, the faster you drive electric scooters, the longer the stopping distance. Therefore, it is very
important to keep a proper speed, to keep a reasonable and safe distance with other vehicles. And before
embarking on an unknown road, be alert and reduce speed.
Respect pedestrians while driving. Threatening pedestrians, especially children, is prohibited. When facing a
pedestrian, stay to the right and reduce speed. Regulations and laws are not fully achieved. Please strictly follow
these instructions and warnings.
Trac on the sidewalks is prohibited, unless the mayor authorizes it.
Parking on the sidewalks is allowed, as long as it does not interfere with pedestrians.
However, the mayor may decide to ban it. Use is also allowed on private roads.
INSURANCE
The user of an electric scooter is obliged to have civil liability insurance. This insurance covers the damage
caused to others (injury of a pedestrian, material damage on another vehicle, ...). It is recommended to contact
your insurer to, for example, adapt your home insurance policy or take out a specific insurance policy.
WARNING
Our company can not be held responsible for any liability or legal dispute.
Please do not lend an electric scooter to people who do not know him. For security reasons, please inform your
friend before he / she starts using it.
Please check the electric scooter before each use. Regular maintenance will increase the safety of your scooter.
Please check that the nuts, screws and clamps are working properly. If necessary, change the wheels but do not
modify the scooter. If you find any loose screws, signs of wear, falling or battery, please stop using it immedia-
tely.
Please contact your local distributor and service center for assistance.
If the electric scooter is not turned o after use, the battery runs out. When the battery is exhausted, the battery
enters the protection mode. After the protection, the electric scooter must first be charged using the charger,
then it can be turned back on.
Attention, risk of pinching during the folding/unfolding phases of the scooter.

CARE AND MAINTENANCE :
STORAGE AND CLEANING
If your kick‐scooter gets dirty, please clean it with a damp cloth. (you can use a sti brush first to get the worst
dirt o and then use a cloth afterwards to clean it.). It is also possible to use a little toothpaste if the
dirt is stuck. Remember to clean with damp cloth after this.
Please make sure to keep the kick scooter turned o while cleaning it, and make sure to cover the charging
input to avoid problems with the electronics.
Please notice: Do not use alcohol, gas, kerosene or other corrosive and volatile chemical solvents. This can
damage both the appearance and the internal structure of the kick scooter. You may not use pressured
water‐gun or running water either.
Please store your kick scooter in a dry and cool environment when not in use. Avoid leaving it
outdoors, as it is not made for use in wet areas. Nor is it good to expose to high temperatures
caused by direct sun for a long time.
MAINTENANCE OF BATTERIES
Please make sure the batteries do not get over 50° Celsius, or under 20° Celsius for a longer period of time. (e.g
don’t leave the kick scooter in a hot car in summer, do not put batteries into fire et.) Low temperature (e.g.
subzero temperature) can damage the battery cells.
Please avoid draining the batteries 100%. It is best to charge them while there is still power on them. This will
extend battery life. Also if riding the kick scooter in cold or very hot areas, the battery time can be lower than
when riding in temperatures from 15‐25° Celsius. This is not a failure on the batteries, but are normal
behavior.
Please notice: Even fully charged batteries will run out of power if the kick scooter is not used for a period of
time. Expect between 90 and 120 days in o mode if batteries are fully charged. If only partially charged, this
period of time is lower.
Please make sure to charge the batteries before they are 100% out of power, to avoid damaging the battery
cells. (damaged battery caused by wrong handling are not covered by warranty)
It is forbidden to disassemble battery package. This is only to be handled by ocial service repair centers and
professionals.
BEARING
Your scooter is equipped with precision bearings greased during manufacture. The bearings do not require
maintenance but are wearing parts. Warning ! Worn bearings make clearly audible noises and their functions are
reduced. To maintain driving pleasure and ensure long-lasting safety, replace them.
CHANGE OF WHEELS
The wheels must be changed when they are worn. To change the wheels, remove the axle bolting with two
hexagon socket wrenches and remove the wheel from the axle. You can pull the ball bearing out of the wheel by
tapping it with a screwdriver or hex key to continue using it in the new wheel. But in general it is advisable to
make a change of bearing at the same time as the wheel change.
Replace the bearing with the spacer sleeve in the new wheel and mount it on the frame with the axle bolts.
Check that the axle is firmly bolted before leaving!
WARNING
Always check parts and tightening mechanisms before each use. Do not use the scooter if parts are broken and
/ or damaged. Do not modify your scooter, do not use second-hand parts that are not from the manufacturer.
Be careful, self-locking nuts and other anti-loosening fasteners may lose their eectiveness over time. For your
safety, check them regularly and replace them if necessary.
It is recommended to clean and dry the scooter after each use. The scooter will be stored in its original
packaging when it will not be used. It will be stored away from corrosive products.
The manufacturer can not be held responsible for any modification resulting from a use other than that specified
in this documentation.

VOLTAWAY HEADQUARTERS
8 Place André Emlinger
64100 / BAYONNE / FRANCE
SPECIFICATIONS
DETAILS SPECSCATEGORY
DIMENSIONS
Folding Dimensions (mm)
Unfolding Dimensions (mm)
Max Load (kg)
Weight (kg)
Age
Height (cm)
Top Speed (km/h)
Range (km)
Incline
Surface Condition
Working Temperature
Storage Temperature
Waterproof Level
Type
Voltage (V)
Battery (AH)
BMS
Voltage (V)
Power (W)
Certificate
Voltage (V)
Input Voltage (V)
Current (A)
Certificate
Charging Time (h)
990 * 125 * 343
1000 * 410 * 1040
≤100
10
16 ~ 50
130 ~ 200
Maximum 20
10-12
15°
Solid surface, flat mud ground, downhill with max 10°
Steps less than 1.5 cm, channels less than 3cm
15° ~ 40°
-10° ~ 45°
IP 55
Lithium
24
4.0
Balance / Undershoot / Overshoot
24
200
CE, ROHS
24
110 ~ 220
0.8
CE, UL, GS, SAA
5 / 6
WEIGHT
RIDING
REQUIREMENT
MAIN
FEATURES
BATTERY
MOTOR
CHARGER

MANUEL D’UTILISATION
BOWLER 24/200
FOLDABLE ELECTRIC URBAN SCOOTER

TROTTINETTE ELECTRIQUE
MANUEL D’UTILISATION
CHARGEUR
PRODUIT & ACCESSOIRES
USER MANUAL
BOWLER 24/200
FOLDABLE ELECTRIC URBAN SCOOTER

FONCTIONS ET INFORMATIONS PRINCIPALES
Poignée
Freinage Électronique
Guidon
Accélérateur Électronique
Boucle de Serrage
Collier Supérieur
Tube
Collier Inférieur
Niveau de Charge Batterie
Bouton d’allumage
Système de Pliage
Goupille Latérale
Fourche
Roue Avant
Port d’Alimentation
Platine de Pliage
Béquille
Batterie
Frein
Feu Arrière
Moteur
Cache Arrière
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
1 2 3
5
6
7
4
18
15 16 17 22 21
19 20
8
9
10
1113
14
12

ASSEMBLAGE DES POIGNEES
Veuillez d'abord assembler la poignée gauche et la poignée
droite lorsque vous ouvrez la boîte. Besoin de distinguer la
poignée pour les deux côtés, la poignée droite pour le filetage à
gauche, c’est l’inverse de l’autre côté.
ACCÉLÉRATEUR
1. Le levier droit est l'accélérateur électronique, le pouce appuie
sur la poignée rotative de l'accélérateur électronique, plus il est
vers le bas plus la trottinette accélère.
2. Il y a deux boutons, un pour l'alimentation et un autre pour
régler la vitesse, appuyez une fois sur le bouton d'alimentation
pour allumer, appuyez une deux fois pour éteindre. Régler la
vitesse souhaitée avec le bouton concerné.
FREINS
FREIN ÉLECTRONIQUE:
1. Le levier gauche est un frein électronique, le pouce appuie sur
la poignée rotative du frein électronique. Plus la poignée est
basse, plus la force de freinage est importante.
2. Il y a deux boutons, un gère l’éclairage et l’autre le klaxon,
appuyez une fois pour allumer, appuyez une deuxième fois pour
éteindre.
POIGNÉE GAUCHE POIGNÉE DROITE
ACCELERATEUR
BOUTON DE MARCHE
SELECTEUR DE VITESSE
FREIN ELECTRONIQUE
BOUTON D’ECLAIRAGE
KLAXON

FREINAGE D'URGENCE:
En cas d'urgence, utilisez le frein électro-
nique et le frein à pied en même temps afin
de réaliser à la fois afin de créer un
freinage par friction de la roue arrière et
ainsi améliorer le freinage électromagné-
tique de la roue avant. Dans des circons-
tances normales, veuillez ne pas utiliser le
freinage d'urgence arrière à grande vitesse,
afin de ne pas endommager la roue arrière.
Pour l’usure de la roue arrière occasionnée
par le freinage, la société ne prendra pas la
responsabilité de la réparation.
FREIN A PIED
UTILISATION DU CHARGEUR
1. Chaque scooter électrique produit par notre société est équipé
d'une batterie au lithium spéciale et d'un chargeur intelligent
spécial. N'utilisez pas le chargeur d'une autre marque pour le
charger. Les autres types de scooters ne doivent pas non plus
être chargés avec notre chargeur. Par conséquent, si la batterie
ou le chargeur sont endommagés dans ce cas, nous ne serons
pas responsables des dommages.
2. Lorsque vous montez le scooter de notre entreprise pour la
première fois, veuillez charger complètement la batterie avant
utilisation. La batterie peut être rechargée à tout moment pour
s'assurer qu'elle est chargée. Si vous n’utilisez pas la trottinette
pendant une longue période, veuillez la charger tous les dix jours
pour éviter la perte de batterie due à l'usure, ce qui améliorera
l'utilisation et la durée de vie du produit.
3. La batterie au lithium de notre trottinette peut être rechargée
au moins 400 fois. Si l'autonomie est plus courte, en cas de
charge complète, la batterie au lithium suivante doit être rempla-
cée.
4. Le chargeur fourni par notre société a pour fonction de proté-
ger la charge. Lorsque la batterie est à 100% pleine, elle s'éteint
automatiquement et le voyant vert s'ache. Le temps de charge
est de 5-6 heures.

5. Les instructions de charge:
Ouvrez le capuchon de charge, la fiche du chargeur est insérée dans
le port de charge et l'autre extrémité du chargeur est insérée dans la
prise. Le voyant rouge du chargeur indique qu'il est en charge.
Veuillez retirer le chargeur lorsque le voyant est devenu vert, l'alimen-
tation est pleine.
PORT D’ALIMENTATION
NIVEAU D'ÉTAT DE LA BATTERIE
1. Pour connaître le niveau d'état de la batterie, Il y a 3 niveau de
couleur de led: trois bleu un jaune un rouge. Le jaune pour 40%
de la batterie, le rouge pour 20% de la batterie.
2. Interrupteur de batterie: appuyez d'abord sur cet interrupteur
pour connecter l'électrique lorsque vous souhaitez l'utiliser,
appuyez ensuite sur le bouton d'alimentation de l'accélérateur
électronique. Il est necessaire d'appuyer sur ce commutateur de
batterie également lors de la charge du scooter.
ATTENTION :
VOUS DEVEZ FERMER LE COUPE-BATTERIE SI VOUS N'UTILI-
SEZ PAS LE SCOOTER PENDANT LONGTEMPS!
BOUTON MARCHE/ARRET
NIVEAU DE CHARGE DES BATTERIES

DEVEROUILLEZ
POUSSEZ
POUSSEZ
DEPLIAGE ET PLIAGE
1. Desserrez le verrou et appuyez sur le guidon vers le bas.
2. Pour le pliage, tirez sur la goupille, repliez la fourche de direc-
tion, vous entendrez un clic lorsque le pliage sera terminé
3. Le dépliage se fait a l’inverse du pliage
TIREZ
REPLIEZ

RÈGLES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES D’UTILISATION:
UTILISATEUR
L'utilisateur doit être âgé d'au moins 16 ans et rouler à une vitesse maximum de 25 km/h.
Assurez-vous de toujours porter des protections adéquates.
- Il est essentiel de porter des chaussures adaptées.
- Un casque et des équipements de protection sont nécessaires pour conduire des scooters électriques.
L'engin ne peut pas transporter plusieurs personnes en même temps.
Il n’est pas conçu pour transporter un usager de plus de 100 kg.
Le conducteur doit se vêtir d'un équipement rétro-réfléchissant en cas:
- De circulation la nuit
- De visibilité insusante la journée.
N’utilisez pas la trottinette si vous avez consommé de l’alcool.
CIRCULATION
Veuillez également tenir compte des règles de votre pays concernant l’utilisation de ces produits. Dans de
nombreux pays, il n’est pas permis de circuler sur les routes et dans les lieux publics. Uniquement dans des
cours fermées. Il est toujours de votre responsabilité personnelle de respecter ces règles. Même dans les pays
sans règles écrites, veuillez garder à l’esprit que vous devez toujours garantir votre sécurité et celle des autres.
Un scooter électrique est un outil sportif et divertissant plutôt qu'un véhicule, mais une fois que vous l'utilisez
dans un lieu public, il représente également un moyen de transport, ce qui peut entraîner un risque pour la
sécurité. Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et les avertissements afin de vous
protéger et de protéger les autres.
Comme tous véhicules, plus vous conduisez rapidement, plus la distance de freinage est longue. Par conséquent,
il est très important de garder une vitesse appropriée, ainsi que de maintenir une distance raisonnable et sûre
avec les autres véhicules. Avant de vous engager, soyez vigilant et réduisez votre vitesse.
Respectez les piétons lorsque vous conduisez. Lorsque vous faites face à un piéton, restez à droite et réduisez la
vitesse. Les règlements et les lois ne sont pas totalement aboutis. Veuillez suivre strictement ces instructions et
avertissements.
La circulation sur les trottoirs est interdite, sauf si le maire l'autorise. Le stationnement sur les trottoirs est
autorisé, à condition de ne pas gêner les piétons. Toutefois, le maire peut décider de l'interdire. L'utilisation est
également autorisée sur les voiries privées.
ASSURANCES
L'utilisateur d'une trottinette électrique a l'obligation d'avoir une assurance responsabilité civile. Cette assurance
couvre les dommages causés à autrui (blessure d'un piéton, dégâts matériels sur un autre véhicule, ...). Il est
recommandé de contacter son assureur pour, par exemple, adapter son contrat d'assurance habitation ou
souscrire un contrat d'assurance spécifique.
AVERTISSEMENT
Notre société ne peut être tenue responsable de quelque responsabilité ou litige juridique que ce soit.
Veuillez ne pas prêter de scooter électrique à des personnes qui ne le connaissent pas. Pour des questions de
sécurité, veuillez transmettre toutes ces informations à votre ami avant qu'il / elle commence à l’utiliser.
Veuillez vérifier le scooter électrique avant chaque utilisation. Un entretien régulier augmentera la sécurité de
votre trottinette. Merci de vérifier que les écrous, vis et fixations de serrage fonctionnent correctement. Si
nécessaire, changez les roues mais ne faites aucune modification de la trottinette. Si vous trouvez des vis
desserrées, des signes d'usure, de chute ou de batterie, veuillez cesser de l'utiliser immédiatement.
Veuillez contacter le distributeur local et le centre de service après-vente pour obtenir de l'aide.
Si le scooter électrique n'est pas éteint après utilisation, la batterie s'épuise. Lorsque la batterie est épuisée, la
batterie entre en mode de protection. Après la protection, le scooter électrique devra d’abord être chargé à
l’aide du chargeur, puis il pourra être rallumé.
Attention, risques de pincements lors des phases de pliage/dépliage de la trottinette.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE :
RANGEMENT ET NETTOYAGE
Si votre trottinette est sale, veuillez la nettoyer avec un chion humide. (Vous pouvez d’abord utiliser une brosse
dure pour enlever le plus gros de la saleté puis utiliser un chion pour la nettoyer). Il est également possible
d’utiliser un peu de dentifrice si la saleté est collée. N’oubliez pas de nettoyer avec un chion humide ensuite.
Veuillez vous assurer de maintenir la trottinette éteinte lorsque vous la nettoyez et assurez-vous de couvrir
l’entrée de charge pour éviter des problèmes avec l’électronique.
Veuillez noter : N’utilisez pas d’alcool, de gaz, de kérosène ni d’autres solvants chimiques corrosifs et volatils.
Ces produits peuvent endommager l’apparence et la structure interne de la trottinette. Vous ne pouvez pas non
plus utiliser un pistolet à eau sous pression ni de l’eau courante.
Veuillez ranger votre trottinette dans un environnement sec et frais lorsque vous ne l’utilisez pas. Évitez de la
laisser à l’extérieur, car elle n’est pas conçue pour être utilisée dans des zones humides. De même, il n’est pas
conseillé de l’exposer aux températures élevées dues à la lumière directe du soleil pendant une longue durée.
ENTRETIEN DES BATTERIES
Veuillez vous assurer que les batteries ne restent pas au-dessus de 50°C ou en dessous de 20°C pendant une
longue durée (par exemple, ne laissez pas la trottinette dans une voiture chaude l’été, ne mettez pas les
batteries au feu, etc.). Les températures basses (telles que des températures négatives) peuvent endommager
les cellules des batteries.
Veuillez éviter de vider les batteries à 100 %. Il vaut mieux les charger lorsqu’elles sont encore alimentées. Cela
prolongera la durée de vie des batteries. De même, si vous utilisez la trottinette dans des endroits très froids ou
très chauds, l’autonomie des batteries peut être réduite par rapport à une utilisation à des températures
comprises entre 15 et 25 °C. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement des batteries, mais d’un comportement
normal.
Veuillez noter : Même des batteries complètement chargées se déchargeront si la trottinette n’est pas utilisée
pendant une certaine durée. Prévoyez entre 90 et 120 jours en mode arrêt si les batteries sont complètement
chargées. En cas de charge partielle, cette durée est inférieure.
Veuillez vous assurer de charger les batteries avant qu’elles soient déchargées à 100 %, pour éviter d’endomma-
ger les cellules des batteries (les batteries endommagées en raison d’une mauvaise manipulation ne sont pas
couvertes par la garantie).
Il est interdit de démonter le bloc-batterie. Cela doit uniquement être eectué par des professionnels et des
centres de réparation ociels.
ROULEMENTS
Votre trottinette est équipée de roulements de précision graissés lors de la fabrication. Les roulements ne
nécessitent pas d’entretien mais sont des pièces d‘usure. Attention ! Des roulements usés font des bruits
clairement audibles et leurs fonctions sont réduites. Pour conserver le plaisir de conduite et garantir une sécurité
durable, remplacez-les.
CHANGEMENT DES ROUES
Les roues doivent etre changées quand elles sont usées. Pour changer les roues, enlevez le boulonnage de l’axe
avec deux clés six pans mâles et enlevez la roue de l’axe. Vous pouvez sortir le roulement à billes de la roue en
tapant avec un tournevis ou une clé six pans mâle pour continuer à l’utiliser dans la nouvelle roue. Mais en
général il est conseillé de faire un changement de roulement en même temps que le changement de roue.
Remettre le roulement avec la douille d’écartement dans la nouvelle roue et montez-la sur le cadre avec les
boulons d’axes. Vérifiez que l’axe est solidement boulonné avant de repartir !
AVERTISSEMENT
Contrôlez systématiquement les pièces et les mécanismes de serrage avant chaque utilisation. N’utilisez pas la
trottinette si des pièces sont cassées et/ou abîmées. Ne modifiez pas votre trottinette, n’utilisez pas des pièces
d’occasion qui ne proviennent pas du fabricant.
Attention, les écrous auto-freinés et autre fixations anti desserrage peuvent perdre de leur ecacité avec le
temps. Pour votre sécurité, contrôlez-les régulièrement et remplacez-les si nécessaire.
Il est recommandé de nettoyer et sécher la trottinette après chaque utilisation. La trottinette sera rangée dans
son emballage d’origine quand elle ne sera pas utilisée. Elle sera stockée à l’écart de produits corrosifs.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de toute modification résultant d’un usage autre que celui spécifié
dans cette documentation.

SPECIFICATIONS
DETAILS SPECSCATEGORIE
DIMENSIONS
Dimensions pliées (mm)
Dimensions dépliées (mm)
Charge maximale (kg)
Poid (kg)
Age
Taille (cm)
Vitesse maximale (km/h)
Distance (km)
Inclinaison
Surface d’utilisation
Temperature de fonctionnement
Temperature de stockage
Niveau d’étanchéité
Tension nominale (V)
Batterie (AH)
Puissance (V)
Puissance maximale (W)
Norme
Puissance nominale (W)
Tension d’entrée nominale (V)
Courant nominal (A)
Norme
Durée de la charge (h)
990 * 125 * 343
1000 * 410 * 1040
≤100
± 10
16 ~ 50
130 ~ 200
Maximum 20
10-12
15°
Revêtement dur, revêtement plat en asphalte, rampe
de moins de 10°, marche de moins de 1 cm, crevasse
de moins de 2 cm
15° ~ 40°
-10° ~ 45°
IP 55
24
Type Lithium
4.0
24
200
CE, ROHS
24
110 ~ 220
0,8
CE, UL, GS, SAA
5 / 6
POID
CONDITIONS
D’UTILISATION
FONCTION
PRINCIPALES
BATTERIES
MOTEUR
CHARGEUR
VOLTAWAY HEADQUARTERS
8 Place André Emlinger
64100 / BAYONNE / FRANCE
Table of contents
Languages:
Other VOLTAWAY Scooter manuals