Vortice Depuro 45 H User manual

Libretto d’istruzioni
Instruction booklet
Notice de pose et d’entretien
Betriebsanleitung
DEPURO 45 H - 70 H
MADE IN ITALY COD. 5.71.084./0/0
VORTICE LIMITED
Milley Lane - Hare Hatch
Reading - Berkshire - RG10 9TH
Tel. (+44) 118-94.04.211
Fax (+44) 118-94.03.787
UNITED KINGDOM
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE

Indice
Descrizione e impiego. . . . . . . . . . . . . . . 3
Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Depuro 45 H - 70 H . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operazioni prima dell’uso . . . . . . . . . . . 12
Funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pulizia dei filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Problemi / Soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . 16
Index
Description and use . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Precaution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Depuro 45 H - 70 H . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instructions prior operation . . . . . . . . . . 12
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cleaning the filters . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sommaire
Description et mode d’emploi....................3
Attention ....................................................8
Notice ........................................................8
Depuro 45 H - 70 H . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mode d’emploi préliminaire .....................12
Fonctionnement.......................................13
Nettoyage des filtres................................14
Problèmes/Solutions................................17
Inhalt
Beschreibung und Anwendung..................3
Achtung ...................................................10
Hinweis....................................................10
Depuro 45 H - 70 H . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gebrauchsanweisung vor Betrieb ...........12
Betrieb.....................................................13
Reinigung der filter..................................14
Probleme/Lösungen.................................17
Avant d’utiliser le produit, lire attentivement
ces instructions.Vortice ne pourra être tenu
pour responsable des dommages éventuels
causés aux personnes ou aux choses par
suite du non respect de ce qui est présénté
dans le présent livret.
Le respect de toutes les indications
reportées dans ce livret garantira une longue
durée de vie ainsi que la fiabilité électrique
et mécanique de cet appareil.
Conserver toujours à portée de main le
présent livret d’instructions
Bevor das Gerät verwendet wird, mufl diese
Anweisungen genau durchlesen werden.
Vortice kann nicht für Personen- oder
Sachschäden zur Verantwortung gezogen
werden, die auf eine Nichtbeachtung der
Hinweise in dieser Betriebsanleitung
zurückzuführen sind.
Befolgen Sie alle Anweisungen, um eine
lange Lebensdauer, sowie die elektrische
und mechanische Zuverlässigkeit des Geräts
zu gewährleisten.
Diese Betriebsanleitung ist gut
aufzubewahren.
Before using your product, read these
instructions carefully. Vortice cannot assume
any responsibility for damage
to property or personal harm resulting from
failure to abide by the conditions given
in this booklet.
Following these instructions will assure long
service life and overall electrical and
mechanical reliability.
Keep this instruction booklet in safe place.
Prima di usare il prodotto, leggere
attentamente queste istruzioni.Vortice non
può essere considerata responsabile per
eventuali danni a persone o cose causate
dalla non applicazione di quanto contenuto
nel libretto.
Seguire tutte le istruzioni per assicurare
la sua durata, la sua affidabilità elettrica
e meccanica.
Conservare sempre questo libretto
d’istruzioni.
2

DESCRIZIONE E IMPIEGO
Il prodotto da lei acquistato èun depuratore d’aria
Vortice ad alta tecnologia, progettato e costruito
per contribuire alla soluzione del problema
dell’inquinamento negli ambienti chiusi.
Èdotato di un filtro Hepa in grado di catturare
particelle e allergeni sospesi nell’aria.
Èparticolarmente adatto per le persone che soffrono
di allergie, asma, febbre da fieno, sinusiti ed altri
problemi respiratori.
Depuro puòessere posizionato anche
orizzontalmente utilizzando l’apposito fianchetto in
dotazione (vedi figura A).
Description and use
The product that you have purchased is a high-tech
air purifier which is designed to contribute to solving
the problem of pollution in closed rooms. It is provided
with a Hepa filter that can remove particles and
allergenic substances suspended in the air.
It is particularly suited for persons that suffer from
allergies, asthma, hay fever, sinusitis and other
breathing problems.
Depuro can be positioned also horizontally using the
special side panel provided (see fig.A).
Description et emploi
Le produit que vous venez d’acheter est un
purificateur d’air Vortice àhaute technologie conçu et
construit pour aider àrésoudre le problème de la
pollution dans les lieux fermés.Il est muni d’un filtre
Hepa capable de capturer les particules et les
allergènes en suspension dans l’air.
Particulièrement indiquépour les personnes qui
souffrent d’allergie, d’asthme, de rhume des foins, de
sinusite et autres problèmes respiratoires.
Depuro peut être placémême horizontalement en
utilisant le bord latéral fourni (voir figure A).
Beschreibung und Anwendung
Das von Ihnen erstandene Produkt ist ein
hochtechnologischer Luftreiniger von Vortice, der zur
Lösung von Verschmutzungsproblemen in
geschlossenen Räumen entworfen und hergestellt
wurde. Das Gerät ist mit einem Hepa-Filter
ausgestattet, der in der Luft enthaltene Staubpartikel
und Allergene auffängt.
Das Gerät ist besonders für Personen geeignet, die
unter Allergien, Asthma, Heuschnupfen, Sinusitis und
anderen Problemen der Atemwege leiden.
Depuro kann mit Einsatz vom speziellen mitgelieferten
Seitenteil horizontal gestellt werden (siehe Abb.A).
3
A

4
ITALIANO
Attenzione:questo simbolo indica precauzioni per evitare danni all’utente
!
•Non usare questo prodotto per una funzione
differente da quella esposta in questo libretto.
•Dopo aver tolto il prodotto dal suo imballo,
assicurarsi della sua integrit : nel dubbio rivolgersi
subito ad un Centro Assistenza Vortice. Non lasciare
le parti dell'imballo alla portata di bambini o incapaci.
•Non sedersi sull'apparecchio.
,
•Se si decide di eliminare definitivamente
l’apparecchio, spegnere l’interruttore, togliere la
spina del cavo di alimentazione dalla presa e
tagliare la spina. Riporre infine il prodotto lontano da
bambini od incapaci.
•Non introdurre oggetti attraverso le griglie dell’aria al
fine di evitare danni personali o danni al prodotto.
•Evitarne l’uso mentre si fa il bagno o la doccia.
•Non accedere all’interno dell’apparecchio quando la
spina èinnestata.
•Prima di aprire il prodotto per qualunque operazione
di pulizia o manutenzione, scollegare il prodotto
dalla rete di alimentazione.
Avvertenza:questo simbolo indica precauzioni per evitare inconvenienti al prodotto
!
•Non apportare modifiche di alcun genere al prodotto.
•Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
•Non appoggiare oggetti sull’apparecchio.
•Ispezionare visivamente e periodicamente l’integrit
dell’apparecchio. In caso d’imperfezioni, non
utilizzare l’apparecchio e contattare subito il Centro
Assistenza Vortice
•L’impianto elettrico a cui ècollegato il prodotto deve
essere conforme alle norme vigenti.
•Collegare il prodotto alla rete di alimentazione/presa
elettrica solo se la portata dell'impianto/presa è
adeguata alla sua potenza massima. In caso
contrario rivolgersi subito a persona
professionalmente qualificata.
•Se la presa elettrica e la spina sono di tipo diverso,
fare sostituire, da personale qualificato, la presa con
altra di tipo adatto. Evitare l’uso di adattatori, prese
multiple e/o prolunghe; se necessario, utilizzarli solo
se conformi alle vigenti norme di sicurezza.
•Non tirare il cavo di alimentazione, non porlo in
prossimit di fonti di calore e svolgerlo sempre
completamente per evitare pericolosi
surriscaldamenti. In caso di danneggiamento del
cavo provvedere tempestivamente alla sua
sostituzione che deve essere eseguita presso un
centro Assistenza Vortice autorizzato.
•Non appoggiare utensili o materiali sul cavo di
alimentazione.
•Non coprire e non ostruire le due griglie di
aspirazione e mandata dell’apparecchio.
•Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare
subito presso un Centro di Assistenza Tecnica
autorizzato.
•In caso di cattivo funzionamento e/o guasto,
spegnere l'interruttore dell'apparecchio. Rivolgersi
subito ad un Centro di Assistenza Tecnica
autorizzato e richiedere, per l'eventuale riparazione,
l'uso di ricambi originali Vortice.
•Spegnere l’interruttore dell’apparecchio quando non
èutilizzato.
•Si sconsiglia l’uso dell’apparecchio vicino a fonti di
calore: stufe, caminetti, ecc.
•Il prodotto non sostituisce gli aspiratori per cucina.
•Posizionare l’apparecchio ad almeno 1 metro di
distanza da masse metalliche (termosifoni) e da
televisori, hi-fi, computer, al fine di evitare
interferenze.
•Durante il funzionamento l’apparecchio emette una
bassissima quantit di ozono contenuta entro i limiti
definiti dalle norme.
•L’apparecchio non elimina l’ossido di carbonio.
•L’apparecchio non deve essere usato all’aperto o in
serre.
•Per la sostituzione del cavo di alimentazione,
rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica Vortice.
PER UN BUON FUNZIONAMENTO
•Si consiglia di attivare l’apparecchio nel momento in
cui sostanze inquinanti vanno ad aggiungersi all’aria
dell’ambiente (fumo di sigarette, odori vari).
•L’apparecchio deve essere utilizzato completo di tutti
ifiltri in dotazione.
•Il funzionamento dell’apparecchio èbasato sul
sistema della depurazione a riciclo d’aria, di
conseguenza porte e finestre devono restare chiuse
durante l’utilizzo.
I dati elettrici della rete devono corrispondere a
quelli riportati in targa A.
• L’ so di q alsiasi apparecchio elettrico comporta l’os-
servanza di alc ne regole fondamentali, tra le q ali:
- non toccarlo con mani bagnate o mide;
- non toccarlo a piedi n di;
- non consentirne l’ so a bambini o persone diversa-
mente abili non sorvegliate.
• Q esto apparecchio non è da intendersi adatto all’ so
da parte di persone (incl si bambini) con ridotte capa-
cità fisiche, sensoriali o mentali, o com nq e prive di
esperienza e conoscenza, a meno che siano
s pervisionate o preventivamente istr ite rig ardo al
s o so da persona responsabile della loro sic rezza. I
bambini dovrebbero essere s pervisionati per assic rar-
si che non giochino con l’apparecchio.
• Non tilizzare l’apparecchio in presenza di sostanze o
vapori infiammabili come alccol, insetticidi, benzina,
ecc.

5
DEPURO 45 H - 70 H
1PREFILTRO IN POLIURETANO Elimina le grosse impuritàcontenute nell’aria ed èlavabile
A CELLULE APERTE (filacci, lanuggine ecc).
2FILTRO HEPA Alta efficienza nel catturare le particelle e allergeni,
sospesi nell’aria.
3FILTRO IN POLIESTERE Assorbe gli odori contenuti nel flusso dell’aria.
IMPREGNATO DI CARBONE ATTIVO
4ELETTRODO IONIZZATORE Genera ioni negativi che migliorano biologicamente
la qualitàdell’aria.
5INTERRUTTORE GENERALE Accensione/spegnimento
6IONIZER Diffonde ioni negativi
7MANOPOLA VELOCITÀBassa ( ) media ( ) alta ( )
DEL VENTILATORE
DATITECNICI DEPURO 45 H DEPURO 70 H
Tensione
alimentazione 230 V ~ 50Hz 230 V ~ 50Hz
Potenza
assorbita alla
velocitàmax (W) 30 30
Dimensioni (mm)
A315 315
B437 557
C120 120
D180 180
E358 358
Peso (kg) 3,9 4,5
Adatto per locali
fino a m345 70
756
4
3
2
1

ENGLISH
•Do not use this appliance for any other application
than stated in this booklet.
•After removing the appliance from its packing, make
sure that it is intact: if in doubt consult a qualified
professional.Do not leave packaging materials
within the reach of children.
•Do not sit on the unit.
•As with any electrically-operated units you must
observe the following basic rules when handling
your product:
- do not touch it if your hands are wet or damp;
- do not touch it if you are barefoot;
- do not let it be used by children.
•Do not operate the appliance in the presence of
strong chemicals, inflammable vapours (alcohol,
insecticides, petrol, etc.).
•To permanently remove the equipment, turn the
switch off and disconnect the supply cable from the
socket then dispose of safely.
•Do not introduce fingers or objects through the air
grilles.
•Do not use the device while bathing or having a
shower.
•Do not touch the inner part of the device when it is
plugged in.
•Before opening the unit to perform any cleaning or
maintenance operations whatsoever, disconnect the
unit from the mains.
Caution:this symbol indicates that care must be taken to avoid injury
!
6
•Do not make any modifications of any kind to your
product.
•The appliance must not be exposed to atmospheric
conditions (rain, sun, etc.).
•Do not place any objects on the unit.
•Perform periodic inspection on the unit to see that it
is free of visual defects. If any are found, do not
operate the unit and immediately contact Vortice.
•The electrical mains to which the unit is connected
must conform to current standard.
•The appliance must be earthed. If in doubt, have the
wiring checked by a qualified person.
•The electrical power source to which the product is
to be connected must be able to provide the
maximum amount of electrical power required by the
product. If it cannot do this, contact an electrician for
appropriate remedial action.
•If the appliance’s plug is not compatible with the
socket, have a professionally qualified person
replace the plug. Overall, no adapters, multiple plug
units and/or extension leads should be used,
especially in bathrooms. If they are used, make sure
they conform to the existing safety regulations and
that the maximum allowed current and power are not
exceeded.
•Do not place any tools or materials on the electrical
cord.
•Do not cover or obstruct the unit’s air intake and
outlet grilles.
•Should the appliance be dropped or suffer a heavy
blow, have it checked immediately by a qualified
engineer.
•Should the appliance fail to operate or not operate
correctly, turn the switch to off. Contact Vortice
immediately and, if repairs are required, make sure
that original Vortice parts are used.
•Do not leave the appliance on unnecessarily: when
the appliance is not in use, turn the switch to off.
•It is not advisable to use the device near sources of
heat,electric heaters, fireplaces etc.
•The device does not replace any kitchen exhaust fan.
•Place the device at least 1 metre from large metal
bodies (radiators, steel cabinets) and from
televisions, Hi-Fi , computers etc. to avoid
interference.
•During the operation the device emits a very low
quantity of ozone which does not exceed the limits
established by regulations.
•The device does not eliminate carbon monoxide.
•The device should not be used in the open air or in
greenhouses.
•To have the electrical cable replaced, contact the
Vortice Assistance Centre.
FOR GOOD OPERATION
•It is advisable to switch on the device when polluting
substances mix with the room air (cigarette smoke ,
different odours).
•The device should be used with all the available filters.
•The operation of the device is based on the air
recycling and a purification system, therefore, keep
doors and windows closed while using it.
Precaution:
this symbol indicates that care must be taken to avoid damaging your product
!
The power-source data must be consistent with
the electrical data shown on the name plate A.

7
DEPURO 45 H - 70 H
1OPEN-CELL POLYURETHANE It eliminates the coarser impurities contained in the air
PREFILTER (hair, dust, skin) and it can be washed.
2HEPA FILTER Highly efficient for retaining particles and allergenic
substances suspended in the air.
3POLYESTER FILTER IMPREGNATED Absorbs the odours contained in the air flow
WITH ACTIVADED CARBON it should be periodically changed.
4IONIZING ELECTRODE Produces negative ions which biologically improve
the air quality.
5MAIN SWITCH On/Off
6IONIZER Diffuses negative ions
7FAN SPEED KNOB Low ( ) medium ( ) high ( )
TECHNICAL DEPURO 45 H DEPURO 70 H
DATA
Mains
voltage 230 V ~ 50Hz 230 V ~ 50Hz
Absorbed
power (W)
(max speed) 30 30
Size (mm) A 315 315
B437 557
C120 120
D180 180
E358 358
Weight (kg) 3,9 4,5
Suitable
for rooms
up to m345 70
756
4
3
2
1

8
FRANÇAIS
Les informations électriques du réseau
correspondent àcelles qui sont reportées sur
la plaque d’identification A.
•Ne pas utiliser ce produit pour une fonction autre
que celle qui est indiquée dans le livret.
•Contrôler l’intégritédu produit après l’avoir extrait de
son emballage; en cas de doute, s’adresser
immédiatement àune personne qualifiée. Placer les
éléments de l’emballage hors de la portée des
enfants ou des personnes non expertes.
•Ne pas s’asseoir sur l’appareil.
•L’utilisation de tout appareil électrique comporte
l’observation de quelques règles fondamentales:
- ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées
ou humides
- ne pas toucher l’appareil en étand pieds nus
- mettre hors de portée des enfants et des
personnes non expertes.
•Ne pas utiliser l’appareil en présence de substances
ou de vapeurs inflammables telles que alcool,
insecticides, essence, etc.
•Si l’on souhaite éliminer définitivement l’appareil,
éteindre l’interrupteur, débrancher la fiche de la prise
d’alimentation et couper la fiche.Enfin, placer le
produit loin des enfants ou des personnes irresponsables.
•Ne pas introduire les doigts ou d’autres objets dans
les grilles d’air, afin d’eviter des dommages aux
personnes ou àl’appareil.
•Eviter d’utiliser l’appareil lorsqu’on prend une
douche ou un bain.
•Lorsque la prise est branchée, ne pas toucher
l’intérieur de l’appareil.
•Avant d’ouvrir le produit pour toute opération de
nettoyage et entretien, le débrancher du rèseau
d’alimentation.
•Ne modifier l’appareil en aucune façon.
•Ne pas exposer l’appareil aux agents
atmosphériques (pluie, soleil, etc.).
•Ne pas poser des objets sur l’appareil.
•Contrôler visuellement et périodiquement l’intégrité
de l’echangeur thermique. En cas d’imperfections, ne
pas utiliser l’appareil et contacter immédiatement le
Centre d’Assistance Vortice.
•L’installation électrique àlaquelle le produit est relié
doit être conforme aux normes en vigueur.
•Cet appareil doit être correctement reliéàune prise
de terre comme le prévoient les normes de sécurité
électrique en vigueur. En cas de doute, demander un
contrôle approfondi de la part d’un personnel qualifié.
•Relier l’appareil au réseau d’alimentation/àla prise
électrique uniquement si la tension du réseau/de la
prise est adaptée àsa puissance maximum. Dans le
cas contraire, s’adresser immédiatement àune
personne professionnellement qualifiée.
•En cas d’incompatibilitéentre la prise électrique et la
prise de l’appareil, faire recours àun personnel
qualifiépour substituer la prise par une autre de type
approprié. Eviter l’utilisation d’adaptateurs,
prise-multiples et/ou rallonges.Ne les utiliser que si
cela est nécessaire et en conformitéaux normes de
sécuritéen vigueur et si leur valeur limite de débit de
courant n’est pas dépassée (voir les adaptateurs
simples et les rallonges) et la limite maximum de
puissance (voir les adaptateurs multiples).
•Ne pas tirer sur le câble d’alimentation, ne pas le
placer àproximitédes sources de chaleur et le
dérouler toujours complètement pour éviter tout risque
de surchauffe. S’il est endommagé, le remplacer
immédiatement avec un autre câble de type.
•Ne poser aucun outil ou matériau sur le cordon
d’alimentation.
•Ne pas obstruer les bouches d'aspiration et de
refoulement de l'appareil, de façon àassurer une
circulation optimale de l'air.
•Si le produit tombe ou reçoit des chocs violents, le
faire contrôler immédiatement auprès d'un Centre de
Service Apres-Vente autorisé.
•En cas de mauvais fonctionnement et/ou de panne,
placer l'interrupteur de l'appareil en position OFF.
S'adresser immédiatement àun Centre de Service
Apres-Vente autoriséet demander, pour sa réparation
éventuelle, l'emploi de pièces de rechange Vortice.
•Ne pas laisser l'appareil alluméinutilement: actionner
son interrupteur lorsqu'il n'est pas utilisé.
•On conseille de ne pas utiliser l’appareil près de
sources de chaleur, poêles électriques, cheminées etc.
•Cet appareil ne remplace pas les aérateurs pour cuisine.
•Placer l’appareil àune distance d’un mètre au moins
de masses métalliques (calorifères, armoires en
acier) et de téléviseurs, Hi-Fi, ordinateurs etc. afin
d’éviter les interférences.
•Pendant le fonctionnement, l’appareil émet une
quantitécontrôlée d’ozone inférieure àla norme fixée
par la législation.
•Cet appareil n’élimine pas l’oxyde de carbone.
•Cet appareil ne doit pas être employéen plein air ou
dans des serres.
•Pour la substitution du cable d’alimentation s’adresser
àun centre d’Assistence techniqueVortice
POUR UN BON FONCTIONNEMENT
•On conseille de mettre en fonction l’appareil lorsque
des substances polluantes s’ajoutent àl’air de la
piece (fumée de cigarettes, odeurs diverses).
•L’appareil doit être utilsèavec tout les filtres fournis.
•Le fonctionnement de l’apparereil se base sur le
systeme d’épuration par recyclage d’air; par
conséquent, les portes et les fenêtre doivent rester
fermées pendant son utilisation.
Attention:ce symbole indique la nécessitéde quelques précautions pour la sécurité
de l’utilisateur
!
Notice:
ce symbole indique la nécessitéde quelques précautions pour la sécuritédu produit
!

9
DEPURO 45 H - 70 H
1PREFILTRE EN POLYURETHANE Il élimine les grosses impuretés de l’air (fils, duvet etc.)
A CELLULES OUVERTES et il est lavable.
2FILTRE HEPA Grande efficacitédans la capture des particules
et allergènes en suspension dans l’air.
3FILTRE EN POLYESTER IMPREGNE Il absorbe les odeurs contenues dans le flux d’air
DE CHARBON ACTIF et il doit etre remplacéperiodiquement.
4ELECTRODE IONISANTEE lle pròduit des ions négatifs qui améliorent la qualitéde
l’air du point de vue biologique.
5INTERRUPTEUR GÉNÉRAL Allumer / éteindre
6IONISEUR Emet des ions négatifs
7BOUTON DE RÉGLAGE
VITESSE VENTILATEUR Basse ( ) moyenne ( ) forte ( )
DONNEES DEPURO 45 H DEPURO 70 H
TECHNIQUES
Tension
d’alimentation 230 V ~ 50Hz 230 V ~ 50Hz
Puissance
absorbée (W)
(vitesse max.) 30 30
Dimensions (mm)
A315 315
B437 557
C120 120
D180 180
E358 358
Poids (kg) 3,9 4,5
Indiqué
pour locaux
jusqu’á m345 70
756
4
3
2
1

10
DEUTSCH
Die elektrischen daten des Stromnetzes müssen
denen des Schildes A entsprechen.
•Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck
eingesetzt werden, der in der vorliegenden
Bedienungsanleitung beschrieben ist.
•Nach dem Entfernen des Verpackungsmaterials ist der
Artikel auf Unversehrtheit zu überprüfen: wenden Sie sich
im Zweifelsfall unverzüglich an qualifiziertes Fachpersonal.
Das Verpackungsmaterial von Kindern und nicht
zurechnungsfähigen Personen fernhalten.
•Sich nicht auf das Gerät setzen.
•Beim Einsatz jeglicher Elektrogeräte sind einige
Grundregeln stets zu beachten, darunter im einzelnen:
- niemals mit nassen oder feuchten Händen berühren
- niemals berühren, wenn Sie barfüß sind
- niemals von Kindern oder unbefähigten Personen
benutzen lassen.
•Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
entflammbarer Substanzen oder deren Dämpfe
Ausdünstungen wie Alkohol, Insektizide, Benzin usw.
•Soll das Gerät endgültig entfernt werden, den Schalter
ausschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen
und das Kabel durchtrennen. Das Produkt von Kindern
und geistig Unzurechnungsfähigen fernhalten.
•Keine finger oder gegenstände durch die luftgitter stecken,
um schäden an personen oder am gerät zu vermeiden.
•Das Gerät darf nicht während des Badens oder
Duschens verwendet werden.
•Das Gerät darf nicht im Freien oder in
Gewächshäusern verwendet werden.
•
Vor dem Öffnen des Gerätes für Reinigungs- oder
Wartungsarbeiten ist die Stromversorgung zu unterbrechen.
Achtung:
dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen für den Bediener an, um Schäden zu vermeiden
!
•Keine Änderungen am Gerät anbringen.
•Das Gerät keinen Witterungseinwirkungen (Regen,
Sonneneinstrahlung usw.) aussetzen.
•Keine Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
•Die Unversehrtheit des Geräts periodisch und visuell
prüfen. Solten Defekte auftreten, so darf das Gerät
nicht mehr verwendet werden und man mußsofort
den Vortice-Kundendienst rufen.
•Die Elektroanlage, an die das Produkt angescholossen
ist, mußden geltenden Vorschriften entsprechen.
•Das Gerät ist sachgerecht mit einer wirksamen
Erdungs zu verbinden, wie von den einschlägigen
elektrotechnischen Sicherheitsbestimmungen
gefordert. Lassen Sie im Zweifelsfall eine sorgfältige
Kontrolle der Elektroanlage durch qualifiziertes
Fachpersonal vornehmen.
•Das Produkt nur dann an das Stromnetz anschließen,
wenn die Stromfestigkeit der Anlage/Steckdose für die
maximale Leistung geeignet ist. Sollte dies nicht der Fall
sein, so sollte man sich sofort an einen Fachmann wenden.
•Wenn Gerätestecker und Steckdose nicht
zusammenpassen, ist die Steckdose von
qualifiziertem Fachpersonal entsprechend zu ersetzen.
Allgemein ist nämlich der Gebrauch von
Steckeradaptern, Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabeln zu vermeiden; sollte ihre
Verwendung unumgänglich sein, dürfen ausschließlich
solche Artikel benutzt werden, die den einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen entsprechen und einen
ausreichend großen Stromabgabegrenzwert
(angegeben an Einfachadaptern und
Verlängerungskabeln) beziehungsweise einen
ausreichend großen Stromleistungs-Höchstwert
(angegeben an Mehrfachadaptern) aufweisen.
•Niemals am Netzkabel ziehen und es vonWärmequellen
ferhalten;wickeln Sie es stets vollständig ab, um gefährliche
Überhitzungen zu verhüten.Wenn das Kabel beschädigt ist,
mußman es sofort durch ein neues ersetzen, welches man
bei einer autorisierten Vortice Kundendienststelle erhält.
•Keine Werkzeuge oder Materialien auf dem
Speisungskabel ablegen.
•Die Luftein-und auslaßöffnungen des Geräts nicht
abdecken oder verstopfen.
•Wenn der Artikel einen Fall oder starke Stöße erleiden
sollte, lassen Sie ihn unverzüglich von einer
autorisierten Kundendienststelle überprüfen.
•Das Gerät im Störungsfall oder bei mangelhafter
Funktion mit dem Schalter ausschalten.Wenden Sie
sich unverzüglich an eine autorisierte Kundendienststelle
und verlangen Sie im Fall einer notwendigen Reparatur
den Einsatz vonVortice Original- Ersatzteilen.
•Den Schalter des Geräts ausschalten, wenn das Gerät
nicht benutzt wird.
•Wir empfehlen, das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von
Wärmequellen, Elektroöfen, Kaminen usw.zu betreiben.
•Das Gerät ersetzt keinen Küchenentlüfter oder
Abluftventilator.
•Das Gerät wenigstens 1 Meter weit vonMetallmassen
(Heizvorrichtungen, Stahlschränken) und von
Fernsehern, Hi-Fi, Computern usw. placieren, um
Störungen zu wermeiden.
•Beim Betrieb setzt das Gerät eine sehr niedrige
Ozonmenge frei, die weit unterhalb der gesetzlichen
Werte liegt.
•Das Gerät beseitigt kein Kohlenoxyd.
•Bei eingestecktem Stecker das Gerät nicht öffnen.
•Für den Austausch des Stromkabels ist sich an ein
Vortice-Servicecenter zu wenden.
FUR EINEN GUTEN BETRIEB
•Wir empfehlen, das Gerät einzuschalten, wenn
verunreinigende Stoffe sich mit der Raumluft vermischen
(Zigarettenrauch, unterschiedliche Gerüche).
•Das Gerät sollte mit allen verfügbaren Filtern
betrieben werden.
•Das Betriebsprinzip des Gerätes basiert auf der Reinigung
mit Luftrecycling.Deswegen sollenTüren und Fenster
Während des Betriebes des Gerätes geschlossen sein.
Hinweis:
dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an, um Schäden am Gerät zu vermeiden
!

11
DEPURO 45 H - 70 H
1VORFILTER AUS OFFENZELLIGEN Er beseitigt die großen in der Luft enthalten
POLYURETHAN Verunreinigungen (Putzwolle, Flaum,uw) und ist waschbar.
2HEPA FILTER Sehr wirkungsvoll zur Filterung von in der Luft
vorhandenen Staubpartikeln und Allergenen.
3MIT AKTIVKOHLE IMPRAGNIERTER Er absorbiert die ersten in der Lufströmung enthalten
Gerüche und hält sich aus dem elektrostatischen Filter
eventuell Iösende Teilchen zurück. Er sollte periodisch
ausgewechselt werden.
4IONISATIONSELEKTRODEN Sie erzeugen negative Ionen, die Luftsqualität biologisch
verbessern.
5HAUPTSCHALTER Ein-/Ausschalten
6IONISIERER Verteilt negative Ionen
7GESCHWINDIGKEITSREGLER
DES GEBLÄSES Niedrig ( ) mittel ( ) hoch ( )
TECHNISCHE DEPURO 45 H DEPURO 70 H
DATEN
Speise
spannung
230 V ~ 50Hz 230 V ~ 50Hz
Aufgenommene
Leistung (W) (max
Geschwindigkeit)
30 30
Abmessungen (mm)
A315 315
B437 557
C120 120
D180 180
E358 358
Gewicht (kg)
3,9 4,5
Geeignet für Räume
bis m3
45 70
756
4
3
2
1

12
OPERAZIONI PRIMA DELL’USO
1
3
5
7
2
4
6
INSTRUCTIONS PRIOR OPERATION
MODE D’EMPLOI PRELIMINAIRE
GEBRAUCHSANWEISUNG
VOR BETRIEB

13
FUNZIONAMENTO
OPERATION
FONCTIONNEMENT
BETRIEB
10
9
11
8

14
PULIZIA FILTRI
CLEANINGTHE FILTERS
NETTOYAGE DES FILTRES
REINIGUNG DER FILTER 12
14
16
18
13
15
17
1
21

15
19
20
23 24
21 22
•Attenzione: il filtro prima di essere
reinserito nel prodotto deve essere ben
asciutto.
•Attention: before reinserting the
product, thoroughly dry it.
•Attention: le filtre, avant d’être replacé
dans le produit, doit être bien sec.
•Achtung: vor dem Einbau muss der
Filter trocken sein.
1

16
PROBLEMI / SOLUZIONI
Prima di richiedere l’intervento dell’assistenza tecnica, verificare le seguenti cause e rimedi.
MALFUNCTION POSSIBLE CAUSES REMEDIAL ACTION
TROUBLESHOOTING
Before requesting technical assistance, perform the following checks.
Device completely
OFF
The device does not
purify (red pilot
lamp ON)
Low yield
Detached plug
Power failure
Completely saturated precipitator
Partially obstructed air inlet or outlet
opening
Device performances insufficient for
the room volume
Saturated precleaner
Insert the plug
Blown fuse to be changed
Replace it
Clean or remove obstructions
Use an additional Depuro H device
Wash it
ACCESSORI OPTIONAL
•Kit per applicazione a parete
RICAMBI
•Il filtro HEPA puòessere acquistato presso i rivenditori Vortice o i Centri di Assistenza Tecnica:
- Confezione ricambio filtro HEPA 45
- Confezione ricambio filtro HEPA 70
ACCESSORIES
•Wall-mounting kit
SPARE PARTS
•The HEPA filter can be purchased from Vortice retailers or Technical Assistance Centres.
- Package of 45 HEPA replacement filters
- Package of 70 HEPA replacement filters
ANOMALIA POSSIBILE CAUSA VERIFICA/INTERVENTO
L’apparecchio
completamente
spento
L’apparecchio
che non depura
Scarso rendimento
Spina non inserita
Mancanza di corrente
Filtro completamente saturo
Ingresso o uscita aria ostruiti
parzialmente
Ambiente di cubatura superiore alle
prestazioni dell’apparecchio
Prefiltro intasato
Inserire la spina
Fusibile bruciato da sostituire
Procedere alla sostituzione
Pulire o liberare
Aggiungere un’altro Vortronic
Lavarlo

17
ACCESSOIRES
•Kit pour application murale
PIÈCES DE RECHANGE
•Le filtre HEPA peut être achetéchez les revendeurs Vortice ou les Centres d’Assistance Technique.
- Emballage rechange filtre HEPA 45
- Emballage rechange filtre HEPA 70
ZUBEHÖR
•Wandmontageset
ERSATZTEILE
•Der mit HEPAfilter ist bei Vortice-Händlern oder technischen Servicezentren erhältlich.
- HEPA-Ersatzfilter 45
- HEPA-Ersatzfilter 70
ANOMALIE CAUSE POSSIBLE VERIFICATION/INTERVENTION
PROBLEMES/SOLUTIONS
Avant de demander l’intervention de l’assistance technique, contrôler les causes et les solutions suivantes.
Appareil
complètement éteint
Appareil qui n’épure
pas
Rendement
insuffisant
La fiche n’est pas insérée
l n’y a pas de courant
Filtre électrostatique
complètemlent saturé
Orifices d’entrée ou de sortie de l’air
obstrués en partie
Cubage de la pièce supérieur aux
performances de l’appareil
Prefiltre obstrué
Insérer la fiche
Fusible brûléàremplacer
Le faire remplacer
Nettoyer ou libérer
Ajouter un autre Depuro H
Le laver
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE KONTROLLE / EINGRIFF
PROBLEME/LÖSUNGEN
Vor Benachrichtigung des technischen Hilfsdienstes folgende Ursachen und Lösungen prüfen.
Gerät ganz
ausgeschaltet
Gerät, das nicht
reining
Unbefriedigende
Leistung
Der Stecker ist nicht eingesteckt
Stromausfall
Elektrostatischer Filter ganz versopft
Lufteingang oder -ausgang teilweise
versopft
Leistungen des Gerätes ungenügend
für den Rauminhalt
Verstopfter Vortfilter
Den Stecker einstecken
Durchgebrannte Schmelzsicherung;
sie auswechseln
Sie auswechseln
Reiningen oder Hindernisse beseitigen
Ein züsatzliches Gerät Depuro H
verwenden
Ihn waschen

Import nt inform tion concerning the environment lly comp tible dispos l of the ppli nce
Inform tion import nte pour l'élimin tion comp tible vec l'environnement
Wichtige Inform tion für den Benutzer zur umweltfreundlichen Entsorgung des Gerätes
DE
FR
EN
Inform zione import nte per lo sm ltimento mbient lmente comp tibile
18
IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA
QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO
DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI
RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI
NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI
RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
Attenzione
Questo prodotto è conforme alla Direttiva
EU 2002/96/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato
sull’apparecchio indica che il prodotto,
alla fine della propria vita utile, dovendo essere
trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata
per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure
riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto
di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento
dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di
raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente
legislazione sui rifiuti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di
raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di
smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato
effettuato l’acquisto.
I produttori e gli importatori ottemperano alla loro
responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo
smaltimento ambientalmente compatibile sia
direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo.
IT
IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS
PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE
REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS
IMPLEMENTING THE WEEE DIRECTIVE, AND IN
THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT
SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS
AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
Import nt
This product conforms to EU Directive
2002/96/EC.
This appliance bears the symbol of the
barred waste bin. This indicates that, at the end of its
useful life, it must not be disposed of as domestic
waste, but must be taken to a collection centre for
waste electrical and electronic equipment, or returned
to a retailer on purchase of a replacement.
It is the user's responsibility to dispose of this
appliance through the appropriate channels at the end
of its useful life. Failure to do so may incur the
penalties established by laws governing waste
disposal.
Proper differential collection, and the subsequent
recycling, processing and environmentally compatible
disposal of waste equipment avoids unnecessary
damage to the environment and possible related
health risks, and also promotes recycling of the
materials used in the appliance.
For further information on waste collection and
disposal, contact your local waste disposal service, or
the shop from which you purchased the appliance.
Manufacturers and importers fulfil their responsibilities
for recycling, processing and environmentally
compatible disposal either directly or by participating
in collective systems.
EN

19
DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION
EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE
DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI
NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE
DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE
AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE
DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SA DURÉE DE VIE.
Attention
Ce produit est conforme à la directive EU
2002/96/EC.
Le symbole représentant une poubelle
barrée présent sur l'appareil indique qu'à
la fin de son cycle de vie, il devra être
traité séparément des déchets domestiques.
Il devra donc être confié à un centre de collecte
sélective pour appareils électriques et électroniques ou
rapporté au revendeur lors de l'achat d'un nouvel
appareil.
L'utilisateur est responsable de la remise de l'appareil
usagé aux structures de collecte compétentes sous
peine des sanctions prévues par la législation sur
l'élimination des déchets.
La collecte sélective réalisée avant le recyclage, le
traitement et l'élimination compatible avec l'environnement
de l'appareil usagé contribue à éviter les nuisances pour
l'environnement et pour la santé et favorise le recyclage
des matériaux qui composent le produit.
Pour de plus amples informations concernant les
systèmes de collecte existants, adressez-vous au
service local d'élimination des déchets ou au magasin
qui vous a vendu l'appareil.
Les fabricants et les importateurs optempèrent à leur
responsabilité en matière de recyclage, de traitement et
d'élimination des déchets compatible avec
l'environnement directement ou par l'intermédiaire d'un
système collectif.
FR
IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES
PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER
EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO-
UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-
RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN
DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR
DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG
DES GERÄTES.
Achtung
Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie
2002/96/EG.
Das Symbol mit der durchgestrichenen
Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das
Gerät nach seiner Aussonderung nicht im
Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer
Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder
beim Kauf eines gleichwertigen Neugerätes beim
Händler abzugeben ist.
Der Benutzer hat Sorge zu tragen, dass das Gerät
nach seiner Aussonderung an einer geeigneten
Sammelstelle abgegeben wird. Ein Nichtbeachten
dieser Vorschrift ist gemäß der geltenden
Abfallordnung strafbar.
Das geeignete Sortieren von Abfall und nachfolgende
Recyceln des aussortierten Gerätes zur
umweltverträglichen Entsorgung trägt zum Schutz von
Umwelt und Gesundheit bei und dient der
iederverwendung der recyclingfähigen Materialien,
aus denen das Gerät besteht.
Für detailliertere Informationen bezüglich der
verfügbaren Sammelsysteme wenden Sie sich an Ihre
örtliche Behörde oder an den Händler, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben.
Die Hersteller und Importeure kommen ihrer
Verpflichtung zum umweltfreundlichen Recycling,
Verarbeiten und Entsorgen sowohl direkt als auch
durch Teilnahme an einem Kollektivsystem nach.
DE

•Certain fundamental rules must be observed when using any electrical appliance, including:
-never touch electrical appliances with wet or damp hands;
- never touch appliances while barefoot;
- never allow children or infirm persons to operate appliances unattended
• This appliance is not suitable for use by children or by individuals with reduced physical, sensorial or mental capacities,
or by inexperienced or untrained individuals, unless they are supervised or instructed in its use by a person responsible
for their safety Children must always be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•Beim Gebrauch von Elektrogeräten eder Art müssen stets einige Grundregeln beachtet werden, darunter im
Einzelnen:
- die Geräte niemals mit nassen oder feuchten Händen berühren;
- die Geräte niemals barfuß berühren;
- die Geräte dürfen nicht durch Kinder oder unzurechnungsfähige Personen benutzt werden.
• Dieses Gerät darf von Kindern oder Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung bzw. Kenntnis nur unter der Aufsicht oder nach gründlicher Unterweisung und Überprüfung
seitens einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person bedient werden. Kinder sind zu überwachen, damit sie nicht
mit dem Gerät spielen.
Warning: this symbol indicates precautions that must be taken to avoid injury
Attention : ce symbole indique la n cessit de prendre quelques pr cautions pour la
s curit de l’utilisateur
Achtung: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers an
•L'utilisation de tout appareil électrique implique le respect de quelques règles fondamentales dont, entre autres :
- ne pas toucher l'appareil avec des mains mouillées ou humides;
- ne pas toucher l'appareil pieds nus;
- interdire son utilisation aux enfants ou aux personnes inexpertes.
• Cet appareil n'est pas approprié à l'emploi de la part de personnes (y compris les enfants) avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, à moins qu'elles ne soient
surveillées ou qu'elles n'aient été instruites au su et de l'emploi de l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne ouent pas avec l'appareil.
La Vortice S.p.A. si riserva di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita.
Vortice S.p.A. reserves the right to make any improving change on products on sale.
Vortice S.p.A. se réserve d’apporter tous changements susceptibles d’améliorer les produits en vente.
Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebot vorzunehmen.
Other manuals for Depuro 45 H
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Vortice Air Cleaner manuals

Vortice
Vortice VORTRONIC 200 T User manual

Vortice
Vortice DEPURO PRO User manual

Vortice
Vortice Depuro Plus 230 User manual

Vortice
Vortice Depuro Sky User manual

Vortice
Vortice VORTRONIC 35 RF User manual

Vortice
Vortice DEPURO PRO 300 User manual

Vortice
Vortice VORTRONIC Series User manual

Vortice
Vortice DEPURO PRO 150 User manual

Vortice
Vortice DEPURO 20 User manual

Vortice
Vortice VORTRONIC 200 T User manual