Vortice VORTRONIC 200 T User manual

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d’emploi et d’entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
VORTRONIC 200 T - DEPURO 200 T E
5.571.084.101 20/09/2018

Prima di usare il pr d tt , leggere attentamente
queste istruzi ni. V rtice n n può essere
c nsiderata resp nsabile per eventuali danni a
pers ne c se causate dalla n n applicazi ne di
quant c ntenut nel librett .
Seguire tutte le istruzi ni per assicurare
la sua durata, la sua affidabilità elettrica
e meccanica.
Cnservare sempre quest librett d’istruzi ni.
Bef re using y ur pr duct, read these instructi ns
carefully. V rtice cann t assume any resp nsibility
f r damage t pr perty r pers nal harm resulting
fr m failure t abide by the c nditi ns given in this
b klet.
F ll wing these instructi ns will assure l ng
service life and verall electrical and mechanical
reliability.
Keep this instructi n b klet in safe place.
Avant d’utiliser le pr duit,lire attentivement ces
instructi ns. V rtice ne p urra être tenu p ur
resp nsable des d mmages éventuels causés aux
pers nnes u aux ch ses par suite du n n respect
de ce qui est présénté dans le présent livret.
Le respect de t utes les indicati ns rep rtées dans
ce livret garantira une l ngue durée de vie ainsi que
la fiabilité électrique et mécanique de cet appareil.
C nserver t uj urs à p rtée de main le présent
livret d’instructi ns
Indice IT
Descrizione ed impiego . . . . . . . . . . . . . . 4
Attenzione - Avvertenza . . . . . . . . . . . . .6
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . 8
Operazioni prima dell’uso . . . . . . . . . . . 21
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pulizia dei filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ricambi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Informazione importante per lo smaltimento
ambientalmente compatibile . . . . . . . . . . . . 28
Sommaire FR
Description et mode d’emploi . . . . . . . . . . 4
Attention - Notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . 14
ode d’emploi préliminaire . . . . . . . . . . . 21
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage des filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Information importante pour l ' élimination
compatible avec l'environnement .. . . . . . . . . 28
Index EN
Description and operation. . . . . . . . . . . . . . 4
Warning - Caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . 11
Instructions prior operation . . . . . . . . . . . 21
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cleaning the filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Spares parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Important information concerning the environmen-
tally compatible disposal of the appliance . . . . 28
2

3
Índice ES
Descripción y uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Atención - Advertencia . . . . . . . . . . . . . . 18
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . 20
Antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo limpiar los filtros . . . . . . . . . . . . . . 25
Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Información importantes obre eliminación
respetuosa con el medio ambiente . . . . . . . . . 28
Bev r das Gerät verwendet wird, mufl dies
Anweisungen genau durchlesen werden. V rtice
kann nicht für Pers nen- der Sachschäden zur
Verantw rtung gez gen werden, die auf eine
Nichtbeachtung der Hinweise in dieser
Betriebsanleitung zurückzuführen sind.
Bef lgen Sie alle Anweisungen, um eine lange
Lebensdauer, s wie die elektrische und
mechanische Zuverlässigkeit des Geräts zu
gewährleisten.
Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren.
Antes de usar el pr duct , leer atentamente estas
instrucci nes. V rtice n se hace resp nsable de
l s eventuales dañ s casi nad s a pers nas
c sas c m resultad del incumplimient de las
indicaci nes de este manual.
Seguir estas instrucci nes para asegurar la
duración y fiabilidad eléctrica y mecánica del
aparat .
C nservar este manual de instrucci nes.
In alt DE
Beschreibung und Gebrauch . . . . . . . . . . . 4
Achtung - Wichtiger Hinweis . . . . . . . . . . 15
Technische Eigenschaften . . . . . . . . . . . 17
Gebrauchsanweisung vor Betrieb . . . . . . 21
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reinigung der filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wichtige Information für den Benutzer zur
umweltfreundlichen Entsorgung des Gerätes . . 28

DESCRIZIONE ED IMPIEGO
Das von Ihnen erworbene Produkt ist ein
hochtechnologisches Produkt von Vortice,
projektiert und konstruiert um
Verunreinigungsprobleme in geschlossenen
Räumen zu lösen, die immer
beunruhigendere Formen annehmen.
Der Reinigungsapparat verbessert die
Lebensqualität und erzeugt, richtig
angewandt, für viele Jahre saubere und von
verschmutzenden Elementen gereinigte Luft.
Sein Einsatz ist besonders dann
maßgebend, wenn in der Umgebung Kinder
oder alte Menschen leben, die der
Verunreinigung ausgesetzt sind und
sensibler auf sie reagieren.
El producto que Ud. ha comprado es un
depurador Vortice de alta tecnología
proyectado y fabricado para solucionar los
problemas de contaminación en ambientes
cerrados, que día tras día adquieren
dimensiones cada vez más preocupantes.
El depurador mejora la calidad de vida
otorgando año tras año aire limpio y puro,
libre de partículas contaminantes. Su acción
es fundamental para purificar ambientes en
los que viven niños o ancianos, por ser
éstos más sensibles a la contaminación.
DESCRIPTION AND OPERATION
DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI
BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH
DESCRIPCIÓN Y USO
Il prodotto che Lei ha acquistato è un
prodotto Vortice ad alta tecnologia,
progettato e costruito per contribuire alla
soluzione del problema dell’inquinamento
negli ambienti chiusi, che sta assumendo
dimensioni sempre più preoccupanti.
Il depuratore migliora la qualità della vita
donando, se usato in modo corretto, lunghi
anni di aria pulita e purificata dagli elementi
inquinanti.
La sua azione si rivela determinante quando
nell’ambiente vivono bambini o persone
anziane, esposte e più sensibili
all’inquinamento.
The design and construction of the Vortice
high-tech product you have just purchased
helps to solve a problem that is of
continually growing concern: polluted air in
closed environments.
When properly used, the purifier provides
many years of clean, pollutant-free air,
thereby improving the quality of life.
Moreover, the purifier action is particularly
useful and important in rooms inhabited by
persons who are more vulnerable to the
adverse effects of pollution, such as babies ,
children and older people.
Le produit que vous avez acheté est un
produit Vortice de haute technologie, conçu
et construit pour contribuer à la solution du
problème de la pollution de l’air dans le
locaux fermés, qui est en train de prendre
des dimensions de plus en plus
préoccupantes.
Le purificateur améliore la qualité de la vie
en donnant, quand on l’utilise correctement,
de longues années d’air propre et pur ifié
des éléments polluants.
Son action s’avère déterminante quand des
enfants ou des personnes âgées, plus
exposées et plus sensibles à la pollution,
vivent dans les locaux.
EN
IT
FR
DE
ES
4

5

ATTENZIONE - AVVERTENZA ITALIANO
Attenzione: questo simbolo indica precauzioni per evitare danni all’utente
•Non usare questo prodotto per una funzione
differente da quella esposta in questo libretto.
•Dopo aver tolto il prodotto dal suo
imballo,assicurarsi della sua integrità: nel
dubbio rivolgersi subito ad un Centro Assistenza
Tecnica autorizzato Vortice.Non lasciare le parti
dell'imballo alla portata di bambini o incapaci.
•Non sedersi sull'apparecchio.
•L'uso di qualsiasi apparecchio elettrico
comporta alcune regole fondamentali, tra le
quali: a) non deve essere toccato con mani
bgnate o umide; b) non deve essere toccato a
piedi nudi; c) non deve essere usato da bambini
od incapaci.
• Ques o apparecchio non è da in endersi ada o
all'uso da par e di persone (incluso bambini)
con rido e capaci à fisiche, sensoriali o
men ali, o prive di esperienza e conoscenza, a
meno che siano s a e supervisiona e o is rui e
riguardo all'uso dell'apparecchio da una
persona responsabile della loro sicurezza. I
bambini dovrebbero essere supervisiona i per
assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
•Non utilizzare l’apparecchio in presenza di
sostanze o vapori infiammabili come alcool,
insetticidi, benzina, ecc.
•Se si decide di eliminare definitivamente
l’apparecchio, spegnere l’interruttore, togliere la
spina del cavo di alimentazione dalla presa e
tagliare la spina. Riporre infine il prodotto
lontano da bambini od incapaci.
•Non introdurre oggetti attraverso le griglie
dell’aria al fine di evitare danni personali o danni
al prodotto.
•Evitarne l’uso mentre si fa il bagno o la doccia.
•Non accedere all’interno dell’apparecchio
quando la spina è innestata.
•Prima di aprire il prodotto per qualunque
operazione di pulizia o manutenzione,
scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione.
6
!

7
Avvertenza: questo simbolo indica precauzioni per evitare in convenienti al
prodotto
•Non apportare modifiche di alcun genere al
prodotto.
•Durante il funzionamento l’apparecchio emette
una bassissima quantità di ozono contenuta
entro i limiti definiti dalle norme.
•Spegnere l’interruttore dell’apparecchio quando
non è utilizzato.
•Non appoggiare oggetti sull’apparecchio.
•Non coprire e non ostruire le due griglie di
aspirazione e mandata dell’apparecchio.
•Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
•Si sconsiglia l’uso dell’apparecchio vicino a fonti
di calore:stufe, caminetti, ecc.
•L’apparecchio non deve essere usato all’aperto
o in serre.
•L’apparecchio non sostituisce gli aspiratori per
cucina.
•L’apparecchio non elimina l’ossido di carbonio.
•Posizionare l’apparecchio ad almeno 1 metro di
distanza da masse metalliche (termosifoni) e da
televisori, hi-fi, computer, al fine di evitare
interferenze.
•Ispezionare visivamente e periodicamente
l’integrità dell’apparecchio. In caso
d’imperfezioni, non utilizzare l’apparecchio e
contattare subito un Centro Assistenza Tecnica
autorizzato Vortice.
•In caso di cattivo funzionamento e/o guasto,
spegnere l'interruttore dell'apparecchio.
Rivolgersi subito ad un Centro Assistenza
Tecnica autorizzato Vortice e richiedere, per
l'eventuale riparazione,l'uso di ricambi originali
Vortice.
•Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo
verificare subito presso un Centro di Assistenza
Tecnica autorizzato.
•L’impianto elettrico a cui collegare il prodotto
deve essere conforme alle norme vigenti.
•L’apparecchio deve essere correttamente
collegato ad un efficace impianto di messa a
terra, come previsto dalle vigenti norme di
sicurezza elettrica. Incaso di dubbio, richiedere
un controllo accurato subito a persona
professionalmente qualificata.
•Collegare il prodotto alla rete di
alimentazione/presa elettrica solo se la portata
dell'impianto/presa è adeguata alla sua potenza
massima. In caso contrario rivolgersi subito a
persona professionalmente qualificata.
•Se la presa elettrica è di tipo diverso rispetto alla
spina di cui l’apparecchio è munito, farla
sostituire da persona professionalmente
qualificata con altra di tipologia corretta. Evitare
l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe;
se necessario, utilizzarle solo se conformi alle
vigenti norme di sicurezza.
•Non tirare il cavo di alimentazione, non porlo in
prossimità di fonti di calore e svolgerlo sempre
completamente per evitare pericolosi
surriscaldamenti. In caso di danneggiamento
del cavo provvedere tempestivamente alla sua
sostituzione che deve essere eseguita presso
un Centro Assistenza Tecnica autorizzato
Vortice.
•Non appoggiare utensili o materiali sul cavo di
alimentazione.
PER UN BUON FUNZIONAMENTO
•Si consiglia di attivare l’apparecchio nel
momento in cui sostanze inquinanti vanno ad
aggiungersi all’aria dell’ambiente (fumo di
sigarette, odori vari).
•L’apparecchio deve essere utilizzato completo
di tutti i filtri in dotazione.
•Il funzionamento dell’apparecchio è basato sul
sistema della depurazione a riciclo d’aria, di
conseguenza porte e finestre devono restare
chiuse durante l’utilizzo.
I dati elettrici della rete devono corrispondere a
quelli riportati in targa A.
!

1PREFILTRO METALLICO Elimina le grosse impurità contenute nell’aria ed è lavabile
(filacci, lanuggine ecc).
2FILTRO ELETTROSTATICO Trattiene le piccole particelle inquinanti anche quelle
di dimensioni microscopiche. Questo filtro è lavabile
seguendo scrupolosamente le relative istruzioni.
3FILTRO IN POLIESTERE Assorbe i primi odori contenuti nel flusso dell’aria
IMPREGNATO DI CARBONE ATTIVO e trattiene eventualmente particelle che si distaccano dal
filtro elettrostatico. È necessario sostituirlo periodicamente.
4FILTRO DI CARBOCOCCO Con un altissimo potere assorbente elimina odor i
ed esalazioni gassose inquinanti. Deve essere sostituito
periodicamente.
5ELETTRODO IONIZZATORE Genera ioni negativi che migliorano biologicamente
la qualità dell’aria (funziona solo con il filtro elettrostatico
inserito).
DATI TECNICI
Tensione
alimentazione 230 V ~ 50Hz
Potenza
assorbita alla 72
velocità max (W)
Dimensioni (mm) 370 x 425 x 800
Peso (kg) 30
Adatto per locali
fino a m3200
1A/250V
CARATTERISTICHE TECNICHE
8

9
WARNING - CAUTION ENGLISH
Warning:this symbol indicates that care must be taken to avoid injury.
•Do not use this appliance for any other
application than stated in this booklet.
•After removing the appliance from its packaging,
ensure that it is complete and undamaged. If in
doubt contact a professionally qualified
electrician or contact Vortice*. Do not leave
packaging within the reach of children or infirm
persons.
•Do not sit on the unit.
•Certain fundamental rules must be observed
when using any electrical appliance: a) Never
touch appliances with wet or damp hands; b)
Never touch appliances while barefoot; c) Do
not allow young children or infirm persons to use
the appliance without supervision.
•Never allow children or infirm persons to use the
appliance unattended. Children must always be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
•Do not operate the appliance in the presence of
strong chemicals, inflammable vapours (alcohol,
insecticides, petrol, etc.).
•To permanently remove the equipment, turn the
switch off and disconnect the supply cable from
the socket then dispose of safely.
•Do not introduce fingers or objects through the
air grilles.
•Do not use the device while bathing or having a
shower.
•Do not touch the inner part of the device when it
is plugged in.
•Before opening the unit to perform any cleaning
or maintenance operations whatsoever,
disconnect the unit from the mains.
•Certain fundamental rules must be observed
when using any electrical appliance, including:
-never touch electrical appliances with wet or
damp hands;
- never touch appliances while barefoot;
- never allow children or infirm persons to
operate appliances unattended
• This appliance is not suitable for use by children
or by individuals with reduced physical, sensorial
or mental capacities, or by inexperienced or
untrained individuals, unless they are supervised
or instructed in its use by a person responsible for
their safety Children must always be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
!
* (or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory)

10
Caution:this symbol denotes precautions that must be taken to avoid damage to
the appliance.
•Do not make modifications of any kind to the
appliance
•During functioning the appliance emits very
small quantities of ozone. Ozone emission is
well within legally permitted limits.
•Switch the appliance off when it is not in use
•Do not place objects on top of the appliance.
•Do not cover the appliance's intake and outlet
grilles.
•Do not expose the appliance to the weather
(rain,sun, etc.).
•Do not use the appliance near sources of heat
like heaters, fires, etc.
•Do not use the appliance outdoors or in
greenhouses.
•Do not use the appliance as a replacement for
cooker hoods.
•The appliance does not eliminate carbon
monoxide.
•Position the appliance at least 1 metre away
from metallic items (like radiators), and
electronic appliances like televisions, hi-fi
systems, and computers, to avoid unnecessary
interference.
•Regularly inspect the appliance for visible
defects. If any are found, do not operate the
appliance but contact Vortice* immediately.
•Switch the appliance off immediately if it
malfunctions or develops a fault. Contact
Vortice* immediately and ensure that only
original Vortice spares are used for repairs.
•Should the appliance be dropped or suffer a
heavy blow, have it checked immediately by
Vortice*.
•Ensure that the electrical system to which the
appliance is connected complies with applicable
standards.
•The appliance must be connected to an efficient
earthing system in accordance with applicable
electrical safety standards. If in doubt, ask a
qualified electrician to perform the necessary
checks.
•Check that the electrical power supply/socket
provides the maximum electrical power required
by the appliance. If this is not the case, arrange
for a qualified electrician to make the necessary
modifications.
•If the power socket is of a different type to the
plug fitted on the appliance, ask a qualified
technician to replace the plug with one of the
right type. Avoid the use of adaptors, multiple
sockets and/or extention leads. If their use
proves essential, only use products that comply
with applicable safety standards.
•Do not pull on the power cable, do not place it
near heat sources, and always uncoil it
completely to prevent dangerous overheating. If
the cable becomes damaged, have it replaced
immediately by Vortice*.
•Do not place tools or other materials on the
mains lead.
TO ENSURE EFFICIENT OPERATION
• Swi ch he appliance on as soon as unpleasan
subs ances (like cigare e smoke or odours)
en er he air in he room.
• Only opera e he appliance wi h all he relevan
fil ers in place.
• The appliance uses an air recycling purifica ion
sys em. This means ha doors and windows
should be kep closed while he appliance is
opera ing.
I dati elettrici della rete devono corrispondere a
quelli riportati in targa A.
!
* (or an authorized Vortice dealer if you are out-
side the UK-Ireland territory)
T e power-source data must be consistent wit t e
electrical data s own on t e name plate A.

1
2
3
4
5
TECHNICAL
DATA
Mains
voltage
Absorbed
power (W)
(max speed)
Size (mm)
Weight (kg)
Suitable for
rooms up to m3
1A/250V
TECHNICAL SPECIFICATIONS
11

12
ATTENTION - NOTICE FRANÇAIS
Attention:ce symbole indique la nécessité de quelques précautions pour la
sécuritéde l’utilisateur
•Ne pas utiliser ce produit pour une fonction
autre que celle qui est indiquée dans le livret.
•Contrôler l’intégrité du produit après l’avoir
extrait de son emballage; en cas de doute,
s’adresser immédiatement à un professionnel
qualifié ou un Service après-vente agréé
Vortice. Placer les éléments de l’emballage hors
de la portée des enfants ou des personnes non
expertes.
•Ne pas s’asseoir sur l’appareil.
•L’utilisation de tout appareil électrique comporte
l’observation de quelques règles
fondamentales, entre autres: a) ne pas toucher
l’appareil avec les mains mouillées ou humides;
b) ne pas toucher l’appareil en étant pieds nus;
c) mettre hors deportée des enfants et des
personnes non expertes.
•Ne pas utiliser l’appareil en présence de
substances ou de vapeurs inflammables telles
que alcool,insecticides, essence, etc.
•Cet appareil n'est pas approprié à l'emploi de la
part de personnes (y compris les enfants) avec
des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sans expérience ni
connaissance, à moins qu'elles ne soient
surveillées ou qu'elles n'aient été instruites au
sujet de l'emploi de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
•Si l’on souhaite éliminer définitivement
l’appareil, éteindre l’interrupteur, débrancher la
fiche de la prise d’alimentation et couper la
fiche. Enfin, placer le produit loin des enfants ou
des personnes irresponsables.
•Ne pas introduire les doigts ou d’autres objets
dans les grilles d’air, afin d’eviter des
dommages aux personnes ou à l’appareil.
•Eviter d’utiliser l’appareil lorsqu’on prend une
douche ou un bain.
•Lorsque la prise est branchée, ne pas toucher
l’intérieur de l’appareil.
•Avant d’ouvrir le produit pour toute opération de
nettoyage et entretien, le débrancher du rèseau
d’alimentation.
!

13
Notice:ce symbole indique la nécessité de prendre des précautions pour éviter
d'endommager l'appareil
•Ne modifier l'appareil en aucune façon.
•Durant le fonctionnement, l'appareil émet une
très faible quantité d'ozone contenue dans les
limites définies par les normes.
•Éteindre l'interrupteur de l'appareil lorsqu'il n'est
pas utilisé.
•Ne rien poser sur l'appareil.
•Ne pas couvrir ni obstruer les grilles d'aspiration
et de refoulement de l'appareil.
•Ne pas exposer l'appareil aux agents
atmosphériques (pluie, soleil etc).
•Ne pas utiliser l'appareil près de sources de
chaleur: poêles, cheminées etc.
•L'appareil ne doit pas être utilisé en plein air ni
dans des serres.
•L’appareil ne remplace pas les hottes de
cuisine.
•L’appareil n'élimine pas l'oxyde de carbone.
•Le positionner à au moins 1 mètre des appareils
métalliques (radiateurs) et des téléviseurs,
chaînes hi-fi, ordinateurs, afin d'éviter les
interférences.
•Contrôler périodiquement, de visu, l'intégrité de
l'appareil. En cas de défectuosité, ne pas utiliser
l'appareil et contacter immédiatement un
Service après-vente agréé Vortice.
•En cas de dysfonctionnement et/ou de panne,
éteindre l'interrupteur de l'appareil. S'adresser
immédiatement à un Service après-vente agréé
Vortice et demander, en cas de réparation,
l'emploi de pièces détachées originales Vortice.
•Si l'appareil tombe ou reçoit des coups violents,
le faire vérifier immédiatement auprès d'un
Service après-vente agréé Vortice.
•L'installation électrique à laquelle l'appareil est
branché doit être conforme aux normes en
vigueur.
•L'appareil doit être correctement relié à une
installation efficace de mise à la terre, comme
prévu par les normes de sécurité électrique en
vigueur. Dans le doute, demander un contrôle
soigné à du personnel professionnellement
qualifié.
•Brancher l'appareil au réseau d'alimentation/à la
prise électrique uniquement si la puissance de
l'installation/prise est adaptée à la puissance
maximale de l'appareil. Dans le cas contraire,
s’adresser immédiatement à du personnel
professionnellement qualifié.
•Si la prise électrique est de type différent par
rapport à la fiche dont l'apparel est équipé, la
faire remplacer par du personnel
professionnellement qualifié avec une autre
typologie correcte. Éviter les adaptateurs, prises
multiples et/ou rallonges; le cas échéant, les
utiliser exclusivement si conformes aux normes
de sécurité en vigueur.
•Ne pas tirer sur le câble d'alimentation, ne pas
le placer à proximité de sources de chaleur et le
dérouler entièrement pour exclure les
surchauffes dangereuses. En cas
d'endommagement du câble, le faire remplacer
immédiatement par un Service après-vente
agréé Vortice.
•Ne pas poser d'outils ou matériaux sur le câble
d'alimentation.
POUR UN BON FONCTIONNEMENT
•Il est conseillé de mettre l'appareil en marche
lorsque des substances polluantes s'ajoutent à
l'air du milieu (fumée de cigarettes, odeurs
diverses).
• L'appareil doit être utilisé avec tous les filtres
fournis.
• Le fonctionnement de l'appareil se base sur le
système d'épuration à recyclage de l'air; en
conséquence, les portes et les fenêtres doivent
être fermées pendant l'emploi.
I dati elettrici della rete devono corrispondere a
quelli riportati in targa A.
!
Les informations électriques du réseau correspondent à
celles qui sont reportées sur la plaque d’identification A.

1PREFILTRE METALLIQUE Il élimine les grosses impuretés de l’air (fils, duvet etc.)
et il est lavable.
2FILTRE ELECTROSTATIQUE Il retient les petites par ticules polluantes, même celles
de dimensions microscopiques. Ce filtre doit etre lavé en
suivant scrupuleusement les instructions données.
3FILTRE EN POLYESTER Absorbe les premières odeurs contenues dans le flux de l’air
IMPREGNE DE CHARBON ACTIF et retient les particules éventuelles qui se détachent du filtre
électrostatique. Doit être remplacé périodiquement.
4FILTRE DE CARBOCOCO Grâce à son très haut pouv oir absorbant, il élimine
les odeurs et les emissions gazeuses polluantes.
Doit être remplacé périodiquement.
5ELECTRODE IONISANTE Elle pròduit des ions négatifs qui améliorent la qualité de
l’air du point de vue biologique . (Elle fonctionne seulement
avec le filtre électrostatique allumé).
DONNEES
TECHNIQUES
Tension
d’alimentation 230 V ~ 50Hz
Puissance
absorb e (W) 72
(vitesse max.)
Dimensions (mm) 370 x 425 x 800
Poids (kg) 30
Indiqu pour
locaux jusqu’à m3200
1A /250V
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
14

15
ACHTUNG - WICHTIGER HINWEIS DEUTSCH
Ac tung:dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen für den Bediener an,um
Schäden zu vermeiden
•Dieses Gerät darf nur für den
Verwendungszweck eingesetzt werden, der in
der vorliegenden Bedienungsanleitung
beschrieben ist.
•Nach dem Entfernen des
Verpackungsmaterials ist der Artikel auf
Unversehrtheit zu überprüfen: wenden Sie sich
im Zweifelsfall unverzüglich an qualifiziertes
Fachpersonal oder an einen Vortice-
Vertragshändler. Das Verpackungsmaterial vor
Kindern und unbefähigten Personen fernhalten.
•Sich nicht auf das Gerät setzen
•Beim Einsatz eines beliebigen Elektrogerätes
müssen stets einige Grundregeln beachtet
werden, darunter im einzelnen: a) das Gerät
darf nicht mit nassen oder feuchten Händen
berührt werden; b) das Gerät nicht barfuss
berühren; c) das Gerät darf nicht von Kindern
oder unbefähigten Personen benutzt werden.
•Dieses Gerät darf von Kindern oder Personen
mit eingeschränkten körperlichen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung bzw. Kenntnis nur unter der Aufsicht
oder nach gründlicher Unterweisung und
Überprüfung seitens einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person bedient werden Kinder
sind zu überwachen, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen.
•Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
entflammbarer Substanzen oder deren Dämpfe
Ausdünstungen wie Alkohol, Insektizide, Benzin
usw.
•Soll das Gerät endgültig entfernt werden, den
Schalter ausschalten, den Stecker aus der
Steckdose ziehen und das Kabel durchtrennen.
Das Produkt von Kindern und geistig
Unzurechnungsfähigen fernhalten.
•Keine finger oder gegenstände durch die
luftgitter stecken, um schäden an personen
oder am gerät zu vermeiden.
•Das Gerät darf nicht während des Badens oder
Duschens verwendet werden.
•Das Gerät darf nicht im Freien oder in
Gewächshäusern verwendet werden.
•Vor dem Öffnen des Gerätes für Reinigungs-
oder Wartungsarbeiten ist die Stromversorgung
zu unterbrechen.
!

16
Hinweis:dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen anum Schäden am Gerät zu
vermeiden
•Keine Änderungen am Gerät vornehmen.
•Das Gerät gibt während des Betriebs eine
geringe enge an Ozon ab, die die zulässigen
Grenzwerte nicht überschreitet.
•Das Gerät ausschalten, wenn es nicht benutzt
wird.
•Keine Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
•Die beiden Ansaug und Auslassgitter des
Gerätes stets freihalten.
•Das Gerät keinen Witterungseinflüssen
(Regen, Sonneneinstrahlung usw.) aussetzen.
•Vom Betrieb des Gerätes in der Nähe von
Wärmequellen wie Öfen, Kaminen usw.ist
abzuraten.
•Das Gerät darf nicht im Freien oder in
Gewächshäusern verwendet werden.
•Das Gerät ist kein Ersatz für eine
Küchendunstabzugshaube.
•Das Gerät kann Kohlendioxid nicht eliminieren.
•Stellen Sie das Gerät in mindestens 1 eter
Entfernung von etallgegenständen wie
Heizkörpern sowie Fernsehern, Hifi-Anlagen
und Computern auf, um Funkstörungen zu
vermeiden.
•Den einwandfreien Zustand des Gerätes
regelmäßig überprüfen. Bei festgestellten
ängeln das Gerät nicht benutzen und sofort
einen Vortice-Vertragshändler aufsuchen.
•Sollte das Gerät defekt sein oder gar nicht
funktionieren,schalten Sie das Gerät bitte am
Schalter aus.Wenden Sie sich sofort an einen
Vortice-Vertragshändler und verlangen Sie für
eine eventuelle Reparatur die Verwendung von
Vortice-Originalersatzteilen.
•Fällt das Gerät hin oder wurde es starken
Stößen ausgesetzt, muss es sofort bei einem
Vortice-Vertragshändler überprüft werden.
• Die Elektroanlage, an die das Produkt
angeschlossen werden soll, muss den
geltenden Vorschriften entsprechen.
• Das Gerät muss, den geltenden Bestimmungen
entsprechend, korrekt an eine Elektroanlage mit
Erdung angeschlossen werden. Im Zweifelsfall
ist eine genaue Kontrolle durch eine qualifizierte
Fachkraft anzufordern.
• Das Produkt nur dann an das Stromnetz/die
Steckdose anschließen, wenn die
Stromfestigkeit der Anlage/Steckdosefür die
maximale Leistung geeignet ist. Sollte dies nicht
der Fall sein, ist sofort eine qualifizierte
Fachkraft anzufordern.
• Falls die Steckdose und der Stecker am Gerät
nicht zusammenpassen, suchen Sie
Fachpersonal auf und lassen Sie den Stecker
durch einen passenden ersetzen. Vermeiden
Sie den Gebrauch von Adaptern,
ehrfachsteckdosen und/oder
Verlängerungskabeln. Sollte deren Gebrauch
unumgänglich sein, verwenden Sie
ausschließlich Produkte, die den geltenden
Sicherheitsvorschriften entsprechen.
• Ziehen Sie nicht am Stromkabel. Halten Sie das
Stromkabel von Wärmequellen fern und wickeln
Sie es stets vollständig ab, um gefährliche
Überhitzung zu vermeiden. Suchen Sie bei
Schäden am Stromkabel sofort einen Vortice-
Vertragshändler auf und lassen Sie es
ersetzen.
• Legen Sie keine Gegenstände oder aterialien
auf das Stromkabel.
FÜR EINEN EINWANDFREIEN BETRIEB
•Es empfiehlt sich, das Gerät einzuschalten,
wenn Zigarettenrauch, Gerüche oder Ähnliches
die Raumluft belasten.
• Bauen Sie alle mitgelieferten Filter ein, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
• Das Gerät reinigt und wälzt die Raumluft um,
Türen und Fenster sind daher während des
Betriebs geschlossen zu halten.
I dati elettrici della rete devono corrispondere a
quelli riportati in targa A.
!
Die elektrisc en daten des Stromnetzes müssen denen
des Sc ildes A entsprec en.

17
1
2
3
4
5
TECHNISCHE
DATEN
Speise
spannung
Aufgenommene
Leistung (W) (max
Geschwindigkeit)
Abmessungen (mm)
Gewicht (kg)
Geeignet für
Räume bis m3
1A/250V
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

18
ATENCIÓN- ADVERTENCIA ESPAÑOL
Atención:este símbolo indica precauciones para evitar daños al usuario.
•No emplear este producto con fines distintos a
los previstos por este folleto.
•Una vez extraído el producto del embalaje,
comprobar su integridad:en caso de duda,
contactar inmediatamente con un proveedor
autorizado de Vortice. No dejar el embalaje
alalcance de niños o personas discapacitadas.
•No sentarse sobre el aparato.
•Cuando se utiliza un aparato eléctrico es
necesario tener en cuenta algunas normas
básicas: a) notocar el aparato con las manos
mojadas o húmedas; b) no tocar el aparato con
los pies descalzos; c) no permitir que los niños
o las personas discapacitadas utilicen el
aparato.
•Si este producto se utiliza en presencia de
niños, debe estar presente un adulto. Este
aparato no puede ser utilizado, sin supervisión,
por niños ni personas con discapacidades
sensoriales o mentales que impidan la
aplicación de las medidas de seguridad
necesarias.
•No utilizarlo en presencia de sustancias o
vapores inflamables como alcohol, insecticidas,
gasolina, etc.
• Para desechar el apara o, apagar el in errup or,
desconec ar el enchufe del cable de
alimen ación y cor ar el enchufe. Colocar el
apara o lejos del alcance de niños o personas
discapaci adas.
• No in roducir obje os en las rejillas del aire,
podrían causar daños ma eriales o personales.
• No usar el apara o al bañarse o ducharse.
• No acceder al in erior del apara o cuando el
enchufe es á conec ado.
• An es de abrir el produc o para limpiarlo o
realizar el man enimien o, es necesario
desconec arlo.
!

19
Advertencia:este símbolo indica precaución para evitar daños en el producto.
•No modificar el producto.
•La cantidad de ozono emitida por el aparato
mientras está funcionando no supera los
límites establecidos por las normas.
•Cuando no se utiliza el aparato, el interruptor
ha de estar apagado.
•No apoyar objetos sobre el aparato.
•No tapar ni obstruir las dos rejillas de
aspiración y expulsión del aparato.
•No exponer el aparato a los agentes
atmosféricos(lluvia, sol, etc.).
•Se conseja no utilizar el aparato cerca de las
fuentes de calor: estufas, chimeneas, etc.
•No utilizar el aparato al aire libre ni en
invernaderos.
•El aparato no debeutilizarse como extractor
para cocinas.
•El aparato no elimina el óxido de carbono.
•Entre el aparato y los objetos
metálicos(radiadores), los televisores, los
equipos de alta fidelidad y los ordenadores
debe haber al menos 1metro de distancia para
evitar interferencias.
•Inspeccionar el aparato para controlar que esté
enperfecto estado.Si no lo está, no utilizarlo y
ponerse en contacto inmediatamente con un
proveedor autorizado de Vortice.
•Si el aparato no funciona correctamente o se
avería,apagar el interruptor.Ponerse en
contacto inmediatamente con un proveedor
autorizado de Vortice.En caso de reparación,
solicitar recambios originales Vortice.
•Si el aparato se cae o recibe un golpe fuerte,
contactar inmediatamente con un proveedor
autorizado.
•La instalación eléctrica a la que se ha de
conectarel producto debe ser conforme con las
normas vigentes.
•El aparato se ha de conectar a una toma de
tierra eficiente como establecen las normas
vigentes de seguridad eléctrica. En caso de
duda, ponerse en contacto con personal
profesional cualificado para que controle la
instalación.
•Conectar el producto a la red de alimentación
eléctrica o a una toma de corriente sólo si la
capacidad de la instalación o la toma es
adecuadaa su potencia máxima. Si no lo son,
ponerse en contacto inmediatamente con
personal profesional cualificado.
•Si la toma de corriente no es compatible con el
enchufe del aparato, deberá ser sustituida por
profesionales cualificados. No usar
adaptadores, enchufes múltiples ni alargadores;
en caso de necesidad, utilizar componentes
que cumplan los requisitos de las normas de
seguridad vigentes.
•No tirar del cable de alimentación ni colocarlo
cerca de las fuentes de calor. Desenrollar todo
el cable para evitar que se recaliente. Si el
cable se deteriora, habrá que llamar
inmediatamente al proveedor autorizado de
Vortice para que lo sustituya.
•No apoyar herramientas ni materiales sobre el
cable de alimentación.
PARA UN BUEN FUNCIONAMIENTO
•Se aconseja activar el aparato cuando inicia la
emisión de sustancias contaminantes para el
ambiente (humo de cigarrillos, olores).
•El aparato se ha de utilizar con todos los filtros
que se suministran montados.
•Este aparato depura el aire reciclándolo, por lo
tanto, las ventanas y las puertas han de estar
cerradas mientras está funcionando.
I dati elettrici della rete devono corrispondere a
quelli riportati in targa A.
!
Los datos eléctricos de la red deben coincidir con los
de la placa A.

1!"#$%&!'()"&*%$+'( ",-.-/0(,01(-.2345601(75(.0894(:0.0;9(
<=-,91>(25,3101>(5:?@A(8(51(,0B0C,5@
2#$%&!'("%"+&!'"D&*&$+'( !5:-5/5(,01(204:E?3,01(?9/:0.-/0/:51(75(.5/94(:0.0;9>
-/?,319(,01(.-?491?F2-?01@ 040(,0B04,9>(BG0/15(,01
-/1:43??-9/51@
3#$%&!'(H"( '%$ID&"!( JC194C5(,91(9,9451(8(45:-5/5(,01(204 :E?3,01(K35(15(152040/
+'L(+J!MNL(J+&$O' 75,(P-,:49(5,5?:4951:Q:-?9@ D5(=0(75(131:-:3-4(254-F7-?0.5/:5@
4#$%&!'(H"(+J!MNL D3(0,:9(29754(75(0C194?-F/(5,-.-/0(,91(9,9451(8(R0151
J+&$O'(H"(+'+' ?9/:0.-/0/:51@ D5(=0(75(131:-:3-4(254-F7-?0.5/:5@
5"%"+&!'H'($'L$SJH'!( T5/540(-9/51(/5R0:-B91(K35(.5U940/(C-9,FR-?0.5/:5
,0(?0,-707(75,(0-45(<P3/?-9/0(1F,9(1-(5,(P-,:49(5,5?:4951:Q:-?9
51:Q(0?:-B079A@
1A / 250 V
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DATOS
TÉCNICOS
Tensión suministro
de potencia XYZ(O([(WZ\6
Potencia de
absorción a Y]
velocidad máx. (W)
Dimensiones (mm) Y^Z(_(`XW(_(aZZ
Peso (kg) YZ
Apto para locales
de hasta m3XZZ
20
Other manuals for VORTRONIC 200 T
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Vortice Air Cleaner manuals

Vortice
Vortice Depuro 45 H User manual

Vortice
Vortice DEPURO 30 User manual

Vortice
Vortice Depuro Plus 230 User manual

Vortice
Vortice Depuro Sky User manual

Vortice
Vortice DEPURO PRO 150 User manual

Vortice
Vortice DEPURO PRO 300 User manual

Vortice
Vortice VORTRONIC 35 RF User manual

Vortice
Vortice VORTRONIC 150 T User manual

Vortice
Vortice Depuro 45 H User manual

Vortice
Vortice VORTRONIC 200 T User manual