Weidmüller DPA/DMA User manual

de
en
Bedienungsanleitung
Zweikanaliges
Grenzwertüberwachungsmodul 3
Operating instructions
Two-channel
threshold monitoring module 13
DPA/DMA 61001035/00/01.08

2

3
de DPA/DMA
Inhaltsverzeichnis
Betrieb 4
Installation 6
Kalibrierung und Konfiguration 9
Modifizierung 11

4
de DPA/DMA
• Betrieb
Allgemein
Das DPA/DMA bietet die Möglichkeit, zwei unabhängige
Schaltpunkte innerhalb eines DC-Milliampere-Signalbereichs
(normalerweise 4-20 mA) festzulegen. Die Alarmausgänge sind
als Wechslerkontakte ausgeführt.
Konfiguration
Das Schaltverhalten der Alarmrelais wird über die Sollwerte/Totbänder
bestimmt, die über Wendelpotenziometer an der Frontplatte
konfiguriert werden. Der Alarmtyp (obere und untere Schaltschwelle)
sowie die Spulenerregung (normalerweise erregt/nicht erregt) wird
mittels interner Steckbrücken festgelegt.
DPA/DMA-Blockschaltbild
mA-Strom
Alarm 1
Strom-
versorgung
Alarm 2
24 V DC (Ausgang)

5
Sensorstromversorgung
Für schleifengespeiste Sensoren steht ein 24 V DC-Stromversorgungs-
ausgang zur Verfügung. Dieser stellt einen Strom von bis zu 25 mA
bereit.
LED-Anzeige
Die Status-LEDs an der Frontplatte zeigen unabhängig von der
Einstellung der Spulenerregung die Alarmzustände an.
Isolierung
Eingang, Stromversorgung, Alarmkanal 1 und Alarmkanal 2 sind
jeweils voneinander isoliert.

6
• Installation
Achtung: Zur Einhaltung der Produktsicherheitsanforderungen darf die
Installation dieser Geräte nur von speziell ausgebildetem Fachpersonal
unter Beachtung der in dieser Dokumentation enthaltenen Informa-
tionen und mittels der mitgelieferten Montageklammern und Anschluss-
klemmen durchgeführt werden. Dabei sind die in dieser Dokumenta-
tion enthaltenen Informationen, landesspezifischen Bestimmungen und
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Montieren Sie das Instrument in einer staubfreien, trockenen
Umgebung, in der keine korrodierenden Gase auftreten
(Verschmutzungsgrad II oder besser).
Anforderungen an die Stromversorgung
Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, überprüfen
Sie anhand der Modellnummer, ob diese den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Anschluss der Schutzerde
Erdverbindungen werden mit einem Bolzen an der Unterseite des
Gehäuses verbunden. Schließen Sie diese Verbindung an, bevor Sie
Spannung an das Gerät anlegen.
Schild mit elektrischen Anschlüssen
Geräte der DPA-Baureihe sind häufig individuell an Ihre Anwendung
angepasst. Entnehmen Sie daher die korrekten Anschlüsse dem oben
am Gehäuse angebrachten Anschlussschema.
Alarmanschlüsse
Das DPA zeichnet sich durch eine integrierte, hohe Störfestigkeit
gegenüber Störimpulsen aus, die beim Schalten induktiver Lasten wie
Solenoid- oder Relaisspulen auftreten. Zum Schutz der Relaiskontakte
und um die Auswirkungen von Störimpulsen auf die benachbarten
Schaltkreise zu reduzieren, ist es wichtig, Entstörkondensatoren über
die induktiven Lasten zu legen.

7
DPA/DMA
1 2
2-Draht-
Transmitter
+–
Verdrilltes Zweidrahtkabel
Kabelschirm nur auf Transmitterseite erden
DPA/DMA
2 4
DC mA-
Quelle
+–
Verdrilltes Zweidrahtkabel
Kabelschirm nur auf Signalquellenseite erden
Eingangsanschlussdiagramme für mA-Stromeingänge
Die Alarmausgänge sind als Wechslerkontakte mit integrierten
Entstörkondensatoren ausgeführt, die zwischen Schließer- und
Wurzelkontakt gebrückt sind.
Kabelkonfektionierung und -installation
Als effektiven Schutz vor elektromagnetischer Störeinstrahlung
müssen alle Signalleitungen geschirmt sein oder in leitfähigen
Kabelkanälen bzw. in Rohren geführt werden.

8
Anschlüsse
Klemme Signal
1 24 V DC (Ausgang)
Eingangssignale
2 Signal +
3 Nicht belegt
4 Signal −
5
Nicht belegt
6
7
8
9 Neutral (−) Stromversorgung
10 Phase (+)
11 Öffner
Alarmkanal 1
(Relaiskontakte)
12 Wurzelkontakt
13 Schließer
14 Öffner
Alarmkanal 2
(Relaiskontakte)
15 Wurzelkontakt
16 Schließer
Schutzerde Über einen Bolzen an der Unterseite des
Gehäuses
Hinweis 1: Doppellinien weisen auf eine Isolierung zwischen den Ports hin
- Vorsicht! Gefahr eines Stromschlags (Schraubklemmen können unter Hochspannung stehen)
Verwenden Sie eine für Temperaturen von über 70 °C zugelassene
Anschlussleitung (12-28 AWG), und schließen Sie diese mit
einem Drehmoment von 0,5 Nm (4,5 lb-In) an. Isolieren Sie die
Anschlussleitung an beiden Enden auf 7 mm ab. Versehen Sie
mehradrige Leiter mit einer geeigneten Adernendhülse (nicht löten).
Eingangssignalverkabelung
Verwenden Sie für den Anschluss des Eingangssignals eine geeignete
verdrillte 2-Drahtleitung.

9
• Kalibrierung und Konfiguration
Allgemein
Der Sollwert und die Hysterese der einzelnen Alarmkanäle werden
über die Potentiometer SET (Sollwert) und DB (Totband) konfiguriert.
Die Einstellung Alarmtyp und Relaisspulenerregung erfolgt über
interne Brücken.
Anforderungen an die Betriebsmittel
• Eine geeignete DC mA-Quelle
• Ein präzises Digitalmultimeter (mit einer Genauigkeit von 0,05 mV
und ±0,1 μA)
• Schlitzschraubendreher (Klingenstärke weniger als 2,54 mm /
0,1 Inch)
Klemmenbelegung für die Kalibrierung
Signaltyp Klemme
Eingangssignal DC-Milliampere-Quelle (+) 2
DC-Milliampere-Quelle (−) 4
Versorgungsspannung Neutral (−) 9
Phase (+) 10
Sollwerteinstellung (Regler SET)
Die SET-Regler der einzelnen Kanäle befinden sich an der Frontplatte
des Transmitters. Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn wird
der Alarm ausgelöst, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird der
Alarm zurückgesetzt. Dies gilt gleichermaßen für die obere und untere
Schaltschwelle. Gehen Sie bei der Einstellung wie folgt vor:
1. Schließen Sie das Gerät wie in der Tabelle oben angegeben an.
2. Stellen Sie die Eingangsquelle auf den Auslösepunkt.
3. Drehen Sie den Regler SET gegen den Uhrzeigersinn, bis die LED
erlischt.
4. Drehen Sie den Regler SET langsam im Uhrzeigersinn, bis die LED
aufleuchtet.

10
Totbandeinstellung (Regler DB)
Der Totbandregler dient zum Einstellen des Schaltpunktes, bei dem
der ausgelöste Alarm zurückgesetzt werden soll. Bei der unteren
Schaltschwelle liegt dieser Punkt über dem Sollwert, bei der oberen
Schaltschwelle darunter. Gehen Sie zum Einstellen des Reglers DB
wie folgt vor:
1. Stellen Sie den Regler SET ein.
2. Setzen Sie das Totband Maximum, indem Sie den Regler DB im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
3. Lösen Sie den Alarm aus, indem Sie das Eingangssignal für die
obere Schaltschwelle auf ‘Full Scale’ (Vollaussteuerung) bzw. für die
untere Schaltschwelle auf ‘Zero’ (Null) setzen.
4. Stellen Sie den Eingang auf Pegel ein, bei dem der Alarm
zurückgesetzt werden soll.
5. Reduzieren Sie das Totband (Regler gegen den Uhrzeigersinn
drehen), bis die LED erlischt.
6. Vergewissern Sie sich, dass die Sollwert- und Totbandeinstellungen
stimmen.
Interne Einstellungen (Alarmtyp und Spulenerregung)
Gehen Sie wie folgt vor, um den Alarmtyp oder Spulenerregung zu
ändern:
1. Nehmen Sie die linke Seitenwand ab.
2. Schließen Sie das Gerät laut Anschlussschema an (rechts).
3. Bringen Sie die Seitenplatte wieder an.

11
Modifizierung
Linke Seitenwand entfernen
1. Lösen Sie die sechs mit A-F
markierten Schneidklemm-
schrauben (zuvor Spannungs-
versorgung unterbrechen).
2. Lösen Sie die beiden mit
G & H markierten Senkschrauben.
3. Entfernen Sie die linke Seitenwand,
und merken Sie sich die Lage des
Isoliermaterials, das zur Abdeckung der Stromversorgungsplatine dient.
4. Jetzt können Sie die Stromversorgungsplatine vorsichtig aus dem
Gehäuse herausnehmen.
Warnhinweis: Bei Einstellungen an Geräten, die aus dem Gehäuse
entfernt worden sind, ist auf Grund der anliegenden Spannung
besondere Vorsicht geboten.
Hinweis: Schrauben Sie vor dem Wiederzusammenbau zunächst
die Stromversorgungsplatine und das Isolationsmaterial an der
Seitenwand fest.
Elektronik aus dem Gehäuse herausnehmen
1. Entfernen Sie die linke Seitenwand wie oben beschrieben ab.
2. Lösen Sie die sechs Schneidklemmschrauben an der rechten Seiten-
wand (Entsprechend der Schrauben A bis F auf der linken Seite).
3. Nehmen Sie die Frontabdeckung ab.
4. Ziehen Sie das Basisprofil von der Klemmenplatine ab.
5. Lösen Sie die beiden Schrauben an der rechten Seitenwand.
(Entsprechend der Schrauben G & H an der linken Seite). Merken
Sie sich die Lage des Isoliermaterials.
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Warnung: Zur Gewährleistung der Produktsicherheit ist unbedingt auf
eine korrekte Lage des Isoliermaterials zu achten.
SEITENANSICHT LINKS
G B
C

12
DPA-Hauptplatine und Darstellung der Position für Modus ‘hoch’
bzw ‘niedrig’ sowie der Relaisspulenerregung und Auswahljumper
Brücken für die Auswahl
der Relaisspulenerregung:
Kanal 1
(abgebildet in Position
‘normalerweise erregt’)
Kanal 2
(abgebildet in Position
‘normalerweise nicht erregt’)
Brücken für Auswahl der Alarmfunktion:
Kanal 2
(obere Schaltschwelle
ausgewählt)
Kanal 1
(untere Schaltschwelle
ausgewählt)

13
en DPA/DMA
Contents
Operation 14
Installation 15
Calibration and Setup 18
Modifications 20

14
en DPA/DMA
• Operation
General
The DPA/DMA allows you to set two independent trip points on a DC
milliamp signal (typically 4-20 mA). The alarm outputs are dual SPDT
relay contacts.
Setup
The alarm relay coils operate accoridng to each setpoint/deadband
configured via front panel multiturn potentiometers. Internal push
fit jumpers determine the alarm type (high or low acting) and coil
energisation (normally energised/de-energised).
DPA/DMA block diagram.
mA Current
Alarm 1
Power
Supply
Alarm 2
24 V DC (Out)

15
Sensor power supply
A 24 V DC power supply output is available for loop powered
transmitter inputs to the DPA. It can supply currents up to 25 mA.
Indication
The front panel status LEDs indicate an alarm condition regardless of
the coil energisation setting.
Isolation
Input, Power Supply, Alarm Channel One and Alarm Channel Two are
all isolated from each other.
• Installation
Caution: In order to meet product safety requirements, these units must
only be installed, by qualified staff, in accordance with the information
given in this manual, using the mounting clips and terminal blocks
supplied, and all relevant national electrical wiring and safety rules
must be followed.
Locate the instrument in an area that is free from dust, moisture and
corrosive gases (pollution degree II or better).
Power Supply Requirements
Check the power supply against the model number before applying
power to the instrument.
Protective Earth connection
Earth connections attach to a stud on the underside of the case. You
must attach this connection before applying power to the unit.
Electrical connections label
The DPA Series of instruments are often customised specifically for
your application. Check the label on top of the case for the correct
connections.

16
Alarm connections
The DPA has a high inbuilt immunity to noise spikes caused by
switching inductive loads like solenoids or relay coils. However, it
is important to use suppression capacitors across inductive loads
to preserve the relay contacts and to reduce the effect of switching
spikes on nearby circuits.
The alarm outputs are dual SPDT relay contacts with built in
suppression capacitors fitted across the normally open and common
contacts.
DPA/DMA
1 2
2-wire
Transmitter
+–
Twisted pair cable
Ground cable shield at transmitter end only
DPA/DMA
2 4
DC mA
source
+–
Twisted pair cable
Ground cable shield at signal source only
Input connection diagrams for mA current inputs.

17
Cable preparation and installation
For effective protection from electromagnetic noise, all signal cables
must be shielded, or located on conductive trays or in conduits.
Use 12-28 AWG Cu Wire rated for temperatures above 70 °C Only,
tighten to 4.5 lb-In. Strip wires to 7 mm from the ends. Use a suitable
ferrule for multistranded wires (do not solder).
Input Signal Cabling
Use suitable twisted pair cable for the input signal connection.
Connections
Terminal Signal
1 24 V DC (out)
Input signals
2 Signal +
3 Not Used
4 Signal −
5
Not Used
6
7
8
9 Neutral (−) Power supply
10 Live (+)
11 Normally Closed
Alarm channel one
(Relay Contacts)
12 Common
13 Normally Open
14 Normally Closed
Alarm channel two
(Relay Contacts)
15 Common
16 Normally Open
Protective Earth Via stud on the underside of the case
Note 1: Double lines indicate isolation between ports
- Caution risk of electric shock (screw terminals can carry high voltages)

18
• Calibration and Setup
General
The SET (setpoint) and DB (deadband) adjustments control the
setpoint and hysteresis for each alarm channel. Internal jumpers
control the alarm type and relay coil energisation.
Equipment requirements
• A suitable DC mA source
• An accurate digital multimeter (accurate to 0.05 mV and ±0.1 μA)
• Flat bladed screwdriver (blade width less than 2.54 mm / 0.1 inch)
Terminal connections for calibration
Signal type Terminal
Input signal DC milliamp source (+) 2
DC milliamp source (−) 4
Power supply Neutral (−) 9
Live (+) 10
Setpoint (SET Control) adjustment
The SET controls for each channel are on the front panel of the
transmitter. For both high and low type alarms you turn the control
clockwise to trip the alarm and anticlockwise to reset it. The procedure
for adjustment is as follows:
1. Connect up the instrument according to the table above.
2. Set the input source to the trip point.
3. Turn the SET control anti-clockwise until the LED extinguishes.
4. Slowly turn the SET control clockwise until the LED lights up.
Deadband (DB Control) adjustment
The deadband control adjusts the point at which a tripped alarm
resets. This point will be above the setpoint for a low type alarm or
below for a high type. The procedure for adjusting the DB control is as
follows:

19
1. Adjust the SET control
2. Set the deadband to maximum by turning the DB control fully
clockwise.
3. Trigger the alarm by setting the input signal to ‘full scale’ (for a high
type alarm) or ‘zero’ (for a low type alarm).
4. Set the input to the level at which the alarm should reset.
5. Decrease the deadband (turn control anticlockwise) until the LED
extinguishes.
6. Check that the setpoint and deadband are set correctly.
Internal settings (Alarm type and coil energisation)
To change the alarm type or coil energisation:
1. Remove the left hand side plate.
2. Set the links according to the diagram (right).
3. Replace the side plate.

20
Modifications
Removing the left hand side plate
1. Remove the six self tapping
screws marked A-F (disconnect
power first).
2. Remove the two countersunk
bolts marked G & H.
3. Remove the left hand side plate
and note the position of the
insulator covering the power
supply board.
4. You can now ease the power supply board from the housing.
Warning: take great care when operating AC powered instruments
without the housing as there are high voltages present.
Note: bolt the power supply board and insulator to the side plate
before reassembly.
Removing the electronics from the housing
1. Remove the left hand side plate as described above.
2. Remove the six self tapping screws from the right hand side plate
(equivalents of A thru F on the left side).
3. Remove the front cover.
4. Slide the base extrusion off the terminal board.
5. Remove the two bolts from the right hand side plate
(equivalent of G & H on the left side). Note the position of the insulator.
Assembly is the reverse of the disassembly procedure.
Warning: Correct insulator location is essential to product safety.
LEFT HAND SIDE V EW
E
B
A
C
F
Table of contents
Languages:
Other Weidmüller Control Unit manuals

Weidmüller
Weidmüller DPA/RES User manual

Weidmüller
Weidmüller DPA/POT User manual

Weidmüller
Weidmüller DPA/DRT User manual

Weidmüller
Weidmüller DPA/TCX User manual

Weidmüller
Weidmüller DPA/DMV User manual

Weidmüller
Weidmüller DPA/DCV User manual

Weidmüller
Weidmüller UR20-1SM-50W-6DI2DO-P User manual

Weidmüller
Weidmüller DPA/RTD User manual

Weidmüller
Weidmüller DFI User manual

Weidmüller
Weidmüller DPA/AVX User manual