Weitech WK8202 User manual

WK8202 – 12/03/2019-V1
EN
WK8202 – UV LED Inzzzector
Operation
This equipment is fitted with UV LEDs which attract insects
and an electrified mesh which electrocutes them as soon as
they come into contact with it. Insects are therefore
electrocuted and killed instantaneously. The equipment works
better in the dark.
Respect for the environment: the unit contains no chemical
products or poison. Very low consumption: 1 W = more than
40 days 24/24 h, equivalent to 1 kWh.
Instructions
This equipment is for internal use only.
Insert the plug into a 220-240 V, 50 Hz socket.
Advice for eliminating insects from the bedroom: switch off
the lights and switch on the equipment 20 minutes before
going to bed.
Safety instructions
Do not allow children to touch the equipment when switched
on.
Unplug the equipment before handling.
Do not clean with a wet cloth or with chemical products.
If the light flashes, it means the voltage is too low.
Recommendations
For internal use only. Do not use in shower rooms or in rooms
with high humidity. Keep out of reach of children.
Recycling
This equipment must be recycled. Do not dispose of it in
household waste or on the public highway. Take it to an
approved collection point.
FR
WK8202 – Inzzzector LED UV
Fonctionnement :
Cet appareil est équipé de LED UV qui attirent les insectes et
d’une grille électrifiée qui les électrocute dès qu’ils entrent en
contact avec celle-ci. Les insectes sont alors électrocutés et
tués instantanément. L’appareil est plus efficace dans
l’obscurité.
Respect de l’environnement : pas de produit chimique ni de
poison. Consommation très faible : 1W = plus de 40 jours
24/24h avec 1 kW.
Instructions :
Cet appareil est prévu pour une utilisation à l’intérieur.
Mettre la fiche dans une prise 220-240V- 50 Hz
Conseil pour éliminer les insectes d’une chambre à coucher :
éteindre les lumières et brancher l’appareil 20 minutes avant
d’aller au lit.
Consignes de sécurité
Ne laissez pas les enfants toucher l’appareil lorsqu’il est
branché.
Débranchez l’appareil avant toute manipulation.
Ne pas nettoyer avec un linge mouillé, ni avec des produits
chimiques.
Si la lampe clignote, c’est que le voltage est insuffisant.
Recommandations :
Usage interne uniquement. Ne pas utiliser dans les salles
d’eau ou dans les pièces contenant beaucoup d’humidité.
Tenir hors de portée des enfants.
Recyclage :
Cet appareil doit être recyclé. Ne pas jeter dans les ordures
ménagères ou sur la voie publique. Le déposer dans un point
de collecte agréé.
NL
WK8202 - Inzzzector LED UV
Hoe het werkt:
Dit apparaat is voorzien van een LED-lamp met UV-straling die
insecten aantrekt. De insecten worden geëlektrocuteerd en
direct gedood wanneer ze in aanraking komen met de lamp.
Het apparaat is efficiënter wanneer het op een donkere plaats
wordt gezet.
Milieu-aspecten: bevat geen chemische of giftige stoffen.
Beperkt verbruik: 1 W = meer dan 40 dagen 24x7 aan met 1
kW.
Instructies:
Dit apparaat dient voor gebruik binnenshuis.
Steek het apparaat in een stopcontact van 220-240 V - 50 Hz
Advies voor het verwijderen van insecten uit een slaapkamer:
schakel de lampen uit en zet het apparaat 20 minuten voordat
u gaat slapen aan.
Opmerkingen over veiligheid
Laat kinderen het apparaat niet aanraken wanneer het is
ingeschakeld.
Schakel het apparaat uit voordat u er iets mee doet.
Niet reinigen met een natte doek of met chemische
producten.
Als de lamp knippert is het voltage niet toereikend.
Aanbevelingen:
Alleen voor gebruik binnenshuis. Niet te gebruiken in
wasruimten of ruimten met een hoge luchtvochtigheid. Buiten
bereik van kinderen houden.
Recycling:
Dit apparaat moet worden gerecycled. Gooi het niet weg bij
het huishoudelijke afval of langs de openbare weg. Breng het
naar een lokaal verzamelpunt.
DE
WK8202 – Inzzzector LED UV
Funktionsweise:
Durch das LED-UV-Licht werden Insekten angelockt und im
Innern des Gerätes an einem elektrischen Gitter durch einen
Stromschlag getötet. Die beste Wirkung erzielt das Gerät im
Dunkeln.
Umweltfreundlich: Keine Chemikalien, kein Gift. Geringer
Verbrauch: 1 W = läuft über 40 Tage rund um die Uhr mit nur
1 kW
Hinweise:
Das Gerät ist für die Nutzung im Innenbereich vorgesehen.
Schließen Sie das Gerät an eine 220-240 V-Steckdose an.
Wenn Sie das Gerät im Schlafzimmer verwenden: Löschen Sie
das Licht und schalten Sie das Gerät bereits 20 Minuten vor
dem Zubettgehen an.
Sicherheitshinweise:
Lassen Sie Kinder das Gerät nicht berühren, solange es
eingesteckt ist.
Ziehen Sie das Gerät vor der Bedienung aus der Steckdose.
Nicht mir einem feuchten Tuch oder chemischen Produkten
reinigen.
Wenn das Licht flackert, ist die Netzspannung unzureichend.
Hinweise:
Nur zur Nutzung im Innenbereich. Nicht in Badezimmern oder
Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden. Außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren.
Recycling:
Dieses Gerät muss recycelt werden. Nicht im Haushaltsmüll
oder auf öffentlichem Grund entsorgen. Geben Sie das defekte
Gerät bei einer speziellen Sammelstelle ab.
ES
WK8202 – Inzzzector LED UV
Funcionamiento:
Este aparato está equipado con LED UV que atraen a los
insectos y una rejilla electrificada que los electrocuta en
cuanto entran en contacto con ella. Los insectos se
electrocutan y mueren de inmediato. El aparato es más eficaz
en la oscuridad.
Respetuoso con el medio ambiente: no contiene productos
químicos ni venenosos. Consumo muy bajo: 1W = más de 40
días, las 24 horas, con 1 kW.
Instrucciones:
Este aparato está previsto para uso interior.
Enchufe el aparato a una toma de 220-240V - 50 Hz.
Consejo para eliminar a los insectos en un dormitorio: apagar
las luces y conectar el aparato 20 minutos antes de acostarse.
Instrucciones de seguridad
No deje que los niños toquen el aparato mientras esté
conectado.
Desconecte el aparato siempre antes de manipularlo.
No lo limpie con un paño mojado ni con productos químicos.
Si la bombilla parpadea, significa que la tensión es insuficiente.
Recomendaciones:
Uso interior solamente. No usar en baños o habitaciones muy
húmedas. Mantener lejos del alcance de los niños.
Reciclaje:
Este aparato debe ser reciclado. No lo tire junto con los
residuos domésticos ni a la vía pública. Llévelo a un punto de
recogida homologado.
IT
WK8202 – Inzzzector LED UV
Funzionamento:
Questo apparecchio è dotato di un LED UV che attira gli insetti
e di una griglia elettrificata. Non appena vengono a contatto
con la griglia, gli insetti rimangono fulminati e muoiono
all’istante. L’apparecchio è più efficace al buio.
Ecologico: non utilizza prodotti chimici né veleni. Consumi
ridottissimi: 1W = più di 40 giorni 24/24 ore con 1 kW.
Istruzioni:
Questo apparecchio è destinato a un utilizzo interno.
Inserire in una presa 220-240V- 50 Hz
Consigli per eliminare gli insetti dalla camera da letto:
spegnere le luci e collegare l’apparecchio 20 minuti prima di
andare a dormire.
Norme di sicurezza
L’apparecchio collegato non deve essere toccato dai bambini.
Scollegare l’apparecchio prima di maneggiarlo.
Non pulire con panni bagnati o prodotti chimici.
La luce lampeggiante indica che il voltaggio è insufficiente.
Raccomandazioni:
Solo per uso interno. Non utilizzare in bagni o locali dove sia
presente un’elevata percentuale di umidità. Tenere lontano
dalla portata dei bambini.
Riciclaggio:
Questo apparecchio deve essere riciclato. Non smaltire tra i
rifiuti domestici o gettare in strada. Portare l’apparecchio in
un punto di raccolta autorizzato.
PT
WK8202 – Inzzzector LED UV
Funcionamento:
Este aparelho está equipado com LED UV, que atrai os injetos,
e com uma grelha eletrificada que os eletrocuta assim que
entram em contacto com a mesma. Desta forma, os insetos
são eletrocutados e mortos de forma imediata. O aparelho é
mais eficaz no escuro.
Respeita o ambiente: não possui produtos químicos nem
venenos. Consumo muito baixo: 1W = mais de 40 dias 24/24h
com 1 kW.
Instruções:
Este aparelho está previsto para uma utilização no interior.
Ligar a ficha a uma tomada de 220-240V- 50 Hz
Conselho para eliminar os insetos num quarto: desligar as
luzes e ligar o aparelho 20 minutos antes de ir dormir.
Instruções de segurança
Não deixar as crianças tocar no aparelho enquanto estiver
ligado.
Desligar o aparelho antes de qualquer manipulação.
Não limpar com um pano molhado, nem com produtos
químicos.
Se a lâmpada piscar, é porque a tensão é insuficiente.
Recomendações:
Utilizar apenas no interior. Não utilizar nas casas de banho ou
em divisões que possuam muita humidade. Manter fora do
alcance das crianças.
Reciclagem:
Este aparelho deve ser reciclado. Não o deitar fora com o lixo
doméstico nem na via pública. Depositá-lo num centro de
recolha de resíduos aprovado.
PL
WK8202 – Inzzzector LED UV
Działanie:
To urządzenie jest wyposażone w LED-y UV, które przyciągają
owady, oraz siatkę pod napięciem, która w razie kontaktu
poraża insekty prądem, zabijając je na miejscu. Inzzzector LED
UV jest najbardziej skuteczny w ciemności.
Poszanowanie środowiska: bez środków chemicznych i trucizn.
Bardzo niskie zużycie energii: 1W = ponad 40 dni działania
przez całą dobę przy zużyciu 1 kW.
Instrukcje:
To urządzenie zostało zaprojektowane do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Podłączyć wtyczkę do gniazdka 220–240V o częstotliwości 50
Hz
Aby zlikwidować owady w sypialni, warto zgasić światło i
podłączyć urządzenie na 20 minut przed pójściem spać.
Wskazówki bezpieczeństwa
Nie pozwolić dzieciom dotykać włączonego urządzenia.
Wyłączyć urządzenie przed przystąpieniem do prac
konserwacyjnych.
Nie czyścić mokrą szmatką ani środkami chemicznymi.
Jeśli lampka miga, oznacza to, że napięcie jest
niewystarczające.
Zalecenia:
Do użytku wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. Nie stosować w
łazienkach ani w pomieszczeniach o dużej wilgotności.
Przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Utylizacja:
Urządzenie należy poddać recyklingowi. Nie wyrzucać do
śmieci ani w miejscach publicznych. Przekazać je do
upoważnionego punktu zbiórki odpadów.
SE
WK8202 – Inzzzector UV-LED
Funktion:
Denna apparat är utrustad med UV-LED som lockar insekter
och ett elektrifierat galler som utsätter dem för elstötar så fort

WK8202 – 12/03/2019-V1
de kommer i kontakt med det. Insekterna elektrifieras och
dödas omedelbart. Apparaten är effektivare i mörker.
Respekt för miljön: Inga kemikalier eller gift. Mycket låg
energiförbrukning: 1W = mer än 40 dagar 24/24h med 1 kW.
Anvisningar:
Apparaten är avsedd för inomhusbruk.
Sätt i kontakten i ett uttag 220-240V-50 Hz
Tips för att ta bort insekter från ett sovrum: Stäng av
lamporna och sätt på apparaten 20 minuter innan du lägger
dig.
Säkerhetsanvisningar
Låt inte barn röra apparaten när den är inkopplad.
Koppla ur apparaten före justeringar och service.
Rengör inte med en våt trasa eller med kemikalier.
Lampan blinkar om spänningen är otillräcklig.
Rekommendationer:
Endast för inomhusbruk. Använd inte i badrum eller i rum som
innehåller mycket fukt. Förvaras utom räckhåll för barn.
Återvinning:
Apparaten ska återvinnas. Kasta den inte bland hushållsavfall
eller på allmän väg. Lämna den till ett godkänt
insamlingsställe.
HU
WK8202 – Inzzzector LED UV
Működési elv:
A készülék LED UV lámpája vonzza a rovarokat, elektromos
rácsozata pedig villamos árammal elpusztítja azokat, amint
hozzáérnek a rácshoz. Az elektromos árammal érintkezve a
rovarok azonnal elpusztulnak. A készülék sötétben
hatékonyabban működik.
Környezetbarát kialakítású: nem tartalmaz vegyszert vagy
mérget. Alacsony energiafogyasztású: 1 W = használat több,
mint 40 napon át a nap 24 órájában 1 kW fogyasztás mellett.
Használati útmutató:
A készülék beltéri használatra készült.
Csatlakoztassa a készüléket a csatlakozóaljzathoz (220-240 V,
50 Hz).
Rovarok távoltartása a hálószobától: kapcsolja le a világítást,
és kapcsolja be a készüléket lefekvés előtt 20 perccel.
Biztonsági utasítások
Ügyeljen, hogy a gyermekek ne érjenek hozzá a bekapcsolt
készülékhez.
Mielőtt a készülékhez nyúlna, húzza ki a hálózati csatlakozót.
Tisztításához ne használjon nedves rongyot vagy vegyszert.
Ha a lámpa villog, túl alacsony a feszültség.
Javaslatok:
A készüléket kizárólag beltéren használja. Ne használja
fürdőszobában, illetve magas páratartalmú helyiségekben.
Gyermekektől elzárva tartandó.
Újrahasznosítás:
A készülék újrahasznosítható. Ne dobja a háztartási hulladékba
vagy közterületen lévő szemétlerakóba. A tönkrement
készüléket adja le egy kijelölt gyűjtőhelyen.
RO
WK8202 – Inzzzector LED UV
Funcționarea:
Acest aparat este echipat cu leduri UV care atrag insectele și
cu un grilaj electrificat care le electrocutează la contactul cu
acesta. Astfel, insectele sunt electrocutate și mor instantaneu.
Aparatul este mai eficient pe întuneric.
Respectarea mediului: fără produse chimice sau otravă.
Consum foarte redus: 1 W = peste 40 de zile 24/24h cu 1 kW.
Instrucțiuni:
Acest aparat este prevăzut pentru utilizarea la interior.
Introduceți conectorul într-o priză de 220 - 240 V - 50 Hz.
Sugestie pentru eliminarea insectelor dintr-un dormitor:
stingeți luminile și conectați aparatul cu 20 de minute înainte
de a vă culca.
Instrucțiuni de siguranță
Nu permiteți copiilor să atingă aparatul atunci când acesta
este conectat.
Deconectați aparatul înaintea oricărei manipulări.
Nu curățați aparatul cu o lavetă umezită și nici cu produse
chimice.
Dacă lampa luminează intermitent, înseamnă că voltajul este
insuficient.
Recomandări:
Numai pentru utilizare la interior. A nu se utiliza în băi sau în
încăperile cu multă umiditate. A nu se păstra la îndemâna
copiilor.
Reciclarea:
Acest aparat trebuie reciclat. A nu se elimina împreună cu
deșeurile menajere sau pe drumurile publice. Predați aparatul
la un punct de colectare autorizat.
CZ
WK8202 – Inzzzector UV LED
Fungování:
Zařízení je vybaveno UV LED diodami, které lákají hmyz, a
elektrickou mřížkou, která ho usmrtí elektrickým výbojem
okamžitě, jakmile se jí dotkne. Zařízení je účinnější ve tmě.
Zařízení je šetrné k životnímu prostředí: neobsahuje jedy ani
žádné jiné chemické látky. Má velmi nízkou spotřebu energie:
1 W = více než 40 dnů nepřetržitého provozu s 1 kW.
Návod k použití:
Zařízení je určeno pro použití v interiéru.
Zapojte zástrčku zařízení do zásuvky 220–240 V – 50 Hz.
Doporučení pro odstraňování hmyzu v ložnici: zhasněte světlo
a zapněte zařízení na 20 minut, než půjdete spát.
Bezpečnostní pokyny:
Nedovolte dětem, aby se dotýkaly zařízení, pokud je zapojeno
do zásuvky.
Před každou manipulací zařízení odpojte.
Nečistěte zařízení vlhkým hadříkem ani chemickými přípravky.
Pokud dioda bliká, znamená to, že napětí není dostatečné.
Doporučení:
Určeno pouze pro použití v interiéru. Nepoužívejte zařízení v
koupelně či jiných vlhkých místnostech. Udržujte mimo dosah
dětí.
Recyklace:
Toto zařízení je určeno k recyklaci. Nevyhazujte ho do
komunálního odpadu ani na veřejných prostorách. Odneste ho
na příslušné sběrné místo.
SL
WK8202 – Inzzzector LED UV
Delovanje:
Ta naprava je opremljena z LED UV, ki privablja mrčes, ter z
rešetko z električno napetostjo, ki z električnim tokom ubije
mrčes, ko pride v kontakt z napravo. Električni tok torej v
trenutku pobije mrčes. Ob slabi svetlobi naprava deluje bolj
učinkovito.
Spoštovanje okolje: ne vsebuje kemičnih snovi in strupa. Zelo
nizka poraba: 1W = več kot 40 dni neprestane 24-urne
uporabe z 1 kW.
Navodila:
Ta naprava je namenjena uporabi v notranjih prostorih.
Vtič priključite v vtičnico napetosti 220–240 V – 50 Hz.
Nasvet za odpravo mrčesa v spalnih prostorih: ugasnite luči in
vključite napravo 20 minut pred spanjem.
Varnostni napotki
Otrokom ne dovolite, da se dotikajo naprave, kadar je ta
priključena v vtičnico.
Pred vsakim rokovanjem napravo vedno izključite iz
električnega omrežja.
Ne čistite naprave z mokro krpo ali s kemičnimi snovmi.
Če lučka utripa, napetost ni zadostna.
Priporočila:
Samo za notranjo uporabo. Naprave ne uporabljajte v
kopalnicah oz. v sobah, ki so zelo vlažne. Napravo shranjujte
stran od otrok.
Recikliranje:
To napravo se mora reciklirati. Naprave ne smemo odložiti na
javnih površinah in tudi ne v gospodinjske odpadke. Napravo
moramo zavreči na odobrenem centru za ravnanje z odpadki.
ET
WK8202 – Inzzzector LED UV
Töötamine:
Seade on varustatud UV LED-tuledega ja elektrilise võrega, mis
annab putukatele elektrilöögi niipea, kui nad selle vastu
puutuvad. Putukad hukkuvad elektrilöögi tagajärjel
silmapilkselt. Seade töötab tõhusamalt pimedas.
Keskkonnasõbralik seade: ei ole kasutatud keemilisi ühendeid
ega putukamürke. Väga väike energiakulu: 1W - enam kui 40
päeva ööpäevaringset töötamist 1 kW tarbimiseks.
Juhised
Seade on ette nähtud kasutamiseks siseruumides.
Ühendage seadme pistik 220–240 V 50 Hz pingega
elektrivõrgu pistikupessa.
Soovitus putukate kõrvaldamiseks magamistoast: kustutage
valgustus ja lülitage seade enne magamaminekut 20 minutiks
sisse.
Ohutusjuhised
Ärge laske lastel puudutada sisselülitatud seadet.
Enne seadme puudutamist eemaldage see vooluvõrgust.
Mitte puhastada niiske lapiga, ärge kasutage keemilisi
puhastusvahendeid.
Kui lamp vilgub, on toitepinge liiga madal.
Soovitused
Seadet tohib kasutada ainult siseruumides. Ärge kasutage
seadet vannitoas ega väga niisketes ruumides. Hoidke seadet
lastele kättesaamatus kohas.
Jäätmekäitlusega seotud nõuded
See seade tuleb ringlusse võtta. Seda ei ole lubatud visata
olmejäätmete hulka või avalikku prügikasti. Seade tuleb viia
vastavasse kogumispunkti.
LV
WK8202 – Inzzzector LED UV
Darbība:
Šī ierīce ir aprīkota ar UV LED, kas piesaista kukaiņus, un
elektrizētu režģi, kas rada elektrošoku, nonākot ar tiem
saskarē. Pēc tam kukaiņi saņem elektrošoku un uzreiz tiek
nogalināti. Ierīce ir efektīvāka tumsā.
Vides aizsardzība: nesatur ne ķimikālijas, ne indes. Ļoti zems
patēriņš: 1W = vairāk nekā 40 dienas 24 stundu darbības
režīmā ar 1 kW.
Instrukcijas:
Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai iekštelpās.
Ievietojiet kontaktdakšu 220-240V- 50 Hz kontaktligzdā.
Padoms guļamistabu atbrīvošanai no kukaiņiem: izslēdziet
gaismu un ieslēdziet ierīci 20 minūtes pirms gulēt iešanas.
Drošības norādījumi
Neļaujiet bērniem pieskarties ieslēgtai ierīcei.
Atvienojiet ierīci pirms jebkādu manipulāciju veikšanas.
Netīriet ar slapju drāniņu vai ķimikālijām.
Ja lampiņa mirgo, spriegums ir nepietiekams.
Ieteikumi:
Tikai lietošanai Iekštelpās. Nelietot vannas istabās vai ļoti
mitrās telpās. Sargāt no bērniem.
Pārstrāde:
Šī ierīce ir jāpārstrādā. Nemetiet mājsaimniecības atkritumos
vai sabiedriskā vietā. Nododiet to apstiprinātā savākšanas
punktā.
TR
WK8202 – Inzzzector LED UV
Çalışma:
Bu cihaz böcekleri çeken UV LED'lerle ve temas eder etmez
böcekleri elektrikle çeken bir elektrikli ızgarayla donatılmıştır.
Böcekler elektriğe çarpılır ve anında ölür. Cihaz karanlıkta daha
etkilidir.
Çevreye uygunluk: kimyasal veya zehirli ürün içermez. Düşük
güç tüketimi: 1W = 1W ile 7/24 40 günden fazla.
Talimatlar:
Bu cihazın iç mekanda kullanılması öngörülmüştür.
Cihazın fişini 220-240V - 50 Hz bir prize takın.
Yatak odasındaki böcekleri yok etmek için öneri: ışıkları
kapatın ve cihazı uyumadan 20 dakika önce prize takın.
Güvenlik önlemleri
Prize takılıyken çocukları cihazdan uzak tutun.
Elinize almadan önce cihazı prizden çıkarın.
Islak bez veya kimyasal ürünlerle temizlemeyin.
Işığın yanıp sönmesi voltajın yetersiz olduğunu gösterir.
Öneriler:
Yalnızca iç mekanda kullanım içindir. Banyolarda veya çok
nemli odalarda kullanmayın. Çocuklardan uzak tutun.
Geri dönüşüm:
Bu cihaz geri dönüştürülmelidir. Evsel çöp konteynerlerine
veya kamuya açık alanlara atmayın. Belirlenmiş bir atık
toplama noktasına atın.
FI
WK8202 – Inzzzector LED UV
Toiminta:
Tämä laite sisältää LED-UV-valon, joka houkuttelee hyönteisiä,
ja sähköistetyn ristikon, joka tappaa ne sähköllä niiden
koskettaessa ristikkoa. Hyönteiset saavat sähköiskun ja
kuolevat välittömästi. Laite toimii tehokkaammin pimeässä.
Ympäristöystävällinen: ei sisällä kemikaaleja tai myrkkyä.
Erittäin vähäinen energiankulutus: 1 W = yli 40 kokonaista
vuorokautta 1 kW:n teholla.
Ohjeet:
Tämä laite on tarkoitettu käyttöön sisätiloissa.
Kytke laite 220–240 V:n, 50 Hz:n pistokkeeseen.
Hyönteisten hävittäminen makuuhuoneesta: sammuta valot ja
kytke laite käyttöön 20 minuutiksi, ennen kuin menet sänkyyn.
Turvallisuusohjeita
Älä anna lasten koskettaa laitetta, kun siihen on kytketty virta.
Katkaise laitteen virta ennen mitä tahansa käsittelyä.
Älä puhdista kostealla liinalla tai kemikaaleilla.
Jos valo vilkkuu, jännite ei ole riittävä.
Suositukset:
Käytetään ainoastaan sisätiloissa. Ei saa käyttää
pesuhuoneissa tai runsaasti kosteutta sisältävissä tiloissa.
Säilytettävä lasten ulottumattomissa.
Kierrättäminen:
Tämä laite on kierrätettävä. Sitä ei saa heittää
kotitalousjätteen joukkoon tai yleisille teille. Toimita se
hyväksyttyyn keräyspisteeseen.

WK8202 – 12/03/2019-V1
RU
WK8202 – Inzzzector LED UV
Принцип действия:
Данный прибор оснащен лампами LED UV, которые
привлекают насекомых, а также электрифицированной
решеткой, которая при соприкосновении поражает их
электрическим током. Насекомые мгновенно умирают.
Прибор более эффективен в темноте.
Экологически чистый прибор, не содержит никакого
химиката или яда. Небольшое потребление энергии: 1Вт =
более 40 дней 24часа в сутки при 1 кВт.
Инструкция:
Данный прибор предназначен для использования внутри
помещений.
Вставьте вилку в розетку 220-240 В - 50 гЦ.
Как устранить насекомых в спальной комнате: выключите
свет и включите прибор 20 минут перед тем, как лечь
спать.
Правила безопасности:
Не позволяйте детям трогать прибор, пока он включен.
Перед обращением выключите прибор из сети.
Не мыть влажной тряпкой и не использовать химикаты.
Если лампа мигает, это значит, что напряжение слишком
низкое.
Рекомендации:
Для использования только внутри помещений. Не
использовать в ванных комнатах или в комнатах с большой
влажностью. Держать вне доступа детей.
Утилизация:
Прибор должен быть утилизирован. Не бросать в бытовой
мусор и в общественных местах. Сдать прибор в пункт
утилизации.
HR
WK8202 – Inzzzector LED UV
Način rada:
Ovaj uređaj je opremljen UV LED diodama koji privlače insekte
i elektrificiranom mrežom koja ih pogađa elektrošokom čim
stupe u dodir s njom. Insekti su potom elektrošokom odmah
ubijeni. Uređaj je učinkovitiji u tami.
Briga za okoliš: bez kemikalija i otrova. Mala potrošnja: 1W =
više od 40 dana 24/24h s 1 kW.
Upute:
Ovaj je uređaj predviđen za uporabu u zatvorenom prostoru.
Uključite uređaj u utičnicu 220-240V- 50 Hz.
Savjet za suzbijanje insekata u spavaćoj sobi: Uključite uređaj i
ugasite svjetlo 20 minuta prije odlaska u krevet.
Sigurnosne upute
Ne dopuštajte djeci da dodiruju uređaj dok je u utičnici
Prije svakog rukovanja uređajem, izvucite ga iz utičnice.
Nemojte čistiti vlažnom tkaninom niti kemikalijama.
Ako lampica treperi, napon je nedovoljan.
Preporuke:
Za upotrebu samo u zatvorenom prostoru. Ne upotrebljavati u
kupaonicama ili u prostorijama s puno vlage. Čuvati izvan
dohvata djece.
Recikliranje:
Ovaj se uređaj mora reciklirati. Ne baciti ga u kućanski otpad
niti na javne površine. Odložite ga na odobrenom odlagalištu.
SL
WK8202 – Inzzzector LED UV
Delovanje:
Ta naprava je opremljena z LED UV, ki privablja mrčes, ter z
rešetko z električno napetostjo, ki z električnim tokom ubije
mrčes, ko pride v kontakt z napravo. Električni tok torej v
trenutku pobije mrčes. Ob slabi svetlobi naprava deluje bolj
učinkovito.
Spoštovanje okolje: ne vsebuje kemičnih snovi in strupa. Zelo
nizka poraba: 1W = več kot 40 dni neprestane 24-urne
uporabe z 1 kW.
Navodila:
Ta naprava je namenjena uporabi v notranjih prostorih.
Vtič priključite v vtičnico napetosti 220–240 V – 50 Hz.
Nasvet za odpravo mrčesa v spalnih prostorih: ugasnite luči in
vključite napravo 20 minut pred spanjem.
Varnostni napotki
Otrokom ne dovolite, da se dotikajo naprave, kadar je ta
priključena v vtičnico.
Pred vsakim rokovanjem napravo vedno izključite iz
električnega omrežja.
Ne čistite naprave z mokro krpo ali s kemičnimi snovmi.
Če lučka utripa, napetost ni zadostna.
Priporočila:
Samo za notranjo uporabo. Naprave ne uporabljajte v
kopalnicah oz. v sobah, ki so zelo vlažne. Napravo shranjujte
stran od otrok.
Recikliranje:
To napravo se mora reciklirati. Naprave ne smemo odložiti na
javnih površinah in tudi ne v gospodinjske odpadke. Napravo
moramo zavreči na odobrenem centru za ravnanje z odpadki.
WK8202 – Inzzzector LED UV
اﻟﻌرﺑﯾ ﺔ
ﻛﯾ ف ﯾﻌﻣل اﻟﺟﮭﺎز:
ھذ ا ا ﻟﺟﮭﺎز ﻣزود ﺑﺻ ﻣ ﺎ م LED
ﺑﺎﻷﺷﻌﺔ ﻓ وق اﻟﺑﻧﻔﺳﺟﯾﺔ ﯾﺟذب اﻟﺣﺷر ات وﻛ ذﻟك
ﺷﺑﻛﺔ ﻣﻛﮭرﺑ ﺔ ﺗﺻ ﻌﻘﮭم ﻛﮭرﺑ ﯾ ً ﺎ ﻓور ﻣﻼﻣﺳﺗﮭم ﻟ ﮭ ﺎ . وﻣن ﺛم ﯾ ﺗ م ﺻ ﻌق ا ﻟﺣﺷرات
وﻗ ﺗ ﻠﮭﺎ ﻓﻲ ا ﻟﺣﺎل. ا ﻟﺟﮭﺎز ﯾﻛون أﻛﺛر ﻓﻌﺎ ﻟ ﯾﺔ ﻓﻲ ا ﻟظ ﻼم.
اﻟﺟﮭﺎز ﻻ ﯾﺿر ﺑﺎﻟﺑﯾﺋﺔ: ﻟﯾس ﻣﻧﺗﺟ
ً
ﺎ ﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾًﺎ أو ﺳﺎﻣ
ً
ﺎ. اﺳﺗﮭﻼك
ﻗﻠﯾل ﻟﻠ ﻛﮭرﺑﺎء: واط
واﺣد = أﻛﺛر ﻣن 40 ﯾوﻣ
ً
ﺎ طوال 24 ﺳﺎﻋﺔ ﻓﻲ ا ﻟ ﯾوم ﺑﻛﯾ ﻠ و و اط واﺣد .
ﺗﻌﻠ ﯾﻣﺎت:
ھذ ا ا ﻟﺟﮭﺎز ﻣ ﺻﻣم ﻟﻼﺳﺗﺧد ا م ا ﻟ د اﺧﻠﻲ.
ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل اﻟﺟ ﮭﺎز ﻓﻲ ﻣﻘﺑس 220-240 ﻓوﻟت - 50 ھر ﺗ ز .
ﻧﺻﺎ ﺋ ﺢ ﻟ ﻠ ﺗ ﺧ ﻠص ﻣ ن ا ﻟ ﺣﺷر ا ت ﻓ ﻲ ﻏر ﻓ ﺔ ا ﻟ ﻧ و م : أ ط ﻔ ﺊ ا ﻷ ﻧ و ا ر و ﻗ م ﺑ ﺗ وﺻﯾ ل ا ﻟ ﺟ ﮭ ﺎ ز
ﻟﻣدة 20 دﻗﯾﻘﺔ ﻗﺑل ا ﻟﺧﻠود ﻟ ﻠ ﻧوم.
ﻧﺻﺎ ﺋ ﺢ ﻟ ﻸﻣ ﺎ ن
ﻻ ﺗﺳﻣﺢ ﻟﻸطﻔ ﺎل ﺑ ﻠ ﻣس ا ﻟﺟﮭ ﺎ ز أ ﺛ ﻧ ﺎ ء ﺗ وﺻﯾ ﻠ ﮫ ﺑ ﺎ ﻟ ﻛﮭرﺑ ﺎ ء .
اﻓﺻل اﻟ ﺟﮭﺎ ز ﻋن اﻟﻛﮭر ﺑﺎء ﻗﺑل ا ﻹﻣﺳ ﺎك ﺑﮫ ﻋ ﻠﻰ أي ﻧﺣو.
ﻻ ﺗ ﻧظﻔ ﮫ ﺑ ﻘ ﻣ ﺎش ﻣ ﺑ ﻠل وﻻ ﺑ ﻣ ﻧ ﺗﺟﺎت ﻛ ﯾ ﻣ ﯾ ﺎ ﺋ ﯾ ﺔ .
إذا ﻛﺎن اﻟﻣﺻﺑﺎح ﯾوﻣض، ﻓﺈن ھذا ﯾﺷﯾر إﻟﻰ أن اﻟﺟﮭد اﻟﻛﮭرﺑﻲ ﻏﯾر ﻛﺎف
ٍ
.
اﻟﺗوﺻﯾﺎت:
ﻟﻼﺳﺗﺧد ا م ا ﻟ د اﺧﻠﻲ ﻓ ﻘط. ﻻ ﯾﺳﺗﺧدم ﻓﻲ دورات ا ﻟ ﻣ ﯾ ﺎ ه أ و ا ﻟ ﻐرف ﻋﺎ ﻟ ﯾ ﺔ ا ﻟ رطوﺑ ﺔ . أ ﺑق
اﻟﺟﮭﺎز ﺑ ﻌﯾ دً ا ﻋن ﻣﺗﻧﺎول اﻷطﻔﺎل.
إﻋﺎ دة ا ﻟ ﺗ دوﯾر:
ﯾﺟب إﻋﺎ د ة ﺗ دو ﯾر ھذ ا ا ﻟ ﻣ ﻧ ﺗﺞ. ﻻ ﺗ ﻠق ﺑ ﮫ ﻣﻊ ا ﻟ ﻣﺧﻠ ﻔ ﺎت ا ﻟ ﻣ ﻧزﻟ ﯾ ﺔ أ و ﻋﻠﻰ ا ﻟطرﯾق
اﻟ ﻌﺎ م . ﺗﺧﻠص ﻣ ﻧﮫ ﻓﻲ ﻧﻘطﺔ ﺗﺟﻣ ﯾﻊ ﻣﺧﻠﻔﺎت ﻣﺟﺎزة .
Pest Control Europe sprl
Avenue Mercator, 9
B – 1300 Wavre
Belgique
www.weitech.com
info@weitech.com
Other Weitech Pest Control manuals
Popular Pest Control manuals by other brands

Gardigo
Gardigo 62318 instruction manual

Huazheng
Huazheng HZQ-1090 quick start guide

Isotronic
Isotronic 62309 Instructions for use

PCT
PCT Tag Talk quick start guide

Kemo Electronic
Kemo Electronic M094N Mounting instructions + Setting into operation

VOSS.SONIC
VOSS.SONIC Professional 5500+ instruction manual