Weitech WK0400 User manual

WK0400 – 05/08/2021
EN
WK0400 – WEITECH RAT & MOUSE REPELLER - SOLID-BORNE SOUNDS AND VIBRATIONS.
WEITECH Solid-Borne Sounds and Vibrations repels rats, mice, dormice, martens and lizards. It emits solid-borne sounds within a radius of
5 to 10 metres around the device, thus protecting an area measuring approximately 150 m². It can be used to protect garages, lofts, attics,
partition walls, etc. from nuisance rodents.
EFFECTIVENESS
Tried and tested by independent laboratories. Solid-borne sounds are vibrations that propagate through solids, making rodents think that
there are footsteps on the floor or that there is some sort of danger approaching. They panic and feel like they are in constant danger,
forcing them to hide. Exhausted by this permanent stress, rodents tend to leave the site within 72 hours and not come back. Allow 2 weeks
for optimum results.
SOLID-BORNE SOUNDS & VIBRATIONS
The propagation of solid-borne sound varies depending on the building's construction and acoustics. The sound affects hearing in several
ways. There are airborne and solid-borne noises.
A - Airborne noises are caused by a sound source that makes the air vibrate: for example, the human voice, music or a telephone ringing...
When the airborne noise encounters a wall, the wall vibrates and transmits the noise to the adjoining room. Airborne noises also
propagate through holes, cracks and crevices. This is known as sound leakage.
B - Solid-borne noises are generally caused by machines: the noise is transmitted through all the walls of the machine to the surrounding
construction elements, such as the floor and the ceiling. For example, a washing machine during the spin cycle.
Materials propagate sound in different ways: dense, solid and heavy materials (glass, concrete or stone) vibrate less than light, thin
materials. They result in high sound levels while porous materials (foam or perforated products such as wooden panels or plaster) absorb
noises better.
INSTRUCTIONS FOR USE
Correct installation is essential for optimum results.
1- In an uninhabited room, identify a wall (floor, ceiling or wall) or beam likely to propagate the sound as far as possible. For example, the
middle of a beam.
2- Screw the device onto the beam/wall/shelf, preferably 1 metre from the ground.
3- Connect the cable to the device, then plug it into a 220-240 V socket. Once connected, the light starts to flash green to indicate that the
device is working and the device starts to vibrate intermittently, with random durations and intensities to increase the disruptive effect. As
rodents' hearing is much sharper than human hearing, they hear it in the walls, partitions, insulation and in other rooms of the house,
while it is undetectable to the human ear.
4- Leave the device running 24 hours a day.
RECOMMENDATIONS
This device can be used by children aged 8 and over and by people with reduced physical, sensory or mental capacities or by those without
experience or knowledge, if they are properly supervised or if instructions relating to safe use of the device have been given to them and if
the risks involved are understood. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance must not be carried out by children
unsupervised.
For internal use only. Do not keep pets (hamsters, gerbils, etc.) in rooms protected by this device. Keep out of reach of children.
This device must be recycled. Do not dispose of it in household waste; take it to the point of sale where you bought it to use the recycling
system, or take it to a recycling centre.
The device emits vibrations of variable frequencies and durations similar to the vibrations of a mobile telephone. It is therefore not
recommended to use it in inhabited rooms.
For inhabited rooms, use an ultrasound rat and mice repeller instead: WK0523, WK0220, WK0300 or WK0600.
For buildings with poor acoustic insulation
For buildings with good acoustic insulation
Recycling:
This equipment must be recycled. Do not dispose of it in household waste and do not litter. Take it to an approved collection point.
FR
WK0400 – WEITECH RATS & MICE REPELLER SOLID-BORNE SOUNDS AND VIBRATIONS.
WEITECH Répulsif Sons solidiens et vibrations repousse rats, souris, loirs, lérots, martres et lézards. Il émet des sons solidiens dans un
rayon de 5 à 10 mètres autour de l’appareil, soit environ 150 m2 de protection. Il permet de protéger le garage, le grenier, les combles, les
cloisons... des nuisances des rongeurs.
EFFICACITÉ
Testée et prouvée par des laboratoires indépendants. Les sons solidiens sont des vibrations qui se propagent à travers les solides et sont
assimilés par les rongeurs comme étant des bruits de pas sur le plancher ou tout autre danger approchant. Paniqués, ils ressentent un
danger constant les poussant à se cacher. Epuisés par ce stress permanent, ils quittent les lieux généralement dans les 72 heures et le plus
souvent définitivement pour les rongeurs. Compter 2 semaines pour un résultat optimum.
SONS SOLIDIENS & VIBRATIONS
La propagation d’un son solidien varie en fonction de la construction et de l’acoustique du bâtiment. Le son atteint l’ouïe de plusieurs
façons. On distingue les bruits aériens et les bruits solidiens.
A - Les bruits aériens sont provoqués par une source sonore
qui fait vibrer l’air : par exemple la voix humaine, la musique ou la sonnerie du téléphone... Lorsque le bruit aérien rencontre une paroi,
celle-ci vibre et transmet le bruit à la pièce attenante. Les bruits aériens se propagent aussi à travers les trous, fissures et interstices que
l’on appelle fuites sonores.
B - Les bruits solidiens sont généralement provoqués par les
machines : la transmission du bruit s’effectue par toutes les parois de la machine aux éléments de construction attenants, comme le sol et
le plafond. Par exemple, une machine à laver pendant l’essorage.
Les matériaux propagent le son de façon différente : les matériaux denses, massifs et lourds (le verre, le béton ou la pierre) vibrent
moins que les matériaux légers et minces. Ils rendent des niveaux sonores élevés tandis que les matériaux poreux (mousse ou les
produits perforés tels que les panneaux de bois ou le plâtre) absorbent mieux les bruits.
MODE D’EMPLOI
Une bonne installation est primordiale pour obtenir un résultat optimal.
1- Dans une pièce non habitée, identifier une paroi (sol, plafond, mur) / poutre susceptible de propager le son le plus loin possible. Par
exemple, le milieu d’une poutre.
2- Fixer l’appareil à l’aide des vis sur une poutre / paroi / étagère de préférence à 1 mètre du sol.
3- Connecter le câble à l’appareil, puis brancher celui-ci dans une prise 220-240 V. Une fois branché, le voyant lumineux commence à
clignoter en vert pour attester de son fonctionnement et l’appareil commencera à vibrer par intermittence, avec des durées et des
puissances aléatoires pour accroitre l’effet perturbateur. L’ouïe des rongeurs étant plus fine que l’oreille humaine, ils l’entendent dans les
parois, cloisons, isolants et dans d’autres pièces de la maison, là où l’oreille humaine n’entend plus.
4- Laisser l’appareil fonctionner en permanence 24 h / 24.
RECOMMANDATIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Usage intérieur uniquement. Ne pas élever des rongeurs domestiques (hamsters, gerbilles...) dans les locaux protégés par cet appareil.
Tenir hors de portée des enfants.
L’appareil émet des vibrations de fréquences et de durées variables ressemblant aux vibrations d’un téléphone portable. Il n’est donc
pas conseillé de l’utiliser dans les pièces habitées.
Pour les pièces habitées, favoriser l’utilisation d’un répulsif ultrasons rats – souris : WK0523, WK0220, WK0300 ou WK0600.
+++
++
+
+++
+
/
Installation
of the
device in the
loft.
- The sound
propagates strongly
everywhere in the walls
and floors of the loft.
- The sound
propagates strongly to
the first floor.
- The sound
propagates moderately
to the ground floor.
Installation of
the device in
the loft.
- The sound
propagates strongly
everywhere in the walls
and floors of the loft.
-The sound
propagates very weakly
to the first floor.
-The sound does not
reach the ground floor.

WK0400 – 05/08/2021
Cas d’un bâtiment ayant une faible isolation acoustique
Cas d’un bâtiment ayant une bonne isolation acoustique
RECYCLAGE
Cet appareil doit être recyclé. Ne pas le jeter dans les ordures ménagères ; le rapporter au point de vente où il a été acheté pour entrer
dans le système de recyclage ou le déposer en déchetterie.
NL
WK0400 – WEITECH RATS & MICE REPELLER SOLID-BORNE SOUNDS AND VIBRATIONS.
WEITECH Afweermiddel geluid en trillingen tegen ratten, muizen, relmuizen, marters en hagedissen. Het apparaat stoot contactgeluiden
uit in een straal van 5 tot 10 meter, goed voor een beschermde ruimte van ongeveer 150 m². Het apparaat biedt u de mogelijkheid om uw
garage, de kelder, de zolder, wanden... te beschermen tegen schade door knaagdieren.
DOELTREFFENDHEID:
Het product is getest en bewezen door onafhankelijke laboratoria. Contactgeluiden zijn trillingen die zich door vaste stoffen verspreiden
en door knaagdieren worden waargenomen als het geluid van voetstappen op de vloer of een ander naderend gevaar. Doordat ze in
paniek raken, voelen ze een constant gevaar waardoor ze zich willen verbergen. Door deze permanente stress raken de knaagdieren
volledig uitgeput, waardoor ze de plek over het algemeen binnen de 72 uur verlaten en in de meeste gevallen verlaten de knaagdieren de
plek zelfs definitief. Houd rekening met een periode van 2 weken voor een optimaal resultaat.
GELUID & TRILLINGEN
De voortplanting van een geluid varieert in functie van de constructie en akoestiek van het gebouw. Geluid bereikt het gehoor op
verschillende manieren. We maken een onderscheid tussen luchtgeluiden en contactgeluiden.
A - Luchtgeluiden worden opgewekt door een geluidsbron die de lucht laat trillen: bijvoorbeeld de menselijke stem, muziek of het rinkelen
van de telefoon... Als luchtgeluid contact maakt met een muur, begint deze te vibreren, waardoor het geluid wordt doorgestuurd naar de
aangrenzende kamer. Luchtgeluiden verspreiden zich ook door gaten, barsten en spleten. Dit noemen we geluidslekken.
B - Contactgeluiden worden over het algemeen veroorzaakt door machines: het geluid wordt overgedragen door alle wanden van de
machine tot aan de aangrenzende constructie-elementen, zoals de vloer en het plafond. Bijvoorbeeld, een wasmachine tijdens het
centrifugeren.
Verschillende materialen verspreiden het geluid op verschillende manieren: dichte, massieve en zware materialen (glas, beton of steen)
trillen minder hard dan lichte en dunne materialen. Ze verplaatsen hoge geluidsniveaus terwijl poreus materiaal (schuim of doorboorde
producten zoals hout- of pleisterlaten) het geluid beter absorberen.
GEBRUIKSAANWIJZING
Een goede installatie is van essentieel belang om een optimaal resultaat te garanderen.
1- Zoek in een onbewoonde ruimte een wand (vloer, plafond of muur) / balk die het geluid zo ver mogelijk kan verspreiden. Bijvoorbeeld:
het midden van een dwarsbalk.
2- Bevestig het toestel met behulp van de schroeven op de dwarsbalk / wand / plank, bij voorkeur op 1 meter van de vloer.
3- Stop de kabel in het apparaat en sluit hem vervolgens aan op een stopcontact van 220-240 V. Zodra het apparaat is aangesloten, begint
een verklikkerlampje groen te knipperen dit wijst op de goede werking van het apparaat. Het apparaat begint te trillen met tussenpauzen,
met een willekeurige duur en kracht om het verstorend effect te verhogen. Het gehoor van knaagdieren is beter dan dat van de mens,
waardoor ze het geluid van de trillingen kunnen horen in de wanden, muren, isolatiemateriaal en de andere ruimtes van het huis, waar het
menselijk oor deze geluiden niet kan waarnemen.
4- Houd het toestel permanent ingeschakeld: 24 u / 24.
AANBEVELINGEN
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen van 8 jaar of ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of een gebrek aan kennis en ervaring, mits naar behoren toezicht op hen wordt gehouden of als zij instructies hebben
gekregen over het veilige gebruik van het apparaat, en als zij de desbetreffende risico's goed hebben begrepen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht onderhouden of reinigen.
Alleen voor gebruik binnenshuis. Houd geen tamme knaagdieren (hamsters, woestijnratten...) in de ruimtes die worden beschermd door dit
apparaat. Buiten het bereik van kinderen houden.
Dit apparaat moet worden gerecycled. Gooi het niet bij het huisvuil. Breng het terug naar het verkooppunt waar u het hebt gekocht om het
te laten opnemen in het recyclingsysteem, of breng het naar een inzamelpunt voor afval.
Het apparaat zendt trillingen uit met een variabele frequentie en duur die lijken op de vibraties van een mobiele telefoon. Het is dus niet
aangeraden om dit apparaat in bewoonde ruimtes te plaatsen.
Voor bewoonde ruimtes moet u de voorkeur geven aan het gebruik van een ultrasoon afweermiddel tegen ratten – muizen: WK0523,
WK0220, WK0300 of WK0600.
Voorbeeld van een gebouw met een lage geluidsisolatie.
Voorbeeld van een gebouw met een sterke geluidsisolatie.
Recycling:
Dit apparaat moet gerecycled worden. Gooi het niet weg bij het huishoudelijke afval of langs de openbare weg. Breng het naar een erkend
verzamelpunt.
DE
WK0400 – WEITECH RATS & MICE REPELLER SOLID-BORNE SOUNDS AND VIBRATIONS.
Das Abwehrmittel von WEITECH mit Körperschall und Vibrationen vertreibt Ratten, Mäuse, Siebenschläfer, Gartenschläfer, Marder und
Eidechsen. Es strahlt Körperschall in einem Radius von 5 bis 10 Meter um das Gerät herum aus, das bedeutet eine geschützte Fläche von
150 m2. Es können Garage, Dachboden, Dachstühle, Wände ... vor Belästigungen durch Nagetiere geschützt werden.
+++
++
+
+++
+
/
+++
++
+
+++
+
/
Installation
de l’appareil
dans le
grenier.
-Le son se propage très
fortement partout dans les
murs/sols/parois du grenier.
-Le son se propage
fortement au 1er.
-Le son se propage
modérément au
rez-de-chaussée.
Installation
de l’appareil
dans le
grenier.
-Le son se propage très
fortement partout dans les
murs/sols/parois du grenier.
-Le son se propage très
faiblement au 1er.
-Le son n’arrive pas au
rez-de-chaussée.
Installatie
van het
apparaat
op zolder.
- Het geluid verspreidt
zich sterk in alle
muren/vloeren/wanden
van de zolderruimte.
-Het geluid verspreidt
zich sterk op de 1ste
verdieping.
-Het geluid verspreidt
zich een beetje op de
benedenverdieping.
Installatie
van het
apparaat
op zolder.
- Het geluid verspreidt
zich sterk in alle
muren/vloeren/wanden
van de zolderruimte.
-Het geluid verspreidt
zich zeer zwak op de
1ste verdieping.
- Het geluid bereikt de
benedenverdieping
niet.

WK0400 – 05/08/2021
WIRKUNGSWEISE
Von unabhängigen Prüforganisationen getestet und bewiesen. Körperschall besteht aus Vibrationen, die sich durch Festkörper hindurch
ausbreiten und von den Nagetieren als Schrittgeräusche auf dem Fußboden oder irgendeine andere näherkommende Gefahr
wahrgenommen werden. In Panik versetzt spüren sie eine permanente Gefahr, die sie dazu bringt, sich zu verstecken. Sie sind durch den
permanenten Stress erschöpft und verlassen im Allgemeinen den Ort innerhalb von 72 Stunden und die Nagetiere oft für immer. Rechnen
Sie 2 Wochen für ein optimales Ergebnis.
KÖRPERSCHALL & VIBRATIONEN
Die Ausbreitung von Körperschall verändert sich je nach Konstruktion und Akustik des Gebäudes. Der Schall erreicht das Gehör auf
mehrere Arten. Man unterscheidet Luftschall und Körperschall.
A - Luftschall wird durch eine Schallquelle ausgelöst, die Vibrationen in der Luft erzeugt: zum Beispiel durch die menschliche Stimme,
Musik oder einen Telefonklingelton, ... Wenn der Luftschall auf eine Wand trifft, vibriert diese und überträgt den Schall auf den
Nebenraum. Luftschall breitet sich auch durch Löcher, Risse und Spalte aus, was Schallverlust genannt wird.
B - Körperschall wird im Allgemeinen durch Maschinen ausgelöst: Die Übertragung des Schalls erfolgt über alle Wände der Maschine an
die angrenzenden Bauelemente wie Boden oder Decke. Zum Beispiel eine Waschmaschine während des Schleudervorgangs.
Die Materialien strahlen Schall auf unterschiedliche Art aus: Dichte, massive und schwere Materialien (Glas, Beton oder Stein) vibrieren
weniger als leichte und dünne Materialien. Sie erzeugen hohe Schallpegel, während poröse Materialien (Schaumstoff oder perforierte
Produkte wie Holzplatten oder Gips) den Schall dämpfen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Eine korrekte Montage ist entscheidend, um ein optimales Ergebnis zu erzielen.
1- In einem nicht bewohnten Raum eine Wand (Boden, Decke, Mauer) / einen Tragebalken identifizieren, die / der den Schall so weit wie
möglich ausstrahlen könnte. Zum Beispiel die Mitte eines Tragebalkens.
2- Das Gerät mithilfe der Schrauben an einem Tragebalken / einer Wand / einem Regal möglichst 1 Meter über dem Boden befestigen.
3- Das Kabel an das Gerät anschließen, dann das Kabel in eine Steckdose mit 220-240 V einstecken. Nach dem Anschluss beginnt die
Kontrolllampe zur Anzeige des Betriebs grün zu blinken und das Gerät beginnt phasenweise zu vibrieren und dies mit unterschiedlicher
Dauer und Leistung für eine höhere Störwirkung. Da das Gehör von Nagetieren empfindlicher als das menschliche Gehör ist, hören sie es in
den Wänden, Dämmstoffen und anderen Räumen des Hauses, wo das menschliche Gehör nichts mehr hört.
4- Das Gerät permanent rund um die Uhr in Betrieb lassen.
EMPFEHLUNGEN
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden und von Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen
Beeinträchtigungen oder von Menschen ohne Erfahrung oder Kenntnis, sofern sie hinreichend beaufsichtigt werden oder wenn sie
Hinweise zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und ihnen die möglichen Risiken bekannt sind. Kinder dürfen mit diesem Gerät
nicht spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Nur zur Nutzung im Innenbereich. Keine Hausnagetiere (Hamster, Rennmäuse, ...) in den durch das Gerät geschützten Räumlichkeiten
züchten. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Dieses Gerät muss recycelt werden. Nicht in den Hausmüll werfen, zur Verkaufsstelle zurückbringen, wo es gekauft wurde, damit es in den
Recycling-Kreislauf eintritt oder auf einer Mülldeponie entsorgen.
Das Gerät sendet Vibrationen mit veränderlicher Frequenz und Dauer, die den Vibrationen eines Mobiltelefons ähneln. Es empfiehlt sich
somit nicht, es in bewohnten Räumen zu nutzen.
Bei bewohnten Räumen sollte der Einsatz eines Abwehrmittels mit Ultraschall Ratten - Mäuse bevorzugt werden: WK0523, WK0220,
WK0300 oder WK0600.
Bei einem Gebäude mit einer schwachen akustischen Isolierung
Bei einem Gebäude mit einer guten akustischen Isolierung
Recycling:
Dieses Gerät muss recycelt werden. Nicht im Haushaltsmüll oder auf öffentlichem Grund entsorgen. Gerät bei einer zugelassenen
Sammelstelle abgeben.
ES
WK0400 – REPELENTE WEITECH PARA RATAS Y RATONES POR SONIDOS Y VIBRACIONES ESTRUCTURALES.
El repelente WEITECH por sonidos estructurales y vibraciones repele ratas, ratones, lirones, ardillas, martas y lagartijas. Emite sonidos
estructurales en un radio de 5 a 10 metros alrededor del aparato, o sea que protege unos 150 m2. Permite proteger garajes, graneros,
desvanes, paredes... de los molestos roedores.
EFICACIA
Eficacia probada y demostrada por laboratorios independientes. Los sonidos estructurales son vibraciones que se propagan a través de los
sólidos y que los roedores perciben como sonidos de pasos en el suelo o algún otro peligro. Presos de pánico, sienten un peligro constante
que los lleva a esconderse. Agotados por ese estrés permanente, los roedores abandonan el lugar en 72 horas y muchas veces, para
siempre. Calcular unas 2 semanas para un resultado óptimo.
SONIDOS ESTRUCTURALES Y VIBRACIONES
La propagación de un sonido estructural depende de la construcción y de la acústica del edificiotiment. El sonido llega al oído de varias
maneras. Distingue entre los ruidos aéreos y los ruidos estructurales.
A - Los ruidos aéreos son provocados por una fuente acústica que hace vibrar el aire: por ejemplo, la voz humana, la música o el timbre del
teléfono... Cuando el ruido aéreo encuentra una pared, esta vibra y transmite el ruido a la habitación contigua. Los ruidos aéreos se
propagan por los agujeros, las fisuras y los intersticios que se llaman pérdidas de sonido.
B - Los ruidos estructurales suelen ser provocados por las máquinas: el ruido se transmite por toda la máquina a los elementos contiguos
del edificio, como el suelo y el techo. Por ejemplo, una lavadora que centrifuga.
Los materiales propagan el sonido de modo diferente: los materiales densos, macizos y pesados (el vidrio, el hormigón o la piedra)
vibran menos que los materiales ligeros y finos. Devuelven niveles acústicos elevados mientras que los materiales porosos (espumas o
productos perforados como los paneles de madera o escayola) absorben mejor el ruido.
MODO DE EMPLEO
Una buena instalación es fundamental para obtener un óptimo resultado.
1- En una habitación no habitada, identificar una masa (suelo, techo, muro) / viga que pueda propagar el sonido lo más lejos posible. Por
ejemplo, el centro de la viga.
2- Fijar el aparato con tornillos a una viga / pared / estante preferentemente a 1 metro del suelo.
3- Conectar el cable al aparato y éste a un enchufe de 220-240V. Una vez conectado, el indicador luminoso empieza a parpadear en verde
para confirmar que funciona y el aparato empieza a vibrar intermitente, con una duración y una potencia aleatoria que aumenta el efecto
perturbador. El oído de los roedores es más fino que el oído humano, ellos oyen en paredes, tabiques, aislantes y en las demás
habitaciones de la casa sonidos que el oído humano no oye.
4- Dejar funcionar el aparato permanentemente 24 h / 24.
RECOMENDACIONES
Este aparato pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin
experiencia o conocimientos, siempre que estén bajo una supervisión adecuada o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del
aparato y explicaciones sobre los riesgos que comporta. No debe permitirse que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento a cargo del usuario no deben realizarlos niños sin supervisión.
Uso interior solamente. No criar roedores domésticos (hamsters, jerbos...) en locales protegidos por este aparato. Mantener el aparato
fuera del alcance de los niños.
Este aparato debe ser reciclado. No tirarlo a la basura doméstica; devolverlo al punto de venta donde se compró o llevarlo a un punto
limpio.
El aparato emite vibraciones de frecuencia y duración variable parecidas a las vibraciones de un teléfono móvil. Por lo tanto, no es
aconsejable utilizarlo en habitaciones habitadas.
En las habitaciones habitadas, es preferible usar un repulsivo de ratas – ratones: WK0523, WK0220, WK0300 o WK0600.
+++
++
+
+++
+
/
Montage des
Geräts auf
dem
Dachboden.
- Der Schall breitet sich
überall in den Mauern /
Böden / Wänden des
Dachbodens sehr stark
aus.
-Der Schall breitet sich
stark im 1. Stock aus.
-Der Schall breitet sich
moderat im
Erdgeschoss aus.
Montage
des
Geräts auf
dem
Dachbode
n.
- Der Schall breitet sich
überall in den Mauern /
Böden / Wänden des
Dachbodens sehr stark
aus.
-Der Schall breitet sich
sehr schwach im 1.
Stock aus.
-Der Schall erreicht
nicht das Erdgeschoss.

WK0400 – 05/08/2021
Caso de un edficio con escaso aislamiento acústico
Caso de un edficio con un buen aislamiento acústico
Reciclaje:
Este aparato debe ser reciclado. No lo tire junto con los residuos domésticos ni a la vía pública. Llévelo a un punto de recogida homologado.
IT
WK0400 – DISSUASORE PER RATTI E TOPI WEITECH A PROPAGAZIONE DI FORTI SUONI E VIBRAZIONI ATTRAVERSO GLI ELEMENTI
SOLIDI.
Repellente WEITECH La propagazione di forti suoni e vibrazioni scaccia ratti topi, ghiri, marmotte e lucertole. Emette forti suoni che si
propagano per un raggio di 5 - 10 metri intorno all’apparecchio, offrendo circa 150 m2 di protezione. Consente di proteggere garage,
soffitta, sottotetti, pareti... dalle invasioni dei roditori.
EFFICACIA
Testata e dimostrata da laboratori indipendenti. I forti suoni sono vibrazioni che si propagano attraverso gli elementi solidi e sono
percepite dai roditori come rumori di passi sul pavimento o un qualsiasi altro pericolo in avvicinamento. Spaventati, avvertono un pericolo
costante che li spinge a nascondersi. Sfiniti da questo stress costante, lasciano il posto generalmente entro 72 ore e il più delle volte
definitivamente per i roditori. Considerare 2 settimane per un risultato ottimale.
FORTI SUONI E VIBRAZIONI
La propagazione di un suono attraverso un solido varia in funzione della struttura e dell’acustica dell’edificio. Il suono raggiunge l’orecchio
in vari modi. Si distinguono i rumori aerei e rumori indotti dalla struttura.
A - I rumori aerei sono provocati da una sorgente sonora che fa vibrare l’aria: ad esempio la voce umana, la musica o la suoneria del
telefono... Quando il rumore aereo incontra una parete, questa vibra e trasmette il rumore all’elemento adiacente. I rumori aerei si
propagano anche attraverso fori, fessure e interstizi, fenomeno detto dispersione del suono.
B - I rumori indotti dalla struttura sono generalmente provocati dalle macchine: la trasmissione del rumore avviene da tutte le pareti della
macchina agli elementi strutturali adiacenti, come il pavimento e il soffitto. Ad esempio, una lavatrice durante la centrifuga.
I materiali propagano il suono in modo diverso: i materiali densi, massicci e pesanti (il vetro, il cemento o la pietra) vibrano meno
rispetto ai materiali leggeri e sottili. Restituiscono livelli sonori elevati mentre i materiali porosi (schiuma o prodotti perforati come i
pannelli di legno o il gesso) assorbono meglio i rumori.
ISTRUZIONI PER L’USO
Una corretta installazione è essenziale per ottenere un risultato ottimale.
1- In un locale non abitato, individuare una parete (pavimento, soffitto, muro) / trave in grado di propagare il suono alla maggiore distanza
possibile. Ad esempio il centro di una trave.
2- Con delle viti fissare l’apparecchio su una trave / una parete / uno scaffale preferibilmente a 1 metro da terra.
3- Collegare il cavo all’apparecchio, quindi collegare quest’ultimo a una presa da 220-240 V. Una volta collegato, la spia inizia a
lampeggiare in verde per indicarne il funzionamento e l’apparecchio inizia a vibrare in modo intermittente con durata e potenza casuali
per aumentare l’effetto di disturbo. Essendo l’udito dei roditori più acuto di quello umano, percepiscono il rumore nelle pareti, nei
tramezzi, negli isolanti e in altri locali della casa, là dove l’orecchio umano non ci riesce.
4- Lasciare l’apparecchio costantemente in funzione 24 ore su 24.
RACCOMANDAZIONI
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
oppure privi di esperienza o conoscenza, esclusivamente se correttamente sorvegliati o istruiti sull’uso dell’apparecchio in tutta sicurezza e
dopo avere compreso i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione spettanti all’utente
non devono essere effettuate da bambini senza sorveglianza.
Solo per uso interno. Non allevare roditori domestici (criceti, gerbilli...) nei locali protetti da questo apparecchio. Tenere lontano dalla
portata dei bambini.
Questo apparecchio deve essere riciclato. Non gettare nei rifiuti domestici; portarlo al punto vendita presso il quale è stato acquistato per
accedere al sistema di riciclaggio o alla discarica.
L’apparecchio emette vibrazioni di frequenza e durata variabili simili alle vibrazioni di un telefono cellulare. Non è quindi consigliato
utilizzarlo in locali abitati.
Per i locali abitati, preferire l’utilizzo di repellenti a ultrasuoni per ratti e topi: WK0523, WK0220, WK0300 o WK0600.
Nel caso di un edificio con debole isolamento acustico
Nel caso di un edificio con un buon isolamento acustico
Riciclaggio:
Questo apparecchio deve essere riciclato. Non smaltire tra i rifiuti domestici o gettare in strada. Portare l’apparecchio in un punto di raccolta
autorizzato.
PT
WK0400 – WEITECH RATS & MICE REPELLER SOLID-BORNE SOUNDS AND VIBRATIONS.
Repelente WEITECH Sons transmitidos por via estrutural e vibrações para repelir ratazanas, ratos, leirões, arganazes, martas e lagartos. O
aparelho emite sons transmitidos por via estrutural num raio de 5 a 10 metros à volta do aparelho, o que representa uma proteção de
cerca de 150 m2. Permite proteger garagens, sótãos, mansardas, anexos e outros contra os danos causados pelos roedores.
EFICÁCIA
Testado e comprovado por laboratórios independentes. Os sons transmitidos por via estrutural são vibrações que se propagam através
dos elementos sólidos, e que os roedores assimilam como sendo ruídos de passos no chão ou qualquer outro perigo que se aproxima. Em
pânico, os animais experimentam uma sensação de perigo permanente que os leva a esconderem-se. Regra geral, esgotados por esta
+++
++
+
+++
+
/
+++
++
+
+++
+
/
Aparato
instalado
en el
granero.
- El sonido se propaga
muy fuerte por
muros/suelos/paredes
del granero.
-El sonido se propaga
muy fuerte en el primer
piso.
-El sonido se propaga
moderadamente en la
planta baja.
Aparato
instalado
en el
granero.
- El sonido se propaga
muy fuerte por
muros/suelos/paredes
del granero.
-El sonido se propaga
muy débilmente en el
primer piso.
-El sonido no llega a la
planta baja.
Installazione
dell’apparecc
hio in soffitta.
- Il suono si propaga
molto forte ovunque
nei muri/nei
pavimenti/nelle pareti
della soffitta.
-Il suolo si propaga
fortemente al 1°piano.
-Il suono si propaga
moderatamente al
pianterreno.
Installazione
dell’apparec
chio in
soffitta.
- Il suono si propaga
molto forte ovunque
nei muri/nei
pavimenti/nelle pareti
della soffitta.
-Il suolo si propaga in
modo molto debole al
1°piano.
-Il suono non arriva al
pianterreno.

WK0400 – 05/08/2021
tensão constante, os animais abandonam o local em 72 horas, e quase sempre em definitivo no caso dos roedores. Contar com 2 semanas
para obter um resultado ótimo.
SONS TRANSMITIDOS POR VIA ESTRUTURAL E VIBRAÇÕES
A propagação de um som transmitido por via estrutural varia em função da construção e da acústica do edifício. O som atinge o ouvido de
várias formas. Os ruídos transmitidos por via aérea distinguem-se dos ruídos transmitidos por via estrutural.
A - Os ruídos transmitidos por via aérea são provocados por uma fonte sonora que faz vibrar o ar: a título de exemplo, a voz humana, a
música ou a campainha do telefone, etc. Quando o ruído transmitido por via aérea choca com uma divisória, esta vibra e transmite o ruído
ao compartimento adjacente. Os ruídos transmitidos por via aérea também se propagam através de orifícios, fissuras e interstícios a que
se dá o nome de fugas sonoras.
B - Os ruídos transmitidos por via estrutural são geralmente provocados por máquinas: a transmissão do ruído efetua-se por todas as
divisórias da máquina aos elementos de construção adjacentes, como o pavimento e o teto. Por exemplo, uma máquina de lavar durante a
centrifugação.
Os materiais propagam o som de forma diferente: os materiais densos, maciços e pesados (o vidro, o betão ou a pedra) vibram menos
do que os materiais leves e finos. Estes materiais produzem níveis sonoros elevados ao passo que os materiais porosos (espumas ou
produtos perfurados como painéis de madeira ou gesso) absorvem melhor os ruídos.
MODO DE UTILIZAÇÃO
Uma boa instalação é decisiva para otimizar os resultados obtidos.
1- Num compartimento não habitado, identificar uma divisória (solo, teto, parede)/viga suscetível de propagar o som o mais longe
possível. Por exemplo, o meio de uma viga.
2- Fixar o aparelho por meio dos parafusos numa viga/divisória/prateleira de preferência a 1 metro do solo.
3- Ligar o cabo ao aparelho, e depois ligar este a uma tomada de 220-240 V. Depois de ligado, o visor luminoso acende-se com uma cor
verde intermitente para comprovar o seu funcionamento e o aparelho começa a vibrar também intermitentemente, com durações e
potências aleatórias para aumentar o efeito perturbador. Dado que o ouvido dos roedores é mais fino do que o dos humanos, aqueles
animais ouvem-no nas divisórias, tabiques, isolamentos e noutros compartimentos da casa, em locais onde o ouvido humano não
consegue captá-lo.
4- Deixar o aparelho funcionar permanentemente 24/24 h.
RECOMENDAÇÕES
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com pelo menos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou sem experiência ou conhecimentos, desde que devidamente supervisionadas ou se lhes forem fornecidas instruções relativas
à utilização do aparelho com toda a segurança e se os riscos que correm tiverem sido compreendidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e manutenção a realizar pelo utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Utilizar apenas no interior. Não se deve criar roedores domésticos (hamsters, gerbilos ou esquilos-da-Mongólia, etc.) em locais protegidos
por este aparelho. Manter fora do alcance das crianças.
Este aparelho deve ser reciclado. Não colocar nos resíduos domésticos; entregar o aparelho no ponto de venda onde foi adquirido para
entrar no sistema de reciclagem ou colocá-lo numa estação de tratamento.
O aparelho emite vibrações de frequência e duração variáveis semelhantes às vibrações de um telemóvel. Por isso, não é aconselhável
utilizá-lo em compartimentos habitados.
Em compartimentos habitados deve ser privilegiada a utilização de um repelente de ultrassons para ratazanas/ratos: WK0523, WK0220,
WK0300 ou WK0600.
Caso de um edifício com um fraco isolamento acústico
Caso de um edifício com um bom isolamento acústico
Reciclagem:
Este aparelho deve ser reciclado. Não o deitar fora com o lixo doméstico nem na via pública. Depositá-lo num centro de recolha de resíduos
aprovado.
DK
WK0400 – WEITECH ROTTE- OG MUSESKRÆMMER STRUKTURBÅRNE LYDE OG VIBRATIONER
WEITECH-skræmmer Strukturbårne lyde og vibrationer skræmmer rotter, mus, syvsovere, hasselmus, mårer og firben. Den udsender
strukturbårne lyde i en radius på 5-10 meter rundt omkring apparatet, dvs. der er en beskyttelseszone på ca. 150 m2. Dermed kan man
beskytte garagen, høloftet, loftsrummene, skillevæggene... mod skader forårsaget af gnavere.
EFFEKTIVITET
Apparatets effektivitet er testet og påvist af uafhængige laboratorier. De strukturbårne lyde er vibrationer, som spreder sig gennem faste
materialer og af gnaverne opfattes som lydene af skridt på gulvet eller enhver anden fare, der nærmer sig. De går i panik, de fornemmer
en konstant fare, der tvinger dem til at skjule sig. Udmattet af det permanente stress forlader de normalt stedet inden for 72 timer og som
oftest definitivt for gnavernes vedkommende. Regn med 2 uger for at få det bedste resultat.
STRUKTURBÅRNE LYDE OG VIBRATIONER
Udbredelsen af en strukturbåren lyd varierer alt efter bygningens konstruktion og akustik. Lyden når hørelsen på flere forskellige måder.
Man skelner mellem luftbårne og strukturbårne lyde.
A - Luftbårne lyde fremkaldes af en lydkilde, som får luften til at vibrere: f.eks. den menneskelige stemme, musik eller telefonens ringen...
Når den luftbårne lyd møder en skillevæg, vibrerer denne og videresender lyden til det tilstødende rum. De luftbårne lyde spredes også
gennem huller, sprækker og mellemrum, som man kalder lydlækager.
B - Strukturbårne lyde fremkaldes generelt af maskiner: transmissionen af lyden sker gennem alle maskinens yderflader til de tilstødende
bygningsdele som gulv og loft. Som f.eks. en vaskemaskine under centrifugering.
Materialerne udbreder lyden på forskellig måde: tætte, massive og tunge materialer (glas, beton eller sten) vibrerer mindre end lette og
tynde materialer. De gengiver høje lydniveauer, mens porøse materialer (skum eller perforerede produkter som f.eks. træpaneler eller
gips) absorberer lydene bedre.
BRUGERVEJLEDNING
En god installation er af afgørende betydning for at få et optimalt resultat.
1- I et ubeboet rum findes en væg (gulv, loft, mur) eller bjælke som er egnet til at udbrede lyden så langt som muligt. For eksempel midten
af en bjælke.
2- Fastgør apparatet ved hjælp skruer på en bjælke/væg/hylde helst 1 meter fra gulvet.
3- Forbind kablet til apparatet, og sæt den anden ende af kablet i en stikkontakt med 220-240 V. Når apparatet er tilsluttet, begynder en
grøn kontrollampe at blinke som tegn på, at det fungerer, og apparatet begynder at vibrere med mellemrum af tilfældig varighed og styrke
for at øge den forstyrrende effekt. Gnavernes hørelse er finere end det menneskelige øres. De hører støjen i væggene, skillevæggene,
isoleringen og i andre rum i huset, hvor det menneskelige øre ikke hører noget.
4- Lad apparatet være tændt konstant alle døgnets 24 timer.
ANBEFALINGER
Dette apparat kan bruges af børn, der er mindst 8 år gamle og af mennesker med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller
manglende erfaring eller viden, hvis de er korrekt overvåget, eller hvis de har fået instruktioner vedrørende sikker brug af enheden, og hvis
risiciene er blevet forstået. Børn må ikke lege med enheden. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Kun beregnet til indendørs brug. Hold ikke gnavere som kæledyr (hamstere, ørkenmus ...) i rum, der er beskyttet af dette apparat.
Opbevares utilgængeligt for børn.
Dette apparat skal genanvendes. Smid ikke enheden ud med husholdningsaffaldet. Returner den til salgsstedet, hvor den blev købt, for at få
den ind i genbrugssystemet, eller aflever den på et genbrugscenter.
Apparatet udsender vibrationer med variable mellemrum og frekvenser, der ligner vibrationerne fra en mobiltelefon. Det tilrådes derfor
ikke at anvende det i beboede rum.
Til beboede rum anbefales brug af en ultralydsskræmmer til rotter og mus. WK0523, WK0220, WK0300 eller WK0600.
+++
++
+
+++
+
/
Instalação do
aparelho no
sótão.
- O som propaga-se com grande
intensidade em todo o lado em
paredes/pavimentos/divisórias
do sótão.
-O som propaga-se
intensamente ao 1º andar.
-O som propaga-se
moderadamente ao rés-do-chão.
Instalação
do
aparelho
no sótão.
- O som propaga-se com grande
intensidade em todo o lado em
paredes/pavimentos/divisórias
do sótão.
-O som propaga-se muito
fracamente ao 1º andar.
-O som não chega ao rés-do-
chão.

WK0400 – 05/08/2021
Hvis en bygning har en svag lydisolering
Hvis en bygning har en god lydisolering
Genbrug:
Dette apparat skal genanvendes. Må ikke smides ud sammen med husholdningsaffald, eller henkastes på offentlige veje. Apparatet skal
efter endt brug afleveres på en godkendt genbrugsstation.
FI
WK0400 – WEITECH RATS & MICE REPELLER SOLID-BORNE SOUNDS AND VIBRATIONS.
WEITECH-karkottimen runkoäänet ja värähtelyt karkottavat rotat, hiiret ja muut haitalliset jyrsijät. Laite lähettää ympärilleen runkoääniä
5–10 metrin säteellä, mistä saadaan noin 150 m2:n suojausalue. Laitteen avulla voit suojella autotallia, ullakkotiloja, seiniä yms.
haittajyrsijöiltä.
TEHOKKUUS
Testattu ja vahvistettu riippumattomissa laboratorioissa. Runkoäänet ovat värähtelyjä, jotka kulkevat kiinteiden kohteiden läpi ja jotka
jyrsijät tulkitsevat askelten ääniksi lattialla tai muuksi lähestyväksi vaaraksi. Ne hätääntyvät vaistotessaan jatkuvan vaaran ja pyrkivät
piiloutumaan. Jatkuvan stressin uuvuttamat haittaeläimet poistuvat tiloista yleensä 72 tunnin kuluessa, ja jyrsijät pysyvät usein poissa
pysyvästi. Optimaaliset tulokset saavutetaan 2 viikossa.
RUNKOÄÄNIÄ JA VÄRÄHTELYJÄ
Runkoäänten kulku vaihtelee rakennuksen rakenteen ja akustiikan mukaan. Ääni saavuttaa korvan monella tavalla. Ilmaäänet ja
runkoäänet eroavat toisistaan.
A – Ilmaäänet syntyvät äänilähteestä, joka saa ilman värähtelemään: esimerkiksi ihmisääni, musiikki tai puhelimen soittoääni. Kun ilmaääni
kohtaa seinän, seinä värähtelee ja välittää äänen viereiseen huoneeseen. Ilmaäänet pääsevät myös kulkemaan reikien, halkeamien ja
rakojen kautta. Tätä sanotaan äänivuodoksi.
B – Runkoäänet ovat yleisimmin koneiden synnyttämiä: äänet siirtyvät kaikista koneen seinistä viereisiin rakenne-elementteihin,
esimerkiksi lattiaan tai kattoon. Tällaisia ääniä syntyy esimerkiksi pesukoneesta linkouksen aikana.
Erilaiset materiaalit välittävät ääntä eri tavalla: tiheät, kiinteät ja raskaat materiaalit (lasi, betoni tai kivi) värähtelevät vähemmän kuin
kevyet ja ohuet materiaalit. Kevyiden materiaalien läpi välittyy enemmän ääntä, kun taas huokoiset materiaalit (vaahto tai rei'itetty
materiaali, esimerkiksi puu- tai kipsilevyt) vaimentavat ääniä paremmin.
KÄYTTÖOHJE
Optimaalisen tuloksen saavuttamisen edellytyksenä on oikeanlainen asennus.
1 – Valitse asumattomasta huoneesta seinämä (lattia, katto tai seinä) / palkki, joka todennäköisesti välittää ääntä mahdollisimman kauas.
Esimerkiksi palkin keskikohta.
2 – Kiinnitä laite palkkiin/seinään/hyllyyn ruuvilla, mieluiten 1 metrin päähän lattiasta.
3 – Yhdistä johto laitteeseen ja kytke se sitten 220–240 V:n pistorasiaan. Kun laite on kytketty verkkovirtaan, merkkivalo alkaa vilkkua
vihreänä toiminnan merkiksi ja laite alkaa väristä epäsäännöllisesti. Värähtelyjen kesto ja voimakkuus vaihtelevat satunnaisesti, jotta ne
häiritsevät tuholaisia mahdollisimman paljon. Jyrsijöiden kuulo on herkempi kuin ihmisen, joten ne havaitsevat sellaisetkin väliseinissä,
ulkoseinissä, eristeissä ja muissa talon tiloissa kulkevat äänet, joita ihminen ei enää kuule.
4 – Pidä laite toiminnassa jatkuvasti ympäri vuorokauden.
SUOSITUKSET
Laitetta eivät saa käyttää alle 8-vuotiaat eivätkä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole
kokemusta tai tietämystä laitteen käytöstä, jos heitä ei valvota asianmukaisesti tai jos heille ei ole kerrottu kaikkia laitteen käyttöön liittyviä
turvallisuusohjeita ja jos käyttöön liittyviä riskejä ei ole ehkäisty. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Laitteen puhdistamista ja kunnossapitoa
ei saa antaa lasten tehtäväksi ilman valvontaa.
Käytetään ainoastaan sisätiloissa. Lemmikkijyrsijöitä (esim. hamstereita tai gerbiilejä) ei saa pitää tiloissa, joita suojellaan tällä laitteella.
Säilytettävä lasten ulottumattomissa.
Tämä laite on kierrätettävä. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Palauta se myyntipaikkaan hävittämistä varten tai vie
asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Laite lähettää värähtelyjä, joiden taajuus ja vaihteleva kesto muistuttavat matkapuhelimen värähtelyjä. Siksi laitetta ei suositella
käytettäväksi asutuissa huoneissa.
Asutuissa huoneissa käytettäviksi suosittelemme seuraavia rottien ja hiirien ultraäänikarkottimia: WK0523, WK0220, WK0300 tai WK0600.
Rakennus, jossa on heikko ääneneristys
Rakennus, jossa on hyvä ääneneristys
Kierrättäminen:
Tämä laite on kierrätettävä. Sitä ei saa heittää kotitalousjätteen joukkoon tai yleisille teille. Toimita se hyväksyttyyn keräyspisteeseen.
SV
WK0400 – WEITECH RATS & MICE REPELLER SOLID-BORNE SOUNDS AND VIBRATIONS.
WEITECH skadedjursbekämpning med avskräckande ljud och vibrationer skrämmer bort råttor, möss, hasselmöss, mårdar och ödlor. Ett
avskräckande ljud avges inom en radie på 5 till 10 meter runt apparaten, vilket motsvarar ett skydd på cirka 150 m2. Den skyddar garage,
vindsutrymmen, skiljeväggar osv. från gnagare.
EFFEKTIVITET
Testad av oberoende laboratorier med beprövad effekt. De avskräckande ljuden är vibrationer som sprider sig genom fasta strukturer och
uppfattas av gnagare som steg på golvet eller någon annan fara som närmar sig. De blir panikslagna, rädda och vill gömma sig. Den
konstanta stressen gör gnagarna utmattade och de lämnar vanligtvis området inom 72 timmar och oftast för gott. Räkna med två veckor
för bästa resultat.
AVSKRÄCKANDE LJUD OCH VIBRATIONER
Spridningen av ett avskräckande ljud varierar beroende på byggnadens konstruktion och akustik. Ljudet påverkar hörseln på flera sätt.
Man skiljer mellan luftburna och strukturburna ljud.
+++
++
+
+++
+
/
+++
++
+
+++
+
/
Installation af
apparatet på
loftet.
- Lyden vil brede sig
meget kraftigt overalt i
mure, gulve og
skillevægge på loftet.
-Lyden vil brede sig
kraftigt på 1. sal.
-Lyden vil brede sig
moderat i stueetagen.
Installation af
apparatet på
loftet.
- Lyden vil brede sig
meget kraftigt overalt i
mure, gulve og
skillevægge på loftet.
-Lyden vil brede sig
meget svagt på 1. sal.
-Lyden vil ikke nå ned
i stueetagen.
Laite on
asennettu
ullakolle.
- Ääni kulkee erittäin
voimakkaana kaikkiin ullakon
seiniin/lattioihin/väliseiniin.
-Ääni kulkee voimakkaana
yläkertaan.
-Ääni kulkee kohtalaisesti
alakertaan.
Laite on
asennettu
ullakolle.
- Ääni kulkee erittäin
voimakkaana kaikkiin
ullakon
seiniin/lattioihin/väliseiniin.
-Ääni kulkee erittäin
heikosti yläkertaan.
-Ääni ei kulje alakertaan
saakka.

WK0400 – 05/08/2021
A - Luftburna ljud orsakas av en ljudkälla som får luften att vibrera: till exempel människans röst, musik eller en telefonen som ringer ...
När det luftburna ljudet träffar en vägg vibrerar den och överför ljudet till det angränsande rummet. Luftburna ljud sprider sig också
genom hål, sprickor och öppningar. Detta kallas ljudläckage.
B - Strukturburna ljud orsakas vanligtvis av maskiner: Ljudet överförs genom maskinens alla väggar till angränsande byggnadsdelar, som
till exempel golv och tak. Till exempel en tvättmaskin under centrifugering.
Olika material sprider ljud på olika sätt: Täta, massiva och tunga material (glas, betong eller sten) vibrerar mindre än lätta och tunna
material. De ger höga ljudnivåer medan porösa material (skum eller perforerade produkter som träpaneler eller gips) absorberar ljud
bättre.
ANVÄNDNING
En bra installation är nödvändig för att få ett optimalt resultat.
1 - I ett obebott rum ska du identifiera en mellanvägg (golv, tak, vägg)/väggbalk som sannolikt kommer att sprida ljud så långt som möjligt.
Till exempel mitten av en väggbalk.
2- Fäst apparaten med skruvar på en väggbalk/mellanvägg/hylla, helst 1 meter från marken.
3- Anslut kabeln till apparaten och sedan till ett uttag på 220-240 V. När den är inkopplad börjar indikatorlampan blinka grönt för att
bekräfta att den fungerar och enheten börjar vibrera med jämna mellanrum och med slumpmässig tidslängd och varierande styrka för att
öka den avskräckande effekten. Eftersom gnagare har en känsligare hörsel än människan, kan de höra ljudet i väggar, skiljeväggar,
isoleringar och i andra rum i huset, där människoörat inte längre kan uppfatta ljudet.
4- Låt apparaten vara på kontinuerligt dygnet runt.
REKOMMENDATIONER
Den här apparaten får användas av barn på minst åtta år och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som
saknar erfarenhet eller kunskaper, förutsatt att dessa övervakas på ett korrekt sätt eller om man har delgivit dem anvisningar beträffande
hur man använder apparaten på ett säkert sätt och såvida de berörda personerna är införstådda med de risker som är förknippade med
användningen av apparaten. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring eller underhåll får inte utföras av barn om de inte är under
uppsikt.
Endast för inomhusbruk. Förvara inte husdjur (hamstrar, ökenråttor osv.) i utrymmen där denna apparat används. Förvaras utom räckhåll
för barn.
Apparaten ska återvinnas. Kasta inte apparaten i hushållsavfallet; returnera den till försäljningsstället där den köptes för återvinning eller
lämna den till en återvinningscentral.
Apparaten avger vibrationer av varierande frekvenser och tidslängd som liknar vibrationerna i en mobiltelefon. Du ska därför inte
använda den i bebodda utrymmen.
I bebodda utrymmen bör du helst använda skadedjursbekämpning med ultraljud mot råttor och möss: WK0523, WK0220, WK0300 eller
WK0600.
Exempel med en byggnad med dålig ljudisolering
Exempel med en byggnad med bra ljudisolering
Återvinning:
Apparaten måste återvinnas. Kasta den inte bland hushållsavfall eller på allmän väg. Lämna den till ett godkänt insamlingsställe.
PL
WK0400 – ODSTRASZACZ SZCZURÓW I MYSZY EMITUJĄCY DŹWIĘKI I WIBRACJE PRZENOSZONE PRZEZ CIAŁO STAŁE.
Odstraszacz WEITECH – emituje dźwięki i wibracje przenoszone przez ciało stałe, odstrasza szczury, myszy, popielice, fretki, kuny i
jaszczurki. Emituje dźwięki przenoszone przez ciało stałe w promieniu od 5 do 10 metrów wokół urządzenia zapewniając ochronę
powierzchni ok. 150 m2. Chroni garaże, strychy, ścianki działowe itp. przed uciążliwymi gryzoniami.
SKUTECZNOŚĆ
Przetestowana i udowodniona przez niezależne laboratoria. Dźwięki przenoszone przez ciało stałe to wibracje, które przechodzą przez ciała
stałe i są odbierane przez gryzonie jako odgłos kroków na podłodze lub innego zbliżającego się zagrożenia. Gryzonie czują ciągłe
zagrożenie, które zmusza ich do ukrywania się. Wyczerpane permanentnym stresem odchodzą zwykle w ciągu 72 godzin i najczęściej na
stałe. Dla uzyskania optymalnych rezultatów należy odczekać 2 tygodnie.
DŹWIĘKI I WIBRACJE PRZENOSZONE PRZEZ CIAŁO STAŁE
Rozchodzenie się dźwięku w ciałach stałych różni się w zależności od konstrukcji i akustyki budynku. Dźwięk dociera do ucha na kilka
sposobów. Rozróżnia się dźwięk przenoszony przez powietrze i dźwięk przenoszony przez ciała stałe.
A - Dźwięki przenoszone przez powietrze są wywoływane przez źródło dźwięku, które wprawia powietrze w drgania: na przykład głos
ludzki, muzyka lub dzwonek telefonu. Gdy dźwięk przenoszony przez powietrze napotyka ścianę, ściana zaczyna drgać i przenosi dźwięk do
sąsiedniego pomieszczenia. Dźwięki przenoszone przez powietrze rozchodzą się również przez otwory, pęknięcia i szczeliny, które
nazywane są upływami dźwięku.
B - Dźwięki przenoszone przez ciało stałe są zazwyczaj powodowane przez maszyny: hałas jest przenoszony przez wszystkie ściany
maszyny na sąsiadujące elementy budynku, takie jak podłoga i sufit. Na przykład, pralka podczas wirowania.
Dźwięk różnie rozchodzi się w różnych materiałach: gęste, masywne i ciężkie materiały (szkło, beton lub kamień) wibrują słabiej niż
materiały lekkie i cienkie. Wytwarzają one wysoki poziom dźwięku, podczas gdy materiały porowate (pianka lub produkty perforowane,
takie jak panele drewniane lub tynk) są bardziej dźwiękochłonne.
SPOSÓB UŻYCIA
Dobry montaż jest niezbędny dla uzyskania optymalnego rezultatu.
1- W niezamieszkałym pomieszczeniu zidentyfikować ścianę (podłogę, sufit, ścianę) / belkę, która może rozprowadzać dźwięk tak daleko,
jak to możliwe. Może to być na przykład środek belki.
2- Przymocować urządzenie za pomocą śrub do belki/ściany/półki, najlepiej 1 metr nad podłogą.
3- Podłączyć kabel do urządzenia, a następnie podłączyć je do gniazdka 220–240 V. Po podłączeniu, wskaźnik zacznie migać na zielono, aby
pokazać, że działa, a urządzenie zacznie wibrować z przerwami, z losowym czasem trwania i poziomem mocy, aby zwiększyć efekt
zakłócenia. Ponieważ gryzonie mają wrażliwszy słuch od ludzkiego, mogą słyszeć przez ściany, ścianki działowe, izolację i inne
pomieszczenia w domu dźwięk, którego ludzkie ucho nie słyszy.
4- Pozostawić urządzenie pracujące nieprzerwanie przez 24 godziny.
ZALECENIA
Urządzenie to może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub
też niemające doświadczenia ani wiedzy, pod warunkiem, że korzystają z urządzenia pod nadzorem lub zostały poinstruowane co do
bezpiecznego używania urządzenia oraz mają świadomość ryzyka związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się
urządzeniem. Dzieci nie powinny czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru.
Do użytku wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. W pomieszczeniach chronionych przez to urządzenie nie wolno trzymać gryzoni domowych
(chomików, myszoskoczków itp.). Przechowywać poza zasięgiem dzieci.
To urządzenie należy poddać recyklingowi. Nie wyrzucać ich do odpadów domowych; zwrócić je do punktu zakupu w celu recyklingu lub
oddać do punktu utylizacji odpadów.
Urządzenie emituje wibracje o różnej częstotliwości i czasie trwania, podobne do wibracji telefonu komórkowego. Dlatego nie zaleca się
jego stosowania w pomieszczeniach mieszkalnych.
W pomieszczeniach mieszkalnych zaleca się stosowanie ultradźwiękowego odstraszacza szczurów i myszy: WK0523, WK0220, WK0300 lub
WK0600.
Przypadek budynku o słabej izolacji akustycznej
+++
++
+
+++
+
/
+++
++
+
Installation av
apparaten i ett
vindsutrymme.
- Ljudet sprids överallt
på vindens
väggar/golv/mellanväg
gar.
-Ljudet sprids kraftigt
till första våningen.
- Ljudet sprids måttligt
till bottenvåningen.
Installation av
apparaten i ett
vindsutrymme.
- Ljudet sprids överallt på
vindens
väggar/golv/mellanväggar.
-Ljudet sprids knappt till
första våningen.
-Ljudet når inte
bottenvåningen.
Instalacja
urządzenia na
poddaszu.
- Dźwięk bardzo silnie
rozchodzi siępo
ścianach/podłogach/śc
ianach poddasza.
-Dźwięk silnie
rozchodzi sięna
pierwszym piętrze.
-Na parterze dźwięk
rozchodzi się
umiarkowanie.

WK0400 – 05/08/2021
Przypadek budynku o dobrej izolacji akustycznej
Utylizacja
Urządzenie należy poddać recyklingowi. Nie wyrzucać do śmieci ani w miejscach publicznych. Przekazać je do upoważnionego punktu zbiórki
odpadów.
HU
WK0400 – WEITECH SZERKEZETI ZAJT ÉS REZGÉSEKET KIBOCSÁTÓ PATKÁNY ÉS EGÉRRIASZTÓ.
A WEITECH szerkezeti zajt és rezgéseket kibocsátó állatriasztó elriasztja a patkányokat, egereket, nagy peléket, kerti peléket, nyusztokat és
gyíkokat. Szerkezeti zajokat bocsát ki a készülék körüli 5-10 méteres körzetben, azaz körülbelül 150 m2 területen biztosít védelmet.
Lehetővé teszi a garázs, a padlás, a tetőtér, a válaszfalak stb. védelmét a rágcsálók által okozott kellemetlenségektől.
HATÉKONYSÁG
Független laboratóriumok által tesztelve és igazolva. A szerkezeti zajok olyan szilárd anyagokon át terjedő rezgések, amelyeket a rágcsálók
a padlón tapasztalt lépésekként vagy bármilyen más közeledő veszélyként érzékelnek. Pánikszerűen állandó veszélyt éreznek, ami arra
kényszeríti őket, hogy elrejtőzzenek. Az állandó stressz által kimerülten általában 72 órán belül elhagyják a helyszínt, ami a rágcsálók
esetén leggyakrabban végleges. Az optimális eredmény érdekében 2 hetet számoljon.
SZERKEZETI ZAJOK ÉS REZGÉSEK
A szerkezeti zajok terjedése az épület szerkezetétől és az akusztikájától függően változik. A hang többféle módon érheti el a hallást.
Megkülönböztetjük a levegőben terjedő és a szerkezeti zajokat.
A - A levegőben terjedő zajokat olyan hangforrás okozza, amely rezgésbe hozza a levegőt: például az emberi hang, a zene vagy a telefon
csengése stb. Amikor a levegőben érkező zaj egy fallal találkozik, az rezegni kezd és továbbítja a zajt a szomszédos helyiségbe. A levegőben
keletkező zaj a lyukakon, repedéseken és réseken keresztül is terjed, amit hangszivárgásnak nevezünk.
B - A szerkezeti zajt általában a gépek okozzák: a zaj a gép összes falán keresztül továbbítódik a szomszédos épületelemekhez, például a
padlóhoz és a mennyezethez. Például mosógép a centrifugálás során.
Az anyagok különböző módon terjesztik a hangot: a sűrű, masszív és nehéz anyagok (üveg, beton vagy kő) kevésbé rezegnek, mint a
könnyű és vékony anyagok. Magas zajszintet idéznek elő, míg a porózus anyagok (a szivacs vagy a perforált termékek, például falemezek
vagy a gipsz) jobban elnyelik a hangot.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Az optimális eredmény eléréséhez elengedhetetlen a megfelelő telepítés.
1- Lakatlan helyiségben azonosítson egy határoló elemet (padló, mennyezet, fal) / gerendát, amely a hangot valószínűsíthetően a lehető
legtávolabb továbbterjeszti. Például egy gerenda közepe.
2- Rögzítse a készüléket a csavarokkal egy gerendára / falra / polcra, lehetőleg 1 méterre a talajtól.
3- Csatlakoztassa a kábelt a készülékhez, majd csatlakoztassa a 220-240 V-os aljzathoz. Miután csatlakoztatta, a jelzőfény zölden villogni
kezd, hogy visszajelezze a működését, és a készülék bizonyos időközönként rezegni kezd, véletlenszerű időtartammal és teljesítménnyel
hogy növelje a zavaró hatást. A rágcsálók hallása érzékenyebb, mint az emberé, ezért hallják a zajt falakban, válaszfalakban, szigetelésben
és a ház egyéb helyiségeiben, ahol az emberi fül már nem hallja azt.
4- Hagyja a készüléket folyamatosan működni a nap 24 órájában.
JAVASLATOK
8 évnél idősebb gyermekek és olyan személyek, akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi képességei korlátozottak, illetve akik nem
rendelkeznek a szükséges tapasztalattal vagy ismeretekkel a készülék használatára vonatkozóan, a készüléket megfelelő felügyelet mellett
vagy a készülék teljes biztonsággal történő használatára vonatkozó utasítások megismerése és a felmerülő kockázatok tudomásulvétele
esetén használhatják. Ne hagyja, hogy a gyerekek játsszanak a készülékkel. A felhasználó általi tisztítást és karbantartást felügyelet nélkül
nem végezhetik gyermekek.
A készüléket kizárólag beltéren használja. Ne tartson házi rágcsálókat (hörcsögöket, ugróegereket stb.) a készülék által védett
helyiségekben. Gyermekektől elzárva tartandó.
A leselejtezett készülék újrahasznosítható. Ne dobja a háztartási hulladékba; vigye vissza az értékesítési helyre, ahol megvásárolta, hogy
bekerüljön az újrahasznosító rendszerbe, vagy adja le egy újrahasznosító központban.
A készülék különböző frekvenciájú és időtartamú rezgéseket bocsát ki, amelyek a mobiltelefon rezgéséhez hasonlítanak. Ezért nem
ajánlott lakott helyiségekben használni.
A lakott helyiségekben részesítse előnyben az ultrahangos patkány - egérriasztó használatát: WK0523, WK0220, WK0300 vagy WK0600.
Rossz hangszigetelésű épület esetén
Jó hangszigetelésű épület esetén
Újrahasznosítás:
A készülék újrahasznosítható. Ne dobja a háztartási hulladékba vagy közterületen lévő szemétlerakóba. A tönkrement készüléket adja le
egy kijelölt gyűjtőhelyen.
RU
WK0400 — ВИБРАЦИОННЫЙ ОТПУГИВАТЕЛЬ КРЫС И МЫШЕЙ WEITECH С РАСПРОСТРАНЕНИЕМ ЗВУКА ЧЕРЕЗ ТВЕРДЫЕ ТЕЛА.
Вибрационный отпугиватель WEITECH с распространением звука через твердые тела отпугивает крыс, мышей, сонь, мушиловок,
куниц и ящериц. Устройство излучает вибрацию, которая передается по твердым телам и распространяется в радиусе от 5 до 10
метров, обеспечивая площадь защиты 150 м2. Отпугиватель позволяет защитить гараж, чердак, крыши и полые стены от
назойливых грызунов.
ЭФФЕКТИВНОСТЬ
Эффективность устройства проверена и подтверждена независимыми лабораториями. Распространяемый через твердые тела звук
представляет собой вибрацию, которая воспринимается грызунами как звуки шагов по полу или другой приближающейся
опасности. Это приводит к чувству паники и постоянной опасности у грызунов, что заставляет их прятаться. Под воздействием
постоянного стресса они, как правило, покидают помещение в течение 72 часов, и чаще всего — навсегда. Для оптимальных
результатов необходимо 2 недели.
ВИБРАЦИЯ И ЗВУК, РАСПРОСТРАНЯЮЩИЙСЯ ЧЕРЕЗ ТВЕРДЫЕ ТЕЛА
Распространение звука зависит от конструкции и акустических свойств здания. Звук достигает уха несколькими путями. Существует
два типа звука: звук, распространяющийся по воздуху, и звук, распространяющийся по конструкциям.
A - Звуки, распространяющиеся по воздуху, возникают из источников, вызывающих колебания воздуха (например, человеческий
голос, музыка или звонок телефона и т. д.) Если на пути звука, распространяемого по воздуху, встречается препятствие, оно
вибрирует и передает шум на прилегающий элемент. Звуки, распространяющиеся по воздуху, также проходят через отверстия,
трещины и щели (которые также называются звуковыми утечками).
+++
+
/
+++
++
+
+++
+
/
Instalacja
urządzeni
a na
poddaszu
.
- Dźwięk bardzo silnie rozchodzi
siępo
ścianach/podłogach/ścianach
poddasza.
-Dźwięk bardzo słabo rozchodzi
sięna pierwszym piętrze.
-Dźwięk nie dociera do parteru.
A készülék
felszerelése a
tetőtérben.
- A hang nagyon
erősen terjed
mindenhol a tetőtér
falaiban / padlóiban /
válaszfalaiban.
-A hang erősen terjed
az 1 szinten.
-A hang mérsékelten
terjed a földszinten.
A készülék
felszerelése a
tetőtérben.
- A hang nagyon erősen
terjed mindenhol a tetőtér
falaiban / padlóiban /
válaszfalaiban.
- A hang nagyon gyengén
terjed az 1 szinten.
-A hang nem jut el a
földszintre.

WK0400 – 05/08/2021
B - Звуки, распространяющиеся через твердые тела, обычно возникает в результате работы машин: в этом случае
распространение шума происходит через корпуса машин на прилегающие конструктивные элементы, как, например, пол или
потолок. Примером такого звука может быть стиральная машина во время отжима.
Материалы распространяют звук по-разному: плотные, массивные и тяжелые материалы (например, стекло, бетон или камень)
вибрируют меньше, чем легкие и тонкие материалы. Они способствуют более высокому уровню шума, в то время как пористые
материалы (пенопласт или материалы с отверстиями, такие как деревянные панели или штукатурка) лучше поглощают шум.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для оптимального результата необходима правильная установка.
1- В нежилом помещении выберите перегородку (пол, потолок, стену) или балку, которая может распространять звук как можно
дальше. Например, это может быть середина балки.
2- Винтами закрепите устройство на балке / стене / полке на высоте примерно 1 метр от пола.
3- Подсоедините к устройству шнур питания и включите его в розетку 220-240 В. После подключения на устройстве начнет мигать
зеленый индикатор, указывающий на то, что устройство работает. При этом устройство будет периодически вибрировать со
случайной продолжительностью и уровнем мощности, что усиливает беспокоящий эффект. Слух грызунов тоньше человеческого,
поэтому они могут слышать через стены, перегородки, изоляцию и в других помещениях дома, где не способно слышать
человеческое ухо.
4- Оставьте прибор работать непрерывно 24 часа в сутки.
РЕКОМЕНДАЦИИ
Прибор разрешается использовать детям от 8 лет и лицам со сниженными физическими, чувствительными и умственными
способностями, а также лицам, не имеющим какого-либо специального опыта, при условии, что за ними установлен надлежащий
контроль, если они были ознакомлены с правилами безопасного использования прибора и если соответствующие риски были
приняты к сведению. Не разрешайте детям играть с прибором. Чистка и профилактика не должны проводиться детьми без
присмотра.
Для использования только внутри помещений. Не держите домашних грызунов (хомяков, песчанок и т. д.) в зоне, защищаемой
устройством. Хранить в недоступном для детей месте.
Данный прибор подлежит утилизации. Не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами. Принесите прибор в пункт продажи, где
он был куплены, для последующей переработки, или сдайте в пункт сбора мусора.
Устройство генерирует вибрацию различной частоты и продолжительности, похожую на вибрацию мобильного телефона.
Поэтому не рекомендуется использовать устройство в жилых помещениях.
Для жилых помещений рекомендуется использовать ультразвуковой отпугиватель крыс и мышей: WK0523, WK0220, WK0300 или
WK0600.
Если в здании слабая звукоизоляция
Если в здании хорошая звукоизоляция
Утилизация:
Прибор подлежит переработке. Не выбрасывать вместе с бытовыми отходами и в общественных местах. Сдать прибор в
аккредитованный пункт утилизации.
CZ
WK0400 – WEITECH RATS & MICE REPELLER SOLID-BORNE SOUNDS AND VIBRATIONS.
WEITECH Odpuzovač Zvuky šířené konstrukcí a vibrace odpuzuje krysy, myši, plchy, kuny a ještěrky. Vydává zvuky šířené konstrukcí v
okruhu 5 až 10 metrů od přístroje, což je přibližně 150 m2 ochrany. Umožňuje ochranu garáže, půdy, krovů, příček... před poškozeními od
hlodavců.
ÚČINNOST
Testována a dokázána nezávislými laboratořemi. Zvuky šířené konstrukcí jsou vibrace, které se přenášejí pevnými konstrukcemi a které
hlodavci vnímají jako zvuky kroků po podlaze nebo jakéhokoli jiného blížícího se nebezpečí. Panikaří a pociťují neustálé nebezpečí, které ke
nutí se schovat. Jsou tímto neustálým stresem vyčerpání a obecně opouštějí toto místo do 72 hodin a hlodavci nejčastěji definitivně. Pro
optimální výsledek počítejte se 2 týdny.
ZVUKY ŠÍŘENÉ KONSTRUKCÍ & VIBRACE
Šíření zvuku šířeného konstrukcí se mění podle konstrukce a akustiky budovy. Zvuk dosahuje sluchu několika způsoby. Rozlišujeme vzdušné
zvuky a zvuky šířené konstrukcí.
A - Vzdušné zvuky způsobuje zvukový zdroj, který rozvibrovává vzduch: například lidský hlas, hudba, zvonění telefonu... Jakmile vzdušný
vzduch dosáhne nějaké stěny, ta se rozvibruje a předává hluk přilehlé místnosti. Vzdušné zvuky se šíří i otvory, prasklinami a spárami, které
nazýváme zvukovými úniky.
B - Zvuky šířené konstrukcí většinou způsobují stroje: přenos hluku probíhá všemi stěnami stroje s přilehlými konstrukčními prvky, jako je
podlaha a strop. Například pračka při ždímání.
Materiály šíří zvuk různým způsobem: husté, masívní a těžké materiály (sklo, beton či kámen) vibrují méně než lehké a tenké materiály.
Vydávají vysoké hladiny zvuku, zatímco porézní materiály (pěna nebo perforované výrobky jako dřevěné panely nebo sádra) pohlcují hluk
lépe.
NÁVOD K POUŽITÍ
Pro dosažení optimálního výsledku je prvořadá správná instalace.
1- v neobývané místnosti určete stěnu (podlahu, stop, zeď) / trám, který by mohl šířit zvuk co nejdále. Například střed trámu.
2- Přístroj upevněte šrouby na trám / stěnu / polici nejlépe 1 metr od země.
3- Připojte kabel k přístroji a pak do zásuvky 220-240 V. Po připojení začne zeleně blikat kontrolka, čímž osvědčuje provoz, a přístroj začne
přerušovaně vibrovat, s náhodnými délkami a silami, aby se zvýšil rušivý účinek. Jelikož je sluch hlodavců citlivější než lidský, slyší ho ve
stěnách, příčkách, izolacích a v dalších místnostech domu, kde ho již lidské ucho neslyší.
4- Nechte přístroj běžet 24 h / 24.
DOPORUČENÍ
Tento spotřebič mohou používat děti do 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností i znalostí, pokud jsou pod řádným dohledem nebo pokud obdržely pokyny týkající se zcela bezpečného používání
spotřebiče a pokud si uvědomují možná rizika. Děti si nesmějí hrát s přístrojem. Děti bez dozoru nesmějí provádět čištění ani údržbu
zařízení.
Určeno pouze pro použití v interiéru. Nechovejte domácí hlodavce (křečky, pískomily...) v prostorech chráněných tímto zařízením. Udržujte
mimo dosah dětí.
Toto zařízení je určeno k recyklaci. Nesměšujte s domovním odpadem; odneste je na prodejnu, kde jste je zakoupili, za účelem předání do
recyklačního systému, nebo je odneste na sběrný dvůr.
Přístroj vydává vibrace o různých frekvencích i délkách, které se podobají vibracím mobilního telefonu. Proto se doporučuje používat ho
v neobývaných prostorech.
V obývaných prostorech upřednostněte použití ultrazvukového odpuzovače krys a myší: WK0523, WK0220, WK0300 nebo WK0600.
V případě budovy se slabou akustickou izolací
+++
++
+
+++
+
/
+++
++
+
Установка
устройства на
чердаке.
- Звук очень хорошо
распространяется по
стенам/полам/перегоро
дкам чердака.
-Звук хорошо
распространяется на
втором этаже.
-На первом этаже звук
распространяется
умеренно.
Установка
устройства
на чердаке.
- Звук очень хорошо
распространяется по
стенам/полам/перегородкам
чердака.
-Звук слабо распространяется
на втором этаже.
-Звук не достигает первого
этажа.
Instalace
přístroje
na půdě.
- Zvuk se šíří velmi
silněvšude ve
zdech/podlahách/stěn
ách půdy.
-Zvuk se silněšíří v
1.patře.
-Zvuk se mírněšíří v
přízemí.

WK0400 – 05/08/2021
V případě budovy s dobrou akustickou izolací
Recyklace:
Toto zařízení je určeno k recyklaci. Nevyhazujte ho do komunálního odpadu ani na veřejných prostorách. Odneste ho na příslušné sběrné
místo.
SK
WK0400 - ODPUDZOVAČ POTKANOV A MYŠÍ WEITECH SO ZVUKMI A VIBRÁCIAMI PRENÁŠANÝMI KONŠTRUKCIOU.
Zvukový a vibračný repelent WEITECH Solid odpudzuje potkany, myši, útlone, plchy, kuny a jašterice. Vyžaruje zvuk prenášaný konštrukciou
v okruhu 5 až 10 metrov okolo zariadenia, t. j. približne 150 m2 ochrany. Chráni garáže, podkrovia, priečky atď. pred hlodavcami.
ÚČINNOSŤ
Testované a overené nezávislými laboratóriami. Zvuky prenášané pevnými látkami sú vibrácie, ktoré sa šíria cez pevné konštrukcie a
hlodavce ich považujú za zvuk krokov na podlahe alebo iného blížiaceho sa nebezpečenstva. V panike pociťujú neustále nebezpečenstvo,
ktoré ich núti skrývať sa. Vyčerpané týmto permanentným stresom zvyčajne odchádzajú do 72 hodín a hlodavce zvyčajne natrvalo. Na
dosiahnutie optimálnych výsledkov počkajte 2 týždne.
ZVUKY A VIBRÁCIE PRENÁŠANÉ KONŠTRUKCIOU
Šírenie zvuku prenášaného stavbou sa líši v závislosti od konštrukcie a akustiky budovy. Zvuk sa k uchu dostáva viacerými spôsobmi.
Rozlišuje sa medzi hlukom prenášaným vzduchom a hlukom prenášaným konštrukciou.
A - Vzdušný zvuk je vytváraný zdrojom zvuku, ktorý spôsobuje vibrácie vzduchu: napríklad ľudský hlas, hudba alebo zvonenie telefónu...
Keď zvuk prenášaný vzduchom narazí na stenu, stena vibruje a prenáša zvuk do susednej miestnosti. Vzduchom šírený zvuk sa šíri aj cez
diery, praskliny a medzery, ktoré sú známe ako úniky zvuku.
B - Zvuk prenášaný konštrukciami je vo všeobecnosti spôsobený strojmi: zvuk sa prenáša cez všetky steny stroja do priľahlých stavebných
prvkov, ako je podlaha a strop. Napríklad práčka počas odstreďovania.
Materiály šíria zvuk odlišne: husté, masívne a ťažké materiály (sklo, betón alebo kameň) vibrujú menej ako ľahké a tenké materiály. Tie
produkujú vysokú hladinu zvuku, zatiaľ čo porézne materiály (penové alebo perforované výrobky, ako sú drevené panely alebo omietka)
zvuk pohlcujú lepšie.
NÁVOD NA POUŽITIE
Na dosiahnutie optimálneho výsledku je nevyhnutná dobrá inštalácia.
1- V neobývanej miestnosti určte stenu (podlahu, strop, stenu)/trám, ktorým sa zvuk pravdepodobne šíri čo najďalej. Napríklad v strede
nosníka.
2- Pripevnite jednotku pomocou skrutiek k trámu/stene/poličke, najlepšie 1 meter nad podlahou.
3 - Pripojte kábel k zariadeniu a potom ho zapojte do zásuvky 220-240 V. Po pripojení začne kontrolka blikať na zeleno, čím sa signalizuje,
že zariadenie funguje, a začne prerušovane vibrovať s náhodným trvaním a úrovňou výkonu, aby sa zvýšil rušivý účinok. Keďže hlodavce
majú jemnejší sluch ako ľudské ucho, môžu počuť cez steny, priečky, izoláciu a iné miestnosti v dome, kde ľudské ucho nepočuje.
4 - Nechajte zariadenie bežať nepretržite 24 hodín denne.
ODPORÚČANIA
Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a ľudia so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo bez
skúseností alebo znalostí, ak sú pod náležitým dohľadom alebo ak dostali pokyny o tom, ako prístroj bezpečne používať a ak pochopili s tým
spojené riziká. Deti sa nesmú s prístrojom hrať. Čistenie a údržbu vyhradené používateľovi nesmú robiť deti bez dohľadu.
Iba na použitie v interiéri. V miestnostiach chránených týmto zariadením nechovajte domáce hlodavce (škrečky, gerbily atď.). Uchovávajte
mimo dosahu detí.
Prístroj je nutné recyklovať. Nevyhadzujte ich do domového odpadu; vráťte ich na miesto nákupu na recykláciu alebo ich odneste do
strediska na likvidáciu odpadu.
Zariadenie vydáva vibrácie s rôznou frekvenciou a trvaním podobným vibráciám mobilného telefónu. Preto sa neodporúča používať v
obývaných miestnostiach.
V obývaných miestnostiach sa odporúča používať ultrazvukový odpudzovač potkanov a myší: WK0523, WK0220, WK0300 alebo WK0600.
Prípad budovy so zlou zvukovou izoláciou
Prípad budovy s dobrou zvukovou izoláciou
Recyklácia:
Prístroj je nutné recyklovať. Nevyhadzujte do domáceho odpadu ani na verejné priestranstvá. Odovzdajte ho na schválenom zbernom
mieste.
RO
WK0400 – WEITECH RATS & MICE REPELLER SOLID-BORNE SOUNDS AND VIBRATIONS.
Repelent WEITECH Sunete structurale și vibrații care îndepărtează șobolanii, șoarecii, pârșii, jderii și șopârlele. Aparatul emite sunete
structurale pe o rază de 5-10 metri în jurul acestuia, adică aproximativ 150 m2 de protecție. Acesta permite protejarea garajului, a podului,
a mansardelor, a pereților despărțitori etc. împotriva daunelor provocate de rozătoare.
EFICACITATE
Testată și dovedită de către laboratoare independente. Sunetele structurale sunt vibrații care se propagă prin materiale solide și sunt
percepute de rozătoare ca fiind sunete de pași pe podea sau orice alt pericol iminent. Fiind panicate, acestea resimt un pericol constant
care le determină să se ascundă. Epuizate de acest stres permanent, rozătoarele părăsesc, în general, locurile în decurs de 72 de ore și, cel
mai adesea, definitiv. Se va avea în vedere o perioadă de 2 săptămâni pentru un rezultat optim.
SUNETE STRUCTURALE & VIBRAȚII
Propagarea unui sunet structural variază în funcție de construcție și de acustica clădirii. Sunetul este auzit în mai multe moduri. Se disting
zgomote aeriene și zgomote structurale.
A - Zgomotele aeriene sunt provocate de o sursă sonoră care determină vibrații în aer: de exemplu, vocea umană, muzica sau soneria
telefonului. Atunci când zgomotul aerian întâlnește un perete, acesta vibrează și transmite zgomotul în încăperea alăturată. Zgomotele
aeriene se propagă de asemenea prin găuri, fisuri și interstiții, iar aceste zgomote se numesc scurgeri sonore.
B - Zgomotele structurale sunt în general provocate de mașini: transmiterea zgomotului are loc prin toți pereții mașinii către elementele
de construcție alăturate, precum podeaua și plafonul. De exemplu, o mașină de spălat în timpul stoarcerii.
Materialele propagă sunetul în mod diferit: materialele dense, masive și grele (sticla, betonul sau piatra) vibrează mai puțin decât
materialele ușoare și subțiri. Acestea generează niveluri acustice ridicate, în timp ce materialele poroase (spumă sau produse perforate
precum panourile de lemn sau ipsosul) absorb mai bine zgomotele.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
O instalare corespunzătoare este esențială pentru obținerea unui rezultat optim.
1- Într-o încăpere nelocuită identificați un perete (podea, plafon, zid)/o grindă susceptibile să propage sunetul cât mai departe. De
exemplu, mijlocul unei grinzi.
2 - Fixați aparatul cu ajutorul șuruburilor pe o grindă/perete/etajeră, de preferință, la un 1 metru față de sol.
3 - Conectați cablul la aparat, apoi racordați-l la o priză de 220-240 V. După racordare, indicatorul luminos începe să clipească verde pentru
a confirma funcționarea, iar aparatul va începe să vibreze intermitent, cu durate și intensități aleatorii pentru a mări efectul perturbator.
+++
+
/
+++
++
+
+++
+
/
Instalace
přístroje
na půdě.
- Zvuk se šíří velmi
silněvšude ve
zdech/podlahách/stěn
ách půdy.
-Zvuk se silněšíří
velmi slaběv 1.patře.
-Zvuk nedojde do
přízemí.
Inštalácia
spotrebiča v
podkroví.
- Zvuk sa veľmi silno
šíri po
stenách/podlahe/stená
ch podkrovia.
-Zvuk sa silno šíri na
prvom poschodí.
-Zvuk sa mierne šíri na
prízemí.
Inštalácia
spotrebiča v
podkroví.
- Zvuk sa veľmi silno
šíri po
stenách/podlahe/stenác
h podkrovia.
- Na prvom poschodí sa
zvuk šíri veľmi slabo.
- Zvuk sa nedostane na
prízemie.

WK0400 – 05/08/2021
Deoarece auzul rozătoarelor este mai fin decât urechea umană, acestea aud zgomotul în pereți, pereți despărțitori, izolații și în alte
încăperi din casă, acolo unde urechea umană nu mai aude zgomotul.
4 - Lăsați aparatul să funcționeze permanent, 24 h/24.
RECOMANDĂRI
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără
experiență ori cunoștințe dacă aceștia/acestea sunt supravegheați/supravegheate în mod corespunzător sau dacă le-au fost furnizate
instrucțiuni privind utilizarea în siguranță a aparatului și dacă aceștia/acestea au înțeles riscurile implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu
aparatul. Activitățile de curățare și de întreținere destinate utilizatorului nu trebuie să fie efectuate de copii, fără supraveghere.
Numai pentru utilizare la interior. Nu creșteți rozătoare domestice (hamsteri, gerbili etc.) în spații protejate prin acest aparat. A nu se păstra
la îndemâna copiilor.
Acest aparat trebuie reciclat. A nu se elimina împreună cu deșeurile menajere; acesta se va aduce la punctul de vânzare de unde a fost
cumpărat pentru a fi introdus în sistemul de reciclare sau pentru a fi depus la centrul de colectare.
Aparatul emite vibrații cu frecvențe și durate variabile similare vibrațiilor unui telefon mobil. Așadar, nu este recomandată utilizarea
acestuia în încăperi locuite.
Pentru încăperile locuite se va prefera utilizarea unui repelent cu ultrasunete împotriva șobolanilor și a șoarecilor: WK0523, WK0220,
WK0300 sau WK0600.
Situația unei clădiri cu izolație acustică slabă
Situația unei clădiri cu izolație acustică bună
Reciclarea:
Acest aparat trebuie reciclat. A nu se elimina împreună cu deșeurile menajere sau pe drumurile publice. Predați aparatul la un punct de
colectare autorizat.
EE
WK0400 – WEITECHI ROTI- JA HIIRETÕRJESEADE STRUKTUURNE MÜRA JA VIBRATSIOON.
WEITECHI tõrjeseade Struktuurne müra ja vibratsioon tõrjub rotte, hiiri, oravhiiri, unilasi, nugiseid ja sisalikke. Seade edastab struktuurset
müra5–10 meetri raadiuses ümber seadme, tagades kaitse umbes 150 m2 suurusel alal. Seade võimaldab kaitsta garaaži, pööningut,
vaheseinu jm näriliste tekitatava kahju eest.
TÕHUSUS
Katsetatud ja tõestatud sõltumatutes laborites. Struktuurne müra on vibratsioon, mida närilised tajuvad sammude kõlana põrandal või
mõne muu läheneva ohuna. Närilised tajuvad püsivat ohtu ja peidavad end. Pidevast stressist kurnatuna lahkuvad loomad tavaliselt
72 tunni jooksul ja närilised enamasti jäädavalt. Optimaalne tulemus saavutatakse 2 nädala pärast.
STRUKTUURNE MÜRA JA VIBRATSIOON
Struktuurne müra levib olenevalt hoone konstruktsioonist ja akustikast. Heli jõuab kuulmiselunditesse mitmel viisil. Eristatakse õhu kaudu
levivat ja struktuurset müra.
A – Õhu kaudu levivat müra põhjustab heliallikas, mis paneb õhu vibreerima: näiteks inimhääl, muusika või telefonihelin. Kui õhu kaudu
leviv müra jõuab seinani, hakkab see vibreerima ja edastab müra kõrval olevasse ruumi. Õhu kaudu leviv müra levib ka avade, mõrade ja
pragude kaudu ning seda nimetatakse müralekkeks.
B – Struktuurimüra tekitavad enamasti seadmed: müra edastamine toimub seadme kõikide külgede kaudu kõrval olevatele
konstruktsioonielementidele nagu põrand ja lagi. Sellist müra tekitab näiteks pesumasin tsentrifuugimise ajal.
Materjalid kannavad heli erinevalt edasi: tihe, massiivne ja raske materjal (klaas, betoon või kivi) vibreerib kergest ja õhukesest
materjalist vähem. Sellised materjalid tõstavad mürataset, samas kui poorsed materjalid (vahtkumm või perforeeritud tooted nagu
näiteks puit- või kipsplaadid) neelavad müra paremini.
KASUTUSJUHEND
Optimaalse tulemuse saamiseks tuleb seade õigesti paigaldada.
1 – Leidke ruumis, mida ei kasutata eluruumina, mõni põrand, lagi, sein või tala, mis võib heli võimalikult kaugele levitada. Paigaldage
seade näiteks mõne tala keskele.
2 – Kinnitage seade kruvidega talale / seinale / riiulile, eelistatavalt 1 meetri kõrgusele põrandast.
3 – Ühendage seadme juhe ning ühendage see 220–240 V pistikupessa. Pärast ühendamist hakkab märgutuli roheliselt vilkuma, et
tähistada seadme töötamist ja seade hakkab hooti juhusliku pikkuse ja võimsusega vibreerima. Näriliste kuulmine on inimeste omast
teravam ja nad kuulevad vibratsiooni seintes, vaheseintes, isolatsioonikihtides ja hoone muudes osades, kus inimkõrv seda enam ei kuule.
4 – Laske seadmel ööpäevaringselt töötada.
SOOVITUSED
Seda seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed ja isikud, kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või mentaalsed võimed või kellel
puuduvad kogemused ja teadmised seadme kasutamise kohta, kui neile tagatakse korrektne järelevalve või neile on antud juhiseid seadme
ohutu kasutamise kohta ja nad on saanud aru sellega kaasnevatest riskidest. Lapsed ei tohi selle seadmega mängida. Seadet ei tohi
puhastada ja hooldada järelvalveta lapsed.
Seadet tohib kasutada ainult siseruumides. Ärge hoidke lemmikloomadena peetavaid närilisi (hamstreid, liivahiiri jne) selle seadme poolt
kaitstud kohtades. Hoidke seadet lastele kättesaamatus kohas.
See seade tuleb utiliseerida. Ärge visake seadet olmejäätmete hulka; viige see tagasi müügikohta, kust see oli ostetud, et saata seade
ringlusse, või viige seade jäätmekäitluspunkti.
Seade edastab muutuva sageduse ja kestusega vibratsioone, mis sarnanevad mobiiltelefoni vibratsioonidele. Seetõttu ärge kasutage
seadet eluruumides.
Eelistage eluruumides kasutamiseks ultraheliga toimivat roti- ja hiiretõrjeseadet: WK0523, WK0220, WK0300 või WK0600.
Halva heliisolatsiooniga hoone
Hea heliisolatsiooniga hoone
+++
++
+
+++
+
/
+++
++
+
+++
+
/
Instalarea
aparatului
în pod.
- Sunetul se propagă
foarte puternic peste
tot în
zidurile/podelele/pereț
ii podului.
-Sunetul se propagă
puternic la primul etaj.
- Sunetul se propagă
moderat la parter.
Instalarea
aparatului
în pod.
- Sunetul se propagă
foarte puternic peste tot în
zidurile/podelele/pereții
podului.
-Sunetul se propagăfoarte
slab la primul etaj.
-Sunetul nu ajunge la
parter.
Paigaldage
seade
pööningule.
- Heli levib väga
tugevalt kõikides
pööningu
seintes/põrandates/va
heseintes.
-Heli levib tugevalt
2.korrusel.
-Heli levib vähem
esimesel korrusel.
Paigaldage
seade
pööningule.
- Heli levib väga tugevalt
kõikides pööningu
seintes/põrandates/vaheseintes.
-Heli levib väga nõrgalt
2.korrusel.
-Heli ei kosta esimesele
korrusele.

WK0400 – 05/08/2021
Jäätmekäitlusega seotud nõuded
See seade tuleb ringlusse võtta. Seda ei ole lubatud visata olmejäätmete hulka või avalikku prügikasti. Seade tuleb viia vastavasse
kogumispunkti.
LV
WK0400 – WEITECH RATS & MICE REPELLER SOLID-BORNE SOUNDS AND VIBRATIONS.
WEITECH Skaņas un vibrācijas atbaidītājs atbaida žurkas, peles, susurus, dārza susurus, caunas un ķirzakas. Tas izstaro strukturālās skaņas
5–10 metru rādiusā ap ierīci vai aptuveni 150 m2 aizsargājamā teritorijā. Ar to var aizsargāt garāžu, bēniņus, pieliekamos skapjus,
starpsienas utt. no grauzēju traucējumiem.
EFEKTIVITĀTE
Pārbaudīta un pierādīta neatkarīgās laboratorijās. Izstarotās strukturālās skaņas ir vibrācijas, kas izplatās pa cietām virsmām un ko grauzēji
uzskata par soļiem uz grīdas vai jebkuru citu tuvojošos apdraudējumu. Panikā tie izjūt pastāvīgas briesmas, tāpēc slēpjas. Šī pastāvīgā
stresa dēļ tie parasti atstāj telpas 72 stundu laikā un visbiežāk vairs neatgriežas. Lai sasniegtu optimālus rezultātus, rēķinieties ar
2 nedēļām.
STRUKTURĀLĀS SKAŅAS UN VIBRĀCIJAS
Strukturālās skaņas izplatīšanās mainās atkarībā no ēkas konstrukcijas un akustikas. Skaņa sasniedz dzirdi vairākos veidos. Izšķir gaisa un
strukturālo troksni.
A Gaisa trokšņus rada skaņas avots, kas liek gaisam vibrēt: piemēram, cilvēka balss, mūzika vai tālruņa zvans. Kad gaisa troksnis saskaras ar
sienu, tā vibrē un pārraida troksni blakus telpā. Gaisa troksnis izplatās arī pa caurumiem, plaisām un starpsienām — to sauc par skaņas
noplūdi.
B Strukturālo troksni parasti rada mašīnas: troksnis tiek pārnests caur visām mašīnas sienām blakus esošajiem konstrukcijas elementiem,
piemēram, grīdai un griestiem. Piemēram, tā var būt veļas mašīna centrifūgas darbības laikā.
Materiāli skaņu izplata dažādos veidos: blīvi, masīvi un smagi materiāli (stikls, betons vai akmens) vibrē mazāk nekā vieglie un plānie
materiāli. Tie rada augstu skaņas līmeni, savukārt poraini materiāli (putas vai perforēti izstrādājumi, piemēram, koka paneļi vai
apmetums) labāk absorbē skaņu.
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
Pareiza uzstādīšana ir ļoti svarīga, lai iegūtu optimālu rezultātu.
1. Neapdzīvotā telpā identificējiet starpsienu (grīdu, griestus, sienu)/siju, kas pēc iespējas tālāk izplatīs skaņu. Piemēram, sijas vidusdaļa.
2. Nostipriniet ierīci, izmantojot skrūves uz sijas/sienas/plaukta, vēlams, 1 metru no zemes.
3. Pievienojiet kabeli ierīcei un pēc tam pievienojiet to 220–240 V kontaktligzdai. Pēc pievienošanas diode sāk mirgot zaļā krāsā, lai
apliecinātu tā darbību, un ierīce sāk periodiski vibrēt ar dažādu ilgumu un jaudu, lai palielinātu satraucošo efektu. Tā kā grauzēju dzirde ir
smalkāka nekā cilvēka auss, tie dzird šo skaņu aiz sienas, starpsienas, izolācijas un citās mājas telpās, kur cilvēka auss to vairs nedzird.
4. Ļaujiet ierīcei nepārtraukti darboties 24 stundas diennaktī.
IETEIKUMI
Šo ierīci drīkst izmantot vismaz astoņu gadu vecumu sasnieguši bērni un personas ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām,
kā arī personas, kurām trūkst pieredzes vai zināšanu, ar nosacījumu, ka šīs personas tiek pienācīgi uzraudzītas vai tām ir sniegti norādījumi
par ierīces drošu ekspluatāciju un ir apzināti saistītie riski. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Tīrīšanu un apkopi, ko ļauts veikt lietotājam,
nedrīkst uzticēt bez uzraudzības atstātiem bērniem.
Izmantošanai tikai iekštelpās. Neturiet mājas grauzējus (kāmjus, smilšu peles utt.) telpās, kuras aizsargā šī ierīce. Glabājiet bērniem
nepieejamā vietā.
Šī ierīce ir jānodod pārstrādei. Neizmetiet sadzīves atkritumos; nogādājiet atpakaļ tirdzniecības vietā, kur to iegādājāties, lai nosūtītu uz
pārstrādes sistēmu vai aizvestu uz pārstrādes centru.
Ierīce izstaro dažādas frekvences un ilguma vibrācijas, kas līdzinās mobilā tālruņa vibrācijām. Tāpēc nav ieteicams to izmantot
dzīvojamās telpās.
Dzīvojamās istabās dodiet priekšroku ultraskaņai žurku un peļu atbaidīšanai: WK0523, WK0220, WK0300 vai WK0600.
Ēkas ar zemu skaņas izolāciju
Ēkas korpuss ar labu skaņas izolāciju
Pārstrāde
Šī ierīce ir jānodod pārstrādei. Neizmetiet mājsaimniecības atkritumos vai sabiedriskā vietā. Nododiet apstiprinātā savākšanas punktā.
TR
WK0400 - WEITECH SIÇAN VE FARE KOVUCU YAPI KAYNAKLI SESLER VE TİTREŞİMLER.
WEITECH Kovucu Yapı kaynaklı sesler ve titreşimler, sıçanları, fareleri, fındık farelerini, bahçe uyuklayanlarını, sansarları ve kertenkeleleri
uzaklaştırır. Cihazın çevresinde 5 ila 10 metre yarıçapında veya yaklaşık 150 m2 koruma alanı içinde yapı kaynaklı sesler yayar. Garajı, tavan
arasını, çatı katlarını, bölmeleri vb. yerleri kemirgenlerden korur.
ETKİNLİK
Bağımsız laboratuvarlar tarafından test edilmiş ve kanıtlanmıştır. Yapı kaynaklı sesler, katı maddeler arasında yayılan ve kemirgenler
tarafından zemindeki ayak sesleri veya yaklaşan herhangi bir tehlike olarak algılanan titreşimlerdir. Kemirgenler panik içinde, onları
saklanmaya zorlayan sürekli bir tehlike hissederler. Bu sürekli stresten yorularak, genellikle 72 saat içinde ve çoğunlukla kemirgenler için
kalıcı olarak binadan ayrılırlar. En iyi sonuç için 2 hafta bekleyin.
YAPI KAYNAKLI SESLER VE TİTREŞİMLER
Yapı kaynaklı sesin yayılımı, binanın yapısına ve akustiğine bağlı olarak değişir. Ses, kulağa çeşitli yollarla ulaşır. Hava ile taşınan gürültüler
ile yapı kaynaklı gürültüler farklıdır.
A - Hava ile taşınan gürültülere havayı titreştiren bir ses kaynağı neden olur: örneğin insan sesi, müzik veya telefonun çalması vb. Hava ile
taşınan gürültü bir duvarla karşılaştığında titreşir ve gürültüyü bitişik odaya iletir. Hava ile taşınan gürültü, ses sızıntıları olarak bilinen
delikler, çatlaklar ve boşluklar yoluyla da yayılır.
B - Yapı kaynaklı gürültülere genellikle makineler neden olur: gürültü, makinenin tüm duvarlarından zemin ve tavan gibi bitişik yapı
elemanlarına iletilir. Örneğin, sıkma sırasında bir çamaşır makinesi.
Malzemeler sesi farklı şekillerde yayar: Yoğun, kalın ve ağır malzemeler (cam, beton veya taş) hafif ve ince malzemelerden daha az
titreşir. Gözenekli malzemeler (ahşap paneller veya alçı gibi köpük veya delikli ürünler) gürültüyü daha iyi emerken, bunlar yüksek ses
seviyeleri üretir.
KULLANIM KILAVUZU
En iyi sonucu elde etmek için iyi bir kurulum şarttır.
1- Kimsenin bulunmadığı bir odada, sesi mümkün olduğunca yayabilecek bir duvar (zemin, tavan, duvar) / kiriş belirleyin. Örneğin, bir
kirişin ortası.
2- Vidaları kullanarak cihazı tercihen yerden 1 metre yükseklikte bir kiriş / duvar / raf üzerine sabitleyin.
3- Kabloyu cihaza bağlayın ve ardından 220-240 V prize takın. Fişe takıldığında gösterge ışığı çalıştığını doğrulamak için yeşil renkte yanıp
sönmeye başlar ve cihaz, rahatsız edici etkiyi artırmak için rastgele süre ve güçlerde aralıklı olarak titreşmeye başlar. Kemirgenlerin işitmesi
insanlara göre daha iyi olduğu için, insan kulağının artık duyamayacağı ara duvarlarda, bölmelerde, yalıtımlarda ve evin diğer odalarında
kemirgenler bu sesleri duyabilir.
4- Cihazı 24 saat kesintisiz çalıştırın.
ÖNERİLER
Doğru şekilde gözetim altında tutuldukları veya cihazın tamamen güvenli şekilde kullanımına ilişkin talimatlar verildiği ve mevcut riskler
anlaşıldığı takdirde bu cihaz en az 8 yaşındaki çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteleri azalmış veya deneyimi veya bilgi birikimi
olmayan insanlar tarafından kullanılabilir. Çocukların cihazla oynamasına izin vermeyin. Kullanıcı tarafından yapılacak temizlik ve bakım
gözetim olmadan çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir.
Yalnızca kapalı alanda kullanım içindir. Evcil kemirgenleri (hamster, gerbiller vb.) bu cihazla korunan yerlerde tutmayın. Çocuklardan uzak
tutun.
Bu cihaz geri dönüştürülmelidir. Evsel atıklara atmayın; geri dönüşüm sistemine gönderilmesi için satın alındığı satış noktasına geri getirin
veya bir geri dönüşüm merkezine bırakın.
Cihaz, bir cep telefonunun titreşimlerini andıran çeşitli frekans ve sürelerde titreşimler yayar. Bu nedenle oturma odalarında kullanılması
önerilmez.
+++
++
+
+++
+
/
Iekārtas
uzstādīšana
bēniņos.
- Skaņa ļoti spēcīgi
izplatās visur bēniņu
sienās/grīdās/starpsie
nās.
-Skaņa spēcīgi izplatās
līdz 1. stāvam.
-Skaņa mēreni izplatās
pa pirmo stāvu.
Iekārtas
uzstādīšana
bēniņos.
- Skaņa ļoti spēcīgi
izplatās visur bēniņu
sienās/grīdās/starpsie
nās.
-Skaņa izplatās ļoti vāji
līdz 1. stāvam.
-Skaņa nesasniedz
pirmo stāvu.

WK0400 – 05/08/2021
Oturma odaları için ultrasonik sıçan - fare kovucu kullanmayı tercih edin: WK0523, WK0220, WK0300 veya WK0600.
Kötü ses yalıtımına sahip bir bina örneği
İyi ses yalıtımına sahip bina örneği
Geri dönüşüm:
Bu cihaz geri dönüştürülmelidir. Evsel çöp konteynerlerine veya kamuya açık alanlara atmayın. Belirlenmiş bir atık toplama noktasına atın.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
HR
WK0400 – UREĐAJ WEITECH ZA ODBIJANJE ŠTAKORA I MIŠEVA PODNIM ZVUKOVIMA I VIBRACIJAMA.
Uređajem se WEITECH za odbijanje podnim zvukovima i vibracijama odbijaju štakori, miševi, sivi puhovi, vrtni puhovi, kune i gušteri. Njime
se ispuštaju podni zvukovi u rasponu od 5 do 10 metara oko uređaja ili oko 150 m2 zaštite. Pruža se zaštita garaže, tavana, potkrovlja,
pregradnih zidova... od najezde glodavaca.
UČINKOVITOST
Uređaj su testirali i odobrili nezavisni laboratoriji. Podni su zvukovi vibracije koje se šire kroz čvrste pregrade i glodavci ih smatraju
koracima na poduili bilo kojom drugom opasnost koja se približava. Budući da su uspaničeni, osjećaju stalnu opasnost koja ih tjera na
skrivanje. Glodavci, koji su iscrpljeni ovim trajnim stresom, napuštaju prostorije obično u roku od 72 sata i najčešće zauvijek. Pričekajte dva
tjedna za postizanje optimalnog rezultata.
PODNI ZVUKOVI I VIBRACIJE
Širenje podnog zvuka razlikuje se ovisno o konstrukciji i akustici zgrade. Zvuk dopire do sluha na nekoliko načina. Razlikujemo zračnu i
podnu buku.
A – Zračna buka prouzročava se izvorom zvuka zbog kojeg zrak vibrira: primjerice ljudski glas, glazba ili zvonjenje telefona... Kada zračna
buka naiđe na zid, ona vibrira i prenosi buku u susjedni prostor. Zračna se buka također širi kroz rupe, pukotine i praznine koje se nazivaju
zvučne rupe.
B – Podna buka općenito se prouzročava strojevima: prijenos buke obavlja se kroz sve zidove stroja do susjednih građevinskih elemenata,
kao što su pod i strop. Primjerice, perilica rublja tijekom centrifuge.
Materijalima se zvuk širi drugačije: gusti, masivni i teški materijali (staklo, beton ili kamen) vibriraju manje od laganih tankih materijala.
Zbog njih je razina buke visoka, dok porozni materijali (pjena ili perforirani proizvodi kao što su drvene ploče ili žbuka) bolje upijaju buku.
UPORABA
Dobro je postavljanje neophodno za postizanje optimalnog rezultata.
1 – U prostoriji bez osoba utvrdite površinu (pod, strop, zid) / gredu kojom se vjerojatno širi zvuk što je više moguće. Primjerice, sredina
grede.
2– Pričvrstite uređaj vijcima na gredu/zid/policu po mogućnosti jedan metar od tla.
3 – Priključite kabel na uređaj, a zatim ga umetnite u utičnicu od 220 – 240 V. Nakon uključivanja, signalna lampica počinje treperiti zeleno
kako bi se potvrdilo njegov rad i uređaj počinje povremeno vibrirati uz nasumična trajanja i različitim razinama kako bi se povećao učinak
smetanja. Sluh glodavaca bolji je od ljudskog sluha jer oni čuju u zidovima, pregradama, izolatorima i u drugim prostorijama kuće, gdje
ljudsko uho više ne prepoznaje zvuk.
4 – Pustite uređaj da radi neprekidno 24 sata dnevno.
PREPORUKE
Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca s navršenih najmanje osam godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili kojima nedostaje iskustva ili znanja, ako su pod pravilnim nadzorom ili ako im se daju upute u vezi sa sigurnom uporabom
uređaja i ako razumiju povezane rizike. Djeca se ne smiju igrati ovim uređajem. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca bez
nadzora.
Za upotrebu samo u zatvorenom prostoru. Ne držite domaće glodavce (hrčke, skočimiševe...) u prostorijama zaštićenim ovim uređajem.
Čuvajte izvan dohvata djece.
Ovaj se uređaj mora reciklirati. Ne bacajte ga u kućni otpad, već ga vratite na prodajno mjesto na kojem je kupljen kako bi se stavio u sustav
recikliranja ili se odložio u postrojenju za zbrinjavanje otpada.
Uređajem se ispuštaju vibracije različitih frekvencija i trajanja nalik vibracijama mobilnog telefona. Stoga se ne preporučuje njegova
uporaba u prostorijama u kojima žive osobe.
Kada je riječ o prostorijama u kojima žive osobe, upotrijebite ultrazvučni uređaj za odbijanje štakora i miševa: WK0523, WK0220, WK0300 ili
WK0600.
Zgrade s niskom zvučnom izolacijom
Zgrada s dobrom zvučnom izolacijom
Recikliranje:
To napravo je treba reciklirati. Ne mecite med gospodinjske odpadke ali na javna mesta. Odnesite napravo na odobreno zbirno mesto.
+++
++
+
+++
+
/
+++
++
+
+++
+
/
Pest Control Europe sprl
Avenue Mercator, 9
B – 1300 Wavre
Belgique
www.weitech.com
Cihazın tavan
arasına
montajı.
- Ses, çatı katının
duvarları/zeminleri/ara duvarları
dahil olmak üzere her yerde
oldukça güçlü bir şekilde yayılır.
-Ses güçlü bir şekilde 1. katta
yayılır.
-Ses, zemin katta orta derecede
yayılır.
Cihazın
tavan
arasına
montajı.
- Ses, çatı katının duvarları/zeminleri/ara
duvarları dahil olmak üzere her yerde
oldukça güçlü bir şekilde yayılır.
-Ses oldukça zayıf bir şekilde 1. katta
yayılır.
-Ses zemin kata ulaşmaz.
Postavljan
je uređaja
na tavan.
- Zvuk se vrlo snažno
širi
zidovima/podovima/zi
dovima potkrovlja.
-Zvuk se iznimno
snažno širi na prvom
katu.
-Zvuk se umjereno širi
u prizemlju.
Postavljan
je uređaja
na tavan.
- Zvuk se vrlo snažno
širi
zidovima/podovima/zid
ovima potkrovlja.
-Zvuk se iznimno slabo
širi na prvom katu.
-Zvuk ne stiže u
prizemlje.
Table of contents
Other Weitech Pest Control manuals
Popular Pest Control manuals by other brands

VOSS
VOSS VOSS.sonic MoleEx 1000 instruction manual

VOSS.SONIC
VOSS.SONIC MoleEx 1000 quick start guide

Bird b gone
Bird b gone Solar Yard Shield installation instructions

Kemo Electronic
Kemo Electronic M229 quick start guide

Isotronic
Isotronic ULTRASONIC XL Instructions for use

Eazyzap
Eazyzap CL160-A instruction manual