Wetelux 91 91 45 User manual

Arbeitslicht, ausklappbar
Artikel Nr. 91 91 45
Originalanleitung
Original Instructions
Foldable Worklight
Article No. 91 91 45

2
Sicherheitshinweise
Lassen Sie Verpackungsmaterial und Schutz-
folien nicht achtlos herumliegen. Plastiktüten
etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für
Kinder werden.
Bewahren Sie diese LED-Taschenlampe
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sie
ist kein Spielzeug und nicht geeignet für Kinder
und Jugendliche unter 14 Jahren.
Schützen Sie die Taschenlampe vor Feuchtig-
keit, Staub, Schmutz, extremen Temperaturen
und starker mechanischer Beanspruchung.
Vorsicht: Das Licht dieser Lampe könnte Ihre
Augen gefährden.
Schauen Sie nicht direkt in die LED und richten
Sie den Lichtstrahl der Lampe nicht direkt gegen
die Augen von Menschen oder Tieren.
Es dürfen keine optisch stark bündelnden
Instrumente zur Betrachtung des Lichtstrahls
verwendet werden.
Batterien dürfen nicht geladen, nicht
auseinander genommen, ins Feuer geworfen
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von
Fehlfunktionen, Schäden und gesund-
heitlichen Beeinträchtigungen die fol-
genden Hinweise:

3
Sicherheitshinweise
oder kurz- geschlossen werden. Verwenden Sie
nur Batterien gleichen Typs und Abmessung.
Mischen Sie keine neuen und alten Batterien.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie die
LED-Taschenlampe längere Zeit nicht
benutzen.
Bei Beschädigungen verwenden Sie die
Taschenlampe nicht mehr. Zerlegen Sie die
Taschenlampe nicht und unternehmen Sie keine
eigenen Reparaturversuche.

4
Safety Notes
Do not leave packaging materials in the range of
children. They may become dangerous toys for
children.
Keep the LED flashlight out of the reach of
children. It is not a toy and not suitable for
children and teenagers under the age of 14.
Do not expose the LED flashlight to humidity,
dust, dirt, extreme temperatures and avoid
strong mechanical stresses.
Caution: The light beam of this LED flashlight
could put your eyes at risk.
Do not stare directly into the LEDs and do not
direct the light beam towards people or animals.
Do not use devices which can strongly focus
light for viewing the light beam.
Do not disassemble, burn, or short-circuit
batteries and do not attempt to recharge non-
rechargeable batteries. Always use batteries of
the same type and dimensions. Do not mix old
and new batteries.
Please note the following safety notes to
avoid malfunctions, damage or physical
injury:

5
Safety Notes
If you do not plan to use the LED flashlight for
some time, remove the batteries.
Do not use the LED flashlight further more if the
housing has become damaged. Do not
disassembletheunitanddo notattemptto repair
it yourself.

6
Consignes de sécurité
Ne laissez pas les matériaux d'emballage
traîner. Les sacs en plastique, etc. ne sont pas
des jouets pour les enfants et peuvent être
dangereux.
Gardez cette lampe de poche hors de la portée
des enfants. Il n'est pas un jouet et ne convient
pas aux enfants de moins de 14 ans.
Protéger la torche de l'humidité, la poussière, la
saleté, les températures extrêmes et sévères
contraintes mécaniques.
Attention: La lumière de cette lampe peut
endommager vos yeux.
Ne regardez pas directement dans le LED et
d'ajuster le faisceau lumineux de la lumière n'est
pas directement dans les yeux des humains ou
des animaux.
Ne pas utiliser tous les instruments grossissants
qui se concentrent sur l'analyse du faisceau de
lumière.
S'il vous plaît noter afin d'éviter des
dysfonctionnements, des dommages et
des effets néfastes sur la santé les
informations suivantes:

7
Consignes de sécurité
Ne pas charger les batteries, ne prenez pas en
dehors, pas de circuit brûlée ou court, utiliser
uniquement des batteries du même type et la
taille.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas la lampe
de poche pour un temps plus long.
En cas de dommage, vous ne pourrez plus
utiliser la lampe de poche. Démonter pas la
lampe de poche et que vous n'essayez pas de
réparer.

8
Informazioni sulla sicurezza
Non lasciare il materiale d’imballaggio incustodito
in giro. Sacchi di plastica ecc. possono diventare
giocattoli pericolosi per bambini.
Mantenere questi lampada tascabile fuori dalla
portata dei bambini. Non è un giocattolo e non
adatto a bambini di età inferiore ai 14.
Proteggere la torcia da umidità, polvere, sporcizia,
temperature estreme e severe sollecitazioni
meccaniche.
Attenzione: La luce di questa lampada può mettere
in pericolo i vostri occhi.
Non guardare direttamente il LED e regolare il
fascio di luce di luce non è direttamente verso gli
occhi di esseri umani o animali.
Non ci sono strumenti ottici che si concentrano
sull'analisi del fascio di luce può essere utilizzato.
Non ricaricare le batterie, non si rompono, non
gettare nel fuoco o corto circuito.
Rimuovere le batterie se non si utilizza la lampada
tascabile un lungo periodo.
In caso di danneggiamento, non è più l'utilizzo della
torcia. Smontare la torcia e non tentare di riparare.
Si prega di notare in modo da evitare
malfunzionamenti, danni e effetti negativi
sulla salute seguenti informazioni:

9
Betrieb
Einsetzen der Batterien
1. Erfassen Sie den
Lampenkopf und das
Unterteil und ziehen
Sie Komponenten aus-
einander.
2. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel heraus.
3. Setzen Sie vier neue Batterien des Typs LR03 (AAA)
polungsrichtig in das Batteriefach. DiePolaritätssymbole
sind im Batteriefach abgebildet.
Achtung! Das Arbeitslicht wird mit dem Einsetzen der
Batterien eingeschaltet!
4. Halten Sie den Artikel so, dass Sie nicht vom Licht
geblendet werden, wenn Sie die Batterien einsetzen.
5. Schieben Sie die Komponenten wieder zusammen, um
das Arbeitslicht auszuschalten.
Benutzung
1. Drücken Sie den EIN/AUS-Taster am
Lampenkopf kräftig, bis ein Klickgeräusch
zu hören ist. Die Taschenlampe wird ein-
bzw. ausgeschaltet.
2. Ziehen Sie das Ober- und das Unterteil
auseinander, um das Arbeitslicht einzu-
schalten.
3. Schieben Sie die Komponenten wieder zusammen, um
das Arbeitslicht auszuschalten.

10
Betrieb
Ausklappen des Lampenkopfes
1. Drücken Sie den
schwarzen Knopf,
um den Lampen-
kopf auszuklappen.
Der Lampenkopf
kann zusätzlich um
120° gedreht
werden.
2. Zum Umklappen des Lampenkopfes in die Ausgangs-
position, betätigen Sie den schwarzen Knopf erneut und
drücken den Lampenkopf nach unten, bis er mit einem
Klickgeräusch einrastet.
Reinigung und Lagerung
Reinigen Sie den Artikel nur mit einem trockenen oder
leicht befeuchteten Tuch. Benutzen Sie keine
aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel zur
Reinigung.
Tauchen Sie den Artikel nicht in Flüssigkeiten gleich
welcher Art.
Lagern Sie den Artikel im Innenbereich an einem vor
Staub, Schmutz und extremen Temperaturen
geschützten Ort.

11
Betrieb
Technische Daten
Leuchtmittel Taschenlampe: 1 W LED, weiß
Leuchtmittel Arbeitslicht: 3 W LED, weiß
Lichtstärke Taschenlampe: 60 Lumen
Lichtstärke Arbeitslicht: 160 Lumen
Lichtfarbe Taschenlampe: 6500 Kelvin
Lichtfarbe Arbeitslicht: 6500 Kelvin
Leuchtzeit ca.: 6 Stunden
Batterien: 4x LR03 (AAA)
Gewicht: Ca. 173 g
Abmessungen: 310/210 x 52/46 mm
Batterien und Akkus gehören
nicht in den Hausmüll.
Sie können sie kostenlos an uns
zurücksenden oder bei örtlichen
Geschäften oder Batteriesammel-
stellen abgeben.

12
Operation
Inserting the Batteries
1. Grasp the lamp and the
bottom part and pull
apart.
2. Remove the battery
compartment lid.
3. Insert four new batteries of the type LR03 (AAA) into the
battery holder. Pay attention to the proper polarity of the
batteries. The polarity symbols are shown in the battery
compartment.
Attention! The worklight is switched on when the
batteries are inserted!
4. Hold the lamp that way, so you will not be dazzled by the
light when you insert the batteries into the compartment.
5. Slide the components back together in order to switch
off the worklight.
Using
Press the ON/OFF button on the lamp head
until you hear a click sound in order to switch
on resp. to switch off the LED flashlight.
Pull the top and the bottom part of the lamp
in order to switch on the worklight.
Push the components together in order to
switch of the worklight.

13
Operation
Unfold the Lamp Head
1. Press the black button on the lamp head in order to
unfold the lamp head. The lamp head can additionally be
rotated up to 120°.
2. To fold the lamp
head into the initial
position, press the
black button again
and push the lamp
head down until it
clicks into place.
Cleaning and Storing
Clean the housing of the article only with a dry or lightly
moistened cloth. Do not use aggressive chemicals or
abrasives for cleaning.
Do not immerse the article in liquids of any kind.
Store the article indoors in a place that is protected from
humidity, dust, dirt and extreme temperatures.

14
Operation
Technical Data
Illuminant Torch: 1 W LED, white
Worklight: 3 W LED, white
Light Intensity Torch: 60 Lumen
Light Intensity Worklight: 160 Lumen
Light Colour Torch: 6500 Kelvin
Light Colour Worklight: 6500 Kelvin
Illumination Time approx.: 6 Hours
Batteries: 4x LR03 (AAA)
Weight: Approx. 173 g
Dimensions: 310/210 x 52/46 mm
Batteries and rechargeable batteries do
not belong in household garbage.
For battery disposal, please check with your
local council.

15
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare by our own responsibility that the product
Arbeitslicht, ausklappbar
Foldable Worklight
Artikel Nr. 91 91 45
Article No. 91 91 45
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und
deren Änderungen festgelegt sind.
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives and their
amendments.
2011/65/EU
2011/65/EU
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and
electronic Equipment (RoHS)
2014/30/EU
2014/30/EU
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN 55015:2013+A1, EN 61547:2009
Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt.
The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug-company.
Hagen, den 28. November 2018
Hagen, 28th of November, 2018
Thomas Klingbeil,
Qualitätsbeauftragter / QA Representative

Gestaltung urheberrechtlich geschützt 16 © Westfalia 11/18
Deutschland Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
Westfalia
Utzenstorfstraße 39
CH-3425 Koppigen
Telefon: (034) 4 13 80 00
Telefax: (034) 4 13 80 01
Internet: www.westfalia-versand.ch
Kundenbetreuung | Customer Services
Entsorgung | Disposal
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen,
so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten
aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet
werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern
führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist
of valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check
with your local council for recycling facilities in your area.
Table of contents
Languages:
Other Wetelux Work Light manuals

Wetelux
Wetelux 96 76 82 User manual

Wetelux
Wetelux 899313 User manual

Wetelux
Wetelux 91 89 32 User manual

Wetelux
Wetelux 92 86 59 User manual

Wetelux
Wetelux 83 14 69 User manual

Wetelux
Wetelux 86 37 90 User manual

Wetelux
Wetelux 94 54 59 User manual

Wetelux
Wetelux 800260 User manual

Wetelux
Wetelux 94 93 85 User manual

Wetelux
Wetelux 89 93 13 User manual

Wetelux
Wetelux 89 58 01 User manual

Wetelux
Wetelux 84 26 41 User manual

Wetelux
Wetelux 91 91 46 User manual

Wetelux
Wetelux 92 01 10 User manual

Wetelux
Wetelux 95 14 06 User manual

Wetelux
Wetelux 82 74 07 User manual

Wetelux
Wetelux 92 75 57 User manual

Wetelux
Wetelux 88 97 01 User guide

Wetelux
Wetelux 82 74 06 User manual