Worx H3 WX382 User manual

WX382 WX382.1 WX382.2 WX382.3
WX382.4 WX382.5 WX382.6 WX382.7
Cordless rotary hammer EN
Akku-Bohrhammer D
Marteau perforateur sans fil F
Martello rotante a baatteria I
Martillo rotatorio a batería ES
Snoerloze boorhamer NL
Akumulatorowy młot obrotowy PL
Akkumulátoros fúrókalapács HU
Ciocan rotopercutor cuacumulator RO
Aku vrtací kladivo CZ
Aku vŕtacie kladivo SK
Martelo rotativo PT
Sladdlös rotorhammare SV
Rotacijsko kladivo SL
P05
P13
P21
P29
P37
P45
P53
P61
P69
P77
P84
P92
P101
P110

Original instructions EN
Übersetzung der Originalanleitung D
Traduction des instructions initiales F
Traduzione delle istruzioni originali I
Traducción de las instrucciones originales ES
Vertaling van de oorspronkelijke instructies NL
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji PL
Eredeti használati utasítás fordítása HU
Traducerea instrucţiunilor iniţiale RO
Překlad původních pokynů CZ
Preklad pôvodných pokynov SK
Tradução das instruções originais PT
Översättning av originalinstruktionerna SV
Prevod izvirna navodila SL

1 2
3
4
567
9
11
131012
8

54
2
1
A B1 B2
B3 C D
9
15
EF

Cordless rotary hammer EN
54
1. DUST PROTECTION CAP
2. TOOL HOLDER LOCKING SLEEVE
3. FORWARD AND REVERSE ROTATION CONTROL
4. ON/OFF SWITCH
5. CARABINER CLIP HOOK
6. BATTERY PACK
7. BATTERY PACK RELEASE BUTTON
8. FUNCTION MODE SELECTION SWITCH
9. LED LIGHT
10. SCREWDRIVER BITS *
11. SDS DRILL BITS *
12. HSS DRILL BIT *
13. KEYLESS CHUCK WITH SDS ADAPTOR *
* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA
Type WX382 WX382.1 WX382.2 WX382.3 WX382.4 WX382.5 WX382.6 WX382.7(3-
designation of machinery, representative of Hammer drill)
WX382
WX382.1 WX382.2 WX382.3 WX382.4 WX382.5 WX382.6 WX382.7
Voltage 12V
No load speed 0-900/min
Impact rate 0-4800bpm
Impact energy 1.0J
Battery type Li-Ion Powershare (WA3503)
Li-ion
Powershare
(WA3505)
Li-Ion
Powershare
(WA3503)
Charger time 3hr 30min 3hr 80min 1hr
Battery capacity 1.3Ah Li-Ion 2Ah Li-ion 1.3Ah Li-ion
Battery pack quantity 1 2 1 1 2 2 1
Max.
drilling
capacity
Steel 8mm
Wood 10mm
Masonry 10mm
Machine weight 1.15kg

Cordless rotary hammer EN
76
NOISE INFORMATION
A weighted sound pressure 84dB(A)
A weighted sound power 95dB(A)
KpA&KwA 3.0dB(A)
Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A)
VIBRATION INFORMATION
Vibration total values (triax cover sum) determined according to EN 60745:
Hammer drilling into concrete Vibration emission value ah,HD =8.51m/s2
Uncertainty K=1.5m/s2
The declared vibration total value may be used for comparing one tool with another, and may
also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ
from the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the
following examples and other variations on how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or drilled.
The tool being in good condition and well maintained
Using the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition
The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately
managed.
WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use
should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool
is switched off and when it is running idle but not actually doing the job.This may significantly
reduce the exposure level over the total working period.
Helping to minimise your vibration exposure risk.
ALWAYS use sharp chisels, drills and blades.
Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where
appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories.
Avoid using tools in temperatures of 100C or less.
Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.

Cordless rotary hammer EN
76
ACCESSORIES
WX382 WX382.1 WX382.2 WX382.3 WX382.4 WX382.5 WX382.6 WX382.7
Battery charger
(WA3725) 1 / 1 /
Battery charger
(WA3846) / 1 / /
Battery charger
(WA3854) / 1
Battery charger
(WA3743) / 1 /
Battery pack 1 2 1 2 1
Keyless chuck
with SDS adaptor 1
HSS drill bits 2 (5mm,
6mm)
3 (5mm,
6mm,
8mm)
2 (5mm,6mm)
Screwdriver bits
4 (PH2*50mm,
PZ1*50mm,
PZ2*50mm,
Slotted*
5.5mm*50mm)
9 (PH1/PH2/
PH3*50mm,
PZ1/PZ2/
PZ3*50mm,
Slotted*4.5/
5.5/6.5mm*
50mm)
4(PH2*50mm,PZ1*50mm,PZ2*50mm,Slotted*5.5mm*50mm)
SDS drill bits 2 (6mm,8mm) 4 (2x6mm,
2x8mm) 2 (6mm,8mm)
30pcs drill and
drive bit set /1
(WA1108)
1
(WA1107) /
We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel can assist you and offer
advice.

Cordless rotary hammer EN
98
HAMMER SAFETY
WARNINGS
1. Wear ear protectors. Exposure to noise
can cause hearing loss.
2. Use auxiliary handles, If supplied with the
tool. Loss of control can cause personal
injury.
3. Hold power tools by insulated
gripping surfaces, when performing
an operation where the cutting
accessory may contact hidden
wiring. Cutting accessory contacting a
‘live’ wire may make exposed metal parts
of the power tool ‘live’ and could give the
operator an electric shock.
SAFETY WARNINGS FOR
BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells
or battery pack.
b) Do not short-circuit a battery
pack. Do not store battery packs
haphazardly in a box or drawer where
they may short-circuit each other
or be short-circuited by conductive
materials. When battery pack is not
in use, keep it away from other metal
objects, like paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects, that
can make a connection from one terminal
to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
c) Do not expose battery pack to
heat or fire. Avoid storage in direct
sunlight.
d) Do not subject battery pack to
mechanical shock.
e) In the event of battery leaking, do not
allow the liquid to come into contact
with the skin or eyes. If contact has
been made, wash the affected area
with copious amounts of water and
seek medical advice.
f) Seek medical advice immediately
if a cell or battery pack has been
swallowed.
g) Keep battery pack clean and dry.
h) Wipe the battery pack terminals with
a clean dry cloth if they become dirty.
i) Battery pack needs to be charged
before use. Always refer to this
instruction and use the correct
charging procedure.
j) Do not maintain battery pack on
charge when not in use.
k) After extended periods of storage,
it may be necessary to charge
and discharge the battery pack
several times to obtain maximum
performance.
l) Battery pack gives its best
performance when it is operated at
normal room temperature
(20°C ± 5°C).
m) When disposing of battery packs,
keep battery packs of different
electrochemical systems separate
from each other.
n) Recharge only with the charger
specified by WORX. Do not use any
charger other than that specifically
provided for use with the equipment.
A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
o) Do not use any battery pack which
is not designed for use with the
equipment.
p) Keep battery pack out of the reach of
children.
q) Retain the original product literature
for future reference.
r) Remove the battery from the
equipment when not in use.
s) Dispose of properly.

Cordless rotary hammer EN
98
SYMBOLS OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully.
INTENDED USE
The machine is intended for hammer drilling
in concrete, brick and stone. It is also suitable
for drilling without impact in wood, metal,
ceramic and plastic. Machines with electronic
control and right/left rotation are also suitable
for screwdriving.
BEFORE PUTTING INTO OPERATION
A) CHARGING THE BATTERY PACK
The battery pack charger supplied is matched to
the Li-Ion battery installed in the machine. Do
not use another battery charger.
The Li-Ion battery pack is protected against
deep discharging.When the battery pack is
empty, the machine is switched off by means of
a protective circuit:The chuck no longer rotates.
In a warm environment or after heavy use, the
battery pack may become too hot to permit
charging. Allow time for the battery pack to
cool down before recharging.
B) TO REMOVE OR INSTALL BATTERY
PACK (See Fig. A)
Depress the battery pack release button to
release and slide the battery pack out from
your tool. After recharge, slide it back into your
tool. A simple push and slight pressure will be
sufficient.
OPERATION
1. INSERTING AND REMOVING DRILL
BITS & ADAPTORS (11, 13) IN THE SDS
CHUCK
Take care that the dust protection cap
(1) is not damaged when changing tools.
— INSERTING (See Fig. B1, B2)
Clean and lightly oil the bit before inserting.
Insert the dust-free bit into the bit holder with
a twisting motion until it latches.
The bit locks itself. Check the locking by
pulling on the tool.
— REMOVING (See Fig. B3)
Retract back the bit holder locking sleeve (2)
and pull out the bit.
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Warning
Wear eye protection
Wear ear protection
Wear dust mask
Do not expose to rain or water
Do not burn
Do not dispose of batteries. Return
exhausted batteries to your local
collection or recycling point
Waste electrical products must not
be disposed of with household
waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your
local authorities or retailer for
recycling advice.
xINR18/65-y: Cylindrical lithium
Ion battery cells with max diameter
of 18mm and max height of
65mm; “x” represents a number
cells serial connected, blank if 1;
“-y” represents a number of cells
paralleled connected, blank if 1.
Li-Ion

Cordless rotary hammer EN
1110
WARNING! Your new WORX Rotary
Hammer Drill generates powerful
forces to get your job done quickly and
effectively. These forces may cause
inferior quality SDS bits to break and jam
in the chuck, We therefore recommend
that only high quality SDS bits be used
with this tool.
2. INSERTING A TOOL INTO CHUCK (13)
(See Fig. C)
To open the chuck jaws rotate the front section
of the chuck while holding the rear section.
Insert the drill bit between the chuck jaws
and rotate the front section in the opposite
direction while holding the rear section.
Ensure that the drill bit is in the center of
the chuck jaws. Finally, firmly rotate the two
separate chuck sections in opposite directions.
Your drill bit is now locked in the chuck.
3. ON/OFF SWITCH (See Fig. D)
Depress the On/Off switch (4) to start and
release it to stop your tool.
— ON/OFF SWITCH WITH VARIABLE
SPEED CONTROL
Depress the On/Off switch to start and release
it to stop your tool.This tool has a variable
speed switch (4) that delivers higher speeds
with increased trigger pressure - speed is
controlled by varying the pressure applied to
the switch.
4. SWITCH LOCK (See Fig. D)
The switch trigger can be locked in the OFF
position.This helps to reduce the possibility of
accidental starting when not in use.To lock the
switch trigger, place the direction of rotation
control in the center position.
5. FORWARD AND REVERSE ROTATION
CONTROL (See Fig. D)
With the hammer pointing away from you, push
the forward/reverse-lever “ “ to the left for
forward rotation. Push the forward/reverse-lever “
“ to the right for reverse rotation.
WARNING: Never change the
direction of rotation while the tool
is rotating, wait until it has stopped.
6. FUNCTION MODE SELECTION
(See Fig. E)
The operation of the gearbox for each
application is set with the function mode
selection switch (8).To change between
functions, depress the unlocking button
(15) and rotate the selector to the desired
operating mode.
For simultaneous
drilling and impacting
of concrete or masonry,
choose the Hammer
drilling position.
For screw driving,
drilling into steel, wood
and plastics choose the
Rotary drilling position.
WARNING: The operating mode
selector switch may be actuated
only at a standstill.
7. LED LIGHT (See Fig. F)
To turn on the light simply press the on/off
switch. When you release the on/off switch,
the light will be off.
LED lighting increases visibility-great for
dark or enclosed area. LED is also a battery
capacity indicator. It will flash when power
gets low.
8. TEMPERATURE DEPENDENT
OVERLOAD PROTECTION
When using as intended for, the power tool
cannot be subject to overload. When the
load is too high or the allowable battery
temperature of 75°C is exceeded, the
electronic control switches off the power
tool until the temperature is in the optimum
temperature range again.
9. PROTECTION AGAINST DEEP
DISCHARGING
The Li-Ion battery is protected against deep
discharging by the “Discharging Protection
System”. When the battery is empty, the
machine is switched off by means of a
protective circuit:The inserted tool no longer
rotates.

Cordless rotary hammer EN
1110
WORKING HINTS FOR YOUR
TOOL
If your power tool becomes over heated, set
the speed to maximum and run no load for 2-3
minutes to cool the motor. SDS-plus tungsten
carbide drill bits should always be used for
concrete and masonry.
When drilling in metal, only use HSS drill bits
in good condition. Where possible use a pilot
hole before drilling a large diameter hole.
PROBLEM SOLUTION
1. REASONS FOR DIFFERENT BATTERY
PACK WORKING TIMES
Charging time problems, having not used a
battery pack for a prolonged time will reduce
the battery pack working time.This can be
corrected after several charge and discharge
operations by charging & working with your
drill. Heavy working conditions such as large
screws into hard wood will use up the battery
pack energy faster than lighter working
conditions. Do not re-charge your battery pack
below 0oC and above 30oC as this will affect
performance.
MAINTENANCE
Remove the battery pack from the tool
before carrying out any adjustment,
servicing or maintenance.
Your power tool requires no additional
lubrication or maintenance ,except for the
cleaning & lubrication of the SDS bits and
adaptors before inserting into the chuck.
There are no user serviceable parts in your
power tool. Never use water or chemical
cleaners to clean your power tool. Wipe clean
with a dry cloth. Always store your power tool
in a dry place. Keep the motor ventilation slots
clean. Keep all working controls free of dust.
Occasionally you may see sparks through the
ventilation slots.This is normal and will not
damage your power tool.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authorities or retailer for
recycling advice.
DISPOSAL OF AN
EXHAUSTED BATTERY
PACK
Li
To preserve natural resources, please
recycle or dispose of the battery pack
properly.This battery pack contains
Li-Ion batteries. Consult your local waste
authority for information regarding available
recycling and/or disposal options. Discharge
your battery pack by operating your tool, then
remove the battery pack from the tool housing
and cover the battery pack connections with
heavy-duty adhesive tape to prevent short
circuit and energy discharge. Do not attempt
to open or remove any of the components.

1312
Cordless rotary hammer EN
1312
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Declare that the product,
Description
WORX Cordless rotary hammer
Type WX382 WX382.1 WX382.2
WX382.3 WX382.4 WX382.5 WX382.6
WX382.7(3- designation of machinery,
representative of Hammer drill)
Function Hammering various materials
Complies with the following directives,
2006/42/EC
2011/65/EU
2014/30/EU
Standards conform to
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-6
The person authorized to compile the
technical file,
Name: Russell Nicholson
Address: Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 6242, Newbury, RG14 9LT,
UK
Suzhou 2016/05/10
Allen Ding
Deputy Chief Engineer,Testing & Certification

Akku-Bohrhammer D
1312 1312
1. STAUBSCHUTZKAPPE
2. WERKZEUGHALTERARRETIERHÜLSE
3. VORWÄRTS-RÜCKWÄRTSLAUF-REGELUNG
4. EIN/AUS-SCHALTER
5. KARABINERHAKEN
6. AKKU
7. AKKUVERRIEGELUNG
8. BETRIEBSARTENWAHLSCHALTER
9. ARBEITSLICHT
10. SCHRAUBENDREHER-EINSÄTZE *
11. SDS BOHRER *
12. HSS BOHRER *
13. SCHNELLSPANNBOHRFUTTER MIT SDS-ADAPTER *
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
TECHNISCHE DATEN
Typ WX382 WX382.1 WX382.2 WX382.3 WX382.4 WX382.5 WX382.6 WX382.7(3-
Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Bohrhammer)
WX382
WX382.1 WX382.2 WX382.3 WX382.4 WX382.5 WX382.6 WX382.7
Nennspannung 12V
Nenndrehzahl 0-900/min
Leerlaufschlagzahl 0-4800bpm
Schlagkraft 1.0J
AkkuTyp Li-Ion Powershare (WA3503)
Li-ion
Powershare
(WA3505)
Li-Ion
Powershare
(WA3503)
Ladezeit 3Stunde 30min 3Stunde 80min 1Stunde
Akkukapazität 1.3Ah Li-Ion 2Ah Li-ion 1.3Ah Li-ion
Anzahl Akku-Block 1 2 1 1 2 1
Max.
Bohrleistung
in
Stahl 8mm
Holz 10mm
Mauerwerk 10mm
Gewicht 1.15kg
Akku-Bohrhammer D

Akku-Bohrhammer D
1514
INFORMATIONEN ÜBER LÄRM
Gewichteter Schalldruck 84dB(A)
Gewichtete Schallleistung 95dB(A)
KpA&KwA 3.0dB(A)
Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB(A)
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN
Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745:
Schlagbohren in Beton Vibrationsemissionswert ah,HD =8.51m/s2
Unsicherheit K=1.5m/s2
Der angegebene Gesamt vibrationswert kann zum Vergleich einesWerkzeugs mit einem anderen
und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.
WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert kann während des tatsächlichen Gebrauchs
des Elektrowerkzeugs vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie dasWerkzeug
gemäß folgenden Beispielen und weiteren Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:
Die Verwendung des Werkzeugs und die Art, wie die Materialien geschnitten oder angebohrt
werden.
Der Pflege- und Wartungszustand des Werkzeugs.
Die Verwendung des richtigen Zubehörs und dessen Schärfe und Zustand.
Die Festigkeit der Handgriffe und die Benutzung von Antivibrationszubehör.
Der bestimmungsgemäß eund diesen Anweisungen entsprechende Gebrauch.
Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es zum Auftreten des
Hand-Arm-Vibrationssyndroms kommen.
WARNUNG: Sie sollten die tatsächlichen Arbeitsabschnitte genau ermitteln, um so den
Belastungsrad abzuschätzen. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der
gesamten Arbeitszeit möglicherweise wesentlich gemindert werden.
So minimieren Sie das Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
Verwenden Sie IMMER scharfe Meißel, Bohrer und Sägeblätter.
Pflegen Sie dieses Werkzeug den Anweisungen entsprechend und achten Sie stets auf eine gutes
Einfetten (wo erforderlich).
Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug sollten Sie in Antivibrationszubehör
investieren.
Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen beiTemperaturen von 10ºC oder darunter.
Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um dieVerwendung von hochvibrierendenWerkzeugen auf
mehrereTage zu verteilen.

Akku-Bohrhammer D
1514
ZUBEHÖRTEILE
WX382 WX382.1 WX382.2 WX382.3 WX382.4 WX382.5 WX382.6 WX382.7
Ladegerät (WA3725) 1 / 1 /
Ladegerät (WA3846) / 1 / /
Ladegerät (WA3854) / 1
Ladegerät (WA3743) / 1 /
Akku 1 2 1 2 1
Schnellspannbohrfutter
mit SDS-Adapter 1
HSS Bohrer 2 (5mm,
6mm)
3 (5mm,
6mm,
8mm)
2 (5mm,6mm)
Schraubendreher-
Einsätze
4 (PH2*50mm,
PZ1*50mm,
PZ2*50mm,
Geschlitzt*
5.5mm*50mm)
9 (PH1/PH2/
PH3*50mm,
PZ1/PZ2/
PZ3*50mm,
Geschlitzt *4.5/
5.5/6.5mm*
50mm)
4(PH2*50mm,PZ1*50mm,PZ2*50mm,
Geschlitzt *5.5mm*50mm)
SDS Bohrer 2 (6mm,8mm) 4 (2x6mm,
2x8mm) 2 (6mm,8mm)
30 Stck Bohrer und
Schraubendreher-Set /1
(WA1108)
1
(WA1107) /
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie
auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben.Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der
Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne.

Akku-Bohrhammer D
1716
SICHERHEITSHINWEISE
FÜR HÄMMER
1. Tragen Sie Gehörschutz, Wenn Sie
die Schlagbohrmaschine benutzen.
Lärmaussetzung kann Gehörverlust
verursachen.
2. Benutzen Sie den zusätzlichen
Handgriff, der mit dem Werkzeug
geliefert wird. Kontrollverlust kann
Personenschäden zufolge haben.
3. Halten Sie das Werkzeug nur an den
isolierten griffigen Oberflächen, wenn
Sie einen Einsatz durchführen, bei
dem Schneidwerkzeuge eventuell
versteckte Kabel berühren könnten.
Berührung mit einem unter Strom
stehenden Kabel kann auch die Metallteile
des Gerätes unter Strom setzen und
dem Bedienenden einen Stromschlag
versetzen.
SICHERHEIT HINWEISE
FÜR AKKUPACK
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen,
öffnen oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschließen.
Akkupacks nicht wahllos in
einer Schachtel oder Schublade
aufbewahren, wo sie einander
kurzschließen oder durch
andere leitfähige Materialien
kurzgeschlossen werden könnten.
Bei Nichtverwendung des Akkupacks
ist dieses von Metallgegenständen
fernzuhalten, wie etwa Büroklammern,
Münzen, Nägeln, Schrauben oder anderen
kleinen Metallgegenständen, wo sich
die Batterieklemmen berühren könnten.
Das Kurzschließen der Batterieklemmen
kann Verbrennungen bzw. einen Brand
verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze
oder Feuer aussetzen. Lagerung in
direktem Sonnenlicht vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen
Stößen aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem
Akku austritt, darf diese nicht in
Kontakt mit der Haut oder den
Augen kommen. Sollte dies dennoch
geschehen, den betroffenen Bereich
sofort mit viel Wasser spülen und
einen Arzt aufsuchen.
f) Beim Verschlucken einer Zelle oder
eines Akkupacks muss sofort ein Arzt
herangezogen werden.
g) Akkupack sauber und trocken halten.
h) Sollten die Klemmen des Akkupacks
schmutzig werden, diese mit einem
sauberen, trockenen Tuch abwischen.
i) Akkupackmuss vor Gebrauch
aufgeladen werden. Immer dieses
Anweisungen beachten und den
korrekten Ladevorgang ausführen.
j) Akkupack bei Nichtverwendung nicht
längere Zeit aufladen lassen.
k) Nach längerer Lagerung des Gerätes
ist es eventuell notwendig, die Zellen
oder das Akkupack mehrere Male
aufzuladen und zu entladen, um eine
optimale Leistung zu erhalten.
l) Akkupacks funktionieren bei normaler
Zimmertemperatur (20°C ± 5°C) am
besten.
m) Beim Entsorgen von Akkupacks
sollten Akkupacks mit verschiedenen
elektrochemischen Systemen
voneinander getrennt gehalten
werden.
n) Nur mit dem von WORX bezeichneten
Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät
verwenden, das nicht ausdrücklich
für den Gebrauch mit dem Gerät
vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für
eine bestimmte Art von Akkupackgeeignet
ist, kann bei Verwendung mit einem
anderen Akkupack eine Brandgefahr
darstellen.
o) Kein Akkupack verwenden, das nicht
für den Gebrauch mit dem Gerät
vorgesehen ist.
p) Akkupacks von Kindern fernhalten.
q) Die originalen Produktunterlagen zum
späteren Nachschlagen aufbewahren.
r) Den Akku bei Nichtverwendung aus
dem Gerät nehmen.
s) Ordnungsgemäß entsorgen.

Akku-Bohrhammer D
1716
SYMBOLE HINWEISE ZUM BETRIEB
HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch
vor Inbetriebnahme des Werkzeuges
sorgfältig durch.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum
Hammerbohren in Beton, Ziegel und Gestein.
Es ist ebenso geeignet zum Bohren ohne
Schlag in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff.
Elektrowerkzeuge mit elektronischer Regelung
und Rechts-/Linkslauf sind auch geeignet zum
Schrauben.
VOR DEM EINSATZ
A) LADEN DES AKKUS
Das mitgelieferte Akku-Ladegerät ist dem in
der Maschine eingebauten Lithium-Ionen-
Akku angepasst. Verwenden Sie kein anderes
Akku-Ladegerät.
Der Lithium-Ionen-Akku ist gegen
übermäßiges Entladen geschützt. Wenn der
Akku leer ist, wird die Maschine von einem
Schutzkreis ausgeschaltet: Der Werkzeughalter
dreht sich nicht mehr.
In einer warmen Umgebung oder nach
extremem Gebrauch könnte der Akku zu
heiss geworden sein, um einen Ladevorgang
einzuleiten. Lassen Sie den Akku sich erst gut
abkühlen, bevor Sie ihn aufladen.
B) ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES
AKKUS(Siehe A)
Drücken Sie die Akkuverriegelung hinein, um
den Akku zu entriegeln, und ziehen Sie ihn aus
dem Bohrer heraus. Schieben Sie ihn nach
dem Aufladen wieder in den Bohrer hinein.
Schieben Sie ihn mit leichtem Druck ganz in
die Aufnahme hinein.
HINWEISE ZUM BETRIEB
1. Bohrerbits und Adapter in das SDS-
Bohrfutter einlegen und entnehmen
Beim Wechseln der Werkzeuge darauf
achten, daß die Schutzkappe (1) nicht
beschädigt wird.
—EINSETZEN (Siehe B1, B2)
Werkzeug vor dem Einsetzen reinigen und
leicht fetten. Das staubfreie Werkzeug in
die Werkzeugaufnahme drehend bis zum
Einrasten einschieben. Das Werkzeug
Zur Reduzierung der
Verletzungsgefahr bitte die
Bedienungsanleitung durchlesen
WARNUNG!
Tragen Sie eine Schutzbrille
Tragen Sie einen Gehörschutz
Tragen Sie eine Staubmaske
Vor Regen und Feuchtigkeit
schützen
Nicht verbrennen
Akku nicht in den Haushaltsmüll
geben. Bringen Sie den leeren
Akku zu Ihrer lokalen Sammel- oder
Recyclingstelle
Elektroprodukte dürfen nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden, sondern
sollten nach Möglichkeit zu einer
Recyclingstelle gebracht werden.
Ihre zuständigen Behörden oder
Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu
gerne Auskunft.
xINR18/65-y: Zylindrische
Lithium-Ionen-Akkuzellen mit einem
max. Durchmesser von 18 mm
und einer Höhe von 65 mm, “x” ist
die Zahl der in Reihe geschalteten
Zellen, wenn leer = 1 ; “-y” ist die
die Zahl der parallel geschalteten
Zellen, wenn leer = 1
Li-Ion

Akku-Bohrhammer D
1918
verriegelt sich selbsttätig. Verriegelung durch
Ziehen am Werkzeug prüfen.
—ENTNEHMEN (Siehe B3)
Ziehen Sie die SDS-Spannhülse (2) zurück und
entnehmen Sie das Werkzeug.
WARNUNG! Ihr neuer WORX-
Bohrhammer erzeugt hohe Kräfte,
damit Sie Ihre Arbeiten schnell und
problemlos erledigen können. Verwenden
Sie nur qualitativ hochwertige SDS-plus
Bohrer.
2. EINFÜGEN EINES WERKZEUGS IM
SPANNFUTTER(13) (Siehe C)
Um das Bohrfutter zu öffnen, drehen Sie den
vorderenTeil des Bohrfutters, während Sie
gleichzeitig den hinerenTeil festhalten. Stecken
Sie den Bohrer in das Bohrfutter, halten Sie den
hinterenTeil des Bohrfutters fest und drehen
Sie den vorderenTeil in entgegengesetzter
Richtung. Achten Sie darauf, dass der Bohrer
in der Mitte des Bohrfutters sitzt. Zuletzt
drehen Sie beideTeile des Bohrfutters fest in
entgegengesetzten Richtungen. Der Bohrer sitzt
nun fest im Bohrfutter.
3. EIN/AUS-SCHALTER (Siehe D)
Zum Einschalten/Anlauf (4) des Werkzeugs
drücken Sie auf den Schalter.
— EIN/AUS-SCHALTER MIT
DREHZAHLREGELUNG
Zum Einschalten/Anlauf des Werkzeugs
drücken Sie auf den Schalter.Zum Stoppen
lassen Sie den Schalter wieder los. Das
Werkzeug hat eine Drehzahlregelung. Die
Drehzahl wird durch Druck auf den Schalter
reguliert: je stärker der Druck, desto höher die
Drehzahl.
4. SCHALTERVERRIEGELUNG (Siehe D)
Der Schalter kann in der OFF (AUS)-Position
verriegelt werden. Dies vermindert die Gefahr
des unbeabsichtigten Anlaufens des Bohrers.
Stellen Sie den Laufrichtungswahlschalter in
die Mittelposition, um die Schalterverriegelung
zu aktivieren.
5. VORWÄRTS-RÜCKWÄRTSLAUF-
REGELUNG (Siehe D)
Zur Vorwärtsdrehung bewegen Sie den
Vorwärts/Rückwärts-Hebel” “nach links.
Zur Rückwärtsdrehung bewegen Sie den
Vorwärts/Rückwärts-Hebel” “nach rechts.
WARNUNG: Ändern Sie die
Arbeitsrichtung niemals bei laufendem
Bohrer. Warten Sie, bis der Bohrer steht!
6. WAHLSCHLATER (Siehe E)
Mit dem Betriebsarten-Wahlschalter (8)
können Sie die richtige Betriebsart für jeden
Anwendungszweck auswählen. ZumWechsel
zwischen den einzelnen Funktionen drücken Sie
die Freigabetaste (15) und wählen die gewünschte
Betriebsart mit demWahlschalter aus.
Zum Schlagbohren in
Beton oder Mauerwerk
wählen Sie die
Bohrhammer-Position.
Für Bohren oder
Schrauben in Stahl, Holz
und Kunststoff wählen
Sie die Bohr-Position.
WARNUNG: Der Betriebsarten-
Wahlschalter darf nur im Stillstand
betätigt werden.
7. ARBEITSLICHT (Siehe F)
Das Arbeitslicht leuchtet bereits bei geringem
Druck auf den Ein-Aus-Schalter, das Gerät läuft
aber noch nicht an .Wenn Sie den Ein-/Ausschalter
loslassen, geht das Licht wieder aus.
LED-Beleuchtung für bessere Sicht an dunklen
Stellen. Die LED informiert Sie auch über
den Energiestand des Akkus. Bei niedrigem
Energiestand blinkt die LED.
8. TEMPERATURABHÄNGIGER
ÜBERLASTSCHUTZ
Bei bestimmungsgemäßen Gebrauch kann
das Elektrowerkzeug
nicht überlastet werden. Bei zu starker
Belastung oder überschreitung der
zulässigen Akku-Temperatur von 75°C
schaltet die Elektronik das Elektrowerkzeug
ab, bis diese wieder im optimalen
Betriebstemperaturbereich ist.

Akku-Bohrhammer D
1918
9. TIEFENTLADUNGSSCHUTZ
Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Discharging
Protection System “ gegenTiefentladung
geschützt. Bei entladenem Akku wird das
Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung
abgeschaltet: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich
nicht mehr.
ARBEITSHINWEISE FÜR
IHREN BOHRHAMMER
Wenn derBohrhammer zu heiß wird, lassen Sie
ihn 2-3 Minuten im Leerlauf laufen, um den Motor
abzukühlen.
SDS-plus Hartmetall-Bohrer für Beton und
Mauerwerk.
Zum Bohren in Metall, Holz, Kunststoff,
verwenden Sie nur HSS-Bohrer oder dem Material
entsprechende Bohrer in gutem Zustand. Einen
magnetischen Halter verwenden, wenn Sie kurze
Schraubendreherbits verwenden.
PROBLEMBEHEBUNG
1. GRÜNDE FÜR UNTERSCHIEDLICHE
EINSATZZEITEN
Probleme beim Laden oder längere Zeiten
des Nichtgebrauchs können die Einsatzzeit
des Akkus beträchtlich herabsetzen. Nach
mehreren Lade- und Entladevorgängen
im Rahmen des Gebrauchs und des
Wiederaufladens Ihres Werkzeugs wird der
Akku seine volle Leistung wieder erreichen.
Harte Einsatzbedingungen wie z. B. das
Eindrehen großer Schrauben in hartes Holz
verbrauchen mehr Energie als weniger
schwere Arbeiten. Laden Sie den Akku nicht
beiTemperaturen unter 0°C bzw. über 30°C;
andernfalls wird die Leistung beeinträchtigt.
WARTUNG
Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker,
bevor Sie Einstell-, Reparatur- oder
Wartungstätigkeiten ausführen.
Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche
Schmierung oder Wartung, Ausgenommenen
zum Reinigen und Schmieren der SDS-
Bits und Adapter vor dem Einsetzen in das
Bohrfutter. Es enthält keineTeile, die Sie
warten müssen. Reinigen Sie IhrWerkzeug
niemals mit Wasser oder chemischen
Loesungsmitteln. Wischen Sie es mit
einem trockenenTuch sauber. Lagern Sie
Ihr Werkzeug immer an einem trockenen
Platz. Sorgen Sie dafür, dass bei staubigen
Arbeiten die Lüftungsöffnungen frei sind.
Falls es erforderlich sein sollte, den Staub
zu entfernen, trennen Sie zuerst das
Elektrowerkzeug vom Stromversorgungsnetz.
Verwenden Sie nichtmetallische Objekte zum
Entfernen von Staub und vermeiden Sie das
Beschädigen innererTeile. Gelegentlich sind
durch die Lüftungsschlitze hindurch Funken zu
sehen. Dies ist normal und wird Ihr Werkzeug
nicht beschädigen.
UMWELTSCHUTZ
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden, sondern sollten nach
Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht
werden. Ihre zuständigen Behörden oder
Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne
Auskunft.
ENTSORGUNG VON AKKUS
Li
Der Umwelt zuliebe sollten Sie
ausgediente Akkus vorschriftsmäßig
entsorgen oder einem Recycling
zuführen. Der Akku enthält Lithiumbatterie.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer lokalen
Abfallentsorgungsstelle über bestehende
Recycling- und/oder Entsorgungsmöglichkeiten.
Entleeren Sie den Akku in der Kreissäge und
nehmen Sie ihn dann heraus. Kleben Sie
die metallischen Anschlüsse des Akkus mit
Industrieklebeband ab, um zu verhindern,
dass durch einen Kurzschluss des Akkus
Energie freigesetzt wird. Versuchen Sie unter
keinen Umständen, eine der Komponenten zu
entfernen oder zu öffnen.

2120
Akku-Bohrhammer D
2120
KONFORMITÄTSERK-
LÄRUNG
Wir,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt
Beschreibung WORX Akku-Bohrhammer
Typ WX382 WX382.1 WX382.2
WX382.3 WX382.4 WX382.5 WX382.6
WX382.7 (3- Bezeichnung der Maschine,
repräsentiert die Bohrhammer)
Funktionen Hämmern verschiedener
Materialien
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
2006/42/EC
2011/65/EU
2014/30/EU
Werte nach
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-6
Zur Kompilierung der technischen Datei
ermächtigte Person,
Name: Russell Nicholson
Anschrift: Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 6242, Newbury, RG14 9LT,
UK
Suzhou 2016/05/10
Allen Ding
Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und
Zertifizierung
Other manuals for H3 WX382
1
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Worx Rotary Hammer manuals