XTline XT102720 User manual

18V Li-ion Aku úhlová bruska
XT102720 (LCG777-1-115)
Dbejte všech pokynů v tomto návodu.
Vítejte
Tento produkt byl pečlivěnavržen a vyroben tak, aby vám zajistil spolehlivý provoz. Prosím, seznamte
se s tímto manuálem před tím nežzačnete používat vaše nové nářadí. Obsahuje informace, se kterými
je nutné se seznámit, aby bylo zajištěno jeho správné použití po celou dobu využívání tohoto produktu.
Prosím, pečlivěuschovejte tento manuál pro budoucí použití.
VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ – PRO VŠECHNA AKU NÁŘADÍ
VAROVÁNÍ ! PEČLIVĚSE SEZNAMTE SE VŠEMI POKYNY !
Zanedbání nebo nedodržení všech pokynůpopsaných níže může vést k úrazu elektrickým proudem,
požáru a/nebo vážnému poranění.
Pracovní prostor
1. Udržujte svůj pracovní prostor v čistotě a dobře osvětlený. Nepořádek a špatně osvětlená pracoviště
mohou vést k úrazu.
2. Nepoužívejte elektrické nářadí v přítomnosti hořlavých kapalin, plynůnebo prachu. Může dojít k
výbuchu. Elektrické nářadí je zdrojem jiskření, které může způsobit vznícení prachu nebo výparů.
3. Při práci s nářadím zamezte přistup dětem a nepovolaným osobám. Rozptylování může vést k
snížené pozornosti.
Elektrická bezpečnost
1. Nezatěžujte kabel. Nikdy nemanipulujte s nářadím držením za jeho přívodní kabel. Udržujte kabel v
dostatečné vzdálenosti od zdroje tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí. Poškozený kabel
CZ
Napětí: 18V
Otáčky motoru bez zatížení: 10000rpm
Rozměr kotouče: 115mm
Matice: M14
Baterie: NE
LED Indikace stavu baterie

ihned vyměňte. Poškozené kabely mohou způsobit vznik požáru.
(Následující informace se týkají pouze nářadí se samostatným akumulátorem)
2. Nářadí napájené integrovanými nebo samostatnými akumulátory musí být dobíjeno pouze k tomu
určenými nabíječkami. Nabíječka vhodná pro jeden typ akumulátoru nemusí odpovídat jinému a její
použití může vést k riziku požáru.
Osobní bezpečnost
1. Při práci s nářadím buďte obezřetní a věnujte vaší činnosti dostatečnou pozornost.
Nepoužívejte nářadí při zvýšené únavěnebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Nedostatečná pozornost při manipulaci s nářadím může vést k vážným zraněním.
2. Noste při práci vhodné oblečení. Nenoste volné oblečení nebo šperky a patřičněupravte
dlouhé vlasy. Držte vaše vlasy, oblečení a ochranné pomůcky v dostatečné vzdálenosti od
pohybujících se částí. Mohlo by dojít k jejich zachycení.
3. Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením akumulátoru k nářadí se ujistěte, že je
vypínačve vypnuté poloze. Nedržte stisklou spoušťnářadí při jeho přenášení.
4. Nepřeceňujte se. Udržování dostatečné rovnováhy zajišťuje lepší kontrolu v neočekávaných
situacích.
5. Používejte bezpečnostní vybavení. Vždy používejte ochranu zraku, respirátor, protiskluzovou
bezpečnostní obuv, přilbu nebo ochranu sluchu.
Použití elektrického nářadí a údržba
1. Používejte svorky nebo jiné praktické způsoby zajištění obrobku na pracovní podložce. Držení
obrobku rukou nebo jinými částmi těla není vhodné a může vést ke ztrátěkontroly.
2. Nepřetěžujte nářadí. Používejte nářadí vhodné k danému pracovnímu úkonu. Volba správného
nářadí zajistí lepší a bezpečnější zvládnutí daného pracovního úkonu.
3. Nepoužívejte nářadí, pokud vypínačnefunguje správně. Takové nářadí nemůže být řádně
ovládáno a musí být opraveno.
4. Nevyužité nářadí ukládejte mimo dosah dětí a dalších nepovolaných osob. Nářadí může být v
rukou nepovolaných osob nebezpečné.
5. Nářadí řádněudržujte. Řezné nástroje udržujte v čistotěa ostré. Správněudržované nářadí s
řádněnabroušenými řeznými hranami jsou méněnáchylné na zanášení nečistotami a snáze
ovladatelné.
6. Kontrolujte vychýlení nebo zaseknutí pohyblivých částí, poškození jednotlivých dílůnebo
jakékoliv další okolnosti, které mohou ovlivňovat provoz nářadí. Pokud je nářadí poškozeno,
nepoužívejte jej a nechte ho opravit. Mnoho nehod je způsobeno špatnou údržbou nářadí.
7. Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem vašeho modelu. Používání jiných než
doporučených příslušenství může vytvářet riziko poranění.
Specifické bezpečnostní pokyny
1. Při manipulaci s nářadím jej držte vždy za izolovanou rukojeť, a to zejména v případech, kdy se
nářadí může dostat do kontaktu se skrytým elektrickým vedením. Nedodržení tohoto pokynu může
vést k riziku zasažení elektrickým proudem.
2. Držte ruce v dostatečné vzdálenosti od pohybujících se částí.
3. Nedotýkejte se pohybujících se částí. Před manipulací s příslušenstvím přístroje (vrtáky, břity
apod.) je nechte dostatečně zchladnout. Během pracovního úkonu mají tato příslušenství tendenci
se velmi zahřívat a mohou vést k popáleninám kůže.
4. Při manipulaci s nářadím vždy noste bezpečnostní ochranné brýle. Při práci v prašném prostředí
používejte respirátor.

1) Vypínač zapnuto/vypnuto
2) Zadní rukojeť
3) Tlačítko pro aretaci vřetene
4) Zamykatelná příruba
5) 18V Li-ion baterie (není součást balení)
6) Přídavná rukojeť
7) Ochranný kryt
8. Příprava úhlové brusky
−skiskněte a držte tlačítko pro aretaci vřetene (3).
−povolte zamykatelnou přírubu (4) proti směru hodinových ručiček za použití
dodaného klíče (8).
−dokud není vřeteno úplně ukotveno, může se lehce otáčet
−odstraňte pouze zamykatelnou přírubu
−vyčistěte přírubu i vřeteno před instalací jakéhokoliv příslušenství
-pokud je zadní příruba (4.1) odstraněna za účelem čištění, ujistěte se, že je poté správně
upevněna zpět a samovolně se neotáčí.
−v případě instalace příslušenství a konkrétních detailů spojených se zamykatelnou
přírubou, postupujte dle pokynů uvedených na Obr. 7, strana 17
−pevně utáhněte přírubu po směru hodinových ručiček pomocí dodaného klíče a držte
stiknuté tlačítko pro aretaci vřetene (4)
Poznámka: V případě použití drátěného kartáče není vyžadováno použití zamykatelné
příruby z důvodu konstrukce kartáče. Vždy se ujistěte, že je příslušenství správně a pevně
připevněno k vřetenu.
Varování! Za žádných okolností nemačkejte tlačítko zamykání příruby, pokud je nástroj v
chodu.
8.4 Instalace přídavné rukojeti – Obr. 4
Z bezpečnostních důvodů je nutné, aby operátor toho zařízení používal přídavnou rukojeť (6).

Našroubujte rukojeť otáčením po směru hodinových ručiček do jednoho ze tří
připravených otvorů tak, aby její poloha co nejvíce vyhovovala danému pracovnímu
úkonu.
Varování! Tento nástroj nesmí být používán (odřezávání/broušení) bez plně funkčního
ochranného krytu.
8.5 Instalace ochranného krytu – Obr. 5 a 6
Ochranný kryt dodávaný spolu s tímto zařízením je určen pouze pro úkony broušení, nikoliv
pro řezání. Pokud máte v úmyslu používat zařízení za účelem řezání, je nutné zakoupit jiný
typ ochranného krytu, který je navržen tak, aby lépe chránil uživatele toho nástroje v případě
selhání řezného kotouče.
−Přiložte ochranný kryt k límci brusky s upínací páčkou v otevřené poloze.
−Otáčejte ochranným krytem, dokud nebude v optimální poloze a poté uzamkněte
pomocí upínací páčky
Varování! Nikdy se nepokoušejte používat tento nástroj bez funkčního a správně
nainstalovaného ochranného krytu. *
•S výjimkou drátěných kartáčů a podobných nástrojů, které minimalizují efektivitu
ochranného krytu.
9. Základní použití
9.1 Tlačítko vypnuto/zapnuto – Obr. 10
−Posuňte přepínač (1) vpřed pro zapnutí přístroje.
−Posuňte přepínač dále vpřed a poté zpět pro uzamčení v poloze “zapnuto”.
−Pro zastavení nástroje posuňte přepínač (1) zpět.
Poznámka: Abyste předešli náhodnému spuštění nástroje v případě výpadku elektrického
proudu, vypínač “zapnuto/vypnuto” je vybaven ochrannou pojistkou, která zamezí spuštění
nástroje v případě obnovení zdroje elektrického proudu. V takovém případě nejprve nastavte
přepínač do polohy “vypnuto” a poté pokračujte v úkonu standardním způsobem.
Varování! Nepokládejte zařízení, dokud se úplně vřeteno úplně nezastaví.
Poznámka: Během používání se snažte držet části vašeho pracovního oděvu mimo směr
eventuálního jiskření. Jiskření vznikající broušením kovových materiálů může rychle způsobit
vznícení mnoha typů oděvů. Riziko vznícení je nižší, je-li váš vnější oděv vyroben z vlny nebo
ohnivzdorného bavlněného materiálu.
Prach
Používejte obličejovou masku vhodnou pro tyto úkony a v souladu s příslušnými standardy.

9.2 Broušení – Ob. 11
Při provádění úkonu broušení dbejte optimálního nastavení úhlu přibližně 30° mezi
opracovávaným povrchem a kotoučem. Používejte pouze abraziva určeno pro tyto účely.
9.3 Řezání
Důležité právní informace
−Jakékoliv úkony řezání by měly být prováděny pouze s ochranným krytem
upevněným k nástroji určeným pro tyto účely
−Prosím, kontaktujte Draper Tools pro další informace týkající se zakoupení tohoto
druhu příslušenství
−Ochranný kryt je určen k použití z důvodů osobní bezpečnosti
−V případě provádění úkonu odřezávání, nenaklánějte nástroj. Toto může vést k
zaseknutí řezného kotouče, jeho poškození nebo nadměrnému opotřebení.
−Používejte pouze abraziva určená k těmto účelům.
Varování! Průměr brusného kotouče se během pracovního úkonu zmenšuje z důvodu jeho
mechanického opotřebování. To snižuje obvodovou rychlost otáčení kotouče a účinnost
zařízení, jež vede k vyšším nárokům na nástroj, které pokud nejsou sníženy, mohou vést k
poškození motoru nástroje. Dbejte proto na to, aby byl průměr brusného kotouče v rozmezí
25% jeho původní velikosti.
Důležité: Vyvíjení vyššího tlaku na nástroj nevede k vyšší efektivitě broušení a zapříčiňuje
vyšší opotřebení příslušenství. To způsobí nástroji poškození, na něž se nevztahuje záruka.
Servis a odpovědnost za vady
Dne 1.1.2014 vstoupil v platnost zákon c. 89/2012 Sb. Firma Xt line s.r.o. v souladu s tímto
zákonem poskytuje na Vámi zakoupený výrobek odpovědnost za vady po dobu 24 měsíců (u
právnických osob 12 měsíců). Reklamace budou posouzeny naším reklamačním oddělením
(viz níže) a uznané bezplatně opraví servis firmy XT line s.r.o.
Místem pro uplatnění reklamace je prodejce, u kterého bylo zboží zakoupeno.
Reklamace, včetněodstranění vady, musí být vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozději
do 30 dnu ode dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající s kupujícím nedohodnou na
delší lhůtě. Kupující může uplatnit reklamaci osobněnebo zasláním zboží k reklamaci
přepravní službou na vlastní náklady, v bezpečném balení. Zásilka musí obsahovat
reklamovaný výrobek, prodejní dokumenty, podrobný popis závady a kontaktní údaje
(zpáteční adresa, telefon). Vady, které lze odstranit, budou opraveny v zákonné lhůtě30 dnů
(dobu lze po vzájemné dohodě prodloužit). Po projevení skryté vady materiálu do 6 měsíců
od data prodeje, která nelze odstranit, bude výrobek vyměněn za nový (vady, které
existovaly při převzetí zboží, nikoli vzniklé nesprávným používáním nebo opotřebením). Na
neodstranitelné vady a vady, které si je kupující schopen opravit sám lze po vzájemné
dohoděuplatnit přiměřenou slevu z kupní ceny. Nárok na reklamaci zaniká, jestliže: ‐
výrobek nebyl používán a udržován podle návodu k obsluze ‐ výrobek byl používán v jiných
podmínkách nebo k jiným účelům, nežke kterým je určen nebo používáním nevhodných
nebo nekvalitních maziv apod. ‐ škody vzniklé působením vnějších mechanických, teplotních
či chemických vlivů‐vady byli způsobeny nevhodným skladováním či manipulací s výrobkem
‐výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení.
ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA PŘÍSLUŠENSTVÍ!

Podle zák. č. 22/1997 Sb., § 13: ve znění změn vydaných ve sbírce zákonů.
ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: Aku uhlová bruska 115m 18V
TYP: XT102720
PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): LCG777-1-115
EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO:
VÝROBCE
NÁZEV: XTline s.r.o.
ADRESA: Průmyslová 2054, 59401 Velké Meziříčí
IČ: 26246937
DIČ CZ: 26246937
prohlašuje výhradně na vlastní zodpovědnost, že níže uvedené zařízení splňuje všechna příslušná ustanovení předmětných předpisů Evropského společenství:
EU 2006/42/EU - NV č. 176/2008 Sb., o technických požadavcích na strojní zařízení, ve znění NV č. 170/2011 Sb., NV č. 229/2012 Sb. a NV č.
320/2017 Sb.(dle přílohy II A)
EU 2014/30/EU - NV č. 117/2016 Sb., o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility
EU 2011/65/EU - NV č. 481/2012 Sb., RoHS o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízení
a příslušným předpisům a normám, které z těchto nařízení (směrnic) vyplývají.
POPIS FUNKCE
KONSTRUKCE A ELEKTRONIKA. ZAŘÍZENÍ SLOUŽÍ JAKO BRUSKA.
Seznam použitých technických předpisů a harmonizovaných norem
ČSN EN ISO 12100; Bezpečnost strojních zařízení - Všeobecné zásady pro konstrukci - Posouzení rizika a snižování rizika;
účinnost: 01.07.11; vydána: 01.06.11; schválena: 29.04.11
ČSN EN ISO 13857; Bezpečnost strojních zařízení - Bezpečné vzdálenosti k zamezení dosahu do nebezpečných prostor horními a dolními končetinami;
účinnost: 01.10.08; vydána: 01.09.08; schválena: 19.08.08
ČSN EN 1005-3+A1; Bezpečnost strojních zařízení - Fyzická výkonnost člověka - Část 3: Doporučené mezní síly pro obsluhu strojních zařízení;
účinnost: 01.05.09; vydána: 01.04.09; schválena: 20.03.09
ČSN EN 1037+A1; Bezpečnost strojních zařízení - Zamezení neočekávanému spuštění;
účinnost: 01.01.09; vydána: 01.12.08; schválena: 02.12.08
ČSN EN ISO 14120; Bezpečnost strojních zařízení - Ochranné kryty - Obecné požadavky pro konstrukci a výrobu pevných a pohyblivých ochranných krytů;
účinnost: 01.02.17; vydána: 01.01.17; schválena: 15.12.16
ČSN EN 894-2+A1; Bezpečnost strojních zařízení - Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů - Část 2: Sdělovače;
účinnost: 01.06.09; vydána: 01.05.09; schválena: 03.04.09
ČSN EN 894-3+A1; Bezpečnost strojních zařízení - Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů - Část 3: Ovládače;
účinnost: 01.06.09; vydána: 01.05.09; schválena: 03.04.09
ČSN EN 60335-1; Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 1: Všeobecné požadavky;
účinnost: 01.04.97; vydána: 01.03.97; schválena: 16.09.96
ČSN EN 60335-1 ed. 2; Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely - Bezpečnost - Část 1: Všeobecné požadavky;
účinnost: 01.06.03; vydána: 01.05.03; schválena: 28.04.03
ČSN EN 60745-1 ed. 2; Ruční elektromechanické nářadí - Bezpečnost - Část 1: Všeobecné požadavky;
účinnost: 01.01.12; vydána: 01.12.11; schválena: 15.11.11
ČSN EN 60745-2-3 ed. 2; Ruční elektromechanické nářadí - Bezpečnost - Část 2-3: Zvláštní požadavky na brusky, leštičky a talířové rovinné brusky;
účinnost: 01.02.12; vydána: 01.01.12; schválena: 15.12.11
ČSN EN 55014-1 ed. 3; Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 1: Emise;
účinnost: 01.07.07; vydána: 01.06.07; schválena: 22.05.07
ČSN EN 55014-2; Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 2: Odolnost - Norma skupiny výrobků;
účinnost: 01.10.98; vydána: 01.09.98; schválena: 07.07.98
ČSN EN 55014-2 ed. 2; Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 2: Odolnost - Norma skupiny výrobků;
účinnost: 01.11.15; vydána: 01.10.15; schválena: 07.09.15
ČSN EN 50581; Technická dokumentace k posuzování elektrických a elektrotechnických výrobků z hlediska omezování nebezpečných látek;
účinnost: 01.07.13; vydána: 01.06.13; schválena: 19.04.13
ČSN EN 62321; Elektrotechnické výrobky - Stanovení úrovně šesti látek s omezeným používáním (olovo, rtuť, kadmium, šestimocný chrom, polybromované bifenyly, polybromované difenylethery);
účinnost: 01.01.10; vydána: 01.12.09; schválena: 30.11.09

18V Li-ion Aku úhlová brúska
XT102720 (LCG777-1-115)
Dbajte všetkých pokynov v tomto návode.
Vitajte
Tento produkt bol starostlivo navrhnutý a vyrobený tak, aby vám zaistil spoľahlivú prevádzku. Prosím,
zoznámte sa s týmto manuálom pred tým než začnete používať vaše nové náradie. Obsahuje informácie,
s ktorými je nutné sa zoznámiť, aby sa zabezpečilo jeho správne použitie po celú dobu využívania tohto
produktu. Prosím, starostlivo uschovajte tento manuál pre budúce použitie.
Všeobecné bezpečnostné opatrenia - PRE VŠETKY AKU NÁRADIE
VAROVANIE! STAROSTLIVO SA OBOZNÁMTE VŠETKY POKYNY!
Zanedbanie alebo nedodržania všetkých pokynov popísaných nižšie môže viesť k úrazu
elektrickým prúdom, požiaru a / alebo vážnemu poraneniu.
Pracovný priestor
1. 1. Udržujte svoj pracovný priestor v čistote a dobre osvetlený. Neporiadok a zle osvetlená pracoviská
môžu viesť k úrazu.
2. 2. Nepoužívajte elektrické náradie v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Môže dôjsť
k výbuchu. Elektrické náradie je zdrojom iskrenia, ktoré môže spôsobiť vznietenie prachu alebo výparov.
3. 3. Pri práci s náradím zamedzte prístup deťom a nepovolaným osobám. Rozptyľovanie môže viesť k
zníženej pozornosti.
SK
Napätie: 18V
Otáčky motora bez zaťaženia:
10000rpm
Rozmer kotúča: 115mm
Matica: M14
Batérie: NIE
LED Indikácia stavu batérie

Elektrická bezpečnost
1) Nezatěžujte kabel. Nikdy nemanipulujte s nářadím držením za jeho přívodní kabel. Udržujte kabel v
dostatečné vzdálenosti od zdroje tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí. Poškozený kabel
ihned vyměňte. Poškozené kabely mohou způsobit vznik požáru.
(Následující informace se týkají pouze nářadí se samostatným akumulátorem)
2) Nářadí napájené integrovanými nebo samostatnými akumulátory musí být dobíjeno pouze k tomu
určenými nabíječkami. Nabíječka vhodná pro jeden typ akumulátoru nemusí odpovídat jinému a její
použití může vést k riziku požáru.
Osobní bezpečnost
1. Při práci s nářadím buďte obezřetní a věnujte vaší činnosti dostatečnou pozornost. Nepoužívejte
nářadí při zvýšené únavě nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Nedostatečná pozornost při
manipulaci s nářadím může vést k vážným zraněním.
2. Noste při práci vhodné oblečení. Nenoste volné oblečení nebo šperky a patřičně upravte dlouhé
vlasy. Držte vaše vlasy, oblečení a ochranné pomůcky v dostatečné vzdálenosti od pohybujících se
částí. Mohlo by dojít k jejich zachycení.
3. Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením akumulátoru k nářadí se ujistěte, že je vypínač
ve vypnuté poloze. Nedržte stisklou spoušť nářadí při jeho přenášení.
4. Nepřeceňujte se. Udržování dostatečné rovnováhy zajišťuje lepší kontrolu v neočekávaných
situacích.
5. Používejte bezpečnostní vybavení. Vždy používejte ochranu zraku, respirátor, protiskluzovou
bezpečnostní obuv, přilbu nebo ochranu sluchu.
Použití elektrického nářadí a údržba
1. Používejte svorky nebo jiné praktické způsoby zajištění obrobku na pracovní podložce. Držení
obrobku rukou nebo jinými částmi těla není vhodné a může vést ke ztrátě kontroly.
2. Nepřetěžujte nářadí. Používejte nářadí vhodné k danému pracovnímu úkonu. Volba správného
nářadí zajistí lepší a bezpečnější zvládnutí daného pracovního úkonu.
3. Nepoužívejte nářadí, pokud vypínač nefunguje správně. Takové nářadí nemůže být řádně
ovládáno a musí být opraveno.
4. Nevyužité nářadí ukládejte mimo dosah dětí a dalších nepovolaných osob. Nářadí může být v
rukou nepovolaných osob nebezpečné.
5. Nářadí řádně udržujte. Řezné nástroje udržujte v čistotě a ostré. Správně udržované nářadí s
řádně nabroušenými řeznými hranami jsou méně náchylné na zanášení nečistotami a snáze
ovladatelné.
6. Kontrolujte vychýlení nebo zaseknutí pohyblivých částí, poškození jednotlivých dílůnebo
jakékoliv další okolnosti, které mohou ovlivňovat provoz nářadí. Pokud je nářadí poškozeno,
nepoužívejte jej a nechte ho opravit. Mnoho nehod je způsobeno špatnou údržbou nářadí.
7. Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem vašeho modelu. Používání jiných než
doporučených příslušenství může vytvářet riziko poranění.

Specifické bezpečnostní pokyny
1. Při manipulaci s nářadím jej držte vždy za izolovanou rukojeť, a to zejména v případech, kdy
se nářadí může dostat do kontaktu se skrytým elektrickým vedením. Nedodržení tohoto pokynu
může vést k riziku zasažení elektrickým proudem.
2. Držte ruce v dostatečné vzdálenosti od pohybujících se částí.
3. Nedotýkejte se pohybujících se částí. Před manipulací s příslušenstvím přístroje (vrtáky, břity
apod.) je nechte dostatečně zchladnout. Během pracovního úkonu mají tato příslušenství
tendenci se velmi zahřívat a mohou vést k popáleninám kůže.
4. Při manipulaci s nářadím vždy noste bezpečnostní ochranné brýle. Při práci v prašném
prostředí používejte respirátor.
1) Vypínač zapnuté / vypnuté
2) Zadná rukoväť
3) Tlačidlo pre aretáciu vretena
4) Zamykateľná príruba
5) 18V Li-ion batéria (nie je súčasť balenia)
6) Prídavná rukoväť
7) Ochranný kryt
8. 8. Príprava uhlové brúsky
9. - skiskněte a držte tlačidlo pre aretáciu vretena (3).
10. - povoľte uzamykateľnou prírubu (4) proti smeru hodinových ručičiek za použitia dodaného
kľúča (8).
11. - kým nie je vreteno úplne ukotvené, môže sa ľahko otáčať
12. - odstráňte iba uzamykateľnou prírubu
13. - vyčistite prírubu aj vreteno pred inštaláciou akéhokoľvek príslušenstva
14. - ak je zadná príruba (4.1) odstránená za účelom čistenia, uistite sa, že je potom správne
upevnená späť a samovoľne sa neotáča.
−- v prípade inštalácie príslušenstva a konkrétnych detailov spojených so
uzamykateľnou prírubou, postupujte podľa pokynov uvedených na Obr. 7, strana 17
−- pevne utiahnite prírubu v smere hodinových ručičiek pomocou dodaného kľúča a
držte stiknuté tlačidlo pre aretáciu vretena (4)

Poznámka: V prípade použitia drôtenej kefy nie je vyžadované použitie uzamykateľné príruby
z dôvodu konštrukcie kefy. Vždy sa uistite, že je príslušenstvo správne a pevne pripevnené k
vretenu.
Varovanie! Za žiadnych okolností nestláčajte tlačidlo zamykania príruby, ak je nástroj v chode.
8.4 Inštalácia prídavnej rukoväte - Obr. 4
Z bezpečnostných dôvodov je potrebné, aby operátor toho zariadenia používal prídavnú
rukoväť (6
Naskrutkujte rukoväť otáčaním v smere hodinových ručičiek do jedného z troch pripravených
otvorov tak, aby jej poloha čo najviac vyhovovala danému pracovnému úkonu.
Varovanie! Tento nástroj nesmie používať (odrezávanie / brúsenie) bez plne funkčného
ochranného krytu.
8.5 Inštalácia ochranného krytu - Obr. 5 a 6
Ochranný kryt dodávaný spolu s týmto zariadením je určený len pre úkony brúsenie, nie pre
rezanie. Ak máte v úmysle používať zariadenie za účelom rezanie, je potrebné zakúpiť iný typ
ochranného krytu, ktorý je navrhnutý tak, aby lepšie chránil užívateľa toho nástroje v prípade
zlyhania rezného kotúča.
- Priložte ochranný kryt k golieri brúsky s upínacou páčkou v otvorenej polohe.
- Otáčajte ochranným krytom, pokiaľ nebude v optimálnej polohe a potom uzamknite pomocou
upínacie páčky
Varovanie! Nikdy sa nepokúšajte používať tento nástroj bez funkčného a správne
nainštalovaného ochranného krytu. *
•S výnimkou drôtených kief a podobných nástrojov, ktoré minimalizujú efektivitu
ochranného krytu.
9. Základní použití
9.1 Tlačítko vypnuto/zapnuto – Obr. 10
−- Posuňte prepínač (1) vpred pre zapnutie prístroja.
−- Posuňte prepínač ďalej vpred a potom späť pre uzamknutie v polohe
"zapnuté".
−- Pre zastavenie nástroja posuňte prepínač (1) späť.
Poznámka: Aby ste predišli náhodnému spusteniu nástroja v prípade výpadku elektrického
prúdu, vypínač "zapnuté / vypnuté" je vybavený ochrannou poistkou, ktorá zamedzí spustenie
nástroja v prípade obnovenia zdroja elektrického prúdu. V takom prípade najprv nastavte
prepínač do polohy "vypnuté" a potom pokračujte v úkone štandardným spôsobom.
Varovanie! Neklaďte zariadenie, kým sa úplne vreteno úplne nezastaví.
Poznámka: Počas používania sa snažte držať časti vášho pracovného odevu mimo smer
eventuálneho iskrenie. Iskrenie vznikajúce brúsením kovových materiálov môže rýchlo spôsobiť
vznietenie mnohých typov odevov. Riziko vznietenia je nižšia, ak je váš vonkajší odev vyrobený z
vlny alebo ohňovzdorného bavlneného materiálu.
prach
Používajte tvárovú masku vhodnú pre tieto úkony a v súlade s príslušnými normami.

9.2 Brúsenie - Ob. 11
Pri vykonávaní úkonu brúsení dbajte optimálneho nastavenia uhla približne 30 ° medzi
opracovávaným povrchom a kotúčom. Používajte len abrazíva určené pre tieto účely.
9.3 Rezanie
Dôležité právne informácie
−- Akékoľvek úkony rezania by mali byť vykonávané iba s ochranným krytom
upevneným k nástroju určeným pre tieto účely
−- Prosím, kontaktujte Draper Tools pre ďalšie informácie týkajúce sa zakúpenia tohto
druhu príslušenstva
−- Ochranný kryt je určený na použitie z dôvodov osobnej bezpečnosti
−- V prípade realizácie úkonu odrezávanie, nenakláňajte nástroj. Toto môže viesť k
zaseknutiu rezného kotúča, jeho poškodeniu alebo nadmernému opotrebeniu.
−- Používajte iba abrazíva určená na tieto účely.
Varovanie! Priemer brúsneho kotúča sa počas pracovného úkonu zmenšuje z dôvodu jeho
mechanického opotrebovania. To znižuje obvodovú rýchlosť otáčania kotúča a účinnosť
zariadenia, ktoré vedie k vyšším nárokom na nástroj, ktoré ak nie sú znížené, môžu viesť k
poškodeniu motora nástroja. Dbajte preto na to, aby bol priemer brúsneho kotúča v rozmedzí
25% jeho pôvodnej veľkosti.
Dôležité: Vyvíjanie vyššieho tlaku na nástroj nevedie k vyššej efektivite brúsenie a zapríčiňuje
vyššie opotrebenie príslušenstva. To spôsobí nástrojmi poškodenie, na ktoré sa nevzťahuje
záruka.
Servis a zodpovednosť za vady
Dňa 1.1.2014 nadobudol účinnosť zákon c. 89/2012 Sb. Firma Xt line s.r.o. v súlade s týmto zákonom
poskytuje na Vami zakúpený výrobok zodpovednosť za chyby po dobu 24 mesiacov (u právnických
osôb 12 mesiacov). Reklamácie budú posúdené naším reklamačným oddelením (pozri nižšie) a
uznané bezplatne opraví servis firmy XT line s.r.o.
Miestom pre uplatnenie reklamácie je predajca, u ktorého bol tovar zakúpený.
Reklamácia, vrátane odstránenia vady, musí byť vybavená bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30
dní odo dňa uplatnenia reklamácie, pokiaľ sa predávajúci s kupujúcim nedohodnú na dlhšej lehote.
Kupujúci môže uplatniť reklamáciu osobne alebo zaslaním tovaru na reklamáciu prepravnou službou
na vlastné náklady, v bezpečnom balení. Zásielka musí obsahovať reklamovaný výrobok, predajné
dokumenty podrobný popis závady a kontaktné údaje
(Spiatočná adresa, telefón). Chyby, ktoré možno odstrániť, budú opravené v zákonnej lehote 30 dní
(dobu môžu po vzájomnej dohode predĺžiť). Po prejavenie skryté chyby materiálu do 6 mesiacov od
dátumu predaja, ktorá sa nedá odstrániť, bude výrobok vymenený za nový (vady, ktoré existovali pri
prevzatí tovaru, nie vzniknuté nesprávnym používaním alebo opotrebovaním). Na neodstrániteľné
vady a vady, ktoré si je kupujúci schopný opraviť sám môžu po vzájomnej dohode uplatniť
primeranú zľavu z kúpnej ceny. Nárok na reklamáciu zaniká, ak: - výrobok nebol používaný a
udržiavaný podľa návodu na obsluhu - výrobok bol používaný v iných podmienkach alebo na iné
účely, než na ktoré sú určené alebo používaním nevhodných alebo nekvalitných mazív a pod. - škody
vznikli pôsobením vonkajších mechanických, teplotných či chemických vplyvov - chyby boli
spôsobené nevhodným skladovaním či manipuláciou s výrobkom - výrobok bol použitý nad rámec
prípustného zaťaženia.
ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA PRÍSLUŠENSTVO!

č. Cl SK
1
3
6
7
8
91
10
11
11

18V Szlifierka kątowa
XT102720 (LCG777-1-115)
Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie
instrukcję
Ten produkt został starannie zaprojektowany i wyprodukowany, aby zapewnić niezawodne działanie.
Przed rozpoczęciem użytkowania nowego produktu przeczytaj dokładnie niniejszą instrukcję, ponieważ
zawiera ona informacje potrzebne do zapoznania się z jej funkcjami i uzyskania wydajności, która
zapewni Ci ciągłą przyjemność przez wiele lat. Zachowaj tę instrukcję w pliku do wykorzystania w
przyszłości.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA - DLA WSZYSTKICH NARZĘDZI
OBSŁUGIWANYCH BATERIAMI
OSTRZEŻENIE ! PRZECZYTAJ I ZROZUMIJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE.

Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i / lub poważne
obrażenia ciała.
Obszar pracy
1. Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dobrze oświetlone. Zaśmiecone i ciemne obszary zachęcają do
wypadków.
2. Nie używaj elektronarzędzi w atmosferze wybuchowej, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy,
gazów lub pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub opary.
3. Trzymaj dzieci i osoby postronne z dala od urządzenia elektrycznego. Rozproszenie może
spowodować utratę kontroli
Bezpieczeństwo elektryczne
1) Nie nadużywaj przewodu. Nigdy nie używaj przewodu do przenoszenia narzędzia. Trzymaj przewód z
dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Wymień uszkodzone przewody
natychmiast. Uszkodzone przewody mogą spowodować pożar.
(Poniższe dotyczy tylko narzędzi z oddzielnym pakietem baterii)
2) Narzędzie zasilane bateryjnie ze zintegrowanymi bateriami lub oddzielnym zestawem baterii musi być
ładowane tylko za pomocą określonej ładowarki baterii. Ładowarka, która może być odpowiednia dla
jednego typu baterii, może spowodować ryzyko pożaru w przypadku używania z inną baterią.
Bezpieczeństwo osobiste
1. Zachowaj czujność, obserwuj, co robisz i używaj zdrowego rozsądku podczas obsługi
elektronarzędzia. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania elektronarzędzi może spowodować poważne
obrażenia ciała.
2. Ubierz się prawidłowo. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Zawierają długie włosy. Włosy, ubranie i
rękawice należy trzymać z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać pochwycone przez ruchome części.
3. Unikaj przypadkowego uruchomienia. Upewnij się, że przełącznik znajduje się w pozycji zablokowanej
lub wyłączonej przed włożeniem opakowania. Przenoszenie narzędzi palcem na przełączniku powoduje
wypadki.
4. Nie przesadzaj. Zawsze zachowuj właściwą równowagę i równowagę. Właściwa podstawa i
równowaga umożliwiają lepszą kontrolę narzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach
5. Używaj sprzętu bezpieczeństwa. Zawsze należy nosić okulary ochronne, maskę przeciwpyłową,
antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub ochronniki słuchu w odpowiednich warunkach.
Użytkowanie i pielęgnacja elektronarzędzi
1. Użyj zacisków lub innych praktycznych sposobów, aby zabezpieczyć i podeprzeć obrabiany przedmiot
na stabilnej platformie. Trzymanie przedmiotu obrabianego ręcznie lub przy ciele jest niestabilne i może
prowadzić do utraty kontroli.
2. Nie używaj siły. Użyj właściwego narzędzia do swojej aplikacji. Prawidłowe narzędzie wykona zadanie
lepiej i bezpieczniej w tempie, dla którego zostało zaprojektowane.
3. Nie używaj narzędzia, jeśli przełącznik nie wyłącza go. Narzędzie, którego nie można kontrolować za
pomocą przełącznika, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
4. Przechowuj bezczynne narzędzia poza zasięgiem dzieci i innych nieprzeszkolonych osób. Narzędzia
są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników
5. Konserwuj narzędzia ostrożnie. Narzędzia tnące powinny być ostre i czyste. Prawidłowo utrzymane

narzędzia o ostrej krawędzi tnącej rzadziej wiążą się i są łatwiejsze do kontrolowania.
6. Sprawdź, czy nie występują nierówności lub wiązania ruchomych części, pęknięcie części i inne
warunki, które mogą mieć wpływ na działanie narzędzia. Jeśli są uszkodzone, oddaj narzędzie do
serwisu przed użyciem. Wiele wypadków jest spowodowanych przez źle konserwowane narzędzia.
7. Używaj tylko akcesoriów dostarczonych wraz z modelem. Inne akcesoria, które mogą nie być
odpowiednie dla tego narzędzia i mogą stwarzać ryzyko obrażeń podczas użytkowania.
Szczegółowe zasady bezpieczeństwa
1. Trzymaj narzędzie za izolowane powierzchnie uchwytu podczas wykonywania operacji, w której
narzędzie tnące może zetknąć się z ukrytym okablowaniem. Kontakt z przewodem „pod napięciem”
spowoduje również odsłonięcie metalowych części narzędzia
„Żyć” i zaszokować operatora.
2. trzymaj ręce z dala od ruchomych części.
3. Nie dotykaj ruchomych części, poczekaj, aż akcesoria elektronarzędzia (końcówka i ostrza itp.)
Ostygną przed ich dotknięciem. Mogą one stać się bardzo gorące podczas użytkowania i mogą
poparzyć skórę.
4. Podczas obsługi elektronarzędzi zawsze noś ochronne okulary ochronne. Noś maskę, gdy
środowisko jest zakurzone.
1. Przełącznik ON/OFF
2. Uchwyt tylny
3. Przycisk blokady wrzeciona
4. Kołnierz blokujący

5. Akumulator litowo-jonowy 20 V (sprzedawany oddzielnie)
6. Pomocniczy uchwyt
7. Osłona
Specification:
Prędkość bez obciążenia: 10000RPM
Średnica tarczy: φ115MM
Flange nut: M14
8. Przygotowanie szlifierki
kątowej
8.4 MONTAŻ UCHWYTU POMOCNICZEGO -
RYS.4
Ze względów bezpieczeństwa podczas pracy z tym
typem elektronarzędzia operator musi zawsze
korzystać z pomocniczego uchwytu 6.
- Przykręć uchwyt zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, do jednego z trzech gwintowanych otworów
najlepiej dopasowanych do zastosowania i wygody
użytkownika.
Ostrzeżenie! Maszyny tej nigdy nie wolno
eksploatować (odcinać / szlifować) bez
prawidłowego umieszczenia właściwej osłony i
pełnego działania).
8.5 MONTAŻ OSŁONY - RYS. 5-6
Dostarczona osłona jest przeznaczona wyłącznie do
szlifowania, nie jest przeznaczona do cięcia. Jeśli
zamierzasz wykonywać operacje cięcia przy użyciu
tej maszyny, musisz kupić dodatkową osłonę tnącą, która ma bardziej zamkniętą konstrukcję, aby
zawierała wszelkie fragmenty, jeśli dysk tnący zawiedzie:
- Ustaw osłonę na kołnierzu szlifierki z dźwignią szybkiego zwalniania w pozycji otwartej.
- Obróć osłonę, aż znajdzie się we właściwej pozycji, a następnie zamknij dźwignię szybkiego
zwalniania, aby zablokować osłonę.
Ostrzeżenie! Nigdy nie próbuj obsługiwać maszyny bez dobrze zamocowanej osłony i prawidłowo
ustawionej *.
* Z wyjątkiem szczotek drucianych itp., które negują skuteczność osłon.

9. Przygotowanie szlifierki kątowej
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokady wrzeciona 3.
- Poluzować kołnierz blokujący 4w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara za pomocą dostarczonego
klucza do sworzni.
- Wrzeciono może się lekko obracać, zanim blokada
wrzeciona całkowicie się zatrzaśnie.
- Zdjąć tylko kołnierz blokujący.
- Przed montażem akcesoriów należy wyczyścić kołnierze i
wrzeciono.
• Jeśli kołnierz 4.1 zostanie usunięty w celu oczyszczenia,
należy upewnić się, że znajduje się on prawidłowo na
powierzchniach wrzeciona podczas montażu i nie obraca
się swobodnie.
- W przypadku montażu odpowiedniego akcesorium patrz
(rys. 7, na stronie 17), aby uzyskać szczegółowe informacje
na temat właściwej orientacji kołnierza blokującego.
- Mocno dokręć kołnierz blokujący w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara, używając klucza płaskiego,
przytrzymując blokadę wrzeciona 4.
Uwaga: W przypadku stosowania szczotek drucianych, kołnierz blokujący nie jest wymagany
ze względu na konstrukcję szczotek. Po zamontowaniu sprawdzić, czy akcesoria są
prawidłowe i, co ważne, całkowicie zabezpieczone na wrzecionie.
Ostrzeżenie! Nigdy nie naciskaj przycisku blokady wrzeciona 4, gdy wrzeciono jest w ruchu.
10. Podstawowe operacje szlifierki
kątowej
10.1 PRZEŁĄCZNIK WŁ / WYŁ - RYS.10
- Naciśnij przełącznik 1 do przodu, aby uruchomić szlifierkę.
- Przesunąć przełącznik dalej do przodu i do dołu, aby zablokować
go w pozycji „ON”.
- Aby zatrzymać szlifierkę, zwolnij przełącznik, naciskając w dół z
tyłu przełącznika 1.
Uwaga!Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu w sytuacji
awarii zasilania młynka, przełącznik „ON / OFF” 1 jest
wyposażony w urządzenie ochronne, które zapobiega
automatycznemu uruchamianiu szlifierki kątowej po
przywróceniu zasilania, zwolnij przełącznik do pozycji „OFF”, a
następnie normalnie przełącz na „ON”.
Ostrzeżenie! Nie ustawiaj urządzenia, dopóki wrzeciono nie
zatrzyma się całkowicie.

Uwaga!Podczas używania, odzież należy trzymać z dala od linii powstających iskier. Iskry
powstałe w wyniku szlifowania metalu mogą spowodować pożar wielu rodzajów odzieży w
krótkim czasie. Ryzyko jest mniejsze, jeśli odzież zewnętrzna jest wykonana z wełny lub bawełny
poddanej obróbce ognioodpornej.
10.2 SZLIFOWANIE - RYS.11
Podczas wykonywania operacji szlifowania zachowaj kąt około 30 między powierzchnią roboczą a
powierzchnią tarczy. Używaj tylko materiałów ściernych specjalnie zaprojektowanych do tego
zadania.
10.3 CIĘCIE
Ważne informacje prawne:
- Operacje cięcia powinny być wykonywane tylko wtedy, gdy osłona „tnąca” jest
przymocowana do tej szlifierki.
- Ta osłona musi być zamontowana dla twojego bezpieczeństwa.
- Podczas wykonywania operacji odcinania nie należy pochylać maszyny, ponieważ może to
doprowadzić do zablokowania tarczy ściernej, jej uszkodzenia lub nadmiernego i nienormalnego
zużycia.
- Używaj wyłącznie materiałów ściernych specjalnie zaprojektowanych do tego zadania.
Ostrzeżenie! Ponieważ ściernica zużywa się podczas użytkowania, jej średnica zmniejsza się.
Zmniejsza to prędkość obwodową i wydajność maszyny. Powoduje to zwiększone obciążenie
szlifierki, która w przypadku dalszego uszkodzenia spowoduje uszkodzenie silnika. Upewnij się, że
średnica koła mieści się w granicach 25% jego oryginalnego rozmiaru.
Ważny! Nadmierny nacisk na maszynę nie powoduje wyższej wydajności ściernej. Nadmierne
ciśnienie zwiększa zużycie akcesoriów i spowoduje uszkodzenie szlifierki kątowej, która nie jest
objęta gwarancją.

18V Li-ion Cordless Angle Grinder
XT102720 (LCG777-1-115)
Please read the instructions carefully before operating the
Tools
Welcome
This product has been carefully engineered and manufactured to give you dependable operation. Please
read this manual thoroughly before operating your new product, as it contains the information you need
to become familiar with its features and obtain the performance that will bring you continued enjoyment
for many years .Please keep this manual on file for future reference.

GENERAL SAFETY RULES –FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS
WARNING ! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and /or serious personal
injury .
Work area
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids,
gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose
control
Electrical Safety
1) Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges, or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords may create a fire.
(The following applies only to tools with a separate battery pack)
2) A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be recharged
only with the specified charger for the battery. A charger that may be suitable for one type of
battery may create a risk of fire when used with another battery.
Personal Safety
1. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
2. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and
gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts.
3. Avoid accidental starting. Be sure switch is in the locked or off position before inserting batter pack.
Carrying tools with your finger on the switch invites accidents.
4. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enable
better control of the tool in unexpected situations
5. Use safety equipment. Always wear eye protection, Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection must be used for appropriate conditions.
Power tool use and care
1. Use clamps or other practical ways to secure and support the work piece to a stable platform.
Holding the work piece by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control.
2. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other XTline Grinder manuals

XTline
XTline XT108802 User manual

XTline
XTline XT108808 User manual

XTline
XTline XT108803 User manual

XTline
XTline XT108803 User manual

XTline
XTline XT102725 User manual

XTline
XTline XT105130 User manual

XTline
XTline XT108802 User manual

XTline
XTline XT105125 User manual

XTline
XTline XT105240 User manual

XTline
XTline XT105150 User manual