YATO YT-7290 User manual

INSTRUKCJA ORYGINALNA 1
PL
DE
RUS
LV
HU
E
RO
CZ
UA
LT
SK
WIDEOSKOP PRZEMYSŁOWY
INDUSTRIAL VIDEOSCOPE
INDUSTRIELLES VIDEOSKOP
ПРОМЫШЛЕННЫЙ ВИДЕОСКОП
ПРОМИСЛОВИЙ ВІДЕОСКОП
PRAMONINIS VIDEOSKOPAS
RŪPNIECISKS VIDEOSKOPS
PRŮMYSLOVÝ VIDEOSKOP
PRIEMYSELNÝ VIDEOSKOP
IPARI VIDEOSZKÓP
VIDEOSCOP INDUSTRIAL
VIDEOSCOPIO INDUSTRIAL
GB
YT-7290
YT-7291

INSTRUKCJA ORYGINALNA
2
PL DE
RUS
LV HU EROCZUA LT SK
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
Rok produkcji:
Production year: Produktionsjahr:
Год выпуска:Рік випуску:
Pagaminimo metai:
2011 Ražošanas gads:
Rok výroby: Rok výroby:
Gyártási év: Anul producţiei utilajului:
Año de fabricación:
I II
III IV
V VI
VII
1
2
3
4
5
9
8
7
6

INSTRUKCJA ORYGINALNA 3
PL DE
RUS
LV HU EROCZUA LT SK
1. rękojeść
2. ekran ciekłokrystaliczny
3. nakrętka mocująca
4. przewód kamery
5. kamera
6. klapka komory baterii
7. kaptur ochronny
8. włącznik
9. końcówki pomocnicze
1. handle
2. LCD
3. clamp nut
4. cable of the camera
5. camera
6. battery compartment flap
7. protective flap
8. switch
9. auxiliary terminals
1. ручка
2. рідкокристалічний екран
3. кріпляча гайка
4. провід камери
5. камерa
6. клапан камери батареї
7. захистний ковпачок
8. вмикач
9. допоміжні наконечники
1. rankena
2. skystųjųkristalųekranas
3. tvirtinimo veržlė
4. kameros laidas
5. kamera
6. baterijos ertmės dangtelis
7. apsauginis gaubtas
8. jungiklis
9. pagalbiniai antgaliai
1. rukojeť
2. LCD monitor
3. upevňovací matice
4. kabel kamery
5. kamera
6. víčko bateriového prostoru
7. ochranný kryt
8. spínač
9. pomocné koncovky
1. rukoväť
2. LCD monitor
3. upevňovacia matica
4. kábel kamery
5. kamera
6. viečko batériového priestoru
7. ochranný kryt
8. spínač
9. pomocné koncovky
1. fogantyú
2. folyadékkristályos képernyő
3. rögzítőanya
4. a kamera vezetéke
5. kamera
6. az elemtartó fedele
7. védőkupak
8. kapcsoló
9. segéd végződés
1. mâner
2. ecran LCD
3. capac de fixare
4. cablu camerei
5. camera
6. clapeta camera baterie
7. husa de protecţie
8. buton
9. terminaţii suplimentare
1. mango
2. pantalla LCD
3. tuerca de fijación
4. cable de la cámara
5. cámara
6. tapa del compartimiento de la batería
7. tapa de protección
8. selector
9. auxiliares piezas terminales
RO EHU
SKCZ
UA LT
1. rokturis
2. šķidro kristālu displejs
3. stiprinošs uzgrieznis
4. kameras vads
5. kamera
6. bateriju kameras vāks
7. aizsardzības vāks
8. ieslēdzējs
9. palīga uzgaļi
LV
1. рукоятка
2. жидкокристаллический экран
3. креплящая гайка
4. провод камеры
5. камерa
6. клапан камеры батареи
7. защитный колпачок
8. включатель
9. подсобные наконечники
RUS
GBPL
1. Handgriff
2. Flüssigkristallbildschirm
3. Feststellmutter
4. Leitung der Kamera
5. Kamera
6. Klappe des Batteriefaches
7. Schutzhaube
8. Schalter
9. Anschlusselemente
DE

INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL DE
RUS
LV HU EROCZUA LT SK
Przeczytaćinstrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítaťnávod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Używaćgogli ochronnych
Wear protective goggles
Пользоваться защитными очками
Користуйтесь захисними окулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţeazăochelari de protejare
Use protectores del oído
Zasilanie
Power supply
Speisung
Питание
Живлення
Maitinimas
Elektroapgāde
Napájení
Napájanie
Energiaforrás
Alimentarea
9V
(6LR61)
BATTERY*
BATERIA*
*BATTERY NOT INCLUDED
*BATERII NIE DOŁĄCZONO
3,5” (89 mm)
LCD TFT
60
O
12,2 mm
900 mm
Przekątna ekranu, typ ekranu
Diagonal of the screen, type of screen
Bildschirmdiagonale, Bildschirmtyp
Диагональ экрана, тип экрана
Діагональ екрану, тип екрану
Ekrano įstrižainė, ekrano tipas
Ekrāna diagonāle, ekrāna veids
Úhlopříčka monitoru, typ monitoru
Uhlopriečka monitora, typ monitora
Képernyőátló, képernyőtípus
Diagonala ecran, tip ecran
Diagonal de la pantalla, tipo de pantalla
Pole widzenia kamery
Range of vision of the camera
Sichtfeld der Kamera
Поле видимости камеры
Поле видимості
Kameros matomumo laukas
Kameras redzamības laukums
Zorné pole kamery
Zorné pole kamery
A kamera látószöge
Câmp vizualizare camera
Rango de la visión de la cámara
Średnica kamery
Diameter of the camera
Durchmesser der Kamera
Диаметр камеры
Діаметр камери
Kameros diametras
Kameras diametrs
Průměr kamery
Priemer kamery
A kamera átmérője
Diametru camera
Diámetro de la cámara
Długość przewodu kamery
Length of the camera cord
Länge des Kamerakabels
Длина провода камеры
Довжина проводу камери
Kameros laido ilgis
Kameras vada garums
Délka kabelu kamery
Dĺžka kábla kamery
A kamera vezetékének hossza
Lungime conductor camera
Longitud del cable de la cámara
LED CAMERA
LIGHTING
OŚWIETLENIE
KAMERY LED
Oświetlenie kamery
Lighting of the camera
Beleuchtung der Kamera
Oсвещение камеры
Освітлення камери
Kameros apšvietimas
Kameras apgaismošana
Osvětlení kamery
Osvetlenie kamery
A kamera megvilágítása
Iluminare camera
Iluminación de la cámara
2,4” (61 mm)
LCD TFT

INSTRUKCJA ORYGINALNA 5
PL DE
RUS
LV HU EROCZUA LT SK
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Данный символ обозначает селективный сбор изношенной электрической иэлектронной аппаратуры. Изношенные электроустройства – вторичное сырье, в
связи счем запрещается выбрасывать их вкорзины сбытовыми отходами, поскольку они содержат вещества, опасные для здоровья иокружающей среды! Мы
обращаемся кВам спросьбой об активной помощи вотрасли экономного использования природных ресурсов иохраны окружающей среды путем передачи
изношенного устройства всоответствующий пункт хранения аппаратуры такого типа. Чтобы ограничить количество уничтожаемых отходов, необходимо
обеспечить их вторичное употребление, рециклинг или другие формы возврата.
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Вказаний символ означає селективний збір спрацьованої електричної та електронної апаратури. Спрацьовані електропристрої євторинною сировиною, узвязку
зчим заборонено викидати їх усмітники зпобутовими відходами, оскільки вони містять речовини, що загрожують здоровю та навколишньому середовищу!
Звертаємося до Вас зпросьбою стосовно активної допомоги угалузі охорони навколишнього середовища та економного використання природних ресурсів шляхом
передачі спрацьованих електропристроїв увідповідний пункт, що займається їх переховуванням. Зметою обмеження обєму відходів, що знищуються, необхідно
створити можливість для їх вторинного використання, рециклінгу або іншої форми повернення до промислового обігу.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A használt elektromos és elektronikus eszközök szelektív gyűjtésére vonatkozó jelzés: A használt elektromos berendezések újrafelhasználható nyersanyagok – nem szabad
őket a háztartási hulladékokkal kidobni, mivel az emberi egészségre és a környezetre veszélyes anyagokat tartalmaznak! Kérjük, hogy aktívan segítse a természeti források-
kal való aktív gazdálkodást az elhasznált berendezéseknek a tönkrement elektromos berendezéseket gyűjtőpontra történőbeszállításával. Ahhoz, hogy a megsemmisíten-
dőhulladékok mennyiségének csökkentése érdekében szükséges a berendezések ismételt vagy újra felhasználása, illetve azoknak más formában történővisszanyerése.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne sąsurowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać
ich do pojemników na odpady domowe, ponieważzawierająsubstancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywnąpomoc w oszczędnym go-
spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeńelektrycznych.
Aby ograniczyćilość usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne użycie, recykling lub odzysk w innej formie.
UMWELTSCHUTZ
Das Symbol verweist auf ein getrenntes Sammeln von verschlissenen elektrischen und elektronischen Ausrüstungen. Die verbrauchten elektrischen Geräte sind Sekundär-
rohstoffe – sie dürfen nicht in die Abfallbehälter für Haushalte geworfen werden, da sie gesundheits- und umweltschädigende Substanzen enthalten! Wir bitten um aktive
Hilfe beim sparsamen Umgang mit Naturressourcen und dem Umweltschutz, in dem die verbrauchten Geräte zu einer Annahmestelle für solche elektrischen Geräte gebracht
werden. Um die Menge der zu beseitigenden Abfälle zu begrenzen, ist ihr erneuter Gebrauch, Recycling oder Wiedergewinnung in anderer Form notwendig.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol poukazuje na nutnosťseparovaného zberu opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení. Opotrebované elektrické zariadenia sú zdrojom druhotných
surovín – je zakázané vyhadzovaťich do kontejnerov na komunálny odpad, nakoľko obsahujú látky nebezpečné ľudskému zdraviu a životnému prostrediu! Prosíme o
aktívnu pomoc pri hospodárení s prírodnými zdrojmi a pri ochrane životného prostredia tým, že opotrebované zariadenia odovzdáte do zberného strediska opotrebovaných
elektrických zariadení. Aby sa obmedzilo množstvo odpadov, je nutné ich opätovné využitie, recyklácia alebo iné formy regenerácie.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol poukazuje na nutnost separovaného sběru opotřebovaných elektrických a elektronických zařízení. Opotřebovaná elektrická zařízení jsou zdrojem druhotných
surovin – je zakázáno vyhazovat je do nádob na komunální odpad, jelikož obsahují látky nebezpečné lidskému zdraví a životnímu prostředí! Prosíme o aktivní pomoc při
úsporném hospodaření s přírodními zdroji a ochraněživotního prostředí tím, že odevzdáte použité zařízení do sběrného střediska použitých elektrických zařízení. Aby se
omezilo množství odpadů, je nevyhnutné jejich opětovné využití, recyklace nebo jiná forma regenerace.
VIDES AIZSARDZĪBA
Simbols rāda izlietoto elektrisko un elektronisko iekārtu selektīvu savākšanu, Izlietotas elektriskas iekārtas ir otrreizējas izejvielas – nevar būt izmestas ar mājsaimniecības
atkritumiem, jo satur substances, bīstamas cilvēku veselībai un videi! Lūdzam aktīvi palīdzēt saglabāt dabisku bagātību un sargāt vīdi, pasniegšot izlietoto iekārtu izlietotas
elektriskas ierīces savākšanas punktā. Lai ierobežot atkritumu daudzumu, tiem jābūt vēlreiz izlietotiem, pārstrādātiem vai dabūtiem atpakaļcitāformā.
APLINKOS APSAUGA
Simbolis nurodo, kad suvartoti elektroniniai ir elektriniai įrenginiai turi būti selektyviai surenkami. Suvartoti elektriniai įrankiai, – tai antrinės žaliavos – jųnegalima išmesti į
namųūkio atliekųkonteinerį, kadangi savo sudėtyje turi medžiagųpavojingųžmgaus sveikatai ir aplinkai! Kviečiame aktyviai bendradarbiauti ekonomiškame natūraliųišteklių
tvarkyme perduodant netinkamąvartoti įrankįįsuvartotųelektros įrenginiųsurinkimo punktą. Šalinamųatliekųkiekiui apriboti yra būtinas jųpakartotinis panaudojimas,
reciklingas arba medžiagųatgavimas kitoje perdirbtoje formoje.
PROTEJAREA MEDIULUI
Simbolul adunării selective a utilajelor electrice şi electronice. Utilajele electrice uzate sunt materie primărepetată– este interzisăaruncarea lor la gunoi, deoarece conţin
substanţe dăunătoare sănătăţii omeneşti cât dăunătoare mediului! Vărugăm deci săaveţi o atitudine activăîn ceace priveşte gospodărirea economicăa resurselor naturale
şi protejarea mediului natural prin predarea utilajului uzat la punctul care se ocupăde asemenea utilaje electrice uzate. Pentru a limita cantităţile deşeurilor eliminate este
necesarăîntrebuinţatrea lor din nou , prin recyklind sau recuperarea în altăformă.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El símbolo que indica la recolección selectiva de los aparatos eléctricos y electrónicos usados. ¡Aparatos eléctricos y electrónicos usados son reciclados – se prohíbe tirarlos
en contenedores de desechos domésticos, ya que contienen sustancias peligrosas para la salud humana y para el medio ambiente! Les pedimos su participación en la tarea
de la protección y de los recursos naturales y del medio ambiente, llevando los aparatos usados a los puntos de almacenamiento de aparatos eléctricos usados. Con el fin
de reducir la cantidad de los desechos, es menester utilizarlos de nuevo, reciclarlos o recuperarlos de otra manera.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other YATO Analytical Instrument manuals
Popular Analytical Instrument manuals by other brands

Fieldmann
Fieldmann FDLM 1050 user manual

Dewetron
Dewetron DEWE-30-16 Technical reference manual

Cocraft
Cocraft NLT04 Original instructions

EXTOL PREMIUM
EXTOL PREMIUM 8820043 Translation of the original user manual

M&C
M&C GENTWO PMA1000 instruction manual

MICRO-EPSILON
MICRO-EPSILON optoncdt 1700 instruction manual