YATO YT-85130 User manual

AKUMULATOR
BATTERY
AKKUMULATOR
АККУМУЛЯТОР
АКУМУЛЯТОР
AKUMULIATORIUS
AKUMULATORS
AKUMULÁTOR
AKUMULÁTOR
AKKUMULÁTOR
ACUMULATORUL
ACUMULADOR
PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
ŁADOWARKA
BATTERY CHARGER
LADEGERÄT
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ
ĮKROVIKLIS
LĀDĒTĀJS
NABÍJEČKA
NABÍJAČKA
AKKUTÖLTŐ
REDRESOR
RECTIFICADOR
PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
YT-85130 YT-85131

2INSTRUKCJA OBSŁUGI
Li-ion
18 V
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
I
Przeczytaćinstrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítaťnávod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Napięcie znamionowe
Operating voltage
Nennspannung
Номинальное напряжение
Номінальна напруга
Nominali įtampa
Nomināls spriegums
Jmenovité napětí
Menovité napätie
Névleges feszültség
Tensiunea nominală
Tensión nominal
Rodzaj akumulatora
Battery type
Art des Akkumulators
Вид аккумулятора
Вид акумулятора
Akumuliatoriaus tipas
Akumulatora veids
Typ akumulátoru
Druh akumulátora
Az akkumulátor típusa
Genul acumulatorului
Tipo de acumulador

3
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Данный символ обозначает селективный сбор изношенной электрической иэлектронной аппаратуры. Изношенные электроустройства – вторичное сырье, в
связи счем запрещается выбрасывать их вкорзины сбытовыми отходами, поскольку они содержат вещества, опасные для здоровья иокружающей среды! Мы
обращаемся кВам спросьбой об активной помощи вотрасли экономного использования природных ресурсов иохраны окружающей среды путем передачи
изношенного устройства всоответствующий пункт хранения аппаратуры такого типа. Чтобы ограничить количество уничтожаемых отходов, необходимо
обеспечить их вторичное употребление, рециклинг или другие формы возврата.
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Вказаний символ означає селективний збір спрацьованої електричної та електронної апаратури. Спрацьовані електропристрої євторинною сировиною, узвязку
зчим заборонено викидати їх усмітники зпобутовими відходами, оскільки вони містять речовини, що загрожують здоровю та навколишньому середовищу!
Звертаємося до Вас зпросьбою стосовно активної допомоги угалузі охорони навколишнього середовища та економного використання природних ресурсів шляхом
передачі спрацьованих електропристроїв увідповідний пункт, що займається їх переховуванням. Зметою обмеження обєму відходів, що знищуються, необхідно
створити можливість для їх вторинного використання, рециклінгу або іншої форми повернення до промислового обігу.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne sąsurowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać
ich do pojemników na odpady domowe, ponieważzawierająsubstancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywnąpomoc w oszczędnym go-
spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeńelektrycznych.
Aby ograniczyćilość usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne użycie, recykling lub odzysk w innej formie.
UMWELTSCHUTZ
Das Symbol verweist auf ein getrenntes Sammeln von verschlissenen elektrischen und elektronischen Ausrüstungen. Die verbrauchten elektrischen Geräte sind Sekundär-
rohstoffe – sie dürfen nicht in die Abfallbehälter für Haushalte geworfen werden, da sie gesundheits- und umweltschädigende Substanzen enthalten! Wir bitten um aktive
Hilfe beim sparsamen Umgang mit Naturressourcen und dem Umweltschutz, in dem die verbrauchten Geräte zu einer Annahmestelle für solche elektrischen Geräte gebracht
werden. Um die Menge der zu beseitigenden Abfälle zu begrenzen, ist ihr erneuter Gebrauch, Recycling oder Wiedergewinnung in anderer Form notwendig.
APLINKOS APSAUGA
Simbolis nurodo, kad suvartoti elektroniniai ir elektriniai įrenginiai turi būti selektyviai surenkami. Suvartoti elektriniai įrankiai, – tai antrinės žaliavos – jųnegalima išmesti į
namųūkio atliekųkonteinerį, kadangi savo sudėtyje turi medžiagųpavojingųžmgaus sveikatai ir aplinkai! Kviečiame aktyviai bendradarbiauti ekonomiškame natūraliųišteklių
tvarkyme perduodant netinkamąvartoti įrankįįsuvartotųelektros įrenginiųsurinkimo punktą. Šalinamųatliekųkiekiui apriboti yra būtinas jųpakartotinis panaudojimas,
reciklingas arba medžiagųatgavimas kitoje perdirbtoje formoje.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Correct disposal of this product: This marking shown on the product and its literature indicates this kind of product mustn’t be disposed with household wastes at the end of
its working life in order to prevent possible harm to the environment or human health. Therefore the customers is invited to supply to the correct disposal, differentiating this
product from other types of refusals and recycle it in responsible way, in order to re - use this components. The customer therefore is invited to contact the local supplier office
for the relative information to the differentiated collection and the recycling of this type of product.
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E

4INSTRUKCJA OBSŁUGI
KÖRNYEZETVÉDELEM
A használt elektromos és elektronikus eszközök szelektív gyűjtésére vonatkozó jelzés: A használt elektromos berendezések újrafelhasználható nyersanyagok – nem szabad
őket a háztartási hulladékokkal kidobni, mivel az emberi egészségre és a környezetre veszélyes anyagokat tartalmaznak! Kérjük, hogy aktívan segítse a természeti források-
kal való aktív gazdálkodást az elhasznált berendezéseknek a tönkrement elektromos berendezéseket gyűjtőpontra történőbeszállításával. Ahhoz, hogy a megsemmisíten-
dőhulladékok mennyiségének csökkentése érdekében szükséges a berendezések ismételt vagy újra felhasználása, illetve azoknak más formában történővisszanyerése.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol poukazuje na nutnosťseparovaného zberu opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení. Opotrebované elektrické zariadenia sú zdrojom druhotných
surovín – je zakázané vyhadzovaťich do kontejnerov na komunálny odpad, nakoľko obsahujú látky nebezpečné ľudskému zdraviu a životnému prostrediu! Prosíme o
aktívnu pomoc pri hospodárení s prírodnými zdrojmi a pri ochrane životného prostredia tým, že opotrebované zariadenia odovzdáte do zberného strediska opotrebovaných
elektrických zariadení. Aby sa obmedzilo množstvo odpadov, je nutné ich opätovné využitie, recyklácia alebo iné formy regenerácie.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol poukazuje na nutnost separovaného sběru opotřebovaných elektrických a elektronických zařízení. Opotřebovaná elektrická zařízení jsou zdrojem druhotných
surovin – je zakázáno vyhazovat je do nádob na komunální odpad, jelikož obsahují látky nebezpečné lidskému zdraví a životnímu prostředí! Prosíme o aktivní pomoc při
úsporném hospodaření s přírodními zdroji a ochraněživotního prostředí tím, že odevzdáte použité zařízení do sběrného střediska použitých elektrických zařízení. Aby se
omezilo množství odpadů, je nevyhnutné jejich opětovné využití, recyklace nebo jiná forma regenerace.
VIDES AIZSARDZĪBA
Simbols rāda izlietoto elektrisko un elektronisko iekārtu selektīvu savākšanu, Izlietotas elektriskas iekārtas ir otrreizējas izejvielas – nevar būt izmestas ar mājsaimniecības
atkritumiem, jo satur substances, bīstamas cilvēku veselībai un videi! Lūdzam aktīvi palīdzēt saglabāt dabisku bagātību un sargāt vīdi, pasniegšot izlietoto iekārtu izlietotas
elektriskas ierīces savākšanas punktā. Lai ierobežot atkritumu daudzumu, tiem jābūt vēlreiz izlietotiem, pārstrādātiem vai dabūtiem atpakaļcitāformā.
PROTEJAREA MEDIULUI
Simbolul adunării selective a utilajelor electrice şi electronice. Utilajele electrice uzate sunt materie primărepetată– este interzisăaruncarea lor la gunoi, deoarece conţin
substanţe dăunătoare sănătăţii omeneşti cât dăunătoare mediului! Vărugăm deci săaveţi o atitudine activăîn ceace priveşte gospodărirea economicăa resurselor naturale
şi protejarea mediului natural prin predarea utilajului uzat la punctul care se ocupăde asemenea utilaje electrice uzate. Pentru a limita cantităţile deşeurilor eliminate este
necesarăîntrebuinţatrea lor din nou , prin recyklind sau recuperarea în altăformă.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El símbolo que indica la recolección selectiva de los aparatos eléctricos y electrónicos usados. ¡Aparatos eléctricos y electrónicos usados son reciclados – se prohíbe tirarlos
en contenedores de desechos domésticos, ya que contienen sustancias peligrosas para la salud humana y para el medio ambiente! Les pedimos su participación en la tarea
de la protección y de los recursos naturales y del medio ambiente, llevando los aparatos usados a los puntos de almacenamiento de aparatos eléctricos usados. Con el fin
de reducir la cantidad de los desechos, es menester utilizarlos de nuevo, reciclarlos o recuperarlos de otra manera.
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E

5
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! Przeczytaćwszystkie poniższe instrukcje. Nieprzestrzeganie ich może prowadzićdo porażenia elektrycznego, pożaru albo do uszkodzeńciała. Pojęcie „narzędzie
elektryczne” użyte w instrukcjach odnosi siędo wszystkich narzędzi napędzanych prądem elektrycznym zarówno przewodowych jak i bezprzewodowych.
PRZESTRZEGAĆPONIŻSZE INSTRUKCJE
Ostrożność w używaniu elektronarzędzia
Przed włożeniem baterii akumulatorów należy sięupewnić, czy włącznik jest w pozycji „wyłączony”. Wkładanie baterii akumulatorów do elektronarzędzia, gdy włącz-
nik jest w pozycji „załączony,” może spowodowaćwypadki. Należy używaćwyłącznie ładowarki zalecanej przez producenta. Użycie ładowarki przeznaczonej do jednego
typu baterii akumulatorów, do ładowania innego typu baterii akumulatorów może byćprzyczynąpożaru. Należy używaćelektronarzędzi wyłącznie z bateriąakumulatorów
określonąprzez producenta. Użycie innej baterii akumulatorów może byćprzyczynąobrażeńlub pożaru. W czasie, gdy bateria akumulatorów nie jest używana, należy ją
przechowywaćz dala od metalowych przedmiotów takich, jak spinacze do papieru, monety, gwoździe, śruby, lub inne małe metalowe elementy, które mogązewrzeć
zaciski. Zwarcie zacisków akumulatora może spowodowaćoparzenia lub pożar. W niekorzystnych warunkach, z akumulatora może wydostaćsięciecz; należy unikaćz
niąkontaktu. Jeżeli przypadkowo nastąpi zetknięcie sięz cieczą, należy przemyćwodą. Jeżeli ciecz trafi do oczu, należy szukaćpomocy medycznej. Wydostająca się
z akumulatora ciecz może spowodowaćpodrażnienia lub oparzenia.
Naprawy
Naprawiaj narzędzie tylko w uprawnionych do tego zakładach, używających tylko oryginalnych części zamiennych. Zapewni to właściwe bezpieczeństwo pracy
narzędzia elektrycznego.
Urządzenie może byćużytkowane przez dzieci powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej i psychicznej lub przez osoby bez doświadcze-
nia i wiedzy, jeżeli będąprzebywały pod nadzorem lub zostały im przekazane instrukcje bezpiecznego użytkowania oraz informacje o istniejącym ryzyku. Czyszczenie oraz
konserwacja nie powinna byćdokonywana przez dzieci bez nadzoru.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
UWAGA! Wszystkie czynności wymienione w niniejszym rozdziale należy wykonywaćprzy odłączonym napięciu zasilającym - akumulator musi zostaćodłączony od narzędzia!
IInstrukcje bezpieczeństwa ładowania akumulatora
Uwaga! Przed rozpoczęciem ładowania upewnićsię, czy korpus zasilacza, przewód i wtyczka nie sąpopękane i uszkodzone. Zabrania sięużywania niesprawnej lub uszkodzonej
stacji ładującej i zasilacza! Do ładowania akumulatorów wolno używaćjedynie stacji ładującej i zasilacza dostarczonych w zestawie. Używanie innego zasilacza może spowodować
powstanie pożaru lub zniszczenie narzędzia. Ładowanie akumulatora może odbywaćsięjedynie w pomieszczeniu zamkniętym, suchym i zabezpieczonym przed dostępem osób nie-
powołanych, a zwłaszcza dzieci. Nie wolno używaćstacji ładującej i zasilacza bez stałego dozoru osoby dorosłej! W razie konieczności opuszczenia pomieszczenia, w której odbywa
sięładowanie, należy odłączyćładowarkęod sieci elektrycznej przez wyjęcie zasilacza z gniazda sieci elektrycznej. W przypadku wydobywania sięz ładowarki dymu, podejrzanego
zapachu itp. należy natychmiast wyjąć wtyczkęładowarki z gniazda sieci elektrycznej!
PL

6INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wiertarko - wkrętarka dostarczana jest z akumulatorem nie naładowanym, dlatego przed rozpoczęciem pracy należy go ładowaćzgodnie z procedura opisanąponiżej za
pomocąznajdujących sięw zestawie zasilacza i stacji ładującej. Akumulatory typu Li-ion (litowo – jonowe) nie wykazujątzw. “efekt pamięciowego”, co pozwala je doładowywać
w dowolnym momencie. Zalecane jest jednak rozładowanie akumulatora podczas normalnej pracy, a następnie naładowanie do pełnej pojemności. Jeżeli ze względu na
charakter pracy nie jest możliwe za każdym razem takie potraktowanie akumulatora, to należy to zrobićprzynajmniej co kilka, kilkanaście cykli pracy. W żadnym wypadku nie
wolno rozładowywaćakumulatorów zwierając elektrody, gdyżpowoduje to nieodwracalne uszkodzenia! Nie wolno także sprawdzaćstanu naładowania akumulatora, przez
zwieranie elektrod i sprawdzanie iskrzenia.
Przechowywanie akumulatora
Aby wydłużyćczas życia akumulatora należy zapewnićwłaściwe warunki przechowywania. Akumulator wytrzymuje około 500 cykli „ładowanie - rozładowanie”. Akumulator
należy przechowywaćw zakresie temperatur od 0 do 30 stopni Celsjusza, przy względnej wilgotności powietrza 50%. Aby przechowywaćakumulator przez dłuższy czas,
należy go naładowaćdo ok 70% pojemności. W przypadku dłuższego przechowywania należy okresowo, raz w roku naładowaćakumulator. Nie należy doprowadzaćdo
nadmiernego rozładowania akumulatora, gdyżskraca to jego żywotność i może spowodowaćnieodwracalne uszkodzenie.
W trakcie przechowywania akumulator będzie sięstopniowo rozładowywał, ze względu na upływność. Proces samoistnego rozładowania zależy od temperatury przechowy-
wania, im wyższa temperatura, tym szybszy proces rozładowania. W przypadku niewłaściwego przechowywania akumulatorów może dojść do wycieku elektrolitu. W przy-
padku wycieku należy zabezpieczyćwyciek za pomocąśrodka neutralizującego, w przypadku kontaktu elektrolitu z oczami, należy obficie przemyćoczy wodą, a następnie
niezwłocznie skorzystaćz pomocy lekarskiej. Zabronione jest korzystanie z narzędzia z uszkodzonym akumulatorem.
W przypadku całkowitego zużycia akumulatora należy go oddaćdo specjalistycznego punktu zajmującego sięutylizacjątego typu odpadów.
Transport akumulatorów
Akumulatory litowo – jonowe wg przepisów prawnych sątraktowane jak materiały niebezpieczne. Użytkownik narzędzia może transportowaćnarzędzie z akumulatorem oraz
same akumulatory drogąlądową. Nie musząbyćwtedy spełnione dodatkowe warunki. W przypadku zlecenia transportu osobom trzecim (na przykład wysyłka za pomocą
firmy kurierskiej) należy postępowaćzgodnie z przepisami dotyczącymi transportu materiałów niebezpiecznych. Przed wysyłkąnależy skontaktowaćsięw tej sprawie z osobą
o odpowiednich kwalifikacjach.
Zabronione jest transportowanie uszkodzonych akumulatorów. Na czas transportu demontowane akumulatory należy usunąć z narzędzia, odsłonięte styki zabezpieczyć,
np. zakleićtaśmąizolacyjną. Akumulatory zabezpieczyćw opakowaniu w taki sposób, aby nie przemieszczały sięwewnątrz opakowania w trakcie transportu. Należy także
przestrzegaćprzepisów krajowych dotyczących transportu materiałów niebezpiecznych.
Ładowanie akumulatora
Uwaga! Przed ładowaniem należy odłączyćstacjęładującąod sieci elektrycznej przez wyciągnięcie wtyczki z gniazda sieci elektrycznej. Ponadto należy oczyścićakumulator
i jego zaciski z brudu i pyłu za pomocąmiękkiej, suchej szmatki.
Odłączyćakumulator od narzędzia.
Wsunąć akumulator w gniazdo stacji ładującej (I).
Stacja ładująca posiada dwie diody, zielonąi czerwoną. Za ich pomocąpokazuje stan pracy:
- dioda czerwona świeci się– stacja ładująca podłączona do zasilania,
PL

7
INSTRUKCJA OBSŁUGI
- dioda zielona świeci się– akumulator naładowany,
- dioda czerwona świeci, a zielona pulsuje – ładowanie akumulatora,
- diody czerwona i zielona pulsująjednocześnie – zadziałało zabezpieczenie temperaturowe,
- diody czerwona pulsuje – akumulator uszkodzony.
Podłączyćładowarkędo gniazda sieci elektrycznej.
Po zakończeniu ładowania należy wyciągnąć wtyczkęzasilacza z gniazda sieci elektrycznej.
Wysunąć akumulator ze stacji ładującej. Akumulator należy wysunąć ze stacji ładującej niezwłocznie po zakończeniu procesu ładowania. Pozostawienie akumulatora w
podłączonej do zasilania stacji ładującej może skutkowaćjego nieodwracalnym uszkodzeniem.
Stacja ładująca i/ lub akumulator mogąsięnagrzaćw trakcie ładowania. Jest to zjawisko normalne. W przypadku ładowania akumulatora w środowisku o wysokiej temperaturze
może w ładowarce włączyćsięzabezpieczenie temperaturowe. Proces ładowania zostaje przerwany do momentu schłodzenia układów elektronicznych stacji, po czym zostaje
automatycznie wznowiony. W takich warunkach czas ładowania akumulatora ulegnie wydłużeniu.
PARAMETRY TECHNICZNE
Parametr Jednostka miary Wartość
Numer katalogowy YT-85130 / YT-85131
Napięcie robocze [V] 18 DC / 18 DC
Masa [kg] 0,7 / 0,4
Rodzaj akumulatora Li-ion
Pojemność akumulatora [mAh] 3000
Stacja ładująca:
Napięcie wejściowe [V] ~230
Częstotliwość sieci [Hz] 50
Moc znamionowa [W] 42
Napięcie wyjściowe [V] 18 DC
Prąd wyjściowy [mA] 1700
Czas ładowania [h] 2
PL

8
GENERAL SAFETY CONDITIONS
NOTE! Get acquainted with all the instructions below. Failure to observe them may lead to an electric shock, fire or injuries. The notion of electric tool used in the instructions
applies to all the tools which are powered with electric current, both wire tools and wireless ones.
OBSERVE THE FOLLOWING INSTRUCTIONS
Safety precautions while using the electric tool
Before the battery is installed, make sure the switch is off. Installation of the battery when the switch is on may lead to accidents. Use solely the charger recommended by
the manufacturer. Using a charger designed for another type of battery may be a cause of fire. The electric tool must be operated exclusively with the battery indicated by the
manufacturer. Using another battery may be a cause of fire or injuries. When the battery is not used, it must be stored away from such metal objects as paper clips, coins, nails,
screws or other small metal elements, which might short-circuit the terminals. Short-circuited terminals of the battery may cause burns or fire. Under adverse circumstances
liquid may leak from the battery; avoid any contact. In case of accidental contact with the liquid, rinse it with water. In case of eye contact, seek medical. The liquid leaking
from the battery may cause irritation or burns.
Repairs
Have the tool repaired solely by authorised workshops, where original spare parts are used. This will ensure the adequate safety of operation of the electric tool.
PREPARATION FOR WORK
ATTENTION! All the operations mentioned in this point must be realised with the power supply off.
- the battery must be disconnected from the tool!
Safety recommendations for battery loading
Attention! Before loading may start make sure the body of the charger, the cable and the plug are not broken or damaged. It is prohibited to use a damaged loading dock and
charger! For the purpose of loading batteries only the charging dock and the charger provided may be used. Using another charger may be a cause of fire or damage the tool.
Batteries may be charged only in a dry room, protected from unauthorised persons, particularly children. Do not use the charging dock and the charger without permanent
supervision of an adult! If it is necessary to leave the room where loading is taking place, it is required to disconnect the charger from the mains, removing the charger from
the mains socket. In case when smoke comes out of the charger, or a strange smell is emitted, etc., it is required to immediately remove the plug of the charger from the
mains socket!
The drill and automatic return screwdriver is provided with an unloaded battery, so before work may commence, it is required to charge it following the procedure below,
using the charger and charging dock provided. Li-ION batteries do not show the so called “memory effect”, so it is allowed to charge them at any moment. However, it is
recommended to discharge them during normal work, and then load them to their full capacity. If due to the nature of the task it is not possible to do so each time, then it is
required to do it at least from time to time. Under no circumstances is it allowed to discharge the batteries short-circuiting the electrodes, since this would cause irreversible
damage! It is also prohibited to check the load of the batteries, short-circuiting the electrodes for sparking.
GB
OPERATING INSTRUCTION

9
Storage of the battery
In order to prolong the life of the battery, it is required to provide adequate storage conditions. The batteries can go through approximately 500 „loading - discharging” cycles.
The battery must be stored between 0 and 30°C, at the relative humidity of 50%. In order to store the battery for a prolonged period, it is required to charge it to approximately
70% of its capacity. In case of prolonged storage, it is required to recharge the battery once a year. Do not permit excessive discharging of the battery, since this would reduce
its life and may cause irreversible damage.
During storage, the battery will be gradually unloading due to leakage conductance. The process of automatic unloading depends on the temperature of storage, since the
higher the temperature, the fastest the process. In case of incorrect storage of batteries, there is a danger of electrolyte leakage. In case of leakage, it is required protect the
leakage with neutralizing agent. In case of contact of electrolyte with the eyes, it is required to rinse the eyes abundantly, and then immediately seek medical assistance. It is
prohibited to use a tool with a damaged battery.
In case the battery is completely worn out, it is required to deposit it at a special point dedicated to disposal of such waste.
Transport of the batteries
Lithium-ion batteries are in accordance with legal regulations treated as dangerous waste. The user of the tool may transport the tool with the battery or only batteries by land.
Then no additional conditions must be complied with. In transport is realised by third parties (for example dispatch through courier service), then it is required to proceed in
accordance with regulations for transport of dangerous materials. Before shipment, contact an authorised person.
It is prohibited to transport damaged batteries. During transport the battery must be removed from the tool, and the exposed contacts protected, e.g. with insulating tape. Protect
the batteries so that they do not move inside the package during transport. It is also required comply with the national regulations for transport of dangerous materials.
Charging the battery
Attention! Before charging you should disconnect the charger from the mains by unplugging the power supply from the mains. In addition, you should clean the battery and
its terminals of dirt and dust with a soft, dry cloth.
Disconnect the battery from the tool.
Insert the battery in the charger socket (I),
The charging station has two LEDs, green and red. They show the status of operation:
- the red LED lights up - the charging station connected to the power supply,
- the green LED lights up - the battery is charged,
- the red LED lights up, a green LED is flashing – charging the battery,
- red and green LEDs are flashing at the same time - the temperature protection is on,
- red LEDs is flashing - the battery is damaged,
Plug the charger into a mains socket.
Unplug the charger from the mains outlet after the charging is finished.
Pull out the battery from the charging station. You should pull out the battery from the charging station immediately after the end of charging process. Leaving the battery in
the mains connected power charging station may result in its irreversible damage..
GB
OPERATING INSTRUCTION

10
The charging station and/or the battery may become warm during charging. This is normal. When you are loading the battery in a high temperature environment the
temperature protection in charger can switch on. The charging process is interrupted until the cooling of electronic systems of station, after that it is automatically resumed. In
such conditions, the battery charging time will be longer.
TECHNICAL PARAMETERS
Parameter Unit of measurement Value
Catalogue number YT-85130 / YT-85131
Operating voltage [V] 18 DC / 18 DC
Mass [kg] 0,7 / 0,4
Battery Li-ion
Battery capacity [mAh] 3000
Power pack
Input voltage [V] ~230
Mains frequency [Hz] 50
Nominal power [W] 42
Output voltage [V] 18 DC
Output current [mA] 1700
Charging duration [h] 2
GB
OPERATING INSTRUCTION

11
ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN
ACHTUNG! Die nachstehenden Anweisungen durchlesen. Die Nichteinhaltung der nachstehenden Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand oder
Körperverletzungen führen. Der Begriff „Elektrowerkzeug” bezieht sich auf alle mit dem elektrischen Strom angetriebenen Werkzeuge sowohl mit der Netzleitung als auch
ohne Netzleitung.
DIE NACHSTEHENDEN ANWEISUNGEN EINHALTEN!
Verwendung des Elektrowerkzeuges
Das Elektrowerkzeug nicht überlasten. Das zur ausführende Aufgabe geeignete Werkzeug verwenden. Entsprechende Auswahl des Werkzeuges gewährleistet eine
leistungsfähige und sichere Arbeit. Das Werkzeug darf nicht verwendet werden, falls der Netzschalter nicht funktioniert. Das Werkzug, welches sich mit dem Schalter nicht
kontrollieren lässt, ist gefährlich und soll zur Reparatur geliefert werden. Den Leitungsstecker von der Netzsteckdose herausziehen wenn das Werkzeug eingestellt oder
Zubehör ausgetauscht bzw. das Werkzeug aufbewahrt wird. Dadurch wird das zufällige Einschalten des Elektrowerkzeuges vermieden. Das Elektrowerkzeug vor den
Zutritt von Kindern schützen. Die bei der Bedienung des Werkzeuges nicht eingeschulten Personen dürfen das Werkzeug nicht verwenden. Das Elektrowerkzeug kann
in den Händen der nicht geschulten Personen gefährlich sein. Entsprechende Instandhaltung des Werkzeuges gewährleisten. Das Werkzeug auf nicht eingepasste Teile
und Spiele der beweglichen Teile prüfen. Bitte überprüfen, ob irgendein Bestandteil des Werkzeuges nicht beschädigt ist. Die Störungen sollen vor dem Einsatz des
Werkzeugen beseitigt werden. Viele Unfälle sind durch nicht sachgemäße Instandhaltung des Werkzeuges verursacht. Schneidewerkzeugen sollten sauber und geschärft
sein. Sachgemäß geschärfte Schneidenwerkzeuge lassen sich besser während der Arbeit kontrollieren. Dei Elektrowerkzeuge und Zubehör gemäß der vorstehenden
Anweisungen benutzen. Die Werkzeuge entsprechend der Aufgabe und die Arbeitsbedingungen einsetzen. Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Werkzeuges
kann das Risiko der Gefahren erhöhen.
Instandsetzungen
Die Werkzeuge sollen nur in den autorisierten Werkstätten bei der Verwendung der Originalersatzteile repariert werden. Dadurch wird die entsprechende
Arbeitssicherheit des Elektrowerkzeuges gewährleistet.
VORBEREITUNG FÜR DEN BETRIEB
ACHTUNG! Alle im nachfolgenden Kapitel beschriebenen Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Stromversorgung auszuführen – der Akku muss vom Werkzeug getrennt bleiben!
Sicherheitshinweise beim Laden des Akkus
Hinweis! Vor dem Laden muss man sich davon überzeugen, ob das Netzteilgehäuse, die Leitung und der Stecker nicht gerissen bzw. beschädigt sind. Die Verwendung einer
nicht funktionsfähigen oder beschädigten Ladestation und Netzteiles ist verboten! Zum Laden der Akkus dürfen nur die Ladestation und das Netzteil verwendet werden, die
zum Lieferumfang gehören. Der Einsatz eines anderen Netzteiles kann zur Entstehung eines Brandes oder Zerstörung des Werkzeuges führen. Das Laden des Akkus darf nur
in einem geschlossenen, trockenen und vor dem Zugriff unbeteiligter Personen, besonders Kinder, geschützten Raum erfolgen, wobei ständig die Aufsicht einer erwachsenen
Person erforderlich ist! Falls das Verlassen des Raumes, in dem das Laden erfolgt, unbedingt notwendig sein wird, muss man das Ladegerät vom Elektronetz trennen, in dem
man das Netzteil aus der Netzsteckdose nimmt. Wenn aus dem Ladegerät Rauch, verdächtiger Geruch usw. austritt, muss man sofort den Stecker des Ladegerätes aus der
Netzsteckdose ziehen!
D
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

12
Bei Anlieferung ist der Akku des Bohrgerätes – des Schraubers nicht aufgeladen. Deshalb muss man ihn vor Beginn der Arbeiten entsprechend der nachstehend
beschriebenen Verfahrensweise mit Hilfe des zum Lieferumfang gehörenden Netzteiles und der Ladestation aufladen. Die Akkus vom Typ Li-ION (Lithium-Ionen) zeigen
keinen sog. „Speichereffekt”, wodurch es möglich ist, dass sie zu jedem beliebigen Moment nachgeladen werden können. Es wird jedoch empfohlen, den Akku während des
Normalbetriebs zu entladen, um ihn dann bis zur vollen Kapazität wieder aufzuladen. Wenn es auf Grund des Charakters der Arbeit nicht jedesmal möglich ist, den Akku so
zu behandeln, dann ist das wenigstens nach jeweils einigen Betriebszyklen durchzuführen. In keinem Fall dürfen die Akkus durch Kurzschließen der Elektroden entladen
werden, da dadurch unumkehrbare Schäden hervorgerufen werden! Ebenso darf der Ladezustand des Akkus nicht durch das Kurzschließen der Elektroden und Prüfen der
Funkenbildung überprüft werden.
Lagerung des Akkus
Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, muss man die richtigen Lagerbedingungen gewährleisten. Der Akku hält ungefähr 500 Zyklen „Laden – Entladen” aus und
muss bei einer Temperatur von 0 bis 30°C sowie bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 50% gelagert werden. Um den Akku über einen längeren Zeitraum lagern zu können,
muss man ihn bis zu 70% seiner Kapazität aufladen. Bei einer längeren Lagerung muss man den Akku regelmäßig ein Mal im Jahr aufladen. Man darf auch kein übermäßiges
Entladen des Akkus zulassen, da dies seine Haltbarkeit verkürzt und einen unumkehrbaren Schaden hervorrufen kann.
Während der Lagerung wird sich der Akku stufenweise auf Grund seines Auslaufens entladen. Der Prozess der Selbstentladung hängt von der Lagertemperatur ab, d.h. je
höher die Temperatur, desto schneller ist der Prozess des Entladens. Bei nicht sachgemäßer Lagerung der Akkus kann es zu eiknem Ausfluss des Elektrolyten kommen. Wenn
ein Ausfluss erfolgt, dann muss man den Ausfluss mit einem neutralisierenden Mittel sichern; bei einem Kontakt des Elektrolyten mit den Augen, muss man sie intensiv mit
Wasser auswaschen und anschließend unverzüglich ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. Das Benutzen des Werkzeuges mit einem beschädigten Akku ist verboten!
Bei einem völligen Verschleiß des Akkus muss man ihn einem Spezialdienst übergeben, der sich mit der Entsorgung derartiger Abfallstoffe beschäftigt.
Transport der Akkus
Die Lithium-Ionen-Akkumulatoren werden entsprechend den gesetzlichen Vorschriften als Gefahrenstoffe behandelt. Der Nutzer des Werkzeuges kann das Werkzeug mit
Akku oder die Akkus selbst auf dem Landwege transportieren. Dabei müssen nicht unbedingt zusätzliche Bedingungen erfüllt werden. Werden Dritte mit dem Transport
beauftragt (zum Beispiel beim Versand mit einer Kurierfirma), muss man entsprechend den Vorschriften für einen Gefahrenstofftransport verfahren. Vor dem Versand muss
man sich in dieser Angelegenheit mit einer entsprechend qualifizierten Person in Verbindung setzen.
Das Transportieren beschädigter Akkus ist dagegen verboten. Die für die Zeit des Transports demontierten Akkus sind aus dem Werkzeug zu entfernen und die Kontakte
entsprechend zu schützen, z.B. mit einem Isolierband bekleben. In der Verpackung sind die Akkus so zu schützen, dass sie sich während des Transports nicht fortbewegen
können. Ebenso müssen die Vorschriften des Landes bzgl. des Transports von Gefahrenstoffen beachtet werden.
Laden des Akkumulators
Hinweis! Vor dem Laden muss man die Ladestation durch Herausziehen des Steckers aus der Netzsteckdose vom Elektronetz abschalten. Darüber hinaus ist der Akkumulator
zu reinigen und seine Klemmen mit Hilfe eines weichen, trockenen Lappen von Schmutz und Staub zu säubern.
Trennen Sie jetzt den Akku vom Werkzeug.
Der Akkumulator wird dann in die Dose der Ladestation geschoben (I).
Die Ladestation hat zwei Dioden, eine grüne und eine rote. Mit ihrer Hilfe wird der Betriebszustand wie folgt angezeigt:
- rote Diode leuchtet – die Ladestation ist an die Stromversorgung angeschlossen,
D
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

13
- grüne Diode leuchtet – der Akkumulator ist aufgeladen,
- die rote Diode leuchtet, und die grüne pulsiert – Laden des Akkumulators,
- rote und grüne Diode pulsieren gleichzeitig – die Temperatursicherung hat angesprochen,
- rote Diode pulsiert – der Akku ist beschädigt,
Anschließen des Ladegerätes an die Netzsteckdose
Nach dem Beenden des Ladevorgangs muss man den Netzteilstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Den Akkumulator aus der Ladestation herausschieben. Dabei muss man beachten, dass der Akku sofort nach dem Beenden des Ladevorgangs aus der Ladestation geschoben
wird. Der Verbleib des Akkus in der an das Stromversorgungsnetz angeschlossenen Ladestation kann eine unumkehrbare Beschädigung zur Folge haben.
Die Ladestation und/oder der Akkumulator können sich während des Ladevorgangs erhitzen. Das ist ganz normal. Wird der Akku in einem Umfeld mit hoher Temperatur
geladen, dann kann sich im Ladegerät die Temperatursicherung einschalten. Der Ladevorgang wird bis zum Moment des Abkühlens der elektronischen Schaltungen
unterbrochen und danach wieder erneut gestartet. Unter solchen Bedingungen wird die Ladezeit verlängert.
TECHNISCHE PARAMETER
Parameter Masseinheit Wert
Katalognummer YT-85130 / YT-85131
Betriebsspannung [V] 18 DC / 18 DC
Masse [kg] 0,7 / 0,4
Art des Akkumulators Li-ion
Kapazität des Akkus [mAh] 3000
Netzteil
Eingangsspannung [V] ~230
Netzfrequenz [Hz] 50
Nennleistung [W] 42
Ausgangsspannung [V] 18 DC
Ausgangsstrom [mA] 1700
Ladezeit [h] 2
D
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

14
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!Детально ознакомиться суказанными инструкциями. Их несоблюдение может стать причиной удара электрическим током, пожара или телесных
повреждений. Понятие „электроустройство”, применяемое винструкциях, касается всех устройств сэлектроприводом, как проводных, так ибеспроводных.
СОБЛЮДАТЬ УКАЗАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ
Пользование электроустройством
Не перегружать электроустройство. Пользоваться устройством, отвечающим данному виду работы. Выбор устройства, соответствующего данному виду
работы, обеспечивает повышение производительности итрудовой безопасности. Запрещается пользоваться электроустройством, если не работает сетевой
выключатель.Устройство, которое невозможно контролировать спомощью сетевого выключателя, опасное; следует отдать его времонт. Необходимо отключить
штепсель от гнезда сети питания перед регулировкой, заменой аксессуаров или хранением устройства.Благодаря этому удастся избежать случайного
пуска электроустройства. Хранить устройства вместе, недоступном для детей. Не разрешать работать сустройством лицам, не обученным обслуживать
его. Электроустройство может быть опасным вруках необученного оператора. Обеспечить соответственную консервацию устройства. Проверять, нет ли в
нем несоответствий изазоров вподвижных частях. Проверять, не повредились ли какие-то элементы устройства. Если обнаружены повреждения, то
следует устранить их перед пуском электроустройства. Много несчастных случаев вызывает неправильная консервация устройства. Режущие инструменты
должны быть чистыми иотточенными. Благодаря правильной консервации режущие инструменты легче контролировать во время работы. Пользоваться
электроустройствами иаксессуарами согласно вышеуказанным инструкциям. Пользоваться инструментами всоответствии сих предназначением,
учитывая вид работы иусловия на рабочем месте. Пользование инструментами для проведения других операций, чем те, для которых они были разработаны,
повышает риск опасных моментов во время работы.
Ремонты
Ремонтировать устройство исключительно вуполномоченных предприятиях, пользующихся только оригинальными запасными частями. Это
обеспечивает требуемую трудовую безопасность во время работы сэлектроустройством.
ПОДГОТОВКА КРАБОТЕ
ВНИМАНИЕ! Все работы, описанные вэтом разделе, следует проводить, отключив устройство от источника питания – обязательно отключить аккумулятор от
устройства!
Инструкции по безопасной зарядке аккумулятора
Внимание! Перед началом зарядки необходимо убедиться, что корпус блока питания, шнур иштепсельная вилка не имеют трещин или повреждений. Запрещается
использовать неисправную либо поврежденную зарядную станцию или блок питания! Для зарядки аккумулятора можно использовать только зарядную станцию
иблок питания из комплекта аккумулятора. Использование любого другого блока питания может привести квозгоранию или повреждению инструмента. Зарядка
аккумулятора может осуществляться только взакрытом, сухом помещении, защищенном от доступа посторонних лиц, особенно детей. Запрещается использовать
RUS
ИНТРУКЦИЯОБСЛУЖИВАНИЯ

15
зарядную станцию иблок питания без постоянного присмотра взрослых! Если им требуется выйти из помещения, вкотором заряжается аккумулятор, необходимо
отключить зарядное устройство от сети, вынув вилку блока питания из розетки. Вслучае появления взарядном устройстве дыма, подозрительного запаха ит.п.,
необходимо немедленно вынуть вилку зарядного устройства из розетки!
Дрель-шуруповерт поставляется сне заряженным аккумулятором, поэтому перед началом эксплуатации его необходимо зарядить всоответствии спроцедурой,
описанной ниже, спомощью прилагаемых блока питания изарядной станции. Аккумуляторы Li-Ion (литий-ионные) не подвержены т. н. “эффекту памяти”, что
позволяет подзаряжать их влюбое время. Однако, рекомендуется полностью разряжать аккумулятор впроцессе нормальной эксплуатации, азатем заряжать
его до максимальной емкости. Если характер работ не позволяет реализовать данный алгоритм, тогда необходимо это делать, по крайней мере, каждые 10-20
циклов. Категорически запрещается разряжать аккумулятор, коротко замыкая его электроды, поскольку это вызывает необратимые повреждения! Также запрещается
проверять состояние заряда аккумулятора путем замыкания электродов для проверки искрения.
Хранение аккумулятора
Для продления срока эксплуатации аккумулятора необходимо обеспечить надлежащие условия хранения. Аккумулятор выдерживает около 500 циклов “зарядка-
разрядка”. Аккумулятор следует хранить при температуре от 0 до 30 градусов по Цельсию иотносительной влажности воздуха 50%. Для хранения аккумулятора в
течение долгого времени,его необходимо зарядить примерно на 70% емкости. Во время длительного хранения необходимо периодически (один раз вгод) заряжать
аккумулятор. Не следует допускать чрезмерного разряда аккумулятора, поскольку это снижает срок его эксплуатации иможет вызвать необратимые повреждения.
Во время хранения аккумулятор будет постепенно разряжаться из-за утечки. Процесс самопроизвольной разрядки зависит от температуры хранения: чем выше
температура, тем быстрее происходит разрядка. Неправильное хранение аккумуляторов может привести кутечке электролита. Вслучае утечки электролита, место
утечки требуется обработать нейтрализующим агентом, апри попадании электролита вглаза, необходимо тщательно промыть их большим количеством воды и
немедленно обратиться кврачу. Запрещается использовать инструмент споврежденным аккумулятором.
Вслучае полного износа аккумулятора, его необходимо сдать вспециализированный пункт утилизации отходов.
Зарядка аккумулятора
Внимание!Перед зарядкой необходимо отсоединить зарядное устройство от электросети, вынув вилку устройства из розетки. Кроме того, требуется очистить
клеммы аккумулятора исам аккумулятор от грязи ипыли спомощью мягкой, сухой ткани.
Отсоединить аккумулятор от инструмента.
Вставить аккумулятор вгнездо зарядного устройства (I).
Зарядное устройство имеет два индикатора: зеленый икрасный. Они служат для отображения рабочего состояния батареи:
- горит красный индикатор - зарядное устройство подключено кисточнику питания,
- горит зеленый индикатор - батарея заряжена,
- горит красный индикатор, азеленый мигает - батарея заряжается,
- одновременно мигают красный изеленый индикаторы - сработала температурная защита,
- мигает красный индикатор - аккумуляторная батарея повреждена,
Подключить зарядное устройство крозетке.
RUS
ИНТРУКЦИЯОБСЛУЖИВАНИЯ

16
После завершения зарядки необходимо вынуть вилку зарядного устройства из электрической розетки.
Отсоединить аккумулятор от зарядного устройства. Аккумулятор требуется извлечь из зарядного устройства сразу же после завершения процесса зарядки.
Нахождение аккумулятора вподключенном ксети зарядном устройстве может привести кнеобратимому повреждению аккумулятора.
Зарядное устройство и/или аккумуляторная батарея могут нагреваться впроцессе зарядки. Это нормально. Вслучае зарядки аккумуляторной батареи вусловиях
высокой температуры взарядном устройстве может сработать температурная защита. Процесс зарядки будет прерван до момента охлаждения электроники
зарядного устройства. После чего зарядка возобновится автоматически. Вэтом случае время зарядки увеличится.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Параметр Единица измерения Значение
Номер по каталогу YT-85130 / YT-85131
Рабочее напряжение [V] 18 DC / 18 DC
Вес [kg] 0,7 / 0,4
Вид аккумулятора Li-ion
Емкость аккумулятора [mAh] 3000
Блок питания:
Входное напряжение [V] ~230
Частота сети [Hz] 50
Номинальная мощность [W] 42
Выходное напряжение [V] 18 DC
Выходной ток [mA] 1700
Время зарядки [h] 2
RUS
ИНТРУКЦИЯОБСЛУЖИВАНИЯ

17
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
УВАГА!Необхідно детально ознайомитися зусіма інструкціями. Недотримання їх може стати причиною удару електричним струмом, пожежі або тілесних
пошкоджень. Термін „електропристрій”, який вживається вінструкціях, стосується усіх пристроїв зелектроприводом, як провідних, так ібезпровідних.
ДОТРИМУВАТИСЯ ВКАЗАНИХ ІНСТРУКЦІЙ
Користування електропристроєм
Не перевантажуйте електропристрій. Слід користуватися інструментами, що відповідають даному виду роботи. Відповідний добір інструменту до даної
роботи гарантує підвищення продуктивності та трудової безпеки. Забороняється користуватися електропристроєм, якщо не працює його вимикач мережі.
Пристрій, який неможливо контролювати за допомогою вимикача мережі, небезпечний; слід віддати його уремонт. Слід вийняти штепсель згнізда мережі
перед регулюванням, заміною аксесуарів та переховуванням пристрою. Завдяки цьому Ви уникнете випадкового пуску електропристрою. Пристрої слід
переховувати умісці, недоступному для дітей. Забороняється працювати зпристроєм особам, які не навчені обслуговувати його. Електропристрій вруках
не навченого оператора може стати небезпечним. Забезпечити відповідну консервацію пристрою. Перевіряти пристрій зточки зору невірних зєднань та
зазорів урухомих частинах. Перевіряти, чи не пошкоджений будь-який елемент пристрою. Якщо викрито поломки, то слід усунути їх перед початком
роботи зелектропристроєм. Багато нещасливих випадків викликано внаслідок неправильної консервації пристрою. Ріжучі інструменти слід переховувати
чистими та наточеними. Правильна консервація ріжучих інструментів полегшує контроль над ними під час роботи. Користуватися електропристроями та
аксесуарами згідно звказаними вище інструкціями. Користуватися пристроями та інструментами згідно зїх призначенням та враховувати умови на
робочому місці.Використовування пристроїв та інструментів всупереч їх призначенню підвищує ризик небезпечних ситуацій.
Ремонти
Слід проводити ремонти пристрою виключно вуповноважених закладах, що користуються лише оригінальними запчастинами. Це гарантує відповідний
рівень безпеки під час роботи зелектропристроєм.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
УВАГА! Всі роботи, вказані уданому розділі, необхідно проводити звимкнутим живленням – акумулятор слід відєднати від пристрою!
Інструкції збезпечного заряджання акумулятора
Увага! Перед початком заряджання необхідно переконатися, що корпус блоку живлення, шнур іштепсельна вилка не мають тріщин або пошкоджень. Забороняється
використовувати несправну або пошкоджену зарядну станцію або блок живлення! Для заряджання акумулятора можна використовувати тільки зарядну станцію і
блок живлення зкомплекту акумулятора. Використання будь-якого іншого блоку живлення може призвести до пожежі або пошкодження інструмента. Заряджання
акумулятора може здійснюватися лише взакритому, сухому приміщенні, захищеному від доступу сторонніх осіб, особливо дітей. Забороняється використовувати
зарядну станцію іблок живлення за відсутності постійного нагляду дорослих! Якщо їм потрібно вийти зприміщення, вякому заряджається акумулятор, необхідно
відключити зарядний пристрій від мережі, вийнявши вилку блоку живлення зрозетки. Уразі появи взарядному пристрої диму, підозрілого запаху тощо, потрібно
негайно вийняти вилку зарядного пристрою зрозетки!
UA
ІНСТРУКЦІЯПООБСЛУГОВУВАННЮ

18
Дриль-шуруповерт поставляється зне зарядженим акумулятором, тому перед початком експлуатації його необхідно зарядити відповідно до процедури, описаної
нижче, за допомогою блоку живлення ізарядної станції (зкомплекту). Акумулятори Li-Ion (літій-іонні) не мають „ефекту пам’яті”, що дозволяє дозаряджувати їх
убудь-який час. Однак, рекомендується повністю розрядити акумулятор упроцесі нормальної експлуатації, апотім заряджати його до максимальної ємкості.
Якщо характер робіт не дозволяє реалізувати даний алгоритм, тоді необхідно це робити, принаймні, кожні 10-20 циклів. Категорично забороняється розряджати
акумулятор, коротко замикаючи його електроди, оскільки це спричиняє незворотні пошкодження! Також забороняється перевіряти стан заряду акумулятора шляхом
замикання електродів для перевірки іскріння.
Зберігання акумулятора
Для продовження терміну експлуатації акумулятора необхідно забезпечити належні умови його зберігання. Акумулятор розрахований приблизно на 500 циклів
„зарядження - розрядження”. Акумулятор слід зберігати при температурі від 0 до 30 градусів за Цельсієм івідносній вологості повітря 50%. Для зберігання акумулятора
протягом довгого часу, його необхідно зарядити приблизно на 70% ємкості. Під час тривалого зберігання необхідно періодично (один раз на рік) заряджати акумулятор.
Не слід допускати надмірного розрядження акумулятора, оскільки це знижує термін його експлуатації іможе викликати незворотні ушкодження.
Під час зберігання акумулятор буде поступово розряджатися через втрати. Процес мимовільної розрядки залежить від температури зберігання: чим вища
температура, тим швидше відбувається розрядка. Неправильне зберігання акумуляторів може призвести до витоку електроліту. Уразі витоку електроліту, місце
витоку потрібно обробити нейтралізуючим агентом, апри попаданні електроліту вочі, необхідно ретельно промити їх великою кількістю води інегайно звернутися
до лікаря. Забороняється використовувати інструмент зпошкодженим акумулятором.
Уразі повного зносу акумулятора, його необхідно здати вспеціалізований пункт утилізації відходів.
Транспортування акумуляторів
Літій-іонні акумулятори згідно із законодавством єнебезпечними матеріалами. Користувач інструмента може перевозити інструмент закумулятором ісамі
акумулятори наземним транспортом. Вцьому випадку не потрібно виконувати будь-які додаткові умови. Уразі доручення транспортування акумуляторів третім
особам (напр., кур’єрській службі), необхідно дотримуватися положень про транспортування небезпечних матеріалів. Перед відправкою слід звернутися щодо цього
питання до особи, яка володіє відповідною кваліфікацією.
Забороняється транспортувати пошкоджені акумулятори. На час транспортування знімні акумулятори необхідно зняти зінструмента, обмотати відкриті контакти,
напр., ізоляційною стрічкою. Вупаковці акумулятори потрібно розмістити так, щоб вони не переміщалися усередині упаковки під час транспортування. Також
необхідно виконувати національні положення щодо транспортування небезпечних матеріалів.
ЗЗаряджання акумулятора
Увага! Перед заряджанням необхідно від’єднати зарядний пристрій від електромережі, вийнявши вилку пристрою зрозетки. Крім того, потрібно очистити клеми
акумулятора ісам акумулятор від бруду та пилу за допомогою м’якої, сухої тканини.
Від’єднати акумулятор від інструмента.
Вставити акумулятор вгніздо зарядної станції (I).
Зарядний пристрій має два індикатори: зелений ічервоний. Вони служать для відображення робочого стану батареї:
- горить червоний індикатор - зарядний пристрій підключено до джерела живлення,
- горить зелений індикатор - батарея заряджена,
UA
ІНСТРУКЦІЯПООБСЛУГОВУВАННЮ

19
- горить червоний індикатор, азелений блимає - батарея заряджається,
- одночасно блимають червоний ізелений індикатори - спрацював температурний захист,
- блимає червоний індикатор - акумуляторна батарея пошкоджена,
Підключити зарядний пристрій до розетки.
Після завершення зарядки необхідно вийняти вилку зарядного пристрою зелектричної розетки.
Від’єднати акумулятор від зарядного пристрою. Акумулятор потрібно витягти ззарядного пристрою відразу жпісля завершення процесу заряджання. Перебування
акумулятора впідключеному до мережі зарядному пристрої може призвести до незворотного пошкодження акумулятора.
Зарядний пристрій та/або акумуляторна батарея можуть нагріватися впроцесі зарядки. Це нормально. Уразі заряджанням акумуляторної батареї при високій
температурі взарядному пристрої може спрацювати температурний захист. Процес заряджання буде перерваний до моменту охолодження електроніки зарядного
пристрою. Після чого заряджання відновиться автоматично. Вцьому випадку час заряджання збільшиться.
ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ
Параметр Вимірювальна одиниця Значення
Номер за каталогом YT-85130 / YT-85131
Робоча напруга [V] 18 DC / 18 DC
Вага [kg] 0,7 / 0,4
Вид акумулятора Li-ion
Ємність акумулятора [mAh] 3000
Блок живлення:
Вхідна напруга [V] ~230
Частота мережі [Hz] 50
Номінальна потужність [W] 42
Вихідна напруга [V] 18 DC
Вихідний струм [mA] 1700
Час зарядки [h] 2
UA
ІНСТРУКЦІЯПООБСЛУГОВУВАННЮ

20
BENDROS SAUGOS SĄLYGOS
DĖMESIO! Būtina perskaityti visas žemiau aprašytas instrukcijas. Jųnesilaikymas gali būti elektros smūgio, gaisro arba kūno sužalojimo priežastim. Vartojama instrukcijose
„elektrinio įrankio” sąvoka yra taikoma visiems elektra varomiems įrenginiams, maitinamiems elektros laidųpagalba, o taip pat bevieliniu būdu.
LAIKYKITĖS ŽEMIAU IŠDĖSTYTŲINSTRUKCIJŲ
Elektrinio įrankio vartojimas
Neperkrauk elektrinio įrankio. Ketinamądarbąatlik jam tinkamu įrankiu. Taisyklingas įrankio parinkimas atliekamam darbui užtikrins produktyvesnįir saugesnįjo atlikimą.
Nevartok elektrinio įrankio, jeigu jo tinklo jungiklis neveikia. Įrankis, kurio negalima valdyti tinklo jungikliu yra pavojingas vartoti ir reikia jįatiduoti įtaisyklą. Prieš įrankį
reguliuojant ar keičiant jo aksesuarus, o taip pat prieš jįsandėliuojant, ištrauk kištukąiš elektros tinklo rozetės. Tai leis išvengti atsitiktinio elektrinio įrankio įjungimo.
Įrankįlaikyk vaikams neprieinamoje vietoje. Neleisk įrankio vartoti asmenims neapmokytiems jo aptarnavime. Elektrinis įrankis neapmokyto personalo rankose gali
būti pavojingas. Užtikrink tinkamąįrankio konservavimą. Tikrink judamųjųdaliųtarpus bei paskirųelementųtarpusavįsuderinimą. Tikrink visus įrankio elementus,
ar kuris nors iš jųnėra sužalotas. Defektųatsiradimo atveju, prieš pneumatinįįrankįvartojant, reikia juos pašalinti. Daugelio nelaimingųįvykiųpriežastim yra
netinkamai atliktas įrankio konservavimas. Pjovimo įrankius reikia laikyti švarioje būklėje ir tinkamai išaštrintus. Tinkamai konservuotus pjovimo įrankius, darbo metu yra
lengviau kontroliuoti. Elektrinius įrankius ir aksesuarus vartok vadovaudamasis aukščiau išdėstytomis instrukcijomis. Įrankius taikyk pagal paskirtį, atsižvelgdamas
įdarbo pobūdįir jo atlikimo sąlygas. Įrankiųvartojimas kitokiam darbui negu jie yra suprojektuoti, didina pavojingųsituacijųkilimo riziką.
Taisymai
Taisyk įrankįvien tik įteisintose tokiems taisymams taisyklose, kuriose yra vartojamos tiktai originalios keičiamosios dalys. Tai tinkamai užtikrins saugųelektrinio
įrankio darbą.
PARUOŠIMAS DARBUI
DĖMESIO! Visus šiame skyriuje minimus veiksmus reikia atlikti turint atjungtąmaitinimo įtampą– akumuliatorius privalo būti atjungtas nuo įrankio!
Akumuliatoriaus krovimo saugos instrukcija
Dėmesio! Prieš pradedant krauti reikia įsitikinti ar kroviklio korpusas, laidas ir kištukas nėra sutrūkinėti ir pažeisti. Netvarkingos arba pažeistos įkrovimo stoties ir lygintuvo
naudojimas yra draudžiamas! Akumuliatoriams krauti galima naudoti tik įkrovimo stotįir maitintuvąpristatytus komplekte. Kitokio maitintuvo taikymas gali sukelti gaisrą
arba įrankio sugadinimą. Akumuliatoriaus krovimas gali būti atliekamas tik uždaroje, sausoje ir pašaliniams asmenims neprieinamoje patalpoje. Įkrovimo stoties ir lygintuvo
negalima naudoti be suaugusio asmens pastovios priežiūros! Jeigu aplinkybiųpasekmėje iš patalpos, kurioje vyksta krovimas reikia išeiti, tai kroviklįreikia atjungti nuo elektros
tinklo, tuo tikslu atjungiant maitintuvąnuo elektros tinklo rozetės. Tuo atveju jeigu iš kroviklio pradės skleistis dūmai, bus jaučiamas įtartinas kvapas ar pan., nedelsiant kroviklio
kištukąreikia ištraukti iš elektros tinklo rozetės!
Gręžtuvas-suktuvas yra pristatomas su neįkrautu akumuliatoriumi, todėl prieš pradedant darbąreikia jįįkrauti pagal žemiau aprašyta procedūra, panaudojant tuo tikslu
komplekte esantįmaitintuvąir įkrovimo stotį. Li-ION (ličio – jonų) tipo akumuliatoriai neturi taip vadinamo „atminties efekto“, taigi galima juos krauti bet kokiu momentu.
LT
A P T A R N A V I M O I N S T R U K C I J A
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other YATO Batteries Charger manuals