Zehnder Rittling ComfoFond-L User manual

ComfoFond-L
Betriebsanleitung
Instrukcja obsługi dla użytkownia
Manuel de l’utilisateur
Manuale d’uso
Gebruikershandleiding
User Manual
Cooling Fresh Air Clean AirHeating

DE - II
Alle Rechte vorbehalten.
Die Zusammenstellung dieser Dokumentation ist mit größter Sorgfalt erfolgt. Dennoch haftet der Herausgeber nicht für
Schäden aufgrund von fehlenden oder nicht korrekten Angaben in dieser Bedienungsanleitung..

III - DE
Inhaltsverzeichnis
Vorwort .............................................................................................................. 1
1 Einleitung und Sicherheit .......................................................................................... 1
2 Funktionsweise des Systems .................................................................................... 2
3 Vorteile .............................................................................................................. 2
4 Bedienung .............................................................................................................. 3
5 CE-Kennzeichnung und Garantie.............................................................................. 3
6 Wartung .............................................................................................................. 6
6.1 Filter ....................................................................................................................................................6
6.2 Manometer ...............................................................................................................................................6
7 Störungen .............................................................................................................. 7

DE - IV

1 - DE
Vorwort
Lesen Sie sich die Bedienungs-
anleitung vor dem Gebrauch
aufmerksam durch.
Die Bedienungsanleitung enthält alle Informatio-
nen, die zu einer sicheren und optimalen Bedie-
nung und Wartung des ComfoFond-L beitragen.
Das Gerät unterliegt ständiger Entwicklung und
Verbesserung. Dadurch kann Ihr ComfoFond-L
ein wenig von den Beschreibungen dieser
Anleitung abweichen.
Diese Anleitung wurde mit grösster Sorgfalt
erstellt. Daraus können jedoch keinerlei
Rechtsansprüche abgeleitet werden.
Ausserdem behält sich das Unternehmen das
Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankün-
digung den Inhalt dieser Anleitung zu ändern.
Verwendete Symbole
In dieser Bedienungsanleitung kommen die
folgenden Symbole vor:
Achtung.
Gefahr von:
- Beschädigungen des Gerätes;
- Beeinträchtigungen beim Betrieb
des Gerätes durch nicht korrekt
befolgte Anweisungen.
Gevaar voor persoonlijk letsel van
de gebruiker of installateur.
Fragen
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Lieferanten oder an den Hersteller. Kontakt-
daten finden Sie am Ende dieser Anleitung.
1 Einleitung und Sicherheit
Herzlichen Glückwunsch, Sie sind nun Besitzer
des ComfoFond-L, ein Bodenwärmetauscher in
dem sich Wärmeträgerfl üssigkeit befindet von
Zehnder. Wir wünschen Ihnen viel Komfort.
Wozu dient dieses Gerät?
Der ComfoFond-L ist ein Bodenwärmetauscher,
in dem sich Wärmeträgersole befindet. Dieser
Erdwärmetauscher wärmt die Außenluft mit
Erdwärme, je nach Wunsch, vor oder kühlt sie
ab, bevor diese in die Wohnung geleitet wird.
Sicherheitsvorschriften
Beachten Sie jederzeit die Sicherheitsvorschrif-
ten in dieser Bedienungsanleitung. Eine Nicht-
beachtung der Sicherheitsvorschriften, Warnun-
gen, Hinweise und Anweisungen kann zu Per-
sonenschäden oder Schäden am ComfoFond-L
führen.
Nur ein anerkannter Installateur ist, wenn
in dieser Bedienungsanleitung nicht anders
angegeben, berechtigt, den ComfoFond-L
zu installieren; anzuschliessen, in Betrieb zu
setzen und zu warten;
Befolgen Sie immer die in dieser Anleitung
beschriebenen Sicherheitsvorschriften,
Warnhinweise, Anmerkungen und
Anweisungen;
Bewahren Sie diese Anleitung während der
gesamten Lebensdauer des ComfoFond-L in
der Nähe des Gerätes auf;
Jegliche Modifikation am ComfoFond-L oder
in seiner Anleitung sind untersagt;
Es muss dafür Sorge getragen werden, dass
der ComfoFond-L während der Durchführung
von Arbeiten am Gerät nicht unter
Netzspannung steht oder stehen kann.
Um jegliche Stromspannung vom
ComfoFond-L zu nehmen, muss die
Spannung vom gekoppelten ComfoAir Luxe
entfernt werden.

DE - 2
2 Funktionsweise des Systems
Das System besteht aus mehreren Komponen-
ten: unter anderem aus einer Wärmerück-
gewinnungseinheit ComfoAir Luxe, einem
ComfoFond-L und einem Leitungssystem.
Die Geräte werden durch eine Bedieneinheit des
ComfoAir Luxe betätigt.
1. Soleleitung (bauseits).
2. ComfoFond-L.
3.ComfoAirLuxe.
In das Erdreich wird eine Soleleitung aus
geeigneten Rohrmaterial eingelegt, die an die
Wohnung geschlossen werden. Bei sehr kalten
Außentemperaturen wird die sehr kalte Außen-
luft auf ein frostfreies Niveau angehoben. Bei
sehr heißen Außentemperaturen wird die sehr
heiße Außenluft auf ein angenehmen Niveau
gesenkt. Der ComfoFond-L wurde speziell für
den Einsatz mit Zehnder Komforlüftungsgeräten
Typ ComfoAir 350 Luxe und ComfoAir 550 Luxe
entwickelt.
3 Vorteile
Die ComfoFond-L hilft folgendes erreichen:
Mehr Komfort in der Wohnung;
Verringerung der Zulufttemperatur im
Sommer;
Erhöhung der Zulufttemperatur im Winter;
Energieeinsparung;
Frostschutz für die ComfoAir Luxe Einheit;
Erhaltung einer ausgewogenen
mechanischen Beatmung.
4 Bedienung
Der ComfoFond-L wird durch den ComfoAir Luxe
gesteuert, an den der ComfoFond-L angeschlos-
sen ist. Die Bedienung funktioniert anhand von
vorab eingestellten Parametern vollkommen auto-
matisch. Diese Parameter werden durch den Ins-
tallateur eingestellt und können, falls gewünscht,
durch den Installateur angepasst werden. Falls die
Pumpe vom ComfoFond-L eingeschaltet ist, wird
dies mit dem Text „EWT” auf der CC-Ease oder
der CC-Luxe vom ComfoAir Luxe angezeigt.

3 - DE
5 CE-Kennzeichnung
und Garantie
Garantiebestimmungen
Der Hersteller gewährt auf den ComfoFond-L
eine Garantie von 24 Monaten nach der Instal-
lation oder bis zu höchstens 30 Monaten nach
dem Herstellungsdatum des ComfoFond-L.
Garantieansprüche können ausschliesslich für
Material- und/oder Konstruktionsfehler, die
im Garantiezeitraum aufgetreten sind, geltend
gemacht werden. Im Falle eines Garantiean-
spruchs darf der ComfoFond-L ohne vorherige
schriftliche Genehmigung des Herstellers nicht
demontiert werden. Auf Ersatzteile wird nur
dann eine Garantie gewährt, wenn diese Teile
durch den Hersteller geliefert und durch einen
vom Hersteller anerkannten Installateur instal-
liert wurden.
Die Garantie erlischt, wenn:
Der Garantiezeitraum verstrichen ist;
Das Gerät ohne Filter betrieben wird;
Nicht vom Hersteller gelieferte Teile eingebaut
werden;
Nicht genehmigte Änderungen oder Modifikati-
onen an der Anlage vorgenommen wurden.
Haftung
Der ComfoFond-L wurde für den Einsatz in so
genannten Komfortlüftungssystemen entwickelt
und gefertigt. Jede andere Verwendung wird als‚
unsachgemässe Verwendung‘ betrachtet und
kann zu Beschädigungen am ComfoFond-L oder
zu Personenschäden führen, für die der Herstel-
ler nicht haftbar gemacht werden kann.
Der Hersteller haftet für keinerlei Schäden, der
auf folgende Ursachen zurückzuführen ist:
Nichtbeachtung der in dieser Anleitung
aufgeführten Sicherheits-, Bedienungs- und
Wartungshinweise;
Einbau von Teilen, die nicht vom Hersteller
geliefert oder vorgeschrieben wurden. Die
Verantwortung für die Verwendung solcher
Teile liegt vollständig beim Installateur;
Normaler Verschleiß.
Entsorgung
Besprechen Sie mit Ihrem Lieferanten, was
Sie am Ende des Lebenszyklus mit Ihrem
ComfoFond-L tun sollen. Können Sie den
ComfoFond-L nicht zurückbringen, deponieren
Sie es nicht beim normalen Hausmüll, sondern
erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeinde nach
Möglichkeiten für die Wiederverwendung von
Komponenten oder die umweltfreundliche
Verarbeitung der Materialien.
EG-Konformitätserklärung
Zehnder Group Nederland B.V.
Lingenstraat 2
NL - 8028 PM Zwolle
Tel.: +31 (0)38-4296911
Fax: +31 (0)38-4225694
Handelsregister Zwolle 05022293
EG-Konformitätserklärung
Bezeichnung des Geräts: Erdwärmetauscher: ComfoFond-L
Entspricht den Richtlinien: Maschinenrichtlinie (2006/42/EWG)
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EWG)
EMV-Richtlinie (2004/108/EWG)
Richtlinie für Druckgeräte (97/23/EWG)
Zwolle, 2. Dezember 2010
Zehnder Group Nederland B.V.
E. van Heuveln,
Allgemeiner Geschäftsführer

DE - 4
6 Wartung
Werden die Wartungsarbeiten am Comfo-
Fond-L nicht (regelmäßig) durchgeführt,
beeinträchtigt dies langfristig gesehen die
Funktionsweise des Systems.
Der ComfoFond-L muss jedes Jahr durch einen
Spezialisten inspiziert und gereinigt werden. Um
sicher zu sein, dass der ComfoFond-L jahrelang
problemlos funktioniert, empfehlen wir Ihnen
einen Wartungsvertrag bei einem fachkundigen
Betrieb abzuschließen.
Die folgenden Wartungsarbeiten können vom
Benutzer durchgeführt werden:
Das Ersetzen des Filters;
Das Kontrollieren des Drucks.
In den folgenden Abschnitten werden diese
Wartungsarbeiten kurz näher erläutert.
Es muss dafür gesorgt werden, dass der
ComfoFond-L während der Durchführung von
Arbeiten am Gerät nicht unter Netzspannung
steht. Entfernen Sie hierfür die Netzspannung
vom gekoppelten ComfoAir Luxe.
Es ist dabei darauf zu achten, dass der Sole-
kreis unter Druck steht.
Der Stecker des ComfoAir Luxe muss immer in
der Steckdose eingesteckt bleiben, es sei denn,
dass der ComfoFond-L oder der ComfoAir Luxe
aufgrund einer ernsthaften Störung, von Filterer-
satz oder aus einem anderen zwingenden Grund
außer Betrieb gesetzt werden muss.
Sobald der Stecker des ComfoAir Luxe aus
der Steckdose gezogen wird, wird die Woh-
nung nicht mehr mechanisch belüftet.
Dadurch können Feuchtigkeitsund Schim-
melprobleme in der Wohnung auftreten. Das
langfristige Ausschalten des ComfoAir Luxe
ist also zu vermeiden.
Lesen Sie sich vor der Wartung des ComfoAir
Luxe die Anweisungen in dessen Bedienungs-
anleitung aufmerksam durch. Eine Kopie dieser
Bedienungsanleitung ist bei Zehnder erhältlich.
6.1 Filter
Wie schnell der Filter ersetzt werden muss,
hängt von dem Standort der Anlage und der Au-
ßenluftbelastung ab. Am besten wird der Filter
gleichzeitig mit den Filtern des ComfoAir Luxe
ausgetauscht.
Ersetzen Sie (mindestens) einmal
halbjährlich den Filter.
1. Netzspannung des ComfoAir Luxe
entfernen.
2.Den Handgriff (A) aus dem ComfoFond-L
ziehen.
ComfoFond-L 350 ComfoFond-L 550
3. Den gebrauchten Filter (B) aus dem
ComfoFond-L ziehen.
B
4. Den neuen Filter in den ComfoFond-L
schieben.
5.Den Handgriff (A) im ComfoFond-L
einrasten.
6.Den ComfoAir Luxe wieder unter
Stromspannung setzen.
Die Filter nur durch originale Exemplare des
Herstellers ersetzen. Diese können von den
Lieferanten der ComfoFond-L bestellt
werden.

5 - DE
6.2 Manometer
Den Druck des ComfoFond-L mindestens
einmal jährlich kontrollieren.
Kontrollieren Sie den Systemdruck auf dem
Manometer des ComfoFond-L.
Der Druck kann im Laufe der Zeit durch
Temperaturveränderungen im Untergrund
varieren.
Der ideale Druck liegt bei 1,5 bar.
Nehmen Sie mit dem Installateur Kontakt auf,
wenn der Druck unter 0,5 bar oder über 2,5 bar
liegt. Notieren Sie den abgelesenen Druck.
7 Störungen
Der ComfoFond-L selbst verfügt nicht über eine
visuale Störungsmeldung, die Störungscodes
anzeigt.
Der ComfoAir Luxe besitzt eine digitale
Steuerung, die Störungscodes wiedergibt. In der
Bedienungsanleitung des ComfoAir Luxe ist er-
sichtlich, was die Störungscodes beinhalten und
wie bei einer Störung vorzugehen ist. Eine Kopie
dieser Bedienungsanleitung ist bei Zehnder
erhältlich.

PL - I
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Niniejsza dokumentacja została sporządzona z najwyższą starannością. Wydawca nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody powstałe na skutek nieumieszczenia w niej informacji lub umieszczenia w niej nieprawidłowych informacji.

II - PL
Spis treści
Wstęp .............................................................................................................. 1
1. Wprowadzenie i bezpieczeństwo.............................................................................. 1
2. Zasady działania ........................................................................................................ 2
3. Zalety .............................................................................................................. 2
4. Obsługa .............................................................................................................. 2
5. Deklaracja zgodności we i gwarancja ...................................................................... 3
6. Konserwacja urządzenia ........................................................................................... 4
6.1 Filter ....................................................................................................................................................4
6.2 Manometr .................................................................................................................................................5
7 Usterki .............................................................................................................. 5

PL - III

1 - PL
Wstęp
Lesen Sie sich die Bedienungs-
anleitung vor dem Gebrauch
aufmerksam durch.
Niniejsza instrukcja zawiera wszystkie infor-
macje potrzebne do bezpiecznej i optymalnej
obsługi i konserwacji urządzenia ComfoFond-L.
Urządzenie to jest stale ulepszane i rozwijane.
Dlatego też urządzenie ComfoFond-L może nie-
co różnić się od przedstawionych opisów.
UWAGA
Niniejsza instrukcja obsługi została sporządzona
z najwyższą starannością. Jednakże nie wiążą
się z tym żadne prawa. Zastrzega się ponadto
prawo do wprowadzenia bez uprzedzenia i w
dowolnym czasie zmian w treści niniejszej in-
strukcji obsługi.
Stosowanepiktogramy
W instrukcji obsługi użyto następujących
piktogramów:
Punkt, na który należy zwrócić
uwagę.
Niebezpieczeństwo:
- uszkodzenia urządzenia;
- zmniejszenia wydajności urządze-
nia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji.
Ryzyko zranienia użytkownika.
Pytania
Wszelkie pytania proszę kierować do dostawcy
urządzenia. Na tylnej okładce instrukcji znajdują
się dane kontaktowe największych dostawców.
1 Wprowadzenie i
bezpieczeństwo
Niniejsza instrukcja obsługi została sporządzo-
na Gratulujemy i witamy wśród użytkowników
urządzenia ComfoFond-L, jest gruntowym gliko-
lowym wymiennikiem ciepła z firmy Zehnder. Ży-
czymy Państwu pełnego komfortu i satysfakcji z
użytkowania urządzenia.
Do czego służy urządzenie
Urządzenie ComfoFond-L jest gruntowym gli-
kolowym wymiennikiem ciepła (inaczej zwanym
geotermalną pompą ciepła), który wykorzystuje
grunt do podgrzewania lub schładzania powie-
trza zewnętrznego (zależnie od potrzeb), przed
jego dostarczeniem do budynku.
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa
Należy stosować się do przepisów dotyczących
bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji
obsługi. Niestosowanie się do przepisów
dotyczących bezpieczeństwa, ostrzeżeń,
komentarzy i uwag umieszczonych w
niniejszej instrukcji obsługi może doprowadzić
do obrażeń ciała lub uszkodzeń urządzenia
ComfoFond-L.
Urządzenie ComfoFond-L może montować,
podłączać, przekazywać do eksploatacji oraz
serwisować wyłącznie przeszkolony instala-
tor;
Należy przestrzegać przepisów dotyczących
bezpieczeństwa, stosować się do ostrzeżeń;
komentarzy i uwag w sposób zalecany przez
niniejszą instrukcję obsługi;
Instrukcję obsługi należy przechowywać w
pobliżu urządzenia ComfoFond-L przez cały
okres jego eksploatacji;
Zabronione jest wprowadzanie zmian w urzą-
dzeniu ComfoFond-L oraz w samej instrukcji;
Wszelkie prace przy urządzeniu ComfoFond-
-L należy wykonywać wyłącznie przy odłą-
czonym zasilaniu i upewnieniu się, że urzą-
dzenie nie zostanie przypadkowo włączone.
Aby wyłączyć urządzenie ComfoFond-L,
należy odłączyć wtyczkę urządzenia
ComfoAir Luxe, do którego jest podłączone.

PL - 2
2 Zasady działania
System składa się z wielu podzespołów, w tym
jednostki ComfoAir Luxe, urządzenia Com-
foFond-L i wymiennik glikolowy. Urządzenia
sterowane są za pomocą panelu obsługowego
jednostki ComfoAir Luxe.
1. Wymiennik glikolowy.
2. ComfoFond-L.
3.ComfoAirLuxe.
Rury wymiennik glikolowy są ułożone w ziemi i
podłączone do budynku. W zimie, zimne powie-
trze z zewnątrz jest podgrzewane, dzięki czemu
system wentylacyjny działa skutecznie nawet
w niskich temperaturach. W lecie gorące po-
wietrze z zewnątrz jest schładzane. Urządzenie
ComfoFond-L jest zaprojektowane do współpra-
cy z urządzeniami wentylacyjnymi Zehnder typu
ComfoAir 350 Luxe lub ComfoAir 550 Luxe.
3 Zalety
Urządzenie ComfoFond-L zapewnia:
Zwiększenie komfortu;
Obniżenie temperatury powietrza
doprowadzanego latem;
Podwyższenie temperatury powietrza
doprowadzanego zimą;
Oszczędność energii;
Ochrona przeciwzamrożeniowa urządzenia
ComfoAir Luxe;
Zachowanie zrównoważonej wentylacji
mechanicznej.
4 Obsługa
Urządzenie ComfoFond-L jest sterowane z pa-
nelu ComfoAir Luxe, do którego jest podłączone.
System działa w pełni automatycznie w oparciu o
zadane parametry. Parametry te programuje
instalator i w razie potrzeby może je zmieniać.
Podczas pracy urządzenia ComfoFond-L, na
wyświetlaczu panelu CC Ease lub CC Luxe
ComfoAir Luxe pojawia się komunikat „EWT“.

3 - PL
5 Deklaracja zgodności WE i
gwarancja
Warunki gwarancji
Urządzenie ComfoFond-L objęte jest gwarancją
producenta obowiązującą 24 miesiące po
zamontowaniu, lecz nie dłużej niż 30 miesięcy
po jego wyprodukowaniu. Roszczenia gwaran-
cyjne mogą być zgłaszane wyłącznie w związku
z wadami materiałowymi i wadami konstrukcyj-
nymi, które pojawiły się w okresie gwarancyj-
nym. W przypadku roszczenia gwarancyjnego
urządzenia ComfoFond-L nie wolno demonto-
wać bez uzyskania pisemnej zgody producenta.
Gwarancją są objęte tylko części zapasowe
dostarczone przez producenta i zamontowane
przez autoryzowanego instalatora.
Die Garantie erlischt, wenn:
Zzakończył się okres gwarancyjny;
Urządzenie jest używane bez filtrów;
Używane są części, które nie zostały
dostarczone przez producenta;
Dokonano zmian i modyfikacji urządzenia bez
odpowiedniego zezwolenia.
Zakres odpowiedzialności
Urządzenie ComfoFond-L zostało zaprojekto-
wane i przeznaczone do współpracy z urządze-
niami ComfoAir w systemach zrównoważonej
wentylacji. Inne zastosowanie jest uznawane za
niezgodne z przeznaczeniem i może doprowa-
dzić do uszkodzeń urządzenia ComfoFond-L lub
obrażeń ciała, za które producent nie ponosi
odpowiedzialności. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za wszelkie szkody powstałe
na skutek:
Nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa,
eksploatacji i konserwacji zawartych w
niniejszej instrukcji obsługi;
Stosowania podzespołów niedostarczonych
lub niezalecanych przez producenta (odpowie-
dzialność za użycie takich podzespołów spo-
czywa wyłącznie na instalatorze);
Normalnego zużycia i zniszczenia.
Koniec okresu użytkowania
Sposób postępowania z urządzeniem
ComfoFond-L po zakończeniu okresu użytkowa-
nia należy ustalić z dostawcą. Jeżeli urządzenia
ComfoFond-L nie można zwrócić dostawcy, na-
leży unikać wyrzucania urządzenia z odpadami
domowymi i w lokalnym urzędzie uzyskać infor-
mację na temat możliwości poddania podzespo-
łów procesowi recyklingu lub przetworzenia ma-
teriałów w sposób nieszkodliwy dla środowiska
naturalnego.
Deklaracja zgodności WE
Zehnder Group Nederland B.V.
Lingenstraat 2
NL - 8028 PM Zwolle
Tel.: +31 (0)38-4296911
Faks: +31 (0)38-4225694
Rejestr sądowy Zwolle 05022293
DeklaracjazgodnościWE
Opis maszyny: Gruntowy wymiennik ciepła: ComfoFond-L
Zgodny z: Dyrektywą maszynową (2006/42/EWG).
Dyrektywą niskonapięciową (2006/95/EWG).
Dyrektywą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej (2004/108/EWG).
yrektywą dotyczącą urządzeń ciśnieniowych (97/23/EWG).
Zwolle, 02.12.2010
Zehnder Group Nederland B.V.
E. van Heuveln,
Dyrektor naczelny

PL - 4
6 Konserwacja urządzenia
Niewykonanie (okresowych) czynności kon-
serwacyjnych w urządzeniu ComfoFond-L
prowadzi do zmniejszenia wydajności syste-
mu.
Urządzenie ComfoFond-L powinno być raz w
roku przeglądane i czyszczone przez przeszko-
lonego instalatora lub serwisanta. Aby zapewnić
jego bezproblemowe działanie przez cały okres
użytkowania, zalecamy podpisanie umowy ser-
wisowej z profesjonalną firmą.
Użytkownik może wykonywać następujące
prace konserwacyjne:
Wymiana filtra;
Kontrola ciśnienia w układzie.
Krótki opis tych czynności konserwacyjnych
umieszczono w poniższych paragrafach.
Przed przystąpieniem do prac konserwacyj-
nych, należy sprawdzić, czy urządzenie
ComfoFond-L jest odłączone od źródła zasila-
nia. W tym celu należy wyłączyć z sieci urzą-
dzenie ComfoAir Luxe, do którego podłączone
jest urządzenie ComfoFond-L.
Należy pamiętać, że roztwór glikolu w
układzie jest pod ciśnieniem.
Urządzenie ComfoAir Luxe można odłączać
tylko wtedy, gdy konieczne jest wyłączenie
urządzenia ComfoFond-L lub ComfoAir Luxe z
powodu poważnej awarii, w celu wymiany filtrów
lub z innego ważnego powodu.
Wyciągnięcie z gniazdka wtyczki urządzenia
ComfoAir Luxe spowoduje odłączenie wenty-
lacji mechanicznej budynku. Może to prowa-
dzić do gromadzenia się wilgoci i skutkować
problemami z pleśnią. Dlatego nie należy do-
puszczać do wyłączania urządzenia ComfoAir
Luxe na długi czas.
Informacje na temat konserwacji urządzenia
ComfoAir Luxe można znaleźć w jego instrukcji
obsługi. Egzemplarz tej instrukcji można uzy-
skać w firmie Zehnder.
6.1 Filtr
Częstotliwość wymiany filtrów zależy od miej-
scowych warunków. Zalecamy wymianę filtra
wraz z wymianą filtrów ComfoAir Luxe.
Filtr należy wymieniać (co najmniej)
raz na pół roku.
1. Wyłączyć urządzenie ComfoAir Luxe z
zasilania.
2.Zdjąć uchwyty (A) z urządzenia
ComfoFond-L.
ComfoFond-L 350 ComfoFond-L 550
3. Wyjąć stary filtr (B) z urządzenia
ComfoFond-L.
B
4. Wsunąć do urządzenia ComfoFond-L nowe
filtry.
5.Włożyć uchwyty (A) do urządzenia
ComfoFond-L.
6.Z powrotem podłączyć urządzenie
ComfoAir Luxe do zasilania.
Zużyte filtry można wymieniać wyłącznie na
oryginalne filtry producenta. Można je
zamówić od dostawcy ComfoFond-L.

5 - PL
6.2 Manometr
Przynajmniej raz w roku należy kontrolować
ciśnienie w urządzeniu ComfoFond-L.
Ciśnienie w systemie sprawdza się za pomocą
manometru umieszczonego na urządzeniu
ComfoFond-L.
Wielkość ciśnienia może ulegać okresowym
wahaniom, zależnie od zmian temperatury
gleby.
Idealna wartość ciśnienia to 1,5 bar.
Jeśli jego wartość jest niższa niż 0,5 bar lub
wyższa niż 2,5 bar, należy skontaktować się z
instalatorem. Należy zapisać wskazanie ciśnie-
nia.
7 Usterki
Urządzenie ComfoFond-L nie posiada
cyfrowego panelu sterowania, pokazującego
kody usterek.
Urządzenie ComfoAir Luxe posiada cyfrowy
panel sterowania, który wyświetla kody usterek.
Opis znaczenia kodów usterek oraz sposobu
postępowania w przypadku, gdy się pojawią
można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia
ComfoAir Luxe. Egzemplarz tej instrukcji można
uzyskać w firmie Zehnder.

FR - I
Tous droits réservés.
La rédaction de cette documentation a fait l’objet d’une attention toute particulière. Toutefois, l’éditeur décline toute responsa-
bilité pour les dommages quels qu’ils soient qui résulteraient de l’absence d’informations ou d’informations erronées figurant
dans ce manuel.

II - FR
Table des matières
Avant-Propos ............................................................................................................. 1
1 Introduction et sécurité............................................................................................. 1
2. Principe de fonctionnement......................................................................................2
3. Avantages .............................................................................................................. 2
4. Actionnement............................................................................................................. 2
5. Marquage CE et garantie ..........................................................................................3
6. Maintenance .............................................................................................................. 4
6.1 Filtre ....................................................................................................................................................4
6.2 Manomètre ...............................................................................................................................................5
7 Défauts .............................................................................................................. 5

FR - III
Other manuals for ComfoFond-L
1
Table of contents
Languages:
Other Zehnder Rittling Industrial Equipment manuals

Zehnder Rittling
Zehnder Rittling ComfoFond-L Series User guide

Zehnder Rittling
Zehnder Rittling ComfoFond-L Q Series User guide

Zehnder Rittling
Zehnder Rittling ComfoFond-L Eco Series User guide

Zehnder Rittling
Zehnder Rittling ComfoVar Aero Supply Zone 125 Manual

Zehnder Rittling
Zehnder Rittling ZFC 3010 User manual

Zehnder Rittling
Zehnder Rittling ComfoPost Manual

Zehnder Rittling
Zehnder Rittling ComfoFond-L Q User manual

Zehnder Rittling
Zehnder Rittling ZP SPEEDCONTROL COMFORT User manual

Zehnder Rittling
Zehnder Rittling 7505/N3 User manual

Zehnder Rittling
Zehnder Rittling ComfoAir XL User guide