Zelmer 24Z014 User manual

Инструкция за експлоатация
ВЕНТИЛАТОР-КОЛОНА
ZELMER Тип 24Z014
32–36
BG
Інструкція з експлуатації
КОЛОННИЙ ВЕНТИЛЯТОР
ZELMER Тип 24Z014
37–41
UA
User manual
COLUMN FAN
ZELMER Type 24Z014
42–46
EN
Instrucţiuni de folosire
VENTILATOR TUBULAR
ZELMER Tip 24Z014
22–26
RO
Инструкция по эксплуатации
ВЕНТИЛЯТОР-КОЛОННА
ZELMER Tип 24Z014
27–31
RU
Kezelési utasítás
OSZLOPVENTILLÁTOR
ZELMER 24Z014 Típus
17–21
HU
Návod na použitie
STĹPOVÝ VENTILÁTOR
ZELMER Typ 24Z014
12–16
SK
Instrukcja użytkowania
WENTYLATOR KOLUMNOWY
ZELMER Typ 24Z014
Návod k obsluze
SLOUPOVÝ VENTILÁTOR
ZELMER Typ 24Z014
7–11
CZ
2–6
PL

2
PL
Spis treści
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .......................................................................................................................................... 2
Dane techniczne ............................................................................................................................................................................. 3
Opis i budowa urządzenia .............................................................................................................................................................. 4
Montaż korpusu wentylatora ........................................................................................................................................................... 4
Montaż podstawy i stojaka wentylatora .......................................................................................................................................... 5
Obsługa i działanie ......................................................................................................................................................................... 5
Czyszczenie i konserwacja ............................................................................................................................................................. 6
Ekologia – Zadbajmy o środowisko! ............................................................................................................................................... 6
Szanowni Klienci
Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję użytkowania. Szczególną uwagę poświęć wskazówkom dotyczącym bezpieczeństwa, tak aby podczas użyt-
kowania urządzenia zapobiec wypadkom i/lub uniknąć uszkodzenia urządzenia. Instrukcję użytkowania zachowaj, aby można było z niej korzystać
również w trakcie późniejszego użytkowania urządzenia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora zapoznaj się z treścią całej instrukcji obsługi.–
Urządzenie podłączaj jedynie do sieci prądu przemiennego 220 – 240V.–
Zawsze umieszczaj urządzenie na płaskiej, równej powierzchni.–
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieciowego pociągając za przewód.–
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający, obudowa, lub siatki ochronne są w sposób widoczny uszkodzone.–
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie
naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne za-
grożenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się do specjalistycznego punktu serwisowego.
Wyłącz wentylator z prądu, gdy nie jest używany.–
Wyłącz wentylator z prądu, gdy przenosisz go w inne miejsce.–
Nigdy nie wkładaj palców, ołówków, ani żadnych innych przedmiotów przez osłonę ochronną podczas pracy wentylatora.–
Przed czyszczeniem wentylatora wyjmij wtyczkę przewodu z gniazdka zasilającego.–
Podłączaj do zasilania, gdy wentylator jest całkowicie zmontowany.–
Przed usunięciem osłony upewnij się, czy wentylator jest odłączony od zasilania.–

3
W urządzeniu wbudowany jest bezpiecznik termiczny. W przypadku przegrzania z różnych powodów, gdy temperatura silnika osiąga punkt topie-–
nia, odetnie on automatycznie dopływ prądu, co pozwoli skutecznie zachować bezpieczeństwo wentylatora. Kiedy bezpiecznik się stopi, należy
usunąć problem i wymienić bezpiecznik na nowy przed ponownym użyciem.
Nie używaj wentylatora przy otwartym oknie. Deszcz może spowodować zagrożenie porażenia prądem.–
Nie używaj wentylatora na zewnątrz.–
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, –
lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu,
przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.–
Upewnij się, że powyższe wskazówki zostały zrozumiane.
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu.
Wentylator jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym.
Poziom hałasu na biegu 3: 64 dB/A.
Parametry funkcjonalne:
Moc: 55W.●
Średnica śmigła 40 cm.●
3 prędkości nawiewu.●
Oscylacja pozioma.●
Blokada oscylacji.●
Ustawianie kąta nachylenia wentylatora (w górę, w dół).●
Regulacja wysokości wentylatora.●
Stabilna podstawa.●
Wentylator spełnia wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC.–
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC.–
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl.

4
Opis i budowa urządzenia
Wentylator stojący posiada trzy prędkości nawiewu, możliwość ustawienia kierunku nawiewu
w pozycji pionowej oraz obrotową głowicę z płynną oscylacją. Niski poziom hałasu, nieduże zuży-
cie prądu, bezpieczeństwo i wydajny nadmuch to cechy tego wentylatora.
Części składowe:
1. Śruba mocująca osłonę.
2. Osłona przednia.
3. Śmigło.
4. Osłona tylna.
5. Nakrętka.
6. Pokrętło zmiany prędkości obrotowej.
7. Trzpień oscylacji.
8. Korpus silnika.
9. Przewód przyłączeniowy.
10. Pokrętło regulujące głowicę.
11. Śruba mocująca silnik wentylatora ze stojakiem.
12. Przewężenie.
13. Nakrętka.
14. Pierścień regulacji wysokości.
15. Stojak.
16. Podstawa.
17. Śruba łącząca podstawę ze stojakiem.
Montaż korpusu wentylatora
Zakupiony wyrób jest rozmontowany. Przed użyciem starannie zmontuj go kierując się poniższym opisem.
1. Wyjmij wentylator z opakowania. Rozłącz osłonę przednią (2) i osłonę tylną (4), jeżeli są złączone.
2. Odkręć cztery śruby ustalające z korpusu silnika (8), podnieś i dopasuj osłonę tylną (4) (uchwytem do góry)
z czterema otworami gwintowanymi na korpusie silnika (8). Włóż cztery śruby ustalające i dokręć je ściśle do
korpusu silnika (8).
3. Poluzuj śrubę mocującą śmigło (3) i załóż śmigło (3) na wałek silnika, tak aby śruba mocująca znalazła się na
wysokości otworu na wałku silnika i dokręć śrubę w otwór na wałku silnika w celu osadzenia śmigła. Upewnij
się, że śmigło nie ociera o osłony i jest poprawnie zamontowane.
4. Zmontuj osłonę przednią (2) z osłoną tylna (4) dokręcając śrubę mocującą osłonę (1) z nakrętką (5) oraz zatrza-
śnij zaciski mocujące osłonę tylną (4) z osłoną przednią (2).

5
Montaż podstawy i stojaka wentylatora
1. Wyjmij podstawę (16) i stojak (15) z opakowania.
2. Zamocuj stojak (15) w podstawie (16) za pomocą śruby łączącej podstawę ze stojakiem (17).
3. Wysuń rurkę wewnętrzną na żądaną wysokość i dokręć pierścień regulacji wysokości (14).
4. Umieść zmontowany korpus wentylatora na stojaku (15) i zamocuj go dokręcając śrubę mocującą silnik wentylatora ze stojakiem (11) z nakrętką
(13) w miejscu przewężenia (12).
Upewnij się czy wszystkie elementy zostały poprawnie zamontowane.
Obsługa i działanie
Włóż wtyczkę przewodu przyłączeniowego (9) do gniazda sieciowego.
Wentylator włącz pokrętłem zmiany prędkości obrotowej (6) przekręcając go do żądanej pozycji.
Pokrętłem zmiany prędkości obrotowej (6) można ustawić następujące prędkości obrotów:
Wentylator jest wyłączony.
Wentylator działa na najniższych obrotach.
Wentylator działa na średnich obrotach.
Wentylator działa na najwyższych obrotach.
Obroty można zmieniać w czasie pracy wentylatora.
Wentylator może pracować w dwóch trybach:
statycznym,–
oscylującym.–
Aby uruchomić tryb oscylujący wciśnij trzpień oscylacji (7). W celu zatrzymania oscylacji wyciągnij trzpień oscylacji (7).
Kierunek nawiewu wentylatora może być regulowany w pionie za pomocą pokrętła regulującego głowicę (10). W tym celu poluzuj pokrętło regulujące
głowicę (10) odkręcając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Ustaw głowicę pod żądanym kątem i zablokuj dokręcając do oporu
pokrętło regulujące głowicę (10) zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Czyszczenie i konserwacja
1. Przed rozpoczęciem czyszczenia odłącz przewód zasilający urządzenia od sieci.
2. Części plastikowe i metalowe czyść łagodnym mydłem i wilgotną szmatką lub gąbką. Dokładnie usuń warstewkę mydła czystą wodą.
3. Po umyciu dokładnie wysusz wszystkie elementy i upewnij się, że woda lub inny płyn nie dostały się do wnętrza silnika.

6
Ekologia – zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne.
W tym celu opakowania kartonowe przekaż na makulaturę.
Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Przed wyrzuceniem pilota zdalnego sterowania wyjmij z niego baterie i oddaj je do odpowiedniego punktu składowania i utylizacji.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania i utylizacji, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki
mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi!!!
Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska
ZAKUP CZĘSCI EKSPLOATACYJNYCH – AKCESORIÓW:
w punktach serwisowych,–
sklep internetowy – jak poniżej.–
Telefony:
1. Salon Sprzedaży Wysyłkowej:
– wyroby/akcesoria – sklep internetowy: www.zelmer.pl; e-mail: salon@zelmer.pl
– części zamienne: tel. 17 865-86-05, fax. 17 865-82-47
2. Sprawy handlowe: tel. 17 865-81-02, e-mail: sprzedaz@zelmer.pl
3. Biuro reklamacji: tel. 17 865-82-88, 17 865-85-04, reklamacje@zelmer.pl
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewła-
ściwą jego obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepi-
sów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.

7
CZ
Obsah
Pokyny týkající se bezpečnosti ....................................................................................................................................................... 7
Technické údaje .............................................................................................................................................................................. 8
Popis a konstrukce zařízení ........................................................................................................................................................... 9
Montáž ventilátoru .......................................................................................................................................................................... 9
Montáž základny a stojanu ........................................................................................................................................................... 10
Obsluha a provoz ......................................................................................................................................................................... 10
Čištění a údržba ........................................................................................................................................................................... 10
Ekologie – péče o životní prostředí .............................................................................................................................................. 11
Vážení zákazníci
Přečtěte si důkladně tento návod k použití. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti, vyvarujete se tak během provozu nehodám
a poškození zařízení. Návod k použití si uschovejte pro pozdější použití v průběhu používání výrobku.
Pokyny týkající se bezpečnosti
Před použitím ventilátoru se seznamte s obsahem celého návodu k použití.–
Zařízení připojujte pouze k elektrické síti se střídavým proudem 220–240 V.–
Vždy umísťujte zařízení na rovné ploše.–
Nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za napájecí kabel.–
Zařízení nezapínejte, je-li napájecí kabel, kryt nebo ochranná mřížka zjevně poškozená.–
Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, musí jej vyměnit výrobce, specializovaný servis nebo jiná kvalikovaná osoba, aby
nedošlo k ohrožení.
Opravy přístroje může provádět pouze proškolený personál. Neodborně provedena oprava může být pro uživatele příčinou vážného ohro-
žení. V případě vzniku závad se obraťte na specializovaný servis.
Není-li ventilátor používán, vypněte jej ze zásuvky.–
Pokud ventilátor přemísťujete na jiné místo, vypněte jej ze zásuvky.–
Nikdy nestrkejte prsty, tužky ani žádné jiné předměty přes ochrannou mřížku zapnutého ventilátoru.–
Před čištěním ventilátoru vytáhněte vidlici napájecího kabelu ze zásuvky.–
Ventilátor zapojujte do sítě až je jeho úplném smontování.–
Před odstraněním krytu se ujistěte, zda je ventilátor odpojen od napájení.–
V zařízení je vestavěna pojistka proti přehřátí. V případě přehřátí způsobeného různými příčinami, pojistka odpojí automaticky napájení a zajistí –
účinně bezpečnost ventilátoru. V případě propálení pojistky odstraňte před opětovným použitím problém a vyměňte pojistku.

8
Nepoužívejte ventilátor při otevřeném okně. Déšť může způsobit poranění proudem.–
Nepoužívejte ventilátor venku.–
Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo s nedostatkem –
zkušeností a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpovědnou za jejich
bezpečnost.
Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály. –
Ujistěte se, že výše uvedené pokyny byly pochopeny.
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku.
Ventilátor je zařízením třídy I. vybaveným napájecím kabelem s ochranným vodičem a vidlicí s ochranným kontaktem.
Hlučnost během provozu na 3. stupni: 64 dB/A.
Funkční parametry:
Výkon: 55 W.●
Průměr vrtule − 40 cm.●
3 provozní rychlosti.●
Vodorovné automatické otáčení.●
Zarážka automatického otáčení.●
Nastavení úhlu polohy ventilátoru (nahoru, dolů).●
Nastavení výšky ventilátoru.●
Stabilní podstavec.●
Ventilátor splňuje požadavky platných norem.
Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic:
− Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) − 2006/95/EC.
− Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku.

9
Popis a konstrukce zařízení
Stojanový ventilátor má tři rychlostní stupně, možnost nastavení směru ventilace a otáčecí hlavu s
automatickým otáčením (oscilací). Nízká úroveň hluku, nízká spotřeba elektřiny, bezpečnost a vý-
konná ventilace představují vlastnosti tohoto ventilátoru.
Díly:
1. Upevňovací šroub.
2. Přední ochranná mřížka.
3. Vrtule.
4. Zadní ochranná mřížka.
5. Matice.
6. Kolečko pro nastavení rychlosti otáčení.
7. Zarážka automatického otáčení.
8. Korpus motoru.
9. Napájecí kabel.
10. Kolečko pro ovládání hlavice.
11. Šroub upevňující motor ventilátoru na stojanu.
12. Zúžení.
13. Matice.
14. Prstenec pro nastavení výšky.
15. Stojan.
16. Podstavec.
17. Šroub spojující podstavec se stojanem.
Montáž ventilátoru
Zakoupený výrobek je demontován. Před použitím jej pečlivě složte podle níže uvedeného postupu.
1. Vyjměte ventilátor z balení. Oddělte přední (2) a zadní ochrannou mřížku (4), jsou-li spojeny.
2. Odšroubujte čtyři stavěcí šrouby z korpusu motoru (8), zvedněte a upravte zadní ochrannou mřížku (4) (držák
směrem nahoru) se čtyřmi závitovanými otvory na korpusu motoru (8). Vložte čtyři stavěcí šrouby a dotáhněte je
pevně na korpusu motoru (8).
3. Uvolněte šroub vrtule (3) a nasaďte vrtuli (3) na hřídel motoru tak, aby se šroub nacházel ve výšce otvoru na
hřídeli motoru a dotáhněte šroub do otvoru na hřídeli motoru pro upevnění vrtule. Ujistěte se, že vrtule je správ-
ně namontována a nedotýká se ochranných mřížek.
4. Smontujte přední ochrannou mřížku (2) se zadní ochrannou mřížkou (4) dotažením šroubu upevňujícího mřížku (1)
a maticí (5) a zacvakněte pojistky spojující zadní (4) a přední ochrannou mřížku (2).

10
Montáž základny a stojanu
1. Vyjměte podstavec (16) a stojan (15) z obalu.
2. Upevněte stojan (15) v podstavci (16) pomoci šroubu spojujícího podstavec se stojanem (17).
3. Vytáhněte vnitřní trubici do požadované výšky a dotáhněte prstenec pro nastavení výšky (14).
4. Umístěte smontovaný ventilátor na stojanu (15) a upevněte jej dotažením šroubu upevňujícího motor ventilátoru se stojanem (11) s maticí (13)
v místě zúžení (12).
Ověřte, zda byly řádně namontovány všechny díly!
Obsluha a provoz
Vložte zástrčku napájecího kabelu (9) do zásuvky.
Ventilátor zapněte kolečkem pro nastavení rychlosti otáčení (6) otočením do požadované pozice.
Kolečkem pro nastavení rychlosti otáčení (6) lze nastavit následující rychlosti otáček:
Ventilátor je vypnutý.
Nejnižší otáčky ventilátoru.
Střední otáčky ventilátoru.
Nejvyšší otáčky ventilátoru.
Otáčky lze také měnit v průběhu provozu ventilátoru.
Ventilátor může pracovat ve dvou režimech:
ve statické poloze,–
v režimu otáčení.–
Pro spuštění režimu otáčení (oscilace) zmáčkněte zarážku automatického otáčení (7). Pro zastavení otáčení zarážku vytáhněte (7).
Směr ventilace lze ve svislém směru měnit pomocí kolečka pro ovládání hlavice (10). Pro nastavení uvolněte kolečko pro ovládání hlavice (10) otáče-
ním proti směru hodinových ručiček. Nastavte hlavici v požadovaném úhlu a zajistěte ji dotažením nadoraz kolečka pro ovládání hlavice (10) ve směru
hodinových ručiček.
Čištění a údržba
1. Před zahájením čištění odpojte napájecí kabel zařízení ze sítě.
2. Plastové a kovové díly čistěte mýdlem a vlhkou utěrkou nebo houbou. Mýdlo důkladně spláchněte čistou vodou.
3. Po umytí vysušte důkladně všechny díly a ujistěte se, že voda nebo jiné tekutiny nepronikly do motoru přístroje.

11
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Twist jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být
vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) ode-
vzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič denitivně
vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. In-
formujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je zapojena do
kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí
servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům,
normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, estetických nebo jiných důvodů.

12
SK
Obsah
Bezpečnostné pokyny................................................................................................................................................................... 12
Technické údaje ............................................................................................................................................................................ 13
Popis a konštrukcia zariadenia ..................................................................................................................................................... 14
Montáž telesa ventilátora .............................................................................................................................................................. 14
Montáž podstavca a stojana ventilátora ....................................................................................................................................... 15
Obsluha a fungovanie ................................................................................................................................................................... 15
Čistenie a údržba .......................................................................................................................................................................... 15
Ekológia – Chráňme životné prostredie! ....................................................................................................................................... 16
Vážení zákazníci
Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom tak, aby ste sa pri prevádzke zariadenia vyhli
úrazom a/alebo jeho poškodeniu. Návod na obsluhu si uchovajte pre prípadné neskoršie použitie počas prevádzky spotrebiča.
Bezpečnostné pokyny
Pred začatím používania ventilátora sa zoznámte s obsahom celého návodu na obsluhu.–
Zariadenie pripájajte iba do sieti striedavého prúdu 220–240 V.–
Vždy umiestňujte zariadenie na vodorovný, rovný povrch.–
Nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahaním za napájací kábel.–
Zariadenie sa nesmie zapínať, ak sú napájací kábel, kryt alebo ochranné mriežky viditeľným spôsobom poškodené.–
Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí, musí ho vymeniť výrobca alebo špecializovaný opravárenský podnik alebo vykvalikovaná
osoba, aby ste predišli nebezpečenstvu.
Spotrebič smú opravovať iba odborne spôsobilí zamestnanci. Nesprávne vykonaná oprava môže byť príčinou vážneho ohrozenia pre pou-
žívateľa. V prípade poruchy odporúčame, aby ste sa obrátili na špecializovaný servis.
Vypnite prívod elektrického prúdu, ak nepoužívate ventilátor.–
Vypnite prívod elektrického prúdu, ak prenášate ventilátor na iné miesto.–
Nikdy nevkladajte prsty, ceruzky ani iné predmety cez ochranný kryt počas prevádzky ventilátora.–
Pred čistením ventilátora vytiahnite zástrčku napájacieho kábla z napájacej zásuvky.–
Ventilátor pripojte do elektrickej siete, keď už bude úplne zložený.–
Pred odstránením ochranných prvkov sa uistite, že je ventilátor odpojený od napájania.–
V zariadení je zabudovaná tepelná poistka. V prípade prehriatia z rôznych príčin, ak teplota motora dosiahne bod topenia, poistka automatický –
vypne prívod prúdu, čo predíde poruche ventilátora. Ak sa poistka stopí, odstráňte problém a pred opätovným použitím ju vymeňte za novú.

13
Nepoužívajte ventilátor pri otvorenom okne. Dážď môže zapríčiniť riziko úrazu elektrickým prúdom.–
Nepoužívajte ventilátor vonku.–
Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnost’ami, alebo s nedo-–
statkom skúseností a vedomostí, pokial’ im osoba zodpovedná za ich bezpečnost’ neposkytne dohl’ad alebo ich nepoučila o použivani spotrebiča.
Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali so zariadením.–
Uistite sa, že ste pochopili hore uvedené poznámky.
Technické údaje
Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku.
Ventilátor je zariadenie I. triedy vybavené napájacím káblom s ochranným vodičom a zástrčkou s ochranným kontaktom.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 64 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický
výkon 1 pW.
Parametre:
Výkon: 55W.●
Priemer vrtule 40 cm.●
3 rýchlostné stupne.●
Vodorovná oscilácia.●
Zastavenie oscilácie.●
Nastavenie uhla sklonu ventilátora (hore, dolu).●
Regulácia výšky ventilátora.●
Stabilný podstavec.●
Ventilátor vyhovuje požiadavkám platných noriem.
Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc:
Nízkonapäťové elektrické zariadenia (LVD) – 2006/95/EC.–
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.–
Výrobok je označený označením CE na výrobnom štítku.

14
Popis a konštrukcia zariadenia
Stojanový ventilátor má tri rýchlostné stupne, ponúka možnosť nastaviť smer fúkania v zvislej
polohe, má aj otočnú hlavicu s plynulou osciláciou. Tento ventilátor sa vyznačuje nízkou hladinou
hluku, malou spotrebou elektrického prúdu, bezpečnosťou a výkonnosťou.
Súčiastky:
1. Skrutka pripevňujúca kryt.
2. Predný kryt.
3. Vrtuľa.
4. Zadný kryt.
5. Matica.
6. Otočný prepínač rýchlosti.
7. Čap oscilácie.
8. Teleso motora.
9. Napájací kábel.
10. Otočný prvok nastavenia hlavice.
11. Skrutka pripevňujúca motor ventilátora k stojanu.
12. Zúženie.
13. Matica.
14. Prstenec regulácie výšky.
15. Stojan.
16. Podstavec.
17. Skrutka spájajúca podstavec so stojanom.
Montáž telesa ventilátora
Výrobok sa dodáva ako rozmontovaný. Pred použitím ho opatrne zmontujte podľa nižšie uvedeného návodu.
1. Vyberte ventilátor z obalu. Rozpojte predný (2) a zadný (4) kryt, ak sú spojené.
2. Odskrutkujte štyri nastavovacie skrutky z telesa motora (8), zdvihnite a priložte zadný kryt (4) (držiakom smerom
hore) tak, aby sa jeho otvory prekryli so štyrmi otvormi na skrutky v telese motora (8). Vložte štyri nastavovacie
skrutky a tesne ich priskrutkujte k telesu motora (8).
3. Uvoľnite skrutku pripevňujúcu vrtuľu (3) a naložte ju (3) na hriadeľ motora tak, aby sa pripevňujúca skrutka na-
šla vo výške otvoru na hriadeli motora a priskrutkujte skrutku do otvoru v hriadeli motora, čím pripevníte vrtuľu.
Uistite sa, že sa vrtuľa neotiera o kryty a že je správne namontovaná.
4. Zmontujte predný kryt (2) so zadným krytom (4) dotiahnutím skrutky pripevňujúcej kryt (1) s maticou (5) a zatvorte
prvky spájajúce zadný kryt (4) s predným krytom (2).

15
Montáž podstavca a stojana ventilátora
1. Vyberte podstavec (16) a stojan (15) z balenia.
2. Pripevnite stojan (15) v podstavci (16) pomocou skrutky spájajúcej podstavec so stojanom (17).
3. Vysuňte vnútornú rúrku na požadovanú výšku a dotiahnite prstenec regulácie výšky (14).
4. Umiestnite zložené teleso ventilátora na stojane (15) a pripevnite ho dotiahnutím skrutky pripevňujúcej motor ventilátora k stojanu (11) s maticou
(13) na zúženom mieste (12).
Uistite sa, že všetky prvky sú náležite zmontované.
Obsluha a fungovanie
Vložte zástrčku napájacieho kábla (9) do sieťovej zásuvky.
Ventilátor zapnite otočným prepínačom zmeny rýchlostných stupňov (6) otočením do požadovanej polohy.
Prepínačom zmeny rýchlosti (6) môžete nastaviť tieto rýchlosti otáčok:
Ventilátor je vypnutý.
Ventilátor je zapnutý pri najnižších otáčkach.
Ventilátor je zapnutý pri stredných otáčkach.
Ventilátor je zapnutý pri najvyšších otáčkach.
Otáčky môžete meniť počas práce ventilátora.
Ventilátor môže fungovať v dvoch režimoch:
statickom,–
oscilujúcom.–
Pre zapnutie oscilujúceho režimu stlačte čap oscilácie (7). Pre zastavenie oscilácie vytiahnite čap oscilácie (7).
Smer fúkania ventilátora sa môže upraviť v zvislom smere pomocou otočného prvku regulácie hlavice (10). Za týmto účelom uvoľnite otočný prvok
regulácie hlavice (10) otočením proti smeru hodinových ručičiek. Nastavte hlavicu na požadovaný uhol a xujte dotiahnutím otočného prvku regulácie
hlavice (10) na doraz v smere hodinových ručičiek.
Čistenie a údržba
1. Pred začatím čistenia odpojte napájací kábel zariadenia zo siete.
2. Plastové a kovové časti čistite jemným mydlom a vlhkou prachovkou alebo špongiou. Mydlo dôkladne odstráňte čistou vodou.
3. Po umytí dôkladne vysušte všetky prvky a uistite sa, že voda alebo iná tekutina neprenikli dovnútra motora.

16
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť
vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odo-
vzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk. Ak má byť prístroj denitívne vyra-
dený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie (odrezanie), prístroj tak bude nepou-
žiteľný.
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA s.r.o. je zapojená
do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u rmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poš-
tou prevádzajú servisné strediská rmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV.
Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku
nesprávnej obsluhy.
Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym predpi-
som, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchodných, dizajnových alebo iných dôvodov.

17
HU
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások...................................................................................................................................................................... 17
Műszaki adatok ............................................................................................................................................................................. 18
A készülék leírása és szerkezeti felépítése .................................................................................................................................. 19
A ventillátor testének az összeszerelése ...................................................................................................................................... 19
A ventillátor talpának és állványának az összeszerelése ............................................................................................................. 20
A készülék kezelése és működése ............................................................................................................................................... 20
Tisztítás és karbantartás ............................................................................................................................................................... 20
Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket! ................................................................................................................................ 21
Tisztelt Vásárlók
Kérjük gyelmesen olvassa el a használati utasítást. Különös gyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak, hogy a készülék használata során
a baleseteket megelőzze és/vagy a készülék megsérülését elhárítsa. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a termék későbbi használata során
is rendelkezésre álljon.
Biztonsági előírások
A ventillátor üzembehelyezése előtt ismerkedjen meg a használati utasításban leírtakkal.–
A készüléket kizárólag a 220–240 V feszültségű váltóáramú hálózatra csatlakoztassa.–
A készüléket mindig lapos, egynletes felületre helyezze.–
Ne húzza ki a dugót a vezetéknél fogva a konnektorból.–
A készüléket ne kapcsolja be, ha a hálózati kábele, a külső burkolata vagy a védőrácsa szemmel láthatólag sérült.–
Ha a tápkábel sérült, a cserét a készülék gyártójának vagy a szakértőnek ajánljuk megbízni a veszedelem kikerülése céljából.
A készülék javítását kizárólag csak arra kiképzett szakember végezheti. A helytelenül elvégzett javítás a használó számára komoly veszélyt
jelenthet. Meghibásodás esetén forduljon a szakszervízhez.
Ha a ventillátor nincs használatban, kapcsolja ki a konnektorból.–
A ventillátort kapcsolja ki a konnektorból, ha másik helyre kívánja áttenni.–
A ventillátor működése közben sohasem dugja a védőrácsba az ujját, ceruzát vagy egyéb tárgyakat.–
A ventillátor tisztítása előtt a hálózati csatlakozó dugóját húzza ki a konnektorból.–
Csak akkor csatlakoztassa a konnektorhoz, ha már teljesen össze van szerelve.–
A védőrácsnak az eltávolítása előtt ellenőrizze, hogy a ventillátor ki van-e kapcsolva a konnektorból.–

18
A készülék beépített termikus biztosítékkal rendelkezik. Különböző okokból eredő túlmelegedése esetén, ha a motor hőmérséklete az olvadási –
pontot eléri, a biztosíték automatikusan lekapcsolja az áramot, ami biztosítja a ventillátor biztonságos használatának a megőrzését. Ha a biztosíték
kiolvad, szüntesse meg a problémát és a készülék ismételt használata előtt a biztosítékot cserélje ki újra.
A ventillátort ne használja nyitott ablakban. Az eső áramütést okozhat.–
A ventillátort ne használja a szabadban.–
A készüléket mozgásukban korlátozott és csökkent mentális képességgel vagy a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal és tudással nem –
rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is) nem használhatják, kivéve ha a felügyeletük biztosított, vagy a biztonságukért felelős személy
által készülékhasználatra vonatkozóan utasítást adtak.
Ügyeljen arra, hogy gyerekek ne játszanak a készülékkel.–
Győződjön meg arról, hogy a fenti utasításokat megértette-e.
Műszaki adatok
A műszaki paramétereket a készülék névleges adattáblázata tartalmazza.
A ventillátor az I. biztonsági osztályba tartozó készülék, amely földelt kábellel és földelt hálózati dugóval van felszerelve.
Zajszint a 3. sebességfokozaton: 64 dB/A.
Funkcionális paraméterek:
Teljesítmény: 55W.●
Lapát átmérő: 40 cm.●
3 sebességfokozat.●
Vízszintes oszcilláló mozgás.●
Oszcilláló mozgás blokkolása.●
Állíható fejdőlésszög (felfelé, lefelé).●
A ventillátor magasságának a szabályozása.●
Stabil talp.●
A ventillátor az érvényes szabványoknak megfelel.
A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő:
Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) – 2006/95/EC.–
Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC.–
A készülék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva.

19
A készülék leírása és szerkezeti felépítése
Az álló ventillátor három sebességfokozattal, a fúvási irány függőleges helyzetben történő beál-
lítási lehetőségével valamint folyamatos oszcillációs fordítható fejjel rendelkezik. A ventillátort az
alacsony zajszint, kis áramfelhasználás, a biztonság és a hatékony légfuvat jellemzi.
Alkotórészek:
1. A védőrács rögzítőcsavarja.
2. Elülső védőrács.
3. Lapát.
4. Hátsó védőrács.
5. Anyacsavar.
6. A forgási sebesség átállító gombja.
7. Oszcillációs csapszeg.
8. Motortest.
9. Hálózati csatlakozó kábel.
10. A fejrész szabályozógombja.
11. A ventillátor-motornak az állványra való erősítésére szolgáló csavarja.
12. Szűkület.
13. Anyacsavar.
14. Magasság-szabályozó gyűrű.
15. Állvány.
16. Talprész.
17. A talprészt az állványhoz erősítő csavar.
A ventillátor testének az összeszerelése
A vásárolt készülék szétszerelt állapotban van. A használata előtt az alábbi utasítások szerint a megfelelő
módon szerelje össze.
1. Vegy ki a ventillátort a csomagolásából. Kapcsolja szét az elülső (2) és hátsó védőrácsot (4), ha össze vannak kapcsolva.
2. A motortestről (8) csavarja le a négy állítócsavart, emelje fel és illessze a hátsó védőrácsot (4) (a fogantyújával felfelé) a mo-
tortest (8) négy menetes nyílásához. Helyezze be a négy állítócsavart és csavarja be őket erősen a motortestbe (8).
3. Lazítsa meg a lapát (3) rögzítőcsavarját és helyezze fel a lapátot (3) a motor tengelyére, úgy, hogy a rögzítőcsavar
a motor tengelyén lévő nyílással egy magasságba essen, majd csavarja be a csavart a motor tengelyén lévő
nyílásba, hogy a lapát rögzítve legyen. Ellenőrizze, hogy a lapát ne érjen a védőrácshoz és a megfelelő módon
legyen felszerelve.
4. Szerelje össze az első védőrácsot (2) a hátsó védőráccsal (4) a védőrács csavarjára (1) rácsavarva az anyacsa-
vart (5) és a hátsó védőrács (4) szorítózárját az elülső védőrácshoz (2) kapcsolva.

20
A ventillátor talpának és állványának az összeszerelése
1. Vegye ki a talprészt (16) és állványt (15) a csomagolásból.
2. Rögzítse az állványt (15) a talprészhez (16) a talprészt az állványhoz erősítő csavar (17) segítségével.
3. Tolja ki a belső csövet a kívánt magasságig és csavarja be erősen a magasság-szabályozó gyűrűt (14).
4. Az összeszerelt ventillátor-testet tegye rá az állványra (15) és erősítse hozzá a ventillátor-motornak az állványra való erősítésére szolgáló csavar
(11) segítségével, a szűkületben (12) rácsavarva az anyacsavart (13).
Ellenőrizze, hogy az összes tartozék a megfelelő módon van-e felszerelve.
A készülék kezelése és működése
Csatlakoztassa a hálózati vezeték (9) dugóját a konnektorhoz.
Kapcsolja be a ventillátort a forgási sebesség átállító gombjával (6), azt a kívánt pozícióba fordítva.
A forgási sebesség átállító gombjával (6) az alábbi fordulatsebességeket lehet beállítani:
A ventillátor ki van kapcsolva.
A ventillátor a legalacsonyabb fordulatszámon működik.
A ventillátor a közepes fordulatszámon működik.
A ventillátor a legmagasabb fordulatszámon működik.
A fordulatszámot a ventillátor működése közben módosítani lehet.
A ventillátor kétféle üzemmódban működtethető:
statikus,–
oszcilláló.–
Az oszcilláló üzemmód beindítása céljából nyomja be az oszcillációs csapszeget (7). Az oszcilláció leállítása céljából húzza ki az oszcillációs csap-
szeget (7).
A ventillátor légfuvati iránya függőlegesen szabályozható a fejrész szabályozógombja (10) segítségével. Ebből a célból lazítsa meg a fejrész szabá-
lyozógombját (10), azt az óramutató járásával ellenkező irányba fordítva. Állítsa be a kívánt fejdőlésszöget, majd rögzítse azt a fejrész szabályozó-
gombját (10) az óramutató járásával megegyező irányba egészen ütközésig csavarva.
Tisztítás és karbantartás
1. A tisztítás előtt húzza ki a hálózat csatlakozó dugót a konnektorból.
2. A műanyagból és fémből készült részeket kímélő hatású szappannal és nedves ruhával vagy szivaccsal tisztítsa. A szappanmaradványokat távo-
lítsa el tiszta vízzel.
3. Az elmosás után alaposan szárítsa meg az összes elemet és ellenőrizze, hogy a víz vagy más folyadék nem került-e a motor belsejébe.
Table of contents
Languages:
Other Zelmer Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Sonnenkonig
Sonnenkonig BLACK 12 user manual

Kichler Lighting
Kichler Lighting Porters Lake instruction manual

Panasonic
Panasonic Whisper Value-Lite FV-08VSL1 installation instructions

Emerson
Emerson MAYA ZEN CF750ORB00 owner's manual

Rittal
Rittal 3238.500 Assembly and operating instructions

cecotec
cecotec FORCESILENCE 790 FRESHESSENCE IONIC instruction manual

MrCool
MrCool UNIVERSAL MDUCC150 Series Owners & installation manual

Hantech
Hantech RD-40B instruction manual

OSTBERG
OSTBERG RKB EC Directions for use

Inverter
Inverter Pulsar Installation and operation instruction

Harbor Breeze
Harbor Breeze LANSING 40198 installation guide

ubbink
ubbink Ubiflux Vigor W225 manual