Zelmer ZTW1500 User manual

ZTW1500
WENTYLATOR KOLUMNOWY
Башенный вентилятор
/ Tower fan
PL
EN
DE
CZ
SK
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
Wentylator kolumnowy
USER MANUAL
Tower fan
BENUTZERHANDBUCH
Turmlüfter
NÁVOD K POUŽITÍ
Stojací ventilátor
NAVODILA ZA UPORABO
Vežový ventilátor
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Toronyventilátor
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Ventilator turn
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Башенный вентилятор
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Вентилатор тип „кула“
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
Настільний портативний вентилятор
HU
RO
RU
UA
BG
ZTW1500

B A
C
E
D
F

DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. ŻYCZYMY STAYSFAKCJI Z UZYTKOWANIA
URZĄDZENIA.
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję
należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
OPIS
A. Pilot
B. Panel sterowania
C. osłona wskaźnika
D. Podstawa 1
E. Podstawa 2
F. Śruby
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie może być używane przez
dzieci powyżej 8 roku życia, osoby z
umysłową oraz osoby niedoświadczone, pod
warunkiem, że są one właściwie nadzorowane i
zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego
użytkowania i są świadome ryzyka związanego z
użytkowaniem urządzenia.
W przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego, powinien wymienić go serwis
techniczny producenta lub podobnie
jakichkolwiek zagrożeń.
Należy odłączyć urządzenie przed montażem,
demontażem i czyszczeniem.
WAŻNE OSTRZEŻENIA
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego w celu wentylacji pomieszczeń:
nie należy używać go do innych celów. Każde inne zastosowanie należy uznać za niewłaściwe i
niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego,
nieprawidłowego i nieodpowiedzialnego użytkowania i/lub napraw dokonanych przez
Nie wkładaj palców ani żadnych innych przedmiotów przez kratkę ochronną wentylatora.
Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie używaj urządzenia, jeśli nie działa prawidłowo lub jeśli wydaje się, że jest uszkodzone; w razie
3
PL

Nie należy przenosić urządzenia w trakcie korzystania.
Jeśli urządzenie nie jest używane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Nie należy dotykać urządzenia mokrymi rękami lub stopami.
Nie ciągnij za kabel urządzenia, aby je przesunąć.
Nie ciągnij za kabel lub za samo urządzenie, aby wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Aby wyczyścić urządzenie, należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w części podręcznika
poświęconej czyszczeniu i konserwacji.
Firma EUROGAMA Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub uszkodzenia,
które mogą wystąpić u ludzi, zwierząt lub przedmiotów w wyniku nieprzestrzegania powyższych ostrzeżeń.
INSTALACJA
Po zdjęciu opakowania należy sprawdzić stan urządzenia; w razie wątpliwości nie używać go i
skonsultuj się z profesjonalnym, wykwalifikowanym technikiem. Opakowania (torby plastikowe,
styropian, osprzęt itp.) powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ
stanowią potencjalne źródło zagrożenia i powinny być wyrzucone do odpowiednich pojemników
przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów.
Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy wartości napięcia podane na tabliczce
znamionowej odpowiadają wartościom napięcia sieci elektrycznej. W przypadku, gdy gniazdo i wtyczka
urządzenia są niekompatybilne, należy zlecić wymianę wtyczki na odpowiednią przez profesjonalnego,
używanej przez urządzenie. Ogólnie rzecz biorąc, stosowanie adapterów lub przedłużaczy nie jest
wskazane; jeśli jest to konieczne, muszą one być zgodne z przepisami bezpieczeństwa, a ich natężenie
prądu nie może być mniejsze niż maksymalne dla urządzenia
Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy urządzenie jest w dobrym stanie i czy przewód zasilający
technikiem.
Gniazdo sieciowe musi być łatwo dostępne, aby można było szybko odłączyć urządzenie w nagłych
przypadkach.
Nie należy umieszczać urządzenia na górnej części półki i/lub w pobliżu umywalki lub pojemnika z
płynem (pozostawić co najmniej 2 metry odstępu), aby zapobiec jego wpadnięciu do cieczy.
Wentylator postaw z dala od tkanin (zasłony itp.) lub materiałów lotnych, które mogą blokować kratkę
wentylacyjną; sprawdź również, czy przód wentylatora nie został niczym zakryty (pył itp.).
Urządzenie należy umieścić z dala od wszystkich źródeł ciepła (np. otwartego ognia, pieców gazowych
itp.).
Powierzchnia nośna musi być stabilna, płaska i równa (aby urządzenie nie przewróciło się).
MONTAŻ
OSTROŻNIE: Należy upewnić się, że produkt jest w pełni zmontowany przed podłączeniem go do
gniazdka elektrycznego.
1. Umieść przewód zasilający w szczelinie pomiędzy dwiema połówkami podstawy.
2. Połącz obie połówki podstawy, wyrównaj ich wypustki/otwory.
3. Przymocuj obudowę silnika do zmontowanej podstawy, wkładając i bezpiecznie dokręcając trzy
śruby w otwory na śruby (na dole podstawy).
4. Umieść przewód zasilający w szczelinie frezowania w środku obręczy podstawy (z tyłu).
a. Wykręć trzy śruby, a następnie zdejmijklamrę.
b. Umieść przewód zasilający w gnieździe.
c. Zmień położenie klamry i ponownie umieść 4 śruby.
4
PL

KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
OSTROŻNIE:Naciśnij jednocześnie tylko jeden przycisk regulacji prędkości. W przypadku
równoczesnego naciśnięcia dwóch lub więcej przycisków może dojść do trwałego uszkodzenia obudowy
przełącznika.
1. Zawsze używaj produktu na płaskiej, równej i stabilnej powierzchni, aby uniknąć jego
przewrócenia.
2. Podłącz produkt do standardowego gniazdka elektrycznego.
3. Aby włączyć wentylator, obróć przełącznik / / WYŁĄCZNIK CZASOWY w położenie
i naciśnij przycisk regulacji prędkości obrotowej (0 – WYŁĄCZENIE, 1 – NISKA, 2 –ŚREDNIA, 3 –
WYSOKA), zależnie od potrzeb.
4. Aby wyłączyć wentylator, obróć przełącznik / / WYŁĄCZNIK CZASOWY w położenie .
5. Aby ustawić wyłącznik czasowy wentylatora, obróćprzełącznik / / WYŁĄCZNIK
CZASOWY na żądany wyłącznik czasowy (w minutach). Wentylator wyłączy się po upływie czasu pracy
wyłącznika czasowego.
6. Aby uruchomić lub zatrzymać oscylację wentylatora, naciśnij przycisk oscylacji.
7. Odłącz produkt od gniazdka elektrycznego, gdy nie jest on używany lub pozostawiony bez nadzoru.
Nie pozostawiaj tego produktu bez nadzoru podczas użytkowania.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Ostrzeżenie: przed regularnym czyszczeniem należy odłączać wtyczkę od gniazdka sieciowego.
Do czyszczenia urządzenia należy używać miękkiej, lekko wilgotnej szmatki; nie należy używać
produktów ściernych lub żrących.
Nie zanurzaj żadnej części wentylatora w wodzie ani innej cieczy: jeśli tak się stanie, w żadnym
wypadku nie należy wkładać rąk do cieczy; najpierw odłącz wtyczkę od gniazdka sieciowego.
Następnie dokładnie wysusz urządzenie i sprawdź, czy wszystkie części elektryczne są suche, w
razie wątpliwości należy skonsultować się z profesjonalnym, wykwalifikowanym technikiem.
Istotne jest, aby otwory wentylacyjne silnika były wolne od kurzu i włókien.
W przypadku długiego okresu nieużywania wentylator należy przechowywać, chroniąc go przed kurzem
i wilgocią; zalecamy stosowanie oryginalnego opakowania.
Jeżeli użytkownik zdecyduje o ostatecznym zaprzestaniu użytkowania urządzenia, należy uniemożliwić jego
działanie poprzez odcięcie przewodu zasilającego (najpierw upewniając się, że wtyczka została odłączona
od gniazdka sieciowego) i upewniając się, że części, które mogą być niebezpieczne dla dzieci (np.
łopatka) nie spowodują żadnych uszkodzeń.
UTYLIZACJA
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE
oraz polską Ustawa z dnia 11 września 2015 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem
przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go do punktu prowadzącego zbiórkę zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni
system umożliwiający oddanie tego sprzętu
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do
uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z
obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego
sprzętu
Mamy nadzieję, że produkt przyniesie Państwu wiele satysfakcji.
5
PL

ZTW1500
Opis
Symbol
Wartość
Urządzenie
Maksymalne natężenie przepływu
wentylatora
F
18,38
m³/min
Wejście zasilania wentylatora
P
39,30
W
Wartość użytkowa
SV
0,47
(m³/min) / W
Pobór mocy w trybie czuwania
Psb
0,15
W
Poziom mocy akustycznej wentylatora
Lwa
61
dB(A)
Maksymalna prędkość powietrza
c
1,89
m/seg
Norma pomiarowa dla wartości
serwisowej
GB/T 13380:2007
6
PL

WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT
PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for
future reference.
DESCRIPTION
A. Remote control
B. Switch button
C. Indicator cover
D. Base 1
E. Base 2
F. Attachment screws
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance may be used by children over 8
years of age, by people with physical, sensory
or mental disabilities and by the inexperienced,
provided they are correctly supervised and
instructed regarding its safe use and are aware
of the risks involved Children must not play
with the appliance, or carry out unsupervised
cleaning and user maintenance of the appliance.
If the power cord is damaged, it should be
changed by the manufacturer’s technical support
order to avoid any danger.
It is necessary to disconnect the appliance
before assembling, disassembling and cleaning.
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is intended exclusively for domestic use for the ventilation of rooms: do not use it for
other purposes. Any other use should be considered improper and dangerous. The manufacturer shall
not be held responsible for any damage resulting from improper, incorrect and irresponsible use and/or
The appliance must be kept out of the reach of children.
Do not use the appliance if it is not working properly, or if it appears to be damaged; if in doubt, take it to
Do not move the appliance while it is operating.
When the appliance is not being used, remove the plug from the mains socket.
7
EN

Do not touch the appliance with wet hands or feet.
Do not drag the appliance by the cable to move it.
Do not pull the cable or the appliance itself to remove the plug from the mains socket.
To clean the appliance, follow the instructions in the manual in the section dedicated to cleaning and
maintenance.
EUROGAMA will not be held liable for any harm or damage which may occur to people, animals or
objects as a result of failure to observe the aforementioned warnings.
INSTALLATION
After removing the packing, check the condition of the appliance; if in doubt, do not use it and consult
professional qualified technician. The packaging (plastic bags, polystyrene, fixtures, etc.) should be kept
out of the reach of children, since they are a potential source of danger, and they should be disposed of
in the appropriate specific containers for selective waste collection.
Before connecting the appliance, check that the voltage values indicated on the characteristics plate
correspond to those of the electric mains supply. In the event that the socket and the appliance plug
are incompatible, have the plug changed to one that is suitable by a professional, qualified technician,
who will check that the cable part of the plug is adapted to the power used by the appliance. In general,
the use of adapters or extension leads is not advised; if this were to be necessary, they must be in
accordance with the safety regulations and their amperage capacity must not be less than the maximum
for the appliance
Before each usage, check that the appliance is in good condition and that the power cord is not
damaged: if in doubt, check with professional qualified technician.
The socket must be easily accessible in order to be able to disconnect the appliance with ease in case of
emergency.
Do not place the unit on top of a shelf and/or near a wash basin or any container with of liquid (leave a
distance of at least 2 metres) to prevent the risk of it falling into the liquid.
Place the fan away from fabrics (curtains, etc.) or volatile materials that may obstruct the ventilation
grille; also check that the front of the fan is free of volatile materials (dust, etc.).
Place the appliance away from all heat sources (e.g. naked flames, gas stoves, etc.).
The supporting surface must be stable and flat and even (so that the appliance does not tip over).
ASSEMBLY
CAUTION: Ensure the product is fully assembled before plugging it into an electrical outlet.
1. Insert the power cord into its slot between the two base halves.
2. Connect both base halves together by aligning their pegs/peg holes.
3. Attach the motor housing to the assembled base by inserting and securely tightening the three screws
into the screw holes (at the bottom of the base).
4. Position the power cord into its routing slot at the rim center of the base(rear).
a. Remove the three screws form the brace; then remove the brace.
b. Position the power cord into its slot.
c. Reposition the brace and securely reinsert the 4 screws.
USE
CAUTION: Press only one of the speed control push buttons at a time. Permanent damage to the switch
housing may result if two or more of the buttons are pressed simultaneously.
1. Always operate the product on a flat, level, steady, and stable surface to avoid itoverturning.
2. Plug the product into a standard electrical outlet.
3. Toturn the fan on, rotate the / / TIMER switch to the position and push the speed control
push button (0-OFF, 1-LOW, 2-MEDIUM, 3-HIGH), as desired.
8
EN

4. Toturn the fan off, rotate the
5. Toset the fan timer, rotate the / / TIMER switch to the position .
/ / TIMER switch to the desired countdown timer (in minutes).
The fan will turn off after the time on the timer has elapsed.
6. Tostart or stop fan oscillating, press the oscillation button.
7. Unplug the product from the electrical outlet when it is not in use or is left unattended. Do not leave
this product unattended while it is inuse.
MANITENANCE AND CLEANING
Warning: before carrying out regular cleaning operations, disconnect the plug from the mains socket.
To clean the appliance, use a soft, slightly damp cloth; do not use abrasive or corrosive products.
Do not immerse any part of the fan in water or any other liquid: if this should happen, under no
Then dry the appliance carefully and check that all the electrical parts are dry: if in doubt, check with
In case of long periods of non-use store the fan, protecting it from dust and moisture; we recommend
using the original packaging.
If you decide to stop using the appliance, it is advisable to render it inoperational by cutting the power
that could be dangerous in the hands of children (e.g. the blade) can cause no harm..
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU regarding electrical and
electronic devices, known as WEEE (Waste electrical and electronic equipment), which
establishes the applicable legal framework in the European Union regarding the elimination
and recycling of electrical and electronic devices. Do not put this product in the bin. Take it
to your closest electrical and electronic waste treatment centre.
ZTW1500
Description
Symbol
Value
Unit
F
18,38
m³/min
Fan power input
P
39,30
W
Service value
SV
0,47
(m³/min) / W
Standby power consumption
Psb
0,15
W
Fan sound power level
Lwa
61
dB(A)
Maximum air velocity
c
1,89
m/seg
Measurement standard for
service value
GB/T 13380:2007
9
EN

WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN
HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.
WARNUNG
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch.
Bewahren Sie diese an einem sicheren Ort für spätere Nachschlagezwecke auf.
BESCHREIBUNG
A. Fernbedienung
B. Schaltertaste
C. Anzeigeabdeckung
D. Unterteil1
E. Unterteil2
F. Schrauben
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren,
von Personen mit körperlichen, sensorischen
oder geistigen Behinderungen sowie von
Unerfahrenen verwendet werden, vorausgesetzt,
sie werden ordnungsgemäß beaufsichtigt und
bezüglich der sicheren Anwendung aufgeklärt
und sind sich der entsprechenden Risiken
bewusst. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen oder eine unbeaufsichtigte Reinigung
und Wartung des Geräts vornehmen.
Bei Beschädigung des Stromkabels sollte dieses
vom technischen Support des Herstellers oder
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Vor der Montage, Demontage und Reinigung
ist es erforderlich, das Gerät vom Stromnetz zu
trennen.
WICHTIGE WARNHINWEISE
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch zur Belüftung von Räumen bestimmt: Benutzen
Sie es nicht für andere Zwecke. Jede anderweitige Anwendung ist als unsachgemäß und gefährlich
zu erachten. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die aufgrund unsachgemäßer,
Techniker entstehen.
Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände durch das Schutzgitter des Ventilators.
10
DE

Das Gerät muss außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder beschädigt zu sein
scheint. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit einem professionellen, qualifizierten Techniker in Kontakt.
Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Gebrauch ist.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder Füßen.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel, um es zu bewegen.
Ziehen Sie nicht am Kabel oder am Gerät, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Zur Reinigung des Geräts sind die Anweisungen im Bedienungshandbuch im Abschnitt über Reinigung
und Wartung zu befolgen.
EUROGAMA übernimmt keine Haftung für Schäden, die an Menschen, Tieren oder Gegenständen
infolge der Missachtung der oben erwähnten Warnhinweise entstehen können.
INSTALLATION
Nach der Entfernung der Verpackung ist der Zustand des Gerätes zu prüfen. Im Zweifelsfall sollte es
nicht verwendet und ein qualifizierter Techniker konsultiert werden. Die Verpackungen (Plastiktüten,
Polystyrol, Befestigung usw.) sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, da sie
eine potenzielle Gefahrenquelle darstellen Sie müssen zudem in den entsprechenden spezifischen
Behältern zur selektiven Abfallsammlung entsorgt werden.
Prüfen Sie vor dem Anschluss des Gerätes, ob die auf dem Typenschild angegebenen Spannungswerte
mit denen des Stromnetzes übereinstimmen. Falls die Steckdose und der Gerätestecker nicht
miteinander kompatibel sind, lassen Sie den Stecker durch einen qualifizierten Techniker auswechseln,
der prüft, ob der Kabelteil des Steckers für die vom Gerät verwendete Leistung geeignet ist. In der
Regel wird von der Anwendung von Adaptern oder Verlängerungskabeln abgeraten. Ggf. müssen sie
den Sicherheitsvorschriften entsprechen und ihre Strombelastbarkeit darf nicht unter dem für das Gerät
zulässigen Höchstwert liegen
Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob sich das Gerät in einem gutem Zustand befindet und ob das
Netzkabel beschädigt ist: im Zweifelsfall sollten Sie sich an einen professionellen und qualifizierten
Techniker wenden.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um das Gerät notfalls problemlos vom Strom trennen zu
können.
Positionieren Sie das Gerät nicht auf einem Regal und/oder in die Nähe eines Waschbeckens oder eines
Behälters mit Flüssigkeit (halten Sie einen Abstand von mindestens 2 Metern ein), um zu vermeiden,
dass es in die Flüssigkeit fällt.
Positionieren Sie den Ventilator entfernt von Stoffen (Vorhängen usw.) oder flüchtigen Materialien, die
das Lüftungsgitter bedecken könnten. Prüfen Sie zudem, ob die Vorderseite des Ventilators frei von
flüchtigen Materialien (Staub usw.) ist.
Positionieren Sie das Gerät entfernt von Wärmequellen (z. B. offenen Flammen, Gasherden usw.).
Die Auflagefläche muss stabil, flach und eben sein (damit das Gerät nicht umkippt).
MONTAGE
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass das Produkt komplett montiert wurde, bevor Sie es an eine
Steckdose anschließen.
1. Stecken Sie das Netzkabel in die Buchse zwischen den beiden Sockelhälften.
2. Verbinden Sie beide Sockelhälften miteinander, indem ihre Stifte/Stiftlöcher ausgerichtetwerden.
3. Befestigen Sie das Motorgehäuse am montierten Sockel, indem die drei Schrauben in die
Schraubenlöcher (an der Unterseite des Sockels) eingefügt und fest angezogenwerden.
4. Führen Sie das Netzkabel in den dazu vorgesehen Schlitz in der Mitte des Sockelrands(Rückseite).
11
DE

a. Entfernen Sie die drei Schrauben von der Klammer und entfernen Sie im Anschluss dieKlammer.
b. Stecken Sie das Netzkabel in seine Buchse.
c. Bringen Sie die Klammer wieder an und sichern Sie die 4 Schrauben wieder.
EINSATZ
VORSICHT: Drücken Sie immer nur jeweils eine der Geschwindigkeits-Reglertasten. Das
Schaltergehäuse kann dauerhaft beschädigt werden, wenn zwei oder mehrere der Tasten gleichzeitig
gedrückt werden.
1. Betreiben Sie das Produkt jederzeit auf einer flachen, ebenen, festen und stabilen Oberfläche, um ein
Umkippen zu vermeiden.
2. Schließen Sie das Produkt an eine normale Steckdose an.
3. Um den Ventilator einzuschalten, drehen Sieden / /TIMER-Schalter auf die gewünschte Position
und drücken Sie den Druckknopf zur Drehzahlregelung (0-AUS, 1-NIEDRIG, 2-MITTEL, 3-HOCH).
4. Um den Ventilator auszuschalten, drehen Sieden / /TIMER-Schalter auf die Position .
5. Um den Timer des Ventilators einzustellen, drehen Sie den / /TIMER-Schalter auf den
gewünschten Countdown-Timer (in Minuten). Der Ventilator schaltet sich nachAblauf der Timerzeit aus.
6. Um die Schwenkbewegung des Ventilators zu starten oder zu stoppen, drücken Sie die
Schwenktaste.
7. Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, wenn es nicht verwendet wird oder unbeaufsichtigt ist.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es in Gebrauchist.
WARTUNG UND REINIGUNG
Warnung: Vor der Ausführung regelmäßiger Reinigungen ist der Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Zur Reinigung des Gerätes verwenden Sie ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Verwenden Sie keine
scheuernden oder korrosiven Produkte.
TauchenSie keinen Teil des Ventilators in Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Sollte dies dennoch
geschehen, führen Sie keinesfalls die Hände in die Flüssigkeit. Ziehen Sie zunächst den Stecker aus
der Steckdose. Trocknen Sie im Anschluss das Gerät sorgfältig und prüfen Sie, ob sämtliche elektrische
Teile trocken sind: im Zweifelsfall sollten Sie sich an einen professionellen und qualifizierten Techniker
wenden.
Es ist wichtig, dass die Lüftungsöffnungen des Motors frei von Staub und Fasern sind.
Bei längerer Nichtanwendung muss der Ventilator vor Staub und Feuchtigkeit geschützt werden. Wir
empfehlen die Verwendung der Originalverpackung.
Falls Sie das Gerät nicht mehr verwenden wollen, empfiehlt es sich, es durch Trennen des Netzkabels
(zunächst ist unbedingt der Stecker aus der Steckdose zu ziehen) außer Betrieb zu setzen und zu
gewährleisten, dass Teile, die für Kinder gefährlich sein könnten (z. B. die Flügelblätter), keinen Schaden
verursachen können.
PRODUKTENTSORGUNG
Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment),
die den in der Europäischen Union geltenden Rechtsrahmen für die Beseitigung und
das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten festlegt. Entsorgen Sie dieses Produkt
nicht im Müll. Bringen Sie es zu Ihrem nächsten elektrischen und elektronischen
Abfallbehandlungszentrum.
Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sind.
12
DE

ZTW1500
Beschreibung
Symbol
Wert
Einheit
Maximale Ventilatorluftleistung
F
18,38
m³/min
Leistungsaufnahme des Ventilators
P
39,30
W
Servicewert
LW
0,47
(m³/min) / W
Standby-Leistungsaufnahme
Psb
0,15
W
Ventilator-Schallleistungspegel
Lwa
61
dB(A)
Maximale Luftgeschwindigkeit
c
1,89
m/Sek
Messnorm für den Servicewert
GB/T 13380:2007
13
DE

RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. DOUFÁME, ŽE
VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT.
VAROVÁNÍ
Před použitím produktu si pozorně přečtěte návod k použití. Uložte jej na bezpečném místě pro budoucí
použití.
POPIS
A. Dálkové ovládání
B. Tlačítko
C. kryt indikátoru
D. základna 1
E. základna 2
F. Šrouby
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let,
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či
mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče
bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem
nesmějí provádět děti bez dozoru.
Pokud dojde k poškození napájecího kabelu,
musí být vyměněn výrobcem, jeho servisním
aby se předešlo nebezpečí.
Před montáží, demontáží a čištěním je nutné
přístroj odpojit.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič je určen výhradně k domácímu použití pro větrání místností: nepoužívejte jej k jiným
účelům. Jakékoli jiné použití je považováno za nevhodné a nebezpečné. Výrobce neodpovídá za
případné škody, které vznikly nesprávným, chybným a nezodpovědným použitím a/nebo zásahy a
Nevkládejte prsty ani jiné předměty do ochranné mřížky ventilátoru.
Spotřebič uchovávejte mimo dosah dětí.
Nepoužívejte spotřebič, pokud nefunguje správně nebo pokud se zdá být poškozen; v případě
14
CZ

Během provozu spotřebič nepřemisťujte.
Pokud spotřebič nepoužíváte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma rukama nebo nohama.
Netahejte za kabel, abyste přístroj přesunuli.
Netahejte za napájecí kabel spotřebiče nebo za spotřebič samotný, abyste ho odpojili od zásuvky.
Při čištění spotřebiče postupujte podle pokynů v části manuálu věnované čištění a údržbě.
Společnost EUROGAMA neodpovídá za škody způsobené osobám, zvířatům nebo majetku v důsledku
nedodržování těchto varování.
INSTALACE
Po vyjmutí spotřebiče z obalu zkontrolujte jeho stav; pokud máte pochybnosti, spotřebič nepoužívejte
a obraťte se na kvalifikovaného technika. Obaly (plastové sáčky, polystyren, příslušenství atd.)
uchovávejte mimo dosah dětí, protože jsou potenciálním zdrojem nebezpečí, a měly by být likvidovány v
příslušných specifických nádobách určených na třídění odpadu.
Před zapojením spotřebiče zkontrolujte, zda hodnota napětí uvedená na typovém štítku odpovídá
hodnotě napětí okruhu ve vaší domácnosti. Pokud nejsou zásuvka a zástrčka kompatibilní, nechte
zástrčku vyměnit za vhodnou kvalifikovaným servisním technikem. Ten zkontroluje, zda je průřez kabelu
zásuvky vhodný pro výkon absorbovaný spotřebičem. Nedoporučujeme používat adaptéry, rozdvojky
a prodlužovací kabely. Pokud není možné vyhnout se jejich použití, pamatujte, že musí vyhovovat
aktuálním bezpečnostním předpisům a průřez vodičů prodlužovacího přívodu musí být stejný nebo větší
než průřez vodičů přívodního kabelu spotřebiče
Před každým použitím zkontrolujte, zda je spotřebič v dobrém stavu a zda není poškozen napájecí
kabel: v případě pochybností se poraďte s kvalifikovaným technikem.
Zásuvka musí být snadno přístupná tak, aby bylo možné v případě nouze spotřebič snadno odpojit.
Neumisťujte jednotku na police ani do blízkosti umyvadla nebo nádoby s tekutinou (udržujte vzdálenost
alespoň 2 metry), abyste předešli riziku pádu spotřebiče do kapaliny.
Spotřebič neumisťujte do blízkosti tkanin (záclony atd.) nebo těkavých materiálů, které mohou bránit
větrací mřížce; zkontrolujte také, zda se v přední části ventilátoru nevyskytují těkavé materiály (prach
atd.).
Umístěte spotřebič mimo všechny zdroje tepla (např. otevřený oheň, plynová trouba atd.).
Podpěrný povrch musí být stabilní, plochý a rovný, aby se zařízení nepřevrátilo.
MONTÁŽ
POZOR: Před zapojením do elektrické zásuvky se ujistěte, že je produkt kompletně smontovaný.
1. Vsuňte napájecí kabel do slotu mezi obě poloviny základny.
2. Spojte obě poloviny základny tak, aby zapadly do otvorů.
3. Připojte kryt motoru k sestavené základně přišroubováním tří šroubů do jejich otvorů ve spodní části
základny.
4. Umístěte napájecí kabel do otvoru ve středu základny(zadní).
a. Odstraňte tři šrouby z podlahové desky; potom jivyjměte.
b. Umístěte napájecí kabel do jeho slotu.
c. Pomocí 4 šroubů připevněte podlahovou desku.
POUŽITÍ
POZOR: Stiskněte vždy pouze jedno z tlačítek pro ovládání rychlosti. Pokud stisknete současně dvě
nebo více tlačítek, může dojít k trvalému poškození krytu spínače.
1. Výrobek používejte vždy na rovném, plochém a stabilním povrchu, aby nedošlo k jehopřevrácení.
2. Připojte produkt do standardní elektrické zásuvky.
3. Chcete-li ventilátor zapnout, přepněte otočný přepínač / / ČASOVA do polohy a zvolte
15
CZ

požadovaný stupeň výkonu stisknutím tlačítka ovládání rychlosti (0-VYPNUTO, 1-SLABÝ, 2-STŘEDNÍ,
3-SILNÝ stupeň).
4. Chcete-li ventilátor vypnout, přepněte otočný přepínač / / ČASOVA do polohy
5. Chcete-li nastavit časovač ventilátoru, přepněte otočný přepínač / / ČASOVA na požadovaný
odpočet (v minutách). Po uplynutí času na časovači se ventilátor vypne.
6. Chcete-li spustit nebo zastavit otáčení ventilátoru, stiskněte tlačítko OSC.
7. Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru nebo jej nepoužíváte. Během
používání nenechávejte tento produkt bez dozoru.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Varování: před běžným čištěním ventilátoru vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
K čištění spotřebiče použijte měkký, mírně navlhčený hadřík; nepoužívejte abrazivní nebo žíravé čisticí
prostředky.
Neponořujte žádnou část ventilátoru do vody ani jiné kapaliny: pokud k tomu dojde, za žádných
okolností neponořujte ruce do kapaliny; nejdřív vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Poté přístroj
pečlivě osušte a zkontrolujte, zda jsou všechny elektrické části suché: v případě pochybností se poraďte
Je nezbytné, aby se ve větracích otvorech neusazoval prach a vlákna.
Pokud nebudete ventilátor používat delší dobu, uskladněte jej a chraňte jej před prachem a vlhkostí;
doporučujeme použít originální obal.
Pokud se rozhodnete přístroj přestat používat, učiníte jej nepoužitelným přerušením přívodního kabelu
(nejprve se ujistěte, že je zástrčka odpojena od síťové zásuvky) a zajistěte, aby části, které by mohly být
pro děti nebezpečné (např. vrtule) nebudou představovat riziko.
LIKVIDACE PRODUKTU
Tento produkt je v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU
o elektrických a elektronických zařízeních známých jako WEEE (Odpadní elektrická
a elektronická zařízení), poskytuje právní rámec platný v Evropské unii pro likvidaci
a opětovné použití odpadních elektrických a elektronických zařízení. Nevyhazujte
tento produkt do koše. Odneste jej do sběrného střediska pro recyklaci elektrického a
elektronického odpadu.
Doufáme, že jste s tímto produktem spokojeni.
ZTW1500
Popis
Symbol
Hodnota
Jednotka
Maximální průtok vzduchu
F
18,38
m³/min
Příkon ventilátoru
P
39,30
W
Servisní hodnota
SV
0,47
(m³/min) / W
Spotřeba energie v pohotovostním režimu
PSB
0,15
W
Hlučnost
Lwa
61
dB(A)
Maximální rychlost proudění vzduchu
c
1,89
m/s
Norma pro měření provozní hodnoty
GB/T 13380:2007
16
SK

ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. VERÍME, ŽE VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE
VEĽA RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ.
UPOZORNENIE
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny. Návod na použitie si uschovajte na bezpečnom
mieste pre budúcu potrebu.
POPIS
A. Diaľkové ovládanie
B. Prepínač
C. Kryt indikátora
D. Základňa 1
E. Základňa2
F. Skrutky
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tento spotrebič môžu používať deti staršie
ako 8 rokov, , osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami,
alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak
sú pod dohľadom a boli poučené o používaní
spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli
príslušným nebezpečenstvám. Deti sa nesmú so
spotrebičom hrať, nesmú ho bez dohľadu čistiť
ani vykonávať údržbu.
Ak je napájací kábel poškodený, mal by
ho vymeniť technický servis výrobcu alebo
akémukoľvek nebezpečenstvu.
Pred montážou, demontážou a čistením je nutné
odpojiť spotrebič od elektrickej siete.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Tento spotrebič je určený výlučne na použitie v domácnostiach na vetranie miestností: nepoužívajte
ho na iné účely. Akékoľvek iné použitie sa považuje za nevhodné a nebezpečné. Výrobca nenesie
zodpovednosť za žiadne škody vzniknuté následkom nevhodného, nesprávneho alebo nezodpovedného
Nevsúvajte prsty ani iné predmety do ochrannej mriežky ventilátora.
Spotrebič uchovávajte mimo dosahu detí.
Spotrebič nepoužívajte, ak nefunguje správne alebo ak javí známky poškodenia; v prípade pochybností
Spotrebičom počas používania nehýbte.
17
SK

Keď spotrebič práve nepoužívate, vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.
Spotrebič nechytajte mokrými rukami alebo chodidlami.
Nepokúšajte sa spotrebič premiestniť ťahaním za napájací kábel.
Neťahajte napájací kábel ani samotný spotrebič, ak chcete zástrčku odpojiť z elektrickej zásuvky.
Ak chcete spotrebič očistiť, postupujte podľa pokynov v návode na použitie, ktoré nájdete v časti
venovanej čisteniu a údržbe.
Spoločnosť EUROGAMA odmieta zodpovednosť za akúkoľvek ujmu na zdraví spôsobenú osobám
alebo zvieratám a akékoľvek poškodenie predmetov v dôsledku nedodržania vyššie uvedených
upozornení.
INŠTALÁCIA
Spotrebič vyberte z obalu a skontrolujte jeho stav. V prípade pochybností ho nepoužívajte a poraďte sa
s odborným kvalifikovaným technikom. Obalové materiály (plastové vrecká, polystyrén, úchytky a pod.)
uchovávajte mimo dosahu detí, keďže predstavujú potenciálny zdroj nebezpečenstva. Odporúčame ich
zlikvidovať do príslušných zberných nádob na separovaný zber odpadu.
Skôr ako prístroj pripojíte do elektrickej siete, skontrolujte, či hodnota elektrického napätia uvedená
na popisnom štítku výrobku zodpovedá parametrom elektrickej siete. V prípade, že elektrická zásuvka
a zástrčka prístroja nie sú kompatibilné, nechajte si zástrčku vymeniť za vhodný typ profesionálnym
kvalifikovaným technikom, ktorý tiež skontroluje, či sú vodiče zástrčky vhodné vzhľadom na výkonové
charakteristiky spotrebiča. Vo všeobecnosti sa neodporúča používať adaptéry alebo predlžovacie káble.
Ak je takéto riešenie potrebné, musia byť v súlade s bezpečnostnými predpismi a ich prúdová kapacita
nesmie byť nižšia ako maximálna intenzita elektrického prúdu, ktorú môže prístroj dosiahnuť.
Pred každým použitím skontrolujte, či je prístroj v dobrom stave a či nie je poškodený napájací kábel: v
prípade pochybností sa obráťte na odborného kvalifikovaného technika.
Elektrická zásuvka musí byť ľahko dostupná, aby ste v naliehavom prípade mohli prístroj bez ťažkostí
odpojiť.
Prístroj neumiestňujte na policu a/alebo v blízkosti umývadla či inej nádoby s vodou (dodržte vzdialenosť
aspoň 2 metre), aby ste zabránili riziku pádu prístroja do kvapaliny.
Ventilátor neumiestňujte v blízkosti textílií (záclony a pod.) alebo nestálych materiálov, ktoré by mohli
prekryť alebo upchať vetraciu mriežku; taktiež skontrolujte, či predná časť ventilátora nie je zanesená
nestálymi materiálmi (prachom a pod.).
Prístroj neumiestňujte v blízkosti zdrojov tepla (napr. otvorený plameň, plynové kachle a pod.).
Podložka, na ktorej prístroj stojí, musí byť stabilná, vodorovná a plochá (aby sa spotrebič neprevrátil).
MONTÁŽ
UPOZORNENIE: Pred zapojením výrobku do elektrickej zásuvky sa uistite, že je kompletne
zmontovaný.
1. Napájací kábel zasuňte do otvoru medzi dvomi polovicami podstavca.
2. Spojte obe polovice podstavca tak, že ich kolíky/otvory kolíkov zarovnáte.
3. K zmontovanému podstavcu pripevnite kryt motora. Zasuňte ho a bezpečne dotiahnite tri skrutky v
otvoroch na skrutky (na spodnej časti podstavca).
4. Napájací kábel umiestnite do vodiacej drážky v strede ráfika podstavca (vzadu).
a. Vyberte tri skrutky z konzoly. Potom konzolu zložte.
b. Napájací kábel umiestnite do drážky.
c. Konzolu znovu nasaďte a dobre zaistite 4 skrutky.
POUŽITIE
UPOZORNENIE: Naraz stláčajte iba jedno z tlačidiel ovládania rýchlosti. Ak stlačíte dve alebo viac
tlačidiel súčasne, môže dôjsť k trvalému poškodeniu krytu spínača.
1. Výrobok vždy používajte na rovnom, vyrovnanom, stabilnom a pevnom povrchu, aby nedošlo k jeho
18
SK

prevráteniu.
2. Výrobok zapojte do štandardnej elektrickej zásuvky.
3. Ak chcete ventilátor zapnúť, podľa potreby otočte prepínač / / ČASOVAČ do polohy a stlačte
tlačidlo ovládania rýchlosti (0-VYP, 1-NÍZKA, 2-STREDNÁ, 3-VYSOKÁ).
4. Ak chcete ventilátor vypnúť, otočte prepínač / / ČASOVAČ do polohy .
5. Ak chcete nastaviť časovač ventilátora, otočte prepínač / / ČASOVAČ na požadovaný časovač
odpočítavania (v minútach). Po uplynutí nastaveného času sa ventilátor vypne.
6. Ak chcete spustiť alebo zastaviť osciláciu ventilátora, stlačte tlačidlo oscilácie.
7. Ak výrobok nepoužívate alebo ho necháte bez dozoru, odpojte ho z elektrickej zásuvky. Počas
používania nenechávajte tento výrobok bez dozoru.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Upozornenie: Skôr než pristúpite k pravidelnému čisteniu, odpojte zástrčku z elektrickej zásuvky.
Na čistenie prístroja použite jemnú, mierne navlhčenú handričku; nepoužívajte abrazívne alebo žieravé
čistiace prostriedky.
Žiadnu časť ventilátora neponárajte do vody alebo inej kvapaliny: ak nastane taká situácia, za žiadnych
okolností neponárajte ruky do kvapaliny. Najprv odpojte zástrčku z elektrickej zásuvky. Potom prístroj
dôkladne osušte a skontrolujte, či sú všetky elektrické časti suché: v prípade pochybností sa obráťte na
Je dôležité, aby vetracie otvory motora neboli zanesené prachom a vláknami.
V prípade dlhodobého nepoužívanie ventilátor odložte. Zabaľte ho tak, aby bol chránený pred prachom
a vlhkosťou (odporúčame použiť originálny obal).
Ak sa rozhodnete prestať prístroj používať, odporúča sa vyradiť ho z činnosti prerušením napájacieho
kábla (najskôr skontrolujte, či je zástrčka odpojená od sieťovej zásuvky) a zaistiť, aby časti, ktoré môžu
byť v rukách detí nebezpečné (napr. lopatka), nemohli spôsobiť žiadnu ujmu.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU
Tento výrobok spĺňa Európsku smernicu 2012/19/EÚ o elektrických a elektronických
zariadeniach, ktorá je známa aj ako OEEZ (Smernica o odpade z elektrických a
elektronických zariadení) a ktorá ustanovuje príslušný právny rámec v Európskej únii
týkajúci sa likvidácie a recyklácie elektrických a elektronických zariadení. Tento výrobok
nevyhadzujte do koša. Odneste ho do najbližšieho zariadenia na spracovanie elektrického a
elektronického odpadu.
Veríme, že ste s týmto výrobkom spokojní.
ZTW1500
Popis
Symbol
Hodnota
Jednotka
Maximálne prietokové množstvo vzduchu
F
18,38
m³/min
Príkon ventilátora
P
39,30
W
Prevádzková hodnota
SV
0,47
(m³/min) / W
Spotreba elektrickej energie v pohotovostnom
režime
Psb
0,15
W
Hladina akustického výkonu ventilátora
Lwa
61
dB(A)
Maximálna rýchlosť vzduchu
c
1,89
m/s
Štandard merania prevádzkovej hodnoty
GB/T 13380:2007
19
SK

KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMERT VÁLASZTOTTA. REMÉLJÜK, HOGY ELÉGEDETT LESZ A
TERMÉKKEL ÉS ÖRÖMMEL HASZNÁLJA MAJD AZT.
FIGYELEM
A termék használatba vétele előtt kérjük, alaposan olvassa el a használati útmutatót, és ne dobja ki,
mert a későbbiekben még szüksége lehet rá.
MEGNEVEZÉS
A. dálkové ovládání
B. tlačítko
C. kryt indikátoru
D. základna 1
E. základna 2
F. Csavarok
MUNKAVÉDELMI ÚTMUTATÓ
Ezt a berendezést megfelelő felügyelet mellett 8
évnél idősebb gyermekek, testi, érzékszervi vagy
mentális fogyatékossággal élő és tapasztalatlan
emberek is használhatják, ha ismerik a
berendezés biztonságos használatának módját
és tisztában vannak a vele járó kockázatokkal. A
gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel és
felügyelet nélkül nem tisztíthatják meg, valamint
nem végezhetik el a készülék karbantartását.
A balesetveszély elkerülése érdekében asérült
hálózati csatlakozó cseréjét bízza a gyártóra,
a gyártó szervizmunkatársára vagy más
szakemberre.
Az összeszerelés, szétszerelés és tisztítás előtt
ki kell húzni a berendezést.
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
Ez a berendezés kizárólag a háztartásban, a helyiségek szellőztetésére használható: ne használja
más célra. Bármilyen egyéb felhasználása veszélyes és helytelen. A gyártó nem vonható felelősségre
a nem megfelelő, helytelen és felelőtlen használatból származó károkért és/vagy a szakképzetlen
szakemberek által végzett javításokért.
Ne dugja át az ujját és tárgyakat a ventilátor védőrácsán.
A berendezést gyermekek elől elzárva kell tartani.
Ne használja a berendezést, ha nem működik megfelelően, vagy ha sérültnek tűnik; ha kétségei vannak,
vigye el szakképzett szakemberhez.
20
HU
Table of contents
Languages:
Other Zelmer Fan manuals