manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Zuco
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Zuco Cubo CU 103 User manual

Zuco Cubo CU 103 User manual

This manual suits for next models

1

Other Zuco Indoor Furnishing manuals

Zuco Cibo Classic User manual

Zuco

Zuco Cibo Classic User manual

Zuco Cubo flex User manual

Zuco

Zuco Cubo flex User manual

Zuco Syncro-Motion X User manual

Zuco

Zuco Syncro-Motion X User manual

Zuco Cubo Advanced User manual

Zuco

Zuco Cubo Advanced User manual

Zuco EFFE two User manual

Zuco

Zuco EFFE two User manual

Zuco Selvio User manual

Zuco

Zuco Selvio User manual

Zuco CONTE User manual

Zuco

Zuco CONTE User manual

Zuco Conte two User manual

Zuco

Zuco Conte two User manual

Zuco Cubo classic User manual

Zuco

Zuco Cubo classic User manual

Zuco Cuboflex User manual

Zuco

Zuco Cuboflex User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Regency

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway JV10856 manual

Costway

Costway JV10856 manual

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

moss DESIGN

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

AREBOS

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Till-Hilft

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Twoey Outside 2010 quick start guide

Twoey Outside

Twoey Outside 2010 quick start guide

Hettich Easys 200 operating instructions

Hettich

Hettich Easys 200 operating instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Costway HW68469 user manual

Costway

Costway HW68469 user manual

Next ALIX A27743 Assembly instructions

Next

Next ALIX A27743 Assembly instructions

BROSA Hans Assembly guide

BROSA

BROSA Hans Assembly guide

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Prodigg

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Züco
Cubo
Zuco_Gebranw_CUBO.qxd 29.11.2006 19:37 Uhr Seite 1
Züco Cubo stellt sich vor.
Ihr neuer ZÜCO CUBO wurde nach
den neusten arbeitsphysiologischen
und ergonomischen Aspekten ent-
wickelt. Die Synchronmechanik und der
in der Höhe und Neigung verstellbare
Sitz erlauben eine optimale und benut-
zergerechte Einstellung des Sessels. Aus-
gezeichnete Ergonomie dank vielfälti-
gen Feinjustierungsmöglichkeiten.
Presentazione di Züco Cubo
Il nuovo modello ZÜCO CUBO è
stato sviluppato in base agli standard
più avanzati di ergonomia e fisiologia del
lavoro. Il meccanismo di sincronizzazione
e il sedile regolabile in altezza e inclina-
zione consentono una regolazione otti-
male e personalizzata della sedia. Eccel-
lente ergonomia grazie alle molteplici
possibilità di regolazione di precisione.
Zuco_Gebranw_CUBO.qxd 29.11.2006 19:37 Uhr Seite 2
Introducing Züco Cubo
Your new ZÜCO CUBO was develo-
ped in accordance with the very
latest ergonomic design principles. The
synchro-mechanism and the seat with
height and inclination adjustment ena-
ble the chair to be set up just the way
you want. Excellent ergonomic design
thanks to numerous fine adjustment
possibilities.
Votre nouveau siège de bureau
Züco Cubo vous attend.
Doté d’un système synchrone et du
réglage du dossier et de l’assise, le
nouveau ZÜCO CUBO répond parfaite-
ment aux dernières exigences morpho-
logiques. Très confortable quelle que soit
votre taille et extrêmement ergonomi-
que grâce à ses multiples réglages de
précision.
Züco Cubo stelt zich voor
Uw nieuw aangeschafte ZÜCO
CUBO werd volgens de nieuwste
arbeidsfysiologische en ergonomische
inzichten ontwikkeld. Het synchroonme-
chanisme en de in hoogte en hoek ver-
stelbare zitting maken een optimale, aan
de individuele gebruiker aangepaste
instelling van de stoel mogelijk. Uitste-
kende ergonomie dankzij de vele instel-
mogelijkheden.
Züco Cubo præsenterer sig hermed.
Din nye ZÜCO CUBO er udviklet efter
de nyeste arbejdsfysiologiske og
ergonomiske aspekter. Synkronmeka-
nikken og sædet, hvor man kan indstille
både højde og hældning, gør det muligt
at indstille stolen optimalt og brugerrig-
tigt. Udmærket ergonomi, fordi der er
mange muligheder for finjustering.
3
Zuco_Gebranw_CUBO.qxd 29.11.2006 19:37 Uhr Seite 3
A Synchronmechanik
Der Sitzkomfort wird wesentlich
vom Öffnungswinkel und Härtegrad
der Sitzfederung bestimmt. Ihr neuer
ZÜCO CUBO bietet Ihnen die Möglich-
keit, Ihre ideale Sitzposition zu finden. Sie
sitzen korrekt, wenn Sie stetigen Kon-
takt zur Rückenlehne haben. Bei freier
Pendeleinstellung entlasten Sie Ihre Wir-
belsäule und Bandscheibe, vorausge-
setzt, der Gegendruck im Rücken ist
spürbar. Ob Dauerpendelung mit gleich
bleibendem Gegendruck oder die Wahl
zwischen 4 arretierbaren Arbeitspositio-
nen, die passende Einstellung fördert
das Wohlbefinden erheblich.
A Meccanismo di sincronizzazione
Il comfort di una sedia è determina-
to dall'angolo di apertura e dal grado
di durezza delle molle. Il nuovo modello
ZÜCO CUBO consente di trovare semp-
re la posizione ideale. Per una seduta cor-
retta è necessario mantenere costante-
mente il dorso appoggiato allo schienale.
L'oscillazione libera alleggerisce la colon-
na vertebrale e i dischi intervertebrali, a
condizione che la contropressione sulla
schiena sia percettibile. Oscillazione
costante con mantenimento della con-
tropressione o scelta tra 4 posizioni di
lavoro: un'adeguata regolazione contri-
buisce notevolmente al benessere.
Zuco_Gebranw_CUBO.qxd 29.11.2006 19:37 Uhr Seite 4
A Synchro-mechanism
Seating comfort is essentially deter-
mined by the opening angle and
hardness level of seat cushioning. Your
new ZÜCO CUBO gives you the chance
to find your ideal sitting position. You are
sitting correctly if your body is conti-
nuously in contact with the backrest.
Choosing unrestricted swivelling takes
the load off your spinal column and
intervertebral discs, provided that there
is perceptible back support. Whether
you opt for continuous swivelling with
constant support or one of 4 lockable
working positions, the right setting will
enhance your sense of well-being consi-
derably.
A Le système synchrone mechanique
Le confort d’assise est déterminé en
grande partie par l’angle d’ouvertu-
re et le degré de dureté des ressorts.
Votre nouveau siège ZÜCO CUBO vous
permet d’adopter votre position pré-
férée. Vous êtes correctement assis(e), le
dos en contact permanent avec le dos-
sier. En position de bascule, vous soula-
gez votre colonne vertébrale et vos dis-
ques intervertébraux, à condition de
bien sentir la résistance dans le dos. Mais
que vous préfériez la position de bascu-
le avec une résistance constante ou que
vous choisissiez l’une des 4 positions
offertes, vous êtes toujours confortable-
ment assis(e).
A Synchroonmechanisme
Het zitcomfort wordt in belangrijke
mate bepaald door de openingshoek
en de hardheidsgraad van de stoelvering.
Uw nieuw aangeschafte ZÜCO CUBO biedt
u de mogelijkheid om uw ideale zithouding
te vinden. U neemt een juiste zithouding
aan wanneer u permanent contact met de
rugleuning heeft. Bij een vrij bewegende
rugleuning ontlast u uw wervelkolom en
tussenwervelschijf, vooropgesteld dat de
tegendruk in de rug duidelijk voelbaar is.
Het maakt niet uit of u de vaste instelling
van de rugleuning met gelijkblijvende
tegendruk kiest of een keuze maakt tussen
de 4 verschillende instelmogelijkheden voor
een betere werkhouding, de juiste instelling
bevordert het comfort aanzienlijk.
A Synkronmekanik
Det vigtigste for en god siddekom-
fort er først og fremmest åbnings-
vinklen og hvor hård sædeaffjedringen
er. Din nye ZÜCO CUBO giver dig mulig-
hed for at finde den ideelle siddepositi-
on for dig. Du sidder korrekt, når du hele
tiden har kontakt til ryglænet. Når du
indstiller ryglænet til at pendle frit frem
og tilbage, aflaster du hvirvelsøjle og dis-
kus, forudsat at modtrykket i ryglænet
kan mærkes. Hvad enten du lader ryglæ-
net pendle permanent med samme
modtryk hele tiden eller vælger én af de
4 fastlåselige arbejdspositioner, vil den
rigtige indstilling betyde en stor forø-
gelse af dit velbefindende.
5
Zuco_Gebranw_CUBO.qxd 29.11.2006 19:37 Uhr Seite 5
B Einstellungen der Sitzhöhe
Mit dem Hebel rechts wird die Sitz-
höhe eingestellt. Der Winkel zwi-
schen Unter- und Oberschenkel soll bei
flach stehendem Fuss mindestens 90°
oder mehr betragen. Der Winkel zwi-
schen auf der Tischplatte aufgelegtem
Oberarm und Unterarm soll ebenfalls 90°
betragen. Dem entsprechend ist auch
die Tischplatte einzustellen.
B Impostazioni dell'altezza del sedile
La leva sulla destra consente di
impostare l'altezza del sedile. Con il
piede appoggiato perfettamente a
terra, l'angolo compreso tra la parte infe-
riore della gamba e la coscia deve essere
di almeno 90°. In modo analogo, devono
formare un angolo di 90° anche la parte
superiore e quella inferiore del braccio, e
quest'ultimo deve essere appoggiato al
piano della scrivania. Regolare adegua-
tamente il piano della scrivania.
Zuco_Gebranw_CUBO.qxd 29.11.2006 19:37 Uhr Seite 6
B Seat height settings
The right-hand lever is used to adjust
the seat height. The angle between
your lower leg and thigh should be at
least 90° with your foot flat on the floor.
The angle between your upper arm and
lower arm on the desktop should also be
90° - adjust the desktop accordingly.
B Réglage de l’assise
Vous pouvez régler la hauteur du
siège à l’aide du levier qui se trouve
à droite. Les pieds bien à plat, l’angle
entre vos jambes et vos cuisses doit être
au moins de 90°. Votre avant-bras et
votre bras doivent également former un
angle de 90° sur votre bureau, dont la
hauteur devra elle aussi être ajustée en
conséquence.
B Het instellen van de zithoogte
Met de hendel aan de rechterkant
wordt de zithoogte ingesteld. De
hoek tussen onder- en bovenbeen dient
met de voeten plat op de grond ten min-
ste 90° te bedragen. De hoek tussen de
op het tafelblad leunende onderarm en
bovenarm dient eveneens 90° te bedra-
gen. Dienovereenkomstig dient ook het
tafelblad te worden ingesteld.
B Indstilling af sædehøjde
Med håndtaget til højre indstilles
sædehøjden. Vinklen mellem under-
og overben skal være mindst 90° på flad
fod. Vinklen mellem overarm og under-
arm skal ligeledes være 90°, når armen
ligger på bordpladen. Bordpladen kan
også indstilles tilsvarende.
7
Zuco_Gebranw_CUBO.qxd 29.11.2006 19:37 Uhr Seite 7
C Individuelle Anpassungen an Ihr
Körpergewicht
Ziehen Sie die Kurbel am Griff he-
raus. Verändern Sie den Gegendruck
im Rücken entsprechend Ihrem Körper-
gewicht. Drehen im Uhrzeigersinn (+)
erhöht den Gegendruck. Drehen im
Gegenuhrzeigersinn (–) reduziert den
Gegendruck. Einstellbereich zwischen
45 kg und 125 kg. Zum Schluss müssen
Sie die Kurbel wieder einschieben.
C Adattamenti individuali in base al
peso della persona
Estrarre la manovella posta nella
parte inferiore del meccanismo.
Modificare la contropressione sul dorso
in base al peso della persona. Ruotando
in senso orario (+) la contropressione
aumenta. Ruotando in senso antiorario
(-) la contropressione diminuisce. Gam-
ma di impostazione tra 45 kg e 125 kg.
Al termine è necessario reinserire la
manovella.
Zuco_Gebranw_CUBO.qxd 29.11.2006 19:37 Uhr Seite 8
C Individual adjustment to suit
body weight
Pull out the handle at the bottom of
the mechanism. Adjust the amount
of back support depending on your
body weight. Clockwise rotation (+)
increases support. Anticlockwise rotati-
on (-) reduces support. The adjustment
range is 45 kg to 125 kg. Finally, push the
handle back in again.
C Réglages personnalisés en fonction
de votre poids
Tournez la manette située en bas du
mécanisme – à l’avant du fauteuil –
pour régler la résistance du dossier en
fonction de votre poids. Tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre (+) pour
augmenter la résistance, et dans le sens
inverse pour la diminuer (plage de régla-
ge: entre 45 et 125 kg).
C Individuele aanpassing aan uw
lichaamsgewicht
Trek de zwengel die zich onder het
mechanisme bevindt naar buiten.
Pas de tegendruk in de rug aan uw lich-
aamsgewicht aan. Draait u in de richting
van de wijzers van de klok (+) dan ver-
hoogt u de tegendruk. Draait u tegen de
richting van de wijzers van de klok (-) dan
vermindert u de tegendruk. In te stellen
tussen 45 kg en 125 kg. Tot slot dient u
de zwengel weer naar binnen te schui-
ven.
C Individuelle tilpasninger til din
kropsvægt
Træk håndsvinget forneden på
mekanikken ud. Stil på modtrykket i
ryglænet så det passer til din kropsvægt.
Når du drejer med uret (+), øges mod-
trykket. Når du drejer mod uret (-), redu-
ceres modtrykket. Indstillingsområdet
ligger fra 45 kg til 125 kg. Til sidst skal
håndsvinget skubbes ind igen.
9
Zuco_Gebranw_CUBO.qxd 29.11.2006 19:37 Uhr Seite 9
D Arretierung der Synchronmechanik
1Dazu dient der Hebel links. In
4 Positionen einstellbarer Rücken-
winkel. Ein grosser Winkel zwischen
Oberschenkel und Oberkörper fördert
die Blutzirkulation.
2Durch Ziehen des Hebels nach aussen
erhalten Sie eine zusätzliche Neigung
des Sitzens nach vorne.
D Arresto del meccanismo di
sincronizzazione
1Azionando la leva sulla sinistra, è
possibile regolare l'angolazione del
dorso in 4 posizioni. Una maggiore am-
piezza dell'angolo tra la coscia e il busto
favorisce la circolazione sanguigna.
2Ruotando inoltre la leva verso l'ester-
no si aumenta l'inclinazione in avanti del
sedile.
21
Zuco_Gebranw_CUBO.qxd 29.11.2006 19:37 Uhr Seite 10