3M 6000 User manual

www.3M.EU/Safety
34-8718-9796-2
GZX
3M™ 6000 Series Filters
FzB
Filtres 3M™ Série 6000
Dza
3M™ 6000 Filterserie
Iz
Filtri 3M™ Serie 6000
An
3M™ 6000 Series
Filters
HB
3M™ 6000 Serie Filters
S
3M™ 6000 seriens ¿lter
P
Filtros Série 3M™ 6000 r
Filtre 3M™ Seria 6000
u
Ɏɿɥɶɬɪɢ 3M™ɫɟɪɿʀ 6000
c
3M™ 6000 serija ¿ltera
b
Ɏɢɥɬɪɢ ɫɟɪɢɹ 3M™
6000
@
3M™ 6000 Serije Filtera
T
3M 6000 Seri Filtreler
K
3M™ ɮɢɥɶɬɪɥɟɪɞɿɧ 6000
ɬɨɩɬɚɦɚɫɵ
Rj*
Ɏɢɥɶɬɪɵ 3M™ ɫɟɪɢɢ
6000
p
Elementy oczyszczające
serii 3M™ 6000
h
3M™ 6000-es sorozatú
szĦrĘk
C
3M™ Filtry Ĝady6000
k
3M™ Filtre série 6000
x
3M™ ¿ltri serije 6000
e
3M™ 6000 seeria ¿ltrid
L
3M™ 6000. sƝrijas ¿ltri
l
3M 6000 Serijos ¿ltrai
g
ĭȓȜIJȡĮ ȈİȚȡȐȢ 3M™
6000
d
3M™ 6000-seriens ¿ltre
N
3M™ 6000 Serien ¿ltre
f
3M™ 6000 -sarjan
suodattimet
E
Filtros 3M™ Serie 6000
3-5
5-8
65-68
68-71
72-75
75-77
78-81
81-83
84-86
90-92
87-90
9-11
12-14
15-17
18-20
21-23
24-26
26-29
29-32
32-35
42-44
48-50
45-47
51-53
54-56
J
6000 ʤʸʣʱʮ 3M™ ʩʰʰʱʮ
O
6000 ΔϠγϠγ 3M
TM
ΕΎΣηέϣ
93-95
57-59
59-62
35-38
39-41
62-65

1
6099
6098
6091
6092
6095
6096
60928CE

GZX
Please read these instructions in conjunction with the 3M™ Facepiece User Instructions where you will ¿nd information on
• Approved combinations of facepieces and ¿lters
• Accessories
• Spare parts
For permitted ¿lter/facepiece combinations see Fig.1.
SYSTEM DESCRIPTION
The Facepiece/Filter combination is designed to remove potentially harmful gases, vapours and particulates from the surrounding atmosphere. Filter
performance data is detailed in the Technical SpeciÀcation.
^
Particular attention should be given to warning statements where indicated.
^
WARNINGS AND LIMITATIONS
Proper selection, training, use and appropriate maintenance are essential in order for the product to help protect the wearer from certain airborne
contaminants. Failure to follow all instructions on the use of these respiratory protection products and/or failure to properly wear the complete product
during all periods of exposure may adversely affect the wearer’s health, lead to severe or life threatening illness or permanent disability.
Always be sure that the Facepiece/Filter combination is:
- Suitable for the application;
- Fitted correctly;
- Worn during all periods of exposure;
- Replaced when necessary.
For suitability and proper use follow local regulations, refer to all information supplied or contact a safety professional or 3M on 0870 60 800 60 (UK) or
1800 320 500 (Ireland).
Use this respirator system strictly in accordance with all instructions:
• contained in this booklet
• accompanying other components of the system
• Do not submerge the ¿lters in liquid.
• Do not use in atmospheres containing less than 19.5% oxygen. (3M de¿nition. Individual countries may apply their own limits on oxygen de¿ciency.
Seek advice if in doubt).
• Do not use these products in oxygen or oxygen-enriched atmospheres.
• Do not use for respiratory protection against atmospheric contaminants/concentrations which have poor warning properties or are unknown or
immediately dangerous to life and health (IDLH) or against contaminants/concentrations which generate high heats of reaction with chemical ¿lters.
• CAUTION Work with open Àames or liquid metal droplets may cause serious risk due to the ignition of ¿lters.
• In case of intended use in explosive atmospheres, contact 3M.
• Do not use in concentrations above those speci¿ed in the Technical SpeciÀcation.
• Leave the contaminated area immediately if:
a) Any part of the system becomes damaged.
b) AirÀow to the facepiece decreases or stops.
c) Breathing becomes dif¿cult or increased breathing resistance occurs.
d) Dizziness or other distress occurs.
e) You smell or taste contaminants or irritation occurs.
• Never alter, modify or repair this device.
• This product contains no components made from natural rubber latex.
NOTE
Save all user instructions for continuing reference.
Contact 3M for additional information.
PREPARATION FOR USE
Remove the ¿lter from its outer packaging. CAUTION: Care should be exercised when using previously unpacked Àlters as they may have reduced
service life or may have been used. Check that the ¿lter is appropriate for the purpose – check colour code, letter code and class. Before initial use,
always check that the product is within the stated shelf life (use by date).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Filter/facepiece assembly instructions.
a) Align 6000 Series ¿lter notch with facepiece mark and push together (¿g 2).
b) Turn ¿lter 1/4 turn clockwise to stop (¿g 3).
Discard and replace both ¿lters at the same time. Ensure that both ¿lters are of the same type and class. To remove ¿lter, turn ¼ turn anticlockwise
Replace the ¿lter if taste, smell or irritation from gases or vapours is noted, or breathing resistance becomes unacceptable.
The service life of ¿lters will depend upon the activity of the wearer (breathing rate); the speci¿c type, volatility and concentration of the contaminants; and
environmental conditions such as humidity and temperature.
CLEANING INSTRUCTIONS
Clean with the 3M™ 105 Face Seal Cleaner. Dispose in accordance with national regulations
STORAGE AND TRANSPORTATION
These products should be stored in the packaging provided in dry, clean conditions away from sources of high temperature and petrol and solvent vapours.
Storage conditions on the packaging refer to annual average temperature and relative humidity values.
¥indicates acceptable storage conditions. X indicates unacceptable storage conditions. See Figure 4.
Storage under conditions other than those speci¿ed by the manufacturer may affect the shelf life.
3

A
B
E
K
AX
Hg
P
1
2
P3 R
Gas/Vapour Filter Classes
The 6000 Series gas/vapour ¿lters are also classi¿ed, into one of two classes, depending on their capacity to remove
contaminants from the inhaled air
Filter Model
3M™ 6091 A1P3 R
A1B1E1K1P3
R + form
A2P3 R
A1E1HgP3 R
AXP3 NR
A2B2E2K2Hg
P3 R + form
Organic vapours with boiling point >65°C (with good warning properties) as speci¿ed by the manufacturer and
mercury vapour, chlorine, acid gases and particulates. If used for Hg, maximum use time = 50 hours.
Organic vapours with boiling point >65°C (with good warning properties) as speci¿ed by the manufacturer and
particulates
Organic vapours with boiling point >65°C (with good warning properties) as speci¿ed by the manufacturer and
particulates
Note: AX Àlters are for single use only
The ¿lter should not be used on a second shift even if these maximum usage times are not exceeded. When changing ¿lters ensure that both ¿lters are
replaced simultaneously.
Combination organic vapours (boiling.point > 65°C (with good warning properties), inorganic gases, acid gases,
ammonia and formaldehyde up to 10 ppm and particulates
Organic vapours (b.pt>65°C (with good warning properties), inorganic gases, acid gases, ammonia, formaldehyde
up to 10 ppm, mercury vapour and particulates. If used for Hg, maximum use time = 50 hours.
Organic vapours with boiling point <65°C (with good warning properties) as speci¿ed by the manufacturer and
particulates
3M™ 6092
3M™ 6095
3M™ 6096
3M™ 6098
3M™ 6099
ClassiÀcation
Gas Filter Class Maximum use concentration with 3M™ Half mask Maximum use concentration with 3M™ Full Face mask
Particulate Filter Class
WEL = Workplace Exposure Limit
Maximum use concentration with 3M™ Half mask
Maximum use concentration with 3M™ Full Face mask
Brown Organic vapours with boiling point >65°C (with good warning properties) as speci¿ed by the manufacturer
Inorganic Gases & Vapours (with good warning properties) as speci¿ed by the manufacturer
Acid Gases (with good warning properties) as speci¿ed by the manufacturer
Ammonia and Organic Ammonia derivatives (with good warning properties) as speci¿ed by the manufacturer
Organic vapours with boiling point equal or less than 65°C (with good warning properties) as speci¿ed by the
manufacturer
10 x WEL or 1000 ppm (0.1% vol) whichever is lower 20 x WEL or 1000 ppm (0.1% vol) whichever is lower in negative
pressure mode
20 x WEL or 5000 ppm (0.5% vol) whichever is lower in negative
pressure mode
10 x WEL or 5000 ppm (0.5% vol) whichever is lower
20 x WEL 40 x WEL
Formaldehyde vapour
Mercury vapour
Solid and non-volatile liquid aerosols
Grey
Yellow
Green
Olive greenFormaldehyde
Brown
Red
White
Type of Contaminant
Filter Type Colour Code Type of Contaminant
]
End of Shelf Life
)
For Single Use Only
(
Maximum Use Time 50 hours
:
Name and address of Manufacturer
J
Dispose of in accordance with local regulations
When stored as stated, the expected shelf life of the product is 5 years from date of manufacture. End of shelf life (use-by) date is marked on the product and
packaging. The original packaging is suitable for transporting the product throughout the European Union.
R = Reusable
NR = Non reusable (single shift use only)
TECHNICAL SPECIFICATION
3M combination ¿lters generally protect against either single or multiple gas/vapour type(s) and against particulates.
4

100 ppm 40 mins
500 ppm 20 mins
1000 ppm 60 mins
5000 ppm 20 mins
Group
Group 1 Group 2 Group 3 Group 4
Max Concentration (ppm) Max Usage Time (mins)
Acetaldehyde
Bromomethane Acetone
Bromomethane
Butane
Chloroethane
Cyclopentadiene
DibromodiÀuoromethane
Diethyl ether
Dimethyloxymethane
Ethylformate
Methyl acetate
Methyl propane
1,3-butadiene
2-Propenal (acrolein)
1,1-Dichloroethene Ethylene Oxide
Propanal
Vinyl Chloride
Propyleneimine
Methyl Alcohol
Iodomethane
Ethanethiol
1,1-Dimethylethylamine
Dimethyl ether
Diethyl amine
3-Chloro-1-propene (Check
local regulations)
n-Pentane Carbon disulphide
Carbonyl Àuoride
1,2-Dichloro-1,1,2,2-tetraÀuoroethane
Diazomethane
1,1-Dimethylhydrazine
BromotriÀuoromethane
ChlorodiÀuoromethane
Chloromethane
DichlorodiÀuoromethane
DichloroÀuoromethane
1,1-DiÀuoroethane
Ketene
Methyl acetylene
Propane
TrichloroÀuoromethane
1,1,2,Trichloro -1,2,2 triÀuoroethane
Dimethylamine
Ethylamine
Formaldehyde
Methanethiol
2-Propanethiol
Trichlorosilane
Trimethyl amine
Group 1 Low boiling point organic vapours with a WEL (Workplace Exposure Limit) of less than or equal to 10 ppm or which have a short
service life. Check local regulations for WEL in your country
Low boiling point organic vapours where protection is provided by ¿lters other than AX (e.g. B, E or K).
Low boiling point organic vapours with an WEL greater than 10 ppm.
Low boiling point organic vapours where no or insuf¿cient protection is provided by gas ¿lters
Group 2
Group 3
Group 4
Group 2
Group 1
Group 3
Group 4
3M™ 6098 AXP3 NR Filter only
Limitations on the use of these ¿lters may differ from one country to another but in the absence of any limitations in
your country the following should be applied.
a) Low boiling point organic compounds will be divided into four groups.
APPROVALS
These products are type approved and audited annually by BSI, Kitemark Court, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, UK, Noti¿ed Body No.
0086. They meet standard EN 14387:2004 + A1:2008, Respiratory protective devices – gas ¿lter(s) and combined Filter(s).
b) Against compounds of groups 1 and 2, AX ¿lters complying with EN14387 can be used up to the maximum concentrations shown in the table below or 20
x WEL, whichever is lower.
c) Only new, unused ¿lters from their original packaging should be ¿tted to your facepiece. During one 8 hour shift, repeated use of an AX ¿lter is permitted,
provided the maximum usage time shown in the table above is not exceeded.
d) Use of AX ¿lters against mixtures of low boiling point organic compounds or mixtures of low boiling point organic compounds and other compounds is not
permitted as one or more of these compounds may be desorbed.
e) AX ¿lters may be used as A2 ¿lters ONLY if no other low boiling point organic compound is present. A1 or A2 ¿lters are not to be used against low boiling
point organic compounds.
FzB
Veuillez lire parallèlement à cette notice, la notice d’Instructions de la pièce faciale 3M™ où vous trouverez de plus amples renseignements sur
• Les combinaisons appropriées de masques 3M™ et de ¿ltres 3M™
• Les accessoires
• Les pièces détachées
Pour obtenir les combinaisons de ¿ltre/masques autorisées, reportez-vous à la Fig.1.
DESCRIPTION DU SYSTEME
Cette combinaison de masque/¿ltre est destinée à protéger l’utilisateur des gaz, vapeurs et/ou particules potentiellement nocives de l'atmosphère
environnant. La capacité de ¿ltration des ¿ltres est détaillée dans les Fiches Techniques.
^
Une attention particulière doit être portée aux limites d'utilisations indiquées.
5

^
AVERTISSEMENTS ET LIMITES
Un choix correct, une formation, une utilisation et une maintenance appropriées sont essentiels pour que le produit puisse protéger
l'utilisateur contre certains contaminants atmosphériques. Le non-respect de toutes les instructions relatives à l'utilisation de ces produits
et/ou le non-respect du port correct de cet appareil pendant toute la période d'exposition peut nuire à la santé de l'utilisateur et provoquer
une maladie grave ou une invalidité permanente.
Toujours s'assurer que la combinaison Filtre/Masque :
- Convient à l'application pour laquelle il est utilisé;
- Est correctement porté;
- Est porté pendant toute la durée d'exposition au risque;
- Est changé dès que nécessaire.
Pour une adéquation du produit à votre activité et une utilisation correcte selon la réglementation locale en vigueur, se référer à l'ensemble des
informations fournies ou contacter un responsable sécurité et/ou un représentant 3M.
Utilisez cet appareil en stricte conformité à toutes les instructions
- incluses dans cette notice,
- accompagnant d’autres composants du système
• Ne pas plonger les ¿ltres dans du liquide.
• Ne pas utiliser dans les atmosphères contenant moins de 19,5 % d’oxygène (dé¿nition 3M. Chaque pays peut appliquer ses propres limites en matière
d’insuf¿sance en oxygène. En cas de doute, demandez conseil).
• Ne pas utiliser ces produits avec de l'oxygène pur ou un air enrichi en oxygène.
• Ne pas utiliser ce masque respiratoire contre des polluants atmosphériques qui possèdent des propriétés d'auto-avertissement insuf¿santes ou
inconnues, ou contre des contaminants directement dangereux pour la vie ou la santé, ou contre les produits chimiques susceptibles de dégager des
fortes chaleurs de réaction au contact de ¿ltres chimiques.
• ATTENTION Les travaux qui se font près de Àammes vives ou qui projettent des gouttelettes de métal en fusion peuvent présenter de serieux risques
du fait de l'ignition des ¿ltres.
• Dans le cas d'une utilisation en atmosphère explosible, contacter 3M.
• Ne pas utiliser lorsque les concentrations d’exposition sont supérieures à celles données dans le paragraphe SpéciÀcations Techniques.
• Quitter immédiatement la zone contaminée si :
a) Une partie du système est endommagée.
b) Le débit d’air dans la pièce faciale diminue ou s’arrête.
c) La respiration devient dif¿cile ou si une insuf¿sance respiratoire se fait sentir.
d) Des vertiges ou d’autres troubles apparaissent.
e) Vous sentez par voie buccale ou nasale la présence de contaminants, ou en cas d’irritation.
• Ne jamais modi¿er, transformer ou réparer ce produit
• Ce produit ne contient aucun élément fait à base de caoutchouc naturel (latex).
REMARQUE
Conserver toutes les notices d'utilisation pour pouvoir toujours s'y référer.
Il convient de demander de plus amples informations au fabricant; 3M.
INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Sortir le ¿ltre de son emballage extérieur. ATTENTION: Une attention toute particulière doit être apportée à l'utilisation de Àltres déjà sortis de leurs
emballages car leur durée de vie peut être réduite ou ils peuvent avoir été déjà utilisés. Véri¿er que le ¿ltre correspond bien à l'application voulue -
véri¿er les codes couleurs, lettres et classes. Avant d'utiliser le produit pour la première fois, s'assurer que la date de validité n'est pas dépassée (date limite
d'utilisation).
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Consignes d'assemblage du Filtre/Masque.
a) Aligner l'encoche du ¿ltre de la série 6000 sur le repère du masque et les enfoncer l'un contre l'autre (¿g. 2).
b) Tourner le ¿ltre d'1/4 de tour dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se bloque (¿g. 3).
Jeter et remplacer les deux ¿ltres de manière simultanée. S'assurer que les deux ¿ltres sont bien du même type et de la même catégorie. Pour enlever le
¿ltre, le tourner d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Remplacer le ¿ltre si vous percevez un goût, une odeur ou une irritation due aux gaz ou vapeurs, ou si la résitance respiratoire devient trop importante.
La durée de vie des ¿ltres va dépendre de plusieurs paramètres, comme le rythme respiratoire, la nature, volatilité et concentration des contaminants, et des
conditions environnementales comme l'humidité et la température.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Nettoyer avec la lingette 3M™105 Mettre au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur
STOCKAGE ET TRANSPORT
Ces produits doivent être stockés dans leur emballage, dans un environnement sec et propre, à l'écart de forte température et de vapeurs d'essence et de
solvants.
Les conditions de stockage mentionnées sur l'emballage font référence à des moyennes annuelles de températures et des conditions d'humidités relatives.
¥indique de bonnes conditions de stockage. X indique de mauvaises conditions de stockage. Voir Tableau 4.
Stocker dans des conditions autres que celles spéci¿ées par le fabricant peut inÀuer sur la durée de vie des produits.
6

A
B
E
K
AX
Hg
P
1
2
P3 R
Catégories du Àltre anti-gaz/anti-vapeur
Les ¿ltres anti-gaz/anti-vapeurs de la série 6000 sont également classi¿és selon l'une de deux catégories, en fonction de leur
capacité à éliminer des contaminants de l'air inhalé
Facteur Nominal de Protection (FNP) - Valeur issue du pourcentage maximale de fuite totale vers l'intérieure autorisée dans les normes européennes
pertinentes pour une classe donnée d'appareil de protection respiratoire.
Merci de vous réferrer aux réglementations locales en vigueures quant à l'application de ces valeurs dans les facteurs de protection aux postes de travail.
Modèle de Filtre
3M™ 6091 A1P3 R
A1B1E1K1P3
R + form
A2P3 R
A1E1HgP3 R
AXP3 NR
A2B2E2K2Hg
P3 R + form
Vapeurs organiques ayant un point d'ébulition >65°C (avec des bonnes propriétés d'alertes) comme spéci¿é par le
fabricant et vapeur de mercure, de chlore, gaz acides et particules. Si utilisé pour le Mercure (Hg), temps maximum
d"utilisation = 50 heures.
Vapeurs organiques ayant un point d'ébullition >65°C (avec des bonnes propriétés d'autoavertissement) comme
spéci¿é par le fabricant et particules.
Vapeurs organiques ayant un point d'ébullition >65°C (avec des bonnes propriétés d'autoavertissement) comme
spéci¿é par le fabricant et particules.
Combinaison de vapeurs organiques (temp.ébul >65°C (avec des bonnes propriétés d'alertes). gaz inorganiques,
gaz acides, Ammoniac, Formaldéhyde jusqu'à 10 ppm et Particules.
Vapeurs organiques (pt.éb>65°C (avec des bonnes propriétés d'alertes), gaz inorganiques, gaz acides, ammoniac,
formaldéhyde jusqu'à 10 ppm, vapeurs de mercure et particules. Si utilisé pour le mercure (Hg), temps maximum
d'utilisation = 50 heures.
Vapeurs organiques ayant un point d'ébulition < 65°C (avec de bonnes propriétés d'alertes) comme spéci¿é par le
fabricant et Particules
3M™ 6092
3M™ 6095
3M™ 6096
3M™ 6098
3M™ 6099
ClassiÀcation
Catégorie du
Àltre anti-gaz FNP Demi-Masque* 3M™ FNP Masque Complet* 3M™
Catégorie du Àltre à
particules FNP Demi-Masque* 3M™ FNP Masque Complet* 3M™
Marron Vapeurs organiques ayant un point d'ébullition >65°C (avec des bonnes propriétés d'alerte) comme spéci¿é
par le fabricant.
Vapeurs inorganiques (avec des bonnes propriétés d'autoavertissement) comme spéci¿é par le fabricant.
Gaz acides (avec des bonnes propriétés d'autoavertissement) comme spéci¿é par le fabricant.
Ammoniac et dérivés (avec des bonnes propriétés d'autoavertissement) comme spéci¿é par le fabricant.
Vapeurs organiques d'un point d'ébullition < 65 °C (pourvues de bonnes propriétés d'alerte), comme spéci¿é
par le fabricant.
50 (ou 1000 ppm (0.1% vol) en prenant la valeur la
plus basse) 2000 ( ou 1000 ppm (0.1% vol) en prenant la valeur la plus basse)
2000 (ou 5000 ppm (0.5% vol) en prenant la valeur la plus basse)
50 (ou 5000 ppm (0.5% vol) en prenant la valeur la plus
basse)
50 1000
Vapeur formaldéhyde
Vapeur de mercure
Aérosols solides et liquides non-volatils
Gris
Jaune
Vert
Vert oliveFormaldéhyde
Marron
Rouge
Blanc
Nature du Contaminant
Type de Àltres Code couleur Nature du Contaminant
]
Fin de la durée de vie
)
Destiné à un usage unique exclusivement
(
Temps d'utilisation maximum : 50 heures
:
Nom et adresse du fabricant
J
Mettre au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur.
Lorsque le produit est stocké selon les conditions ci-indiquées, la durée de vie du produit est de 5 ans à partir de la date de fabrication. La ¿n de durée de vie
(Date Limite d'Utilisation) est marquée sur le produit et sur l'emballage. L'emballage d'origine du produit convient pour son transport dans toute la
Communauté Economique Européenne.
R = Réutilisable
NR = Non Réutilisable (un poste de travail seulement)
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Les combinaison de ¿ltres 3M protègent généralement contre soit un type de contaminants soit des types multiples, et contre les particules.
7

100 ppm 40 mins
500 ppm 20 mins
1000 ppm 60 mins
5000 ppm 20 mins
Groupe
Groupe 1 Groupe 2 Groupe 3 Groupe 4
Concentration max (ppm) Temps d'utilisation max (min)
Acétaldéhyde
Bromure de méthyle Acétone
Bromure de méthyle
Butane
Chloroéthane
Cyclopentadiène
DibromodiÀuorométhane
Ether diéthylique
Diméthyloxyméthane
Formiate d'éthyle
Acétate de méthyle
Isobutane
1,3-butadiène
2-propènal (acroléine)
1,1-Dichloroéthène Oxyde d'éthylène
Propanal
Chlorure de vinyle
Propylèneimine
Méthanol
Iodure de méthyle
Ethanethiol
1,1-Diméthyléthylamine
Oxyde de méthyle
Diéthylamine
3-Chloro-1-propène (Voir la
réglementation locale)
n-pentane Sulfure de carbone
Fluorure de carbonyle
1,2-Dichloro-1,1,2,2-tétraÀuoroéthane
Diazométhane
1,1-Diméthylhydrazine
BromotriÀuorométhane
ChlorodiÀuorométhane
Chlorométhane
DichlorodiÀuorométhane
DichloroÀuorométhane
1,1-DiÀuoroéthane
Cétène
Méthylacétylène
Propane
TrichloroÀuorométhane
1,1,2,Trichloro -1,2,2 triÀuoroéthane
Diméthylamine
Ethylamine
Formaldéhyde
Méthanethiol
2-Propanethiol
Trichlorosilane
Triméthylamine
Remarque: les Àltres AX et Réactif sont à usage unique
Le ¿ltre ne doit pas être utilisé au cours d'un deuxième poste de travail, même en cas de non-dépassement de la durée d'utilisation maximale. Pour le
changement de ¿ltres, veiller à changer les deux ¿ltres simultanément.
Groupe 1 Les vapeurs organiques à bas point d'ébullition, d'une VME/VLB inférieure ou égale à 10 ppm, ou d'une durée de vie courte.
Véri¿ez le règlement local pour obtenir la VME/VLB dans votre pays.
Les vapeurs organiques à bas point d'ébullition, où la protection est apportée par des ¿ltres autres que des ¿ltres AX (par ex.. B, E
ou K).
Les vapeurs organiques à bas point d'ébullition, d'une VME/VLB supérieure à 10 ppm.
Les vapeurs organiques à bas point d'ébullition, où les ¿ltres à gaz apportent une protection insuf¿sante voire nulle.
Groupe 2
Groupe 3
Groupe 4
Groupe 2
Groupe 1
Groupe 3
Groupe 4
Filtre 3M™ 6098 AXP3 uniquement
Il est possible que les restrictions d'utilisation de ces ¿ltres varient d'un pays à l'autre, mais en l'absence de
restrictions dans votre pays, les consignes suivantes doivent être appliquées.
a) Les composés organiques à bas point d'ébullition se divisent en quatre groupes.
HOMOLOGATIONS
Ces produits sont approuvés CE de Type et audités annuellement par BSI, Kitemark court, Davy Avenue, Knowhill, Milton Keynes MK5 8PP, UK, Noti¿ed
body N°0086 Ils sont conformes à la normes EN 14387:2004 + A1:2008, Appareil de Protection Respiratoire - Filtre(s) anti-gaz et ¿ltre(s) combiné(s).
b) Contre les composés des groupes 1 et 2, des ¿ltres AX conformes à la norme EN 14387 peuvent être utilisés jusqu'aux concentrations maximales
indiquées au tableau ci-dessous ou 200 x VME/VLB (en fonction des exigences nationales), en prenant la valeur la plus basse.
c) Monter exclusivement sur le masque des ¿ltres neufs, non utilisés sortant directement de leur emballage. L'usage répété d'un ¿ltre AX est autorisé au
cours d'une période de 8 heures, à condition de ne pas dépasser la durée d'utilisation maximale visée au tableau ci-dessus.
d) L'utilisation de ¿ltres AX contre des mélanges de composés organiques à bas point d'ébullition et d'autres composés n'est pas autorisée, en raison du
risque de désorption d'un ou de plusieurs de ces composés.
e) Il est possible d'utiliser des ¿ltres AX comme ¿ltres A2 SEULEMENT en l'absence de tout autre composé organique à bas point d'ébullition. Il est interdit
d'utiliser des ¿ltres A1 ou A2 contre des composés organiques à bas point d'ébullition.
8

Dza
Bitte lesen Sie sorgfältig diese Anleitung in Verbindung mit der Bedienungsanleitung des 3M Halbmaskenkörpers, wo Sie Informationen ¿nden zu
• Zugelassene Kombinationen von Maskenkörpern und Filtern
• Zubehör
• Ersatzteile
Die zugelassenen Filter/Maskenkörper Kombinationen ¿nden Sie auf Bild1
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
Die Maskenkörper/Filter Kombintiaon wurde so gestaltet, dass sie vor potentiell gesundheitsgefährdenden Gasen, Dämpfen und Partikeln in der Atmosphäre
schützt. Die Filterleistung ist in den Technischen Daten angeben.
^
Schenken Sie den Warnhinweisen besondereAufmerksamkeit .
^
WARNUNGEN UND EINSCHRÄNKUNGEN
Richtige Auswahl, Schulung,Anwendung und Wartung sind die Voraussetzung dafür, dass das Produkt hilft, den Anwender vor
Schadstoffen in der Luft zu schützen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen und Warnhinweise sowie die unsachgemäße Verwendung
dieses Produktes können zu ernsthaften oder lebensgefährlichen Erkrankungen oder dauerhaften Schäden führen. Das Atemschutzgerät
muss während der gesamten Aufenthaltsdauer im schadstoffbelasteten Bereich getragen werden.
Stellen Sie stets sicher, dass die Maskenkörper/Filter Kombination:
- geeignet ist für die Anwendung;
- richtig passt;
- während des gesamten Aufenthalts im gefährdeten Bereich getragen wird;
- ersetzt wird, wenn notwendig.
Bei offenen Fragen bezüglich des korrekten Einsatzes wenden Sie sich bitte an Ihre Sicherheitsfachkraft oder an dieAnwendungstechnik der Abteilung
Arbeits- und Personenschutz Ihrer lokalen 3M Niederlassung.
Das Atemschutzsystem darf nur in Übereinstimmung mit den folgenden Anweisungen eingesetzt werden:
• Gemäß der vorliegenden Bedienungsanleitung,
• Anweisungen / Anleitungen anderer Systemkomponenten
• Tauchen Sie die Filter niemals in Flüssigkeiten.
• Das vorliegende Produkt darf nicht bei einem Sauerstoffgehalt von weniger als 17% eingesetzt werden (19,5 Vol.% - 3M-Empfehlung, bitte achten Sie
auf nationale Vorgaben).
• Benutzen Sie die Atemschutzausrüstung niemals in sauerstoffangereicherten Umgebungen.
• Verwenden Sie die Atemschutzmaske nicht gegen Gefahrstoffe mit schlechten Warneigenschaften, in unzulässig hohen Konzentrationen oder gegen
Stoffe, die mit dem Filter unter Hitzeentwicklung chemisch reagieren.
• ACHTUNG Tätigkeiten mit offenen Feuer oder Àüssigem Metall bergen das Risiko einer Entzündung des Filters.
• Zum Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre, fragen Sie 3M
• Nicht in Konzentrationen verwenden, die höher sind als in den Technischen Daten angegeben.
• Verlassen Sie den schadstoffbelasteten Bereich sofort, wenn:
a) Teile des Ausrüstung beschädigt werden.
b) Der Luftstrom zur Maske nachlässt oder ganz unterbrochen wird.
c) Das Atmen schwer fällt oder der Atemwiderstand ansteigt.
d) Benommenheit, Schwindel oder andere Beschwerden eintreten.
e) Sie Gefahrstoffe schmecken oder riechen können oder eine Reizung auftritt.
• Das Produkt niemals verändern, modi¿zieren oder Reparaturen vornehmen.
• Dieses Produkt enthält keine Komponenten aus natürlichem Latex.
HINWEIS
Bewahren Sie alle Bedienungsanleitung für die dauerhafte Einsichtnahme auf.
Für weitere Informationen bitte 3M ansprechen.
VOR DEM EINSATZ
Nehmen Sie die Filter aus der Verpackung ACHTUNG: Vorsicht bei unverpackten Filtern, sie könnten eine verkürzte Gebrauchsdauer haben oder
bereits gebraucht sein. Vergewissern Sie sich, dass der Filter für Ihren Einsatz geeignet ist - kontrollieren Sie den Farb- und Buchstabencode und die
Filterklasse. Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob das Produkt noch innerhalb der zulässigen Lagerdauer ist (use by date).
GEBRAUCHSANLEITUNG
Filter/ Maskenkörper Montageanleitung.
a)) Bringen Sie die Markierung am Filter der Serie 6000 in Übereinstimmung mit der Markierung an der Atemschutzmaske und drücken Sie beide Teile
zusammen.(Abb, 2).
b)) Drehen Sie den Filter im Uhrzeigersinn um eine 1/4 Umdrehung bis zum Anschlag (Abb. 3).
Entsorgen und ersetzen Sie stets beide Filter gleichzeitig. Stellen Sie sicher, dass beide Filter vom gleichen Typ und Klasse sind. Um die Filter zu entfernen,
drehen Sie sie im Uhrzeigersinn um 1/4 Umdrehung.
Ersetzen Sie den Filter falls Geschmack, Geruch oder Reizungen der Atemwege durch Gase oder Dämpfe zu verspüren sind oder falls der Atemwiderstand
sich drastisch erhöht
Die Einsatzzeit der Filter hängt von der Arbeitsintensität des Maskenträgers ab (Atemfrequenz); dem spezi¿schen Typ des Filters, dem Dampfdruck und der
Konzentration des Gefahrstoffes; den Umgebungsbedingungen, wie Luftfeuchtigkeit und Temperatur.
REINIGUNG
Zum Reinigen verwenden Sie bitte das 3M™105 Reinigungstuch Entsorgen Sie die Maske gemäß den nationalen Vorgaben.
LAGERUNG UND TRANSPORT
Die vorliegenden Produkte sollten in der Originalverpackung bei Raumtemperatur trocken gelagert werden und weder hohen Temperaturen noch
Schadstoffen, z.B. Lösemitteln ausgesetzt sein.
9

A
B
E
K
AX
Hg
P
1
2
P3 R
Gase/Dämpfe Filterklassen
Die Gase/Dämpfe Filter der Serie 6000 sind bezüglich ihrer Aufnahmekapazität in zwei Klassen eingeteilt
Filtermodell
3M™ 6091 A1P3 R
A1B1E1K1P3
R + form
A2P3 R
A1E1HgP3 R
AXP3 NR
A2B2E2K2Hg
P3 R +
Formaldehyd
Organische Dämpfe mit Siedepunkt >65°C (mit guten Warneigenschaften) wie vom Hersteller angegeben und
Quecksilberdampf, Chlor, saure Gase und Partikel. Beim Einsatz gegen Hg, maximale Einsatzdauer = 50 Stunden.
Organische Dämpfe mit einem Siedepunkt > 65°C (mit guten Warneigenschaften) wie vom Hersteller angegeben
und Partikeln
Organische Dämpfe mit einem Siedepunkt > 65°C (mit guten Warneigenschaften) wie vom Hersteller angegeben
und Partikeln
Kombination aus organischen Dämpfen mit einem Siedepunkt > 65°C (mit guten Warneigenschaften),
anorganischen Gasen, sauren Gasen, Ammoniak und Formaldehyd bis 10 ppm und Partikeln
Organische Dämpfe mit Siedepunkt >65°C (mit guten Warneigenschaften), anorganische Gase, Ammoniak,
Formaldehyd bis zu 10 ppm, Quecksilberdampf und Partikel. Beim Einsatz gegen Hg, maximale Einsatzdauer = 50
Stunden.
Organische Dämpfe mit Siedepunkt <65°C (mit guten Warneigenschaften) wie vom Hersteller angegeben und
Partikel
3M™ 6092
3M™ 6095
3M™ 6096
3M™ 6098
3M™ 6099
Einteilung
GasÀlterklasse
Maximale Einsatzkonzentration mit 3M™ Halbmasken
Maximale Einsatzkonzentration mit 3M™ Vollmasken
PartikelÀlterklasse Maximale Einsatzkonzentration mit 3M™
Halbmasken Maximale Einsatzkonzentration mit 3M™ Vollmasken
Braun Organische Dämpfe mit einem Siedepunkt >65°C (mit guten Warneigenschaften) wie vom Hersteller
spezi¿ziert
Anorganische Gase und Dämpfe (mit guten Warneigenschaften), wie vom Hersteller angegeben
Saure Gase (mit guten Warneigenschaften), wie vom Hersteller angegeben
Ammoniak und organische Ammoniakderivate (mit guten Warneigenschaften), wie vom Hersteller
angegeben
Organische Dämpfe mit einem Siedepunkt gleich oder unter 65°C (mit guten Warneigenschaften) wie vom
Hersteller spezi¿ziert
1000 ml/m3 (0,1 Volumenprozent) bzw. 30 x AGW*.
Anwendung ¿ndet der jeweils niedrigere Wert 1000 ml/m3 (0,1 Volumenprozent) bzw. 400 x AGW* (3M Empfehlung
200 x AGW*). Anwendung ¿ndet der jeweils niedrigere Wert)
5000 ml/m3 (0,5 Volumenprozent) bzw. 400 x AGW* (3M Empfehlung
200 x AGW*). . Anwendung ¿ndet der jeweils niedrigere Wert)
5000 ml/m3 (0,5 Volumenprozent) bzw. 30 x AGW*.
Anwendung ¿ndet der jeweils niedrigere Wert
30 x AGW*
*AGW= Arbeitsplatzgrenzwert
400 x AGW* (3M Empfehlung 200 x AGW*
Formaldehyd-Dampf
Quecksilber-Dampf
Feste und nicht Àüchtige Àüssige Aerosole
Grau
Gelb
Grün
OlivgrünFormaldehyd
Braun
Rot
Weiß
Art des Gefahrstoffes
Filtertyp Farbkodierung Art des Gefahrstoffes
Die auf der Verpackung angegebenen Lagerbedingungen beziehen sich auf jährliche durchschnittliche Temperaturen und Luftfeuchtigkeit.
¥zeigt akzeptable Lagerbedingungen an X zeigt nicht akzeptable Lagerbedingungen an Siehe Abbildung 4.
Eine Lagerung unter anderen Bedingungen als vom Hersteller spezi¿ziert, können die Haltbarkeit beeinÀussen.
]
Lagerfähig bis
)
Nur für den Einmalgebrauch
(
Maximale Gebrauchsdauer 50 Stunden
:
Name und Adresse des Herstellers
J
Nach lokalen Vorschriften entsorgen
Bei sachgemäßer Lagerung, ist die zu erwartende Lagerdauer des Produkts 5 Jahre ab Herstellungsdatum. Das Lagerablaufdatum (use-by) ist auf dem
Produkt und der Verpackung angegeben Die Originalverpackung erfüllt alle Vorgaben für den Transport innerhalb der Europäischen Gemeinschaft.
R = Re-usable - wieder verwendbar
NR = Non re-usable - nur für eine Schicht
TECHNISCHE DATEN
3M Kombinations¿lter schützen genrell, entweder vor einzelnen oder unterschiedlichen Gase/Dämpfe-Typen und Partikeln.
10

100 ppm 40 Minuten
500 ppm 20 Minuten
1000 ppm 60 Minuten
5000 ppm 20 Minuten
Gruppe
Gruppe 1 Gruppe 2 Gruppe 3 Gruppe 4
Maximale Einsatzkonzentration (ppm) Maximale Gebrauchsdauer (min)
Acetaldehyd
Brommethan Aceton
Brommethan
Butan
Chlorethan
Cyclopentadien
DibromdiÀuormethan
Diethylether
Dimethyloxymethan
Ethylformiat
(Ameisensäureethylesther)
Methylacetat
Methylpropan
1,3-Butadien
2-Propenal (Acrolein)
1,1-Dichlorethan Ethylenoxid
Propanal
Vinylchlorid
Propylenimin
Methanol
Iodmethan
Ethanthiol
1,1-Dimethylethylamin
Dimethylether
Diethylamin
3-Chlor-1-propen
(Allylchlorid)
n-Pentan Kohlenstoffdisul¿d
CarbonylÀuorid
1,2-Dichlor-1,1,2,2-tetraÀuorethan
Diazomethan
1,1-Dimethylhydrazin
BromtriÀuormethan
ChlordiÀuormethan
Chlormethan
DichlordiÀuormethan
DichlorÀuormethan
1,1-DiÀuormethan
Keten
Methylacetylen
Propan
TrichlorÀuormethan
1,1,2-Trichlor-1,2,2-triÀuorethan
Dimethylamin
Ethylamin
Formaldehyd
Methanthiol
2-Propanthiol
Trichlorsilan
Trimethylamin
Hinweis: AX-Filter sind nur zum einmaligen Gebrauch vorgesehen
Eine Wiederverwendung über mehr als 8 Std. hinaus ist generell unzulässig, selbst wenn die maximale Gebrauchdauer noch nicht erreicht wurde. Beide
Filter müssen gleichzeitig getauscht werden.
Gruppe 1 Niedrigsieder mit einem Grenzwert kleiner als 10 ml/m3 bzw. einer Zuordnung als krebserzeugende Arbeitsstoffe. Beachten Sie
nationale Vorgaben.
Niedrigsieder, gegen die Schutz mit anderen Gas¿ltern (z.B. Typ B, E oder K) erreichbar ist. AX Filter nicht gegen Stoffe der Gruppe
3 verwenden
Niedrigsieder mit einem Grenzwert größer als 10ml/m3.
Niedrigsieder, die an Gas¿lter nicht oder nicht ausreichend zu binden sind. AX Filter nicht gegen Stoffe der Gruppe 4 verwenden
Gruppe 2
Gruppe 3
Gruppe 4
Gruppe 2
Gruppe 1
Gruppe 3
Gruppe 4
Nur für 3M 6098 AXP3 NR
AXP3 NR als einziger Filter (Mitteilung des Arbeitskreises “Atemschutz” im Fachausschuss “Persönliche Schutzausrüstung”). Gase und Dämpfe
organischer Verbindungen mit einem Siedepunkt kleiner als 65°C (kurz: Niedrigsieder) werden meistens nur schlecht an Gas¿lter auf Basis Aktivkohle
gebunden. Deshalb gelten folgende Anwendungsregeln für Gas¿lter auf Aktivkohlebasis gegen Niedrigsieder.
a) Niedrigsiedende organische Verbindungen werden in 4 Gruppen eingeteilt.
ZULASSUNGEN
Diese Produkte sind typzugelassen und jährlich auditiert durch BSI, Kitemark Court, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, UK, Zugelassene
Prüfstelle Nr. 0086 Sie erfüllen die Norm EN 14387:2004 + A1:2008, Atemschutzgeräte - Gas¿lter und Kombinations¿lter.
b) Gegen Verbindungen der Gruppen 1 und 2, AX-Filter können in Übereinstimmung mit der EN 14387 bis zu einer maximalen Konzentration eingesetzt
werden, s. unten stehende Tabelle oder 200 x AGW, welcher Wert niedriger ist.
c) Es dürfen nur AX-Filter im Anlieferungszustand (fabrikfrisch) verwendet werden. Innerhalb einer Arbeitsschicht von max. 8 Std. ist die wiederholte
Benutzung im Rahmen der jeweiligen maximalen Einsatzdauer zulässig.
d) Die Verwendung von AX-Filtern gegen Gemische von Niedrigsiedern oder Gemischen von Niedrigsiedern mit anderen organischen Verbindungen ist
grundsätzlich unzulässig, da mit Verdrängungsvorgängen am Filter zu rechnen ist.
e) AX-Filter können auch als A2-Filter eingesetzt werden. Sie dürfen in diesem Fall aber nicht auch gegen Niedrigsieder zum Einsatz gelangen. Die
Verwendung von Gas¿ltern der Bezeichnung A1 und A2 gegen Niedrigsieder ist unzulässig.
11

Iz
Si raccomanda di leggere le presenti istruzioni d'uso insieme alle istruzioni d'uso relative ai respiratori 3M™ dove è possibile trovare informazioni relative a
• Combinazioni approvate tra respiratori e ¿ltri
• Accessori
• Parti di ricambio
Le combinazioni respiratore/¿ltro approvate sono indicate in Fig.1.
DESCRIZIONE DEL SISTEMA
La combinazione respiratore/¿ltro è de¿nita per rimuovere potenziali gas, vapori e polveri pericolose dall'atmosfera circostante. Le prestazioni del ¿ltro sono
dettagliate nelle SpeciÀche tecniche.
^
Prestare particolare attenzione alle frasi di avvertenza dove indicate.
^
AVVERTENZE E LIMITAZIONI
Una giusta selezione, formazione all’uso ed una adeguata manutenzione sono essenziali per offrire a chi indossa il prodotto una protezione
da alcuni contaminanti aerodispersi. L’inosservanza delle istruzioni qui riportate sull’uso di questi dispositivi per la protezione delle vie
respiratorie e/o il mancato indossamento per tutto il periodo di esposizione, può arrecare danni alla salute, invalidità gravi anche di carattere
permanente.
Assicurarsi sempre che il sistema respiratore/¿ltro sia:
- Adatto all'applicazione
- Indossato correttamente
- Indossato per tutto il periodo di esposizione
- Sostituito quando necessario.
In caso di dubbi sull’adeguatezza di questo prodotto alle speci¿che condizioni d'uso e per un corretto utilizzo, seguire le normative locali, fare riferimento
a tutte le informazioni qui riportate, consultare un esperto in materia di sicurezza oppure contattare il Servizio Tecnico 3M.
Utilizzare questo sistema seguendo scrupolosamente tutte le istruzioni:
• Contenute nel presente libretto
• Allegate agli altri componenti del sistema
• Non immergere i ¿ltri in acqua.
• Non utilizzare in atmosfere contenenti meno del 19.5% di ossigeno (de¿nizione 3M. I limiti riguardanti la presenza di ossigeno possono variare da
nazione a nazione. In caso di dubbi, chiedere informazioni in merito).
• Non utilizzare il prodotto in atmosfere con ossigeno o ossigeno arricchito.
• Non utilizzare per la protezione respiratoria contro contaminanti atmosferici che hanno una soglia olfattiva bassa, sconosciuti, che presentano un
immediato pericolo per la vita o la salute, o contro contaminanti che generano alte temperature nelle reazioni con ¿ltri chimici.
• ATTENZIONE Lavorare con ¿amme libere o gocce di metallo liquido, può costituire un serio rischio a causa della combustione dei ¿ltri.
• In caso sia necessario l'uso in atmosfera esplosiva, contattare 3M.
• Non usare per concentrazioni superiori a quelle indicate nelle SpeciÀche Tecniche.
• Abbandonare immediatamente l’area contaminata se:
a) Una o più parti del sistema risultano danneggiate.
b) Il Àusso d'aria verso il facciale diminuisce o si arresta.
c) La respirazione diventa dif¿coltosa o si avverte un aumento della resistenza respiratoria.
d) Compaiono vertigini o altri malesseri.
e) Si avverte l'odore o il sapore del contaminante o si manifestano irritazioni.
• Non alterare, modi¿care o riparare mai questo dispositivo.
• Questo prodotto non contiene componenti prodotti con lattice di gomma naturale.
NOTA
Conservare tutte le istruzioni d'uso come continuo riferimento.
Contattare 3M per ulteriori informazioni.
PREPARAZIONE ALL'USO
Rimuovere il ¿ltro dall'imballo esterno. ATTENZIONE: Particolare attenzione deve essere prestata in caso si voglia utilizzare un Àltro già aperto in
quanto potrebbe avere una minor durata oppure essere già stato utilizzato. Accertarsi che il ¿ltro selezionato sia adatto al lavoro da svolgere -
controllare colore, codice lettera e classe. Prima dell'utilizzo, veri¿care sempre che il prodotto non sia scaduto.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Istruzioni per l'assemblaggio del sistema respiratore/¿ltri
a) Allineare le tacche presenti sui ¿ltri Serie 6000 con i perni presenti sul respiratore e premerli l'uno contro l'altro (¿g 2).
b) Effettuare 1/4 di giro in senso orario per bloccarli (¿g 3).
Sostituire e smaltire entrambi i ¿ltri nello stesso momento.Assicurarsi che entrambi i ¿ltri siano dello stesso tipo e della stessa classe. Per rimuovere il ¿ltro,
ruotarlo di 1/4 di giro in senso antiorario.
Sostituire i ¿ltri se si percepisce l'odore o il sapore del gas o vapore o se insorgono irritazioni oppure in caso la resistenza respiratoria diventi eccessiva.
La durata in uso dei ¿ltri dipende dall'attività svolta dall'operatore (tasso respiratorio); dallo speci¿co tipo, dalla volatilità e dalla concentrazione dei
contaminanti; da condizioni ambientali quali umidità e temperatura.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
Pulire con le salviettine detergenti 3M™105 Smaltire in accordo a quanto de¿nito dalla legislazione nazionale.
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
Questi prodotti devono essere conservati nell'imballo originale in un luogo asciutto, pulito, lontano da fonti di calore elevato e da vapori di benzina e solventi.
Le condizioni di immagazzinamento riportate sulla confezione si riferiscono a valori medi annui di Temperatura e Umidità Relativa.
12

A
B
E
K
AX
Hg
P
1
2
P3 R
Classi per Àltri Gas/Vapori
I ¿ltri per gas e vapori della Serie 6000 sono inoltre classi¿cati secondo una delle due classi, in base alla loro capacità di rimuovere
i contaminanti dall'aria inalata
Fattore di Protezione Nominale (FPN) - numero derivante dalla massima percentuale di perdita totale verso l'interno permessa per determinate classi di
dispositivi di protezione per le vie respiratorie dallo Standard Europeo pertinente.
Si raccomanda di fare riferimento alle linee guida nazionali relative alla protezione sul posto di lavoro per l'applicazione di questi numeri nei fattori di
protezione sul posto di lavoro.
Modello del Àltro
3M™ 6091 A1P3 R
A1B1E1K1P3
R + form
A2P3 R
A1E1HgP3 R Vapori organici con punto di ebollizione >65°C (con buone proprietà di avvertimento) come speci¿cato dal
produttore e vapori di mercurio, cloro, gas acidi e particolato. Se utilizzato per Hg, massimo tempo di utilizzo
= 50 ore.
Vapori organici con punto di ebollizione >65°C (con buone proprietà di avvertimento) come speci¿cato dal
produttore e particolato
Vapori organici con punto di ebollizione >65°C (con buone proprietà di avvertimento) come speci¿cato dal
produttore e particolato
Combinazione di vapori organci (punto di ebollizione >65°C - con buone proprietà di avvertimento), gas
inorganici, gas acidi, ammoniaca e formaldeide ¿no a 10 ppm e particolato
3M™ 6092
3M™ 6095
3M™ 6096
ClassiÀcazione
Classe Filtro
per gas FPN Semimaschera 3M™ * FPN Pieno facciale 3M™ *
Classe Àltro per polveri FPN Semimaschera 3M™ * FPN Pieno facciale 3M™ *
Marrone Vapori organici con punto di ebollizione >65°C (con buone proprietà di avvertimento) come speci¿cato dal
produttore
Gas e Vapori Inorganici (con buone proprietà di avvertimento) come speci¿cato dal produttore
Gas Acidi (con buone proprietà di avvertimento) come speci¿cato dal produttore
Ammoniaca e derivati organici dell'ammoniaca (con buone proprietà di avvertimento) come speci¿cato dal
produttore.
Vapori organici con punto di ebollizione uguale o inferiore a 65°C (con buone proprietà di avvertimento) come
speci¿cato dal produttore
50 (o 1000 ppm (0.1% vol) considerando tra i due il
valore più basso) 2000 (o 1000 ppm (0.1%) considerando tra i due il valore più basso)
2000 (o 5000 ppm (0.5%) considerando tra i due quello più basso)
50 (o 5000 ppm (0.5% vol) considerando tra i due quello
più basso)
50 1000
Vapori di formaldeide
Vapori di mercurio
Aerosol solidi e liquidi non volatili
Grigio
Giallo
Verde
Verde olivaFormaldeide
Marrone
Rosso
Bianco
Tipo di contaminante
Tipo Filtro Codice Colore Tipo di contaminante
¥indica condizioni di immagazzinamento adeguate X indica condizioni di immagazzinamento non adeguate Vedere Figura 4.
La conservazione in condizioni diverse da quelle speci¿cate dal produttore possono ridurre la durata a magazzino.
]
Data di scadenza
)
Solo monouso
(
Utilizzo massimo 50 ore
:
Nome e indirizzo del Produttore
J
Smaltire in conformità con le normative locali
Quando immagazzinato così come prescritto, la durata a magazzino del prodotto è di 5 anni dalla data di fabbricazione. La data di scadenza (limite massimo
di utilizzo) è indicata sia sul prodotto che sull'imballo. La confezione originale è idonea per il trasporto del prodotto sul territorio dell'Unione Europea.
R = Riutilizzabile
NR = Non riutilizzabile (solo per un turno di lavoro)
SPECIFICHE TECNICHE
I ¿ltri combinati 3M proteggono generalmente sia contro un singolo tipo di gas/vapori, sia contro gas/vapori di varia natura e particolati.
13

100 ppm 40 min
500 ppm 20 min
1000 ppm 60 min
5000 ppm 20 min
Gruppo
Gruppo 1 Gruppo 2 Gruppo 3 Gruppo 4
Massima Concentrazione (ppm) Massimo Tempo di Utilizzo (min)
AXP3 NR
A2B2E2K2Hg
P3 R + Form
Acetaldeide
Bromometano Acetone
Bromometano
Butano
Cloroetano
Ciclopentadiene
DibromodiÀuorometano
Dietiletere
Dimetilossimetano
Formiato di etile
Metilacetato
Metil-propano
1,3-butadiene
2-Propenale (acroleina)
1,1-Dicloroetene Ossido di etilene
Propanale
Cloruro di Vinile
Propilenimmina
Alcool Metilico
Iodometano
Etantiolo
1,1-Dimetiletilammina
Dimetiletere
Dietilammina
3-Cloro-1-propene (controllare
le normative locali)
n-Pentano Solfuro di carbonio
Fluoruro di carbonile
1,2-Dicloro-1,1,2,2-tetraÀuoroetano
Diazometano
1,1-Dimetilidrazina
BromotriÀuorometano
ClorodiÀuorometano
Clorometano
DiclorodiÀuorometano
DicloroÀuorometano
1,1-DiÀuoroetano
Chetene
Metilacetilene
Propano
TricloroÀuorometano
1,1,2,Tricloro - 1,2,2 triÀuoroetano
Dimetilammina
Etilammina
Formaldeide
Metantiolo
2-Propantiolo
Triclorosilano
Trimetilammina
Nota: i Àltri AX sono ¿ltri monouso
Il ¿ltro non può essere riutilizzato per un altro turno di lavoro, anche se il tempo massimo di utilizzo non è stato superato. Quando si cambiano i ¿ltri,
assicurarsi che vengano contemporaneamente sostituiti entrambi.
Vapori organici (p.eb. >65°C (con buone proprietà di avvertimento), gas inorganici, gas acidi, ammoniaca,
formaldeide ¿no a 10 ppm, vapori di mercurio e particolato. Se utilizzato per Hg, massimo tempo di utilizzo
= 50 ore.
Vapori organici con punto di ebollizione <65°C (con buone proprietà di avvertimento) come speci¿cato dal
produttore e particolato
3M™ 6098
3M™ 6099
Gruppo 1 Vapori organici con basso punto di ebollizione e con TLV inferiore o uguale a 10 ppm o che determinano una durata limitata del
¿ltro. Controllare i valori di TLV con le normative locali valide nel Vostro paese.
Vapori organici con basso punto di ebollizione per i quali la protezione è fornita da ¿ltri diversi dal ¿ltro AX (es. B, E, o K).
Vapori organici con basso punto di ebollizione con un TLV superiore a 10 ppm.
Vapori organici con basso punto di ebollizione per i quali non viene fornita protezione dai ¿ltri per gas e vapori, o risulta essere una
protezione insuf¿ciente.
Gruppo 2
Gruppo 3
Gruppo 4
Gruppo 2
Gruppo 1
Gruppo 3
Gruppo 4
Modello del Àltro ClassiÀcazione Tipo di contaminante
Solo Àltro 3M™ 6098 AXP3 NR
Le limitazioni di utilizzo di questi ¿ltri possono essere diverse da nazione a nazione, tuttavia in assenza di limitazioni speci¿che nel Vostro Paese devono
essere seguite le presenti limitazioni d'uso.
a) I composti organici con basso punto di ebollizione vengono suddivisi in quattro gruppi.
APPROVAZIONI
Questi prodotti hanno l'approvazione di tipo e sono controllati annualmente da BSI, Kitemark Court, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, UK,
Organismo Noti¿cato numero 0086. Soddisfano lo Standard EN 14387:2004 + A1:2008, Dispositivi per la protezione delle vie respiratorie - ¿ltri anti gas e
¿ltri combinati.
b) Contro composti appartenenti ai gruppi 1 e 2, i ¿ltri AX che soddisfano i requisiti della EN14387 possono essere utilizzati ¿no a una concentrazione
massima indicata nella tabella sottostante o 200 x TLV, considerando tra i due il valore più basso.
c) Sul respiratore devono essere montati esclusivamente ¿ltri non utilizzati in precedenza ed estratti dall'imballo originale. Durante un turno di 8 ore, è
permesso il riutilizzo del ¿ltro AX, purchè il tempo di utilizzo massimo indicato nella tabella soprastante non sia superato.
d) Non è permesso l'utilizzo del ¿ltro AX in caso di miscele di composti organici con basso punto di ebollizione o di miscele di composti organici con basso
punto di ebollizione e altri composti, in quanto uno o più composti potrebbero essere desorbiti dal ¿ltro.
e) I ¿ltri AX possono essere utilizzati come ¿ltri A2 ESCLUSIVAMENTE nel caso in cui sia presente un solo composto organico con basso punto di
ebollizione. I ¿ltri A1 e A2 NON possono essere utilizzati contro i composti organici con basso punto di ebollizione.
14

E
Por favor lea estas instrucciones junto con las instrucciones de las piezas faciales 3M™ donde encontrara información de
• Combinaciones aprobadas de piezas faciales y ¿ltros
• Accesorios
• Recambios
Para ver las combinaciones aprobadas consultar la Fig..1.
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
La combinación pieza facial/¿ltro está diseñada para retener partículas, gases y vapores nocivos presentes en el aire. En las EspeciÀcaciones Técnicas
se detallan los datos de e¿cacia del ¿ltro.
^
Por favor, preste atención a las precauciones que se indican.
^
ADVERTENCIAS Y LIMITACIONES DE USO
Una adecuada selección y formación en el correcto uso y mantenimiento de los equipos son esenciales para proteger al trabajador. No
seguir estas instrucciones de uso o no llevar el equipo puesto durante todo el tiempo que dura la exposición, puede tener efectos adversos
sobre la salud del usuario y puede derivar en enfermedad grave o incapacidad permanente.
Asegúrese siempre de que la combinación pieza facial/¿ltro es:
- Es adecuado para el trabajo.
- Se ajusta correctamente.
- Se lleva puesto durante toda la exposición.
- Se cambia cuando es necesario.
Si tiene alguna duda acerca de la adecuación de este producto a su puesto de trabajo, consulte con un especialista en Seguridad e Higiene en el
trabajo o contacte con 3M.
Utilice siempre este equipo de acuerdo con todas las instrucciones de uso:
• contenidas en este manual,
• que acompañen a otros componentes del sistema
• No sumerja los ¿ltros en líquido.
• No utilice en atmósferas que contengan menos del 19.5% de oxígeno (de¿nición de 3M; cada país puede aplicar sus propios límites de de¿ciencia de
oxígeno. Consúltenos en caso de duda).
• No utilice en atmósferas enriquecidas en oxígeno.
• No utilice este equipo frente a contaminantes atmosféricos/concentraciones que tengan bajas propiedades de aviso, que sean desconocidos o
inmediatamente peligrosos para la salud o la vida (IDLH) o frente a contaminantes/concentraciones que puedan generar calores de reacción elevados
con los ¿ltros.
• PRECAUCIÓN Trabajar con exposición a la llama o a gotas de metal fundido podría ser causa de riesgo debido a la posible ignición de los ¿ltros.
• En caso de uso en atmósferas explosivas, contacte previamente con 3M.
• No utilice en concentraciones superiores a las indicadas en las EspeciÀcaciones Técnicas.
• Abandone inmediatamente el área contaminada si:
a) Se daña alguna parte del sistema.
b) El caudal de aire en la máscara disminuye o se interrumpe.
c) Se hace difícil o aumenta la resistencia a la respiración.
d) Sufre mareos o molestias.
e) Nota olor, sabor o irritación producida por las sustancias contaminantes.
• Nunca altere, modi¿que o repare este equipo.
• Este producto no contiene componentes fabricados con látex de caucho natural.
NOTA
Guarde todas las instrucciones de uso como referencia permanente.
Contacte con 3M para información adicional.
PREPARACIÓN PARA EL USO
Saque los ¿ltros de su embalaje. PRECAUCIÓN: Extreme las precauciones si utiliza Àltros procedentes de un paquete abierto con anterioridad.
Puede que su vida útil se haya reducido o pueden haber sido usados. Compruebe que el ¿ltro es apropiado a la tarea - veri¿que el código de color,
letra y clase. Compruebe siempre que el producto está dentro de su periodo de uso y que no se ha superado su fecha de caducidad.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Instrucciones de montaje para ¿ltros y piezas faciales.
a) Haga coincidir las ranuras de los ¿ltros Serie 6000 con las marcas de la pieza facial, tal como se muestra en el dibujo, y junte ambas piezas (¿g. 2).
b) Gire el ¿ltro 1/4 de vuelta hacia la derecha hasta hacer tope (¿g. 3).
Deseche y cambie los dos ¿ltros a la vez.Asegúrese de que ambos ¿ltros son del mismo tipo y clase. Para retirar el ¿ltro, gire 1/4 de vuelta hacia la
izquierda
Sustituya el ¿ltro si nota olor, sabor o irritación debida a los gases o vapores, o si la resistencia a la respiración se hace inaceptable.
La vida útil de los ¿ltros depende de la actividad del usuario (ritmo respiratorio); del tipo, volatilidad y concentración de los contaminantes y de diversas
condiciones ambientales, como la humedad y la temperatura.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Limpiar con las toallitas 3M™105 Desechar conforme a la normativa local
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
Estos productos deben almacenarse en su embalaje original en lugar seco y limpio, alejados de cualquier fuente de temperatura elevada y de vapores de
combustibles o disolventes.
Las condiciones de almacenamiento se re¿eren a valores medios anuales de temperatura y humedad relativa.
15

A
B
E
K
AX
Hg
P
1
2
P3 R
Clase de Àltro para gas/vapor
Los ¿ltros de gases y vapores de la Serie 6000 se clasi¿can también en función de su capacidad para retener contaminantes del
aire inhalado.
Factor de protección nominal (FPN) - valor derivado del porcentaje máximo admitido de Fuga Total hacia el Interior en las normas estándar europeas para
una determinada clase de equipo de protección respiratoria.
* En caso de tener implantado un programa completo de protección respiratoria que debe incluir entre otros formación al usuario y pruebas de ajuste podría
aplicarse un FPN = 50 ** En caso de tener implantado un programa completo de protección respiratoria que debe incluir entre otros formación al usuario y
pruebas de ajuste podría aplicarse un FPN = 2000 *** En caso de tener implantado un programa completo de protección respiratoria que debe incluir entre
otros formación al usuario y pruebas de ajuste podría aplicarse un FPN = 1000
Tipo de Àltro
3M™ 6091 A1P3 R
A1B1E1K1P3
R + form
A2P3 R Vapores orgánicos con punto de ebullición mayor de 65°C y con buenas propiedades de aviso según
especi¿caciones del fabricante y partículas
Vapores orgánicos con punto de ebullición mayor de 65°C y con buenas propiedades de aviso según
especi¿caciones del fabricante y partículas
Combinación de vapores orgánicos (Punto de ebullición > 65ºC con buenas propiedades de aviso). gases
inorgánicos, gases ácidos, amoniaco y formaldehído hasta 10 ppm y partículas
3M™ 6092
3M™ 6095
ClasiÀcación
Clase de Àltro
para gas Máxima concentración de uso con Media Máscara
3M™ Máxima concentración de uso con Máscara completa 3M™
Clases de Àltros para
partículas Máxima concentración de uso con Media
Máscara 3M™ Máxima concentración de uso con Máscara completa 3M™
Marrón Vapores orgánicos con punto de ebullición mayor de 65°C y con buenas propiedades de aviso según
especi¿caciones del fabricante
Gases y vapores inorgánicos (con buenas propiedades de aviso) como especi¿que el fabricante
Gases ácidos (con buenas propiedades de aviso) como especi¿que el fabricante
Amoníaco y derivados orgánicos del amoníaco (con buenas propiedades de aviso) como especi¿que el
fabricante
Vapores orgánicos con punto de ebullición menor o igual de 65°C y con buenas propiedades de aviso según
especi¿caciones del fabricante
10 x VLA o 1000 ppm (0.1% vol), prevaleciendo
siempre el valor menor * 200 x VLA o 1000 ppm (0,1% vol) prevaleciendo siempre el valor
menor **
200 x VLA o 5000 ppm (0.1% vol), prevaleciendo siempre el valor
menor **
10 x VLA o 5000 ppm (0.1% vol), prevaleciendo
siempre el valor menor *
50 200 ***
Vapores de formaldehído
Vapores de mercurio
Aerosoles sólidos y líquidos no volátiles
Gris
Amarillo
Verde
Verde olivaFormaldehído
Marrón
Rojo
Blanco
Tipo de contaminante
Tipo de Àltro Código de color Tipo de contaminante
¥indica condiciones de almacenamiento aceptables. X indica condiciones de almacenamiento no aceptables. Vea la Fig 4.
Almacenar bajo condiciones diferentes a las especi¿cadas por el fabricante podría afectar a la caducidad.
]
Caducidad
)
Para un solo uso
(
Máximo tiempo de uso 50 horas
:
Nombre y dirección del fabricante
J
Desechar conforme a la normativa local
Cuando se almacena como se indica, la duración estimada del equipo es de 5 años desde la fecha de fabricación. La fecha de caducidad está marcada en
el producto y en embalaje. El embalaje original es adecuado para transportar el producto en la Unión Europea.
R = Reutilizable
NR = No reutilizable (utilizar un solo turno de trabajo)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Los ¿ltros combinados 3M generalmente protegen frente a uno o más tipos de contaminantes (gaseosos o vapor) y partículas.
16

100 ppm 40 mins
500 ppm 20 mins
1000 ppm 60 mins
5000 ppm 20 mins
GRUPO
GRUPO 1 GRUPO 2 GRUPO 3 GRUPO 4
Máxima concentración (ppm) Máximo tiempo de uso (min)
A1E1HgP3 R
AXP3 NR
A2B2E2K2Hg
P3 R +Form
Acetaldehído
Bromometano Acetona
Bromometano
Butano
Cloroetano
Ciclopentadieno
DibromodiÀuorometano
Dietiléter
Dimetiloximetano
Etilformiato
Metilacetato
Metilpropano
1,3-Butadieno
2-Propenal (acroleina)
1,1-Dicloroeteno Óxido de Etileno
Propanal
Cloruro de vinilo
Propilenimina
Alcohol metílico
lodometano
Etanotiol
1,1-Dimetiletilamina
Dimetiléter
Dietilamina
3-Cloro-1-propeno
n-Pentano Disulfuro de Carbono
Fluoruro de carbonilo
1,2-Dicloro-1,1,2,2-tetraÀuoroetano
Diazometano
1,1-Dimetilhidracina
BromotriÀuorometano
ClorodiÀuorometano
Clorometano
DiclorodiÀuorometano
DicloroÀuorometano
1,1-DiÀuoroetano
Ceteno
Metilacetileno
Propano
TricloroÀuorometano
1,1,2,Tricloro -1,2,2 triÀuoroacetato
Dimetilamina
Etilamina
Formaldehído
Metanotiol
2-Propanotiol
Triclorosilano
Trimetilamina
Vapores orgánicos con punto de ebullición mayor de 65°C y con buenas propiedades de aviso según
especi¿caciones del fabricante y vapores de Mercurio, gas Cloro, gases ácidos y partículas. Si se usa frente a Hg,
tiempo máximo de uso = 50 horas.
Nota: Filtros AX son de uso único, no reutilizables
Estos ¿ltros no deben ser utilizados durante un segundo turno aunque los tiempos máximos de utilización indicados en la tabla anterior no hayan sido
excedidos. Cuando reemplace los ¿ltros debe asegurarse que ambos se cambian a la vez.
Vapores orgánicos (P.E.>65ºC con buenas propiedades de aviso), gases inorgánicos, gases ácidos, amoniaco,
formaldehído hasta 10 ppm, vapor de Mercurio y partículas. Si se usa frente a Hg, tiempo máximo de uso = 50
horas.
Vapores orgánicos con punto de ebullición < 65°C y con buenas propiedades de aviso según especi¿caciones del
fabricante y partículas
3M™ 6096
3M™ 6098
3M™ 6099
GRUPO 1 Vapores orgánicos de bajo punto de ebullición y un VLA menor o igual de 10 ppm o aquellos que tengan una menor vida en
servicio. Revisar las normas locales para VLA en su país.
Vapores orgánicos de bajo punto de ebullición donde la protección a utilizar requiere un ¿ltro distinto al AX (ej. B, E o K).
Vapores orgánicos de bajo punto de ebullición y con un VLA mayor a 10 ppm.
Vapores orgánicos de bajo punto de ebullición para los que los ¿ltros no proporcionan protección o ésta es insu¿ciente.
GRUPO 2
GRUPO 3
GRUPO 4
GRUPO 2
GRUPO 1
GRUPO 3
GRUPO 4
Tipo de Àltro ClasiÀcación Tipo de contaminante
Información relativa al Àltro 3M™ 6098 AXP3 NR
Las limitaciones sobre el uso de ¿ltros pueden variar de un país a otro. En ausencia de limitaciones locales, deben aplicarse las siguientes:
a) Los compuestos orgánicos de bajo punto de ebullición se clasi¿can en cuatro grupos.
APROBACIONES
Estos productos son aprobados por tipo y auditados anualmente por BSI, Kitemark Court, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8PP, UK (Noti¿ed
body number 0086) Cumplen los requisitos de la norma EN14387:2004 + A1:2008, Equipos de protección respiratoria - Filtros para gases y ¿ltros
combinados
b) Para los compuestos de los grupos 1 y 2, los ¿ltros AX cumplen con la Norma EN14387 pueden utilizarse hasta como máximo las concentraciones
dadas en la tabla a continuación o 200 x VLA (el valor menor).
c) Únicamente se consideran adecuados para el ajuste a la pieza facial los ¿ltros nuevos en su embalaje original y sin utilizar. Está permitido el uso repetido
de un ¿ltro AX durante un turno de 8 horas, siempre que los tiempos máximos de utilización que aparecen en la tabla superior no se excedan.
d) No está permitido el uso de ¿ltros AX para mezclas de componentes orgánicos volátiles de bajo punto de ebullición o mezclas de componentes
orgánicos de bajo punto de ebullición y otros componentes, puesto que uno o más de dichos componentes pueden desorberse del ¿ltro.
e) Los ¿ltros AX podrán utilizarse como ¿ltros A2 solo si un único compuesto orgánico de bajo Punto de Ebullición está presente. Los ¿ltros A1 y A2 no
deben ser utilizados para componentes orgánicos volátiles de bajo punto de ebullición.
17

HB
Lees deze gebruiksaanwijzing in combinatie met de gebruiksaanwijzing van het 3M™ gelaatsmasker waar u informatie zult vinden over:
• Goedgekeurde combinaties van 3M gelaatsmaskers en ¿lters
• Accessoires
• Reserveonderdelen
Voor toegestane ¿lter/gelaatsmaskers combinaties zie Afb.1.
BESCHRIJVING VAN HET SYSTEEM
Het gelaatsmasker/¿lter is ontworpen om potentieel schadelijke gassen, dampen en deeltjes uit de omringende atmosfeer te ¿lteren. De
¿lterprestatiegegevens zijn in detail beschreven in de technische speciÀcaties.
^
Bijzondere aandacht moet worden gevestigd op de waarschuwingen waar aangeduid.
^
WAARSCHUWINGEN EN BEPERKINGEN
Een correcte selectie, opleiding, gebruik en het juiste onderhoud van het product zijn essentieel om de gebruiker te helpen beschermen
tegen sommige verontreinigingen. Het niet opvolgen van alle instructies en waarschuwingen voor het gebruik van deze
ademhalingsbescherming en/of het nalaten dit masker te allen tijde bij blootstelling te dragen, kan nadelige gevolgen hebben voor de
gezondheid van de drager of leiden tot ernstige levensbedreigende ziekten of invaliditeit.
Zorg er altijd voor de de gelaatsmasker/¿lter combinatie:
- Geschikt is voor de toepassing;
- Goed past;
- Gedragen wordt gedurende de volledige blootstellingstijd;
- Vervangen wordt, indien nodig.
Volg de lokale wetgeving voor gebruik en geschiktheid, verwijs naar alle beschikbare informatie of neem contact op met een veiligheidsdeskundige of
3M vertegenwoordiger (zie adressen en telefoonnummers op meegeleverd boekje aan de binnenzijde).
Gebruik dit ademhalingsbeschermingssysteem strikt in overeenstemming met alle instructies:
- zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing,
- bijgevoegd bij de andere componenten van het systeem
• Dompel de ¿lters niet onder in vloeistof.
• Nooit gebruiken wanneer het zuurstofgehalte in de lucht lager is dan 19,5%. (Voorschrift van 3M. Individuele landen kunnen eigen limietwaarden voor
zuurstoftekort toepassen. Vraag in geval van twijfel om advies).
• Nooit gebruiken in zuurstofrijke of zuurstofverrijkte omgevingen.
• Niet gebruiken voor ademhalingsbescherming tegen atmosferische verontreinigende stoffen/concentraties die slecht kunnen worden gedetecteerd,
onbekend zijn of onmiddellijk gevaar inhouden voor het leven en de gezondheid (IDLH) of tegen verontreinigende stoffen/concentraties die een grote
reactiewarmte genereren met chemische ¿lters.
• WAARSCHUWING Werken met open vuur of vloeibare metaalspetters kan ernstige risico's veroorzaken ten gevolge van het ontbranden van de
¿lters.
• Bij gebruik in ontvlambare of explosieve omgeving dient u eerst contact op te nemen met 3M.
• Niet gebruiken bij concentraties die hoger zijn dan die beschreven in de technische speciÀcaties.
• Verlaat de verontreinigde zone onmiddellijk wanneer:
a) Een deel van het systeem beschadigd is.
b) De luchtstroom naar het gelaatsmasker afneemt of stopt.
c) Ademhalen moeilijk wordt of bij verhoogde ademweerstand.
d) Misselijkheid of ander ongemak optreedt.
e) U de verontreiniging ruikt of proeft, of als er irritatie ontstaat.
• Wijzig of pas dit product nooit aan.
• Dit product bevat geen onderdelen vervaardigd van natuurlijk latex rubber.
OPMERKING
Bewaar alle gebruiksinstructies. Ze kunnen later nog van pas komen.
Neem contact op met 3M voor meer informatie.
VOORBEREIDING VOOR HET GEBRUIK
Verwijder de ¿lter uit zijn verpakking. WAARSCHUWING: Met eerder uitgepakte Àlters moet voorzichtig worden omgegaan, want ze kunnen een
kortere levensduur hebben of ze kunnen al gebruikt zijn geweest. Controleer of het ¿lter geschikt is voor gebruik – controleer kleurcode, lettercode en
klasse. Check vóór het eerste gebruik of de bewaartermijn niet is overschreden.
MONTAGE-INSTRUCTIES
Filter/gelaatsmasker montage-instructies.
a) Plaats de inkeping op de rand van het 6000 Serie ¿lter gelijk met het merkteken op het gelaatsstuk en druk beide delen op elkaar (afbeelding 2).
b) Draai het ¿lter een kwartslag naar rechts om het te bevestigen (afbeelding 3).
Verwijder en vervang de ¿lters gelijktijdig. Verzeker u ervan dat de ¿lters van hetzelfde type en dezelfde klasse zijn. Om het ¿lter te verwijderen, draai een
kwartslag naar links.
Vervang het ¿lter als smaak, geur of irritatie door gassen of dampen wordt opgemerkt of de ademhalingsweerstand onaanvaardbaar wordt.
De levensduur van de ¿lters hangt af van de activiteit van de gebruiker (ademhalingssnelheid); het speci¿eke type, de vluchtigheid en concentratie van de
verontreinigende stoffen; en de weersomstandigheden zoals vochtigheid en temperatuur.
REINIGINGSINSTRUCTIES
Reinig met het 3M™105 Reinigingsdoekje. Weggooien dient te gebeuren overeenkomstig de nationale voorschriften.
OPSLAG EN TRANSPORT
Deze producten moeten worden bewaard in de meegeleverde verpakking in een droge en schone omgeving, uit de buurt van hoge temperaturen, benzine
en dampen van oplosmiddelen.
18

A
B
E
K
AX
Hg
P
1
2
P3 R
Gas/Damp Filterklassen
De 6000 Serie gas/damp¿lters kunnen ook ingedeeld worden in 2 klassen, afhankelijk van de capaciteit waarmee zij
verontreinigingen uit de ingeademde lucht kunnen verwijderen
Nominale ProtectieFactor (NPF) - een getal dat is afgeleid van het maximale percentage van totale inwaartse lekkage toegestaan in de relevante Europese
normen voor een gegeven klasse van ademhalingsbeschermingsmiddelen.
Gelieve te verwijzen naar de nationale werkplaats protectie richtlijnen voor de toepassing van deze getallen in de werkplaats protectie factoren.
Filtermodel
3M™ 6091 A1P3 R
A1B1E1K1P3
R + form
A2P3 R
A1E1HgP3 R Organische dampen met kookpunt hoger dan 65°C (met goede waarschuwingseigenschappen) zoals aangegeven
door de producent en kwikdamp, chloor, zure gassen en deeltjes. Indien gebruikt voor Hg, maximale levensduur =
50 uur.
Organische dampen met kookpunt hoger dan 65°C (met goede waarschuwingseigenschappen) zoals aangegeven
door de producent en deeltjes.
Organische dampen met kookpunt hoger dan 65°C (met goede waarschuwingseigenschappen) zoals aangegeven
door de producent en deeltjes.
Combinatie van organische dampen (kookpunt hoger dan 65°C (met goede waarschuwingseigenschappen),
anorganische gassen, zure gassen, ammoniak en formaldehyde tot 10 ppm en deeltjes.
3M™ 6092
3M™ 6095
3M™ 6096
StofÀlter Klasse
GasÀlter Klasse NPF 3M™ Halfgelaatsmasker* NPF 3M™ Volgelaatsmasker*
StofÀlterklassen NPF 3M™ Halfgelaatsmasker* NPF 3M™ Volgelaatsmasker*
Bruin Organische dampen met kookpunt hoger dan 65°C (met goede waarschuwingseigenschappen) zoals
aangegeven door de producent.
Anorganische gassen en dampen (met goede waarschuwingseigenschappen) zoals aangegeven door de
producent
Zure gassen (met goede waarschuwingseigenschappen) zoals aangegeven door de producent
Ammoniak en organische ammoniak derivaten (met goede waarschuwingseigenschappen) zoals
aangegeven door de producent
Organische dampen met kookpunt gelijk aan of lager dan 65°C (met goede waarschuwingseigenschappen)
zoals aangegeven door de producent.
50 (of 1000 ppm (0.1% vol) welke lager is) 2000 (of 1000 ppm (0.1% vol) welke lager is)
2000 (of 5000 ppm (0.5% vol) welke lager is)
50 (of 5000 ppm (0.5% vol) welke lager is)
50 1000
Formaldehyde damp
Kwikdamp
Vaste en niet-vluchtige vloeibare nevels
Grijs
Geel
Groen
OlijfgroenFormaldehyde
Bruin
Rood
Wit
Type verontreinigende stof
Filter types Kleurcode Type verontreinigende stof
Opslagvoorwaarden op de verpakking verwijzen naar de Jaarlijkse gemiddelde temperatuur en Relatieve vochtigheid.
¥duidt aanvaardbare opslagcondities aan. X duidt onaanvaardbare opslagcondities aan. Zie afbeelding 4.
Opslag onder andere condities dan die zijn opgegeven door de fabrikant kunnen gevolgen hebben voor de houdbaarheid.
]
Einde houdbaarheid
)
Voor eenmalig gebruik
(
Maximale gebruiksduur is 50 uur
:
Naam en adres fabrikant
J
Afvalverwerking overeenkomstig de plaatselijke voorschriften.
Wanneer dit product volgens de voorschriften wordt bewaard, bedraagt de verwachte bewaartijd 5 jaar vanaf de productiedatum. Einddatum bewaartijd (te
gebruiken voor) staat vermeld op het product en op de verpakking. De originele verpakking is geschikt om het product binnen de Europese Gemeenschap
te vervoeren.
R = herbruikbaar
NR = niet herbruikbaar (gebruik tijdens één shift)
TECHNISCHE SPECIFICATIES
3M combinatie ¿lters beschermen tegen enkele of meerdere gassen/dampen en tegen deeltjes.
19

100 ppm 40 minuten
500 ppm 20 minuten
1000 ppm 60 minuten
5000 ppm 20 minuten
Groep
Groep 1 Groep 2 Groep 3 Groep 4
Max Concentratie (ppm) Max Gebruiksduur (minuten)
AXP3 NR
A2B2E2K2Hg
P3 R + form
Acetaldehyde
Methylbromide Aceton
Methylbromide
Butaan
Chloorethaan
1,3-Cyclopentadieen
DibroomdiÀuormethaan
Diethylether
Dimethyloxymethaan
Ethylformaat
Methylacetaat
Methylpropaan
1,3-butadieen
2-Propenal (acroleine)
1,1-Dichlooretheen Ethyleenoxide
Propanal
Vinylchloride
Propyleenimine
Methylalcohol
Methyljodide
Ethaanthiol
Dimethylethylamine
Dimetylether
Diethylamine
Allylchloride (Controleer lokale
richtlijnen)
Pentaan Zwavelkoolstof
CarbonylÀuoride
1,2-Dichloor-1,1,2,2-tetraÀuorethaan
Diazomethaan
1,1-Dimethylhydrazine
BroomtriÀuormethaan
ChloordiÀuormethaan
Chloormethaan
DichloordiÀuormethaan
DichloorÀuormethaan
1,1-DiÀuorethaan
Keteen
Methylacetyleen
Propaan
TrichloorÀuormethaan
1,1,2,Trichloor-1,2,2 TriÀuorethaan
Dimethylamine
Ethylamine
Formaldehyde
Methaanthiol
2-Propaanthiol
Trichloorsilaan
Trimethylamine
Opmerking: AX Àlters zijn uitsluitend voor éénmalig gebruik.
Het ¿lter dient niet bij een volgende klus gebruikt te worden, ook al is de maximale blootstellingstijd van het ¿lter niet overschreden. Bij het vervangen van
de ¿lters altijd beide ¿lters vervangen.
Organische dampen met kookpunt hoger dan 65°C (met goede waarschuwingseigenschappen) anorganische
gassen, zure gassen, ammoniak, formadehyde tot 10 ppm, kwikdamp en deeltjes. Indien gebruikt voor Hg,
maximale levensduur = 50 uur
Organische dampen met kookpunt lager dan 65°C (met goede waarschuwingseigenschappen) zoals aangegeven
door de producent en deeltjes.
3M™ 6098
3M™ 6099
Groep 1 Organische verbindingen met een laag kookpunt en een WNG kleiner dan of gelijk aan 10 ppm. Raadpleeg lokale wetgeving voor
WNG in uw land.
Organische verbindingen met een laag kookpunt die tegengehouden worden door andere ¿lters dan een AX (bijv. B, E of K).
Organische verbindingen met een laag kookpunt en een WNG groter dan 10 ppm
Organische verbindingen met een laag kookpunt die niet of slecht worden tegengehouden door gas¿lters.
Groep 2
Groep 3
Groep 4
Groep 2
Groep 1
Groep 3
Groep 4
Filtermodel StofÀlter Klasse Type verontreinigende stof
Enkel 3M™ 6098 AXP3 NR Àlter
Gebruiksbeperkingen op het gebruik van deze ¿lters kunnen per land verschillen. Bij gebrek aan richtlijnen, neem het volgende in acht:
a) Organische verbindingen met een laag kookpunt worden in vier groepen verdeeld.
KEURINGEN
Deze producten zijn goedgekeurd en worden jaarlijks gecontroleerd door BSI, Kitemark Court, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, UK,
Keuringsinstantienummer 0086. Deze producten voldoen aan de eisen van EN14387:2004 + A1:2008, ademhalingsbeschermingsmiddelen - gas¿lter(s) en
combinatie¿lter(s).
b) Tegen mengsels van groepen 1 en 2, AX ¿lters die voldoen aan EN14387 kunnen worden gebruikt tot de maximum gebruiksconcentraties zoals getoond
in de tabel hieronder of tot 200 x Wettelijke Nederlandse Grenswaarde, de laagste waarde geldt.
c) Enkel nieuwe, ongebruikte ¿lters in originele verpakking dienen op het gelaatsstuk te worden geplaatst. Gedurende een werkdag van 8 uur is het
herhaaldelijk gebruik van een AX ¿lter toegestaan indien de maximale tijd in bovenstaande tabel niet wordt overschreden.
d) Gebruik van AX ¿lters tegen mengsels van organische verbindingen met een laag kookpunt of mengsels van organische verbindingen met een laag
kookpunt en andere verbindingen is niet toegestaan wanneer een of meer verbindingen kunnen desorberen.
e) AX ¿lters mogen als A2 worden gebruikt ALLEEN wanneer er geen laag kookpunt organische verbinding aanwezig is. A1 of A2 ¿lters mogen niet worden
gebruikt tegen laag kookpunt verbindingen.
20
Other manuals for 6000
13
Table of contents
Languages:
Other 3M Water Filtration System manuals
Popular Water Filtration System manuals by other brands

Jandy
Jandy CJ200 Installation and operation

Philips
Philips Micro Pure WP3811 Specifications

Trevoli
Trevoli SENTRY UV owner's manual

Culligan
Culligan Preferred Series Installation and operation guide

Watts
Watts OF1465 Installation, operation and maintenance manual

resideo
resideo Braukmann F78TS installation instructions