3M CFS22B 1.0 User manual

Water Filter
Housing
Installation and Operating Instructions
For Models:
CFS22B 1.0
CFS22B 1.5
Certified by IAPMO R&T against NSF/
ANSI Standard 42 and CSA Standard
B483.1 for materials and structural
integrity requirements.
Installer: Leave manual with the end-user
End user: Retain manual for system
maintenance instructions

Description:
Base File Name:
Software:
SGS Contact:
Email:
Printer:
Printer Location:
Supplier:
3M Water Filter Housing
Installation and Operating Instructions
Requester: Kim Christenson
Reference:
Die # / Doc. Size: 5.5”x8.5”
Item Spec#: 34-8724-3067-2
Supersedes#:
Cat/Product#: CFS22B 1.0 and CFS22B 1.5
Structure#: SS-52404
for Models CFS22B 1.0 and CFS22B 1.5
34872430672.indd
GA:
InDesign CC 2020
PROCESS
BLACK
07.15.20 New Build SA
07.27.20 Make Changes Per Annotated PDF JAD
07.31.20 Updated Illustrations to match English. Jer

1
IMPORTANT: Safety Instructions
CFS22 is intended for use in filtering potable water when used in conjunction with
appropriate filter cartridge (sold separately) and has not been evaluated for other uses. The
product is installed at the point of entry (main distribution pipe) and must be installed as
specified in the installation instruction by a qualified professional.
Read, understand and follow all safety information contained in these instructions prior to
installation and use of the CFS22 Series Water Filter Housing. Retain these instructions for
future reference.
Explanation of Signal Word Consequences
WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could
result in death or serious injury and/or property damage.
NOTICE Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result
in property damage.
WARNING
Read entire manual. Failure to follow all guides and rules could cause personal injury or
property damage.
• Check with your local public works department for plumbing codes. You must follow
their guidelines as you install the Water Filtration system.
• If your house water supply pressure is higher than 80 psi, install a pressure reducing
valve before installing the Water Filtration system.
To reduce the risk associated with choking:
• Do not allow children under 3 years of age to have access to small parts during the
installation of this product.
To reduce the risk associated with the ingestion of contaminants:
•Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without
adequate disinfection before or after the system.
To reduce the risk associated with hazardous voltage due to an installer drilling through
existing electric wiring or water pipes in the area of installation:
• Do not install near electric wiring or piping which may be in path of a drilling tool when
selecting the position to mount the filter bracket.
To reduce the risk of physical injury:
•Depressurize system as shown in manual prior to cartridge removal.
To reduce the risk associated with hazardous voltage:
• If the electrical system requires use of the cold water system as an electrical safety
ground, a jumper must be used to ensure a sufficient ground connection across the filter
installation piping — refer installation to qualified personnel.
To reduce the risk associated with back strain:
• Follow safe lifting procedures.
6120647-1 3
07.15.20 New Build SA
07.27.20 Make Changes Per Annotated PDF JAD
07.31.20 Updated Illustrations to match English. Jer
Dieline

2
Read and follow Installation and Operating Instructions before installation
and use of this system.
NOTICE
To reduce the risk associated with property damage due to water leakage or flooding:
• Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes.
• Protect from freezing, remove filter cartridge when temperatures are expected to drop
below 40°F (4.4°C).
•Do not install systems in areas where ambient temperatures may go above 100°F
(43.3°C).
•Do not install on hot water supply lines. The maximum operating water temperature of
this filter system is 100°F (37.8°C).
• If your water pressure exceeds 80 psi (552 kPa), you must install a pressure reducing valve.
Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check your water pressure.
•Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer conditions
exist you must install a water hammer arrester. Contact a plumbing professional if you
are uncertain how to check for this condition.
• Where a backflow prevention device is installed on a water system, a device for controlling
pressure due to thermal expansion must be installed. Contact a plumbing professional if
you are uncertain how to select/install/maintain a thermal expansion device.
• Booster Pump: if a booster pump is installed on a water system, you must (a) maintain
and inspect the attached pressure switch regularly in accordance with the booster pump
manufacturer’s instructions; and (b) install an appropriate pressure relief valve, and
maintain and inspect the valve regularly.
•Do not use a torch or other high temperature sources near filter system, cartridges,
plastic fittings or plastic plumbing.
• On plastic fittings, never use pipe sealant or pipe dope. Use PTFE thread tape only, pipe
dope properties may deteriorate plastic.
• Take care when using pliers or pipe wrenches to tighten plastic fittings, as damage may
occur if over tightening occurs.
•Do not install in direct sunlight or outdoors.
•Do not install near water pipes which will be in path of a drilling tool when selecting the
position to mount the bracket.
• Mount filter in such a position as to prevent it from being struck by other items used in
the area of installation.
• Ensure that the location and fasteners will support the weight of the system when
installed and full of water.
• Ensure all tubing and fittings are secure and free of leaks.
•SHUT OFF FUEL OR ELECTRIC POWER SUPPLY TO WATER HEATER after water is shut
off.

3
To reduce the risk of water leakage or flooding and to ensure optimal filter performance:
• Change the disposable filter cartridge every 6 months or sooner if you observe a
noticeable reduction in water flow rate.
• Failure to replace the disposable filter cartridge at recommended intervals may lead to
reduced filter performance and cracks in the filter housing, causing water leakage or flooding.
• This entire system is not intended to be used for more than two (2) years.
Date Installed _______________ Date to Replace _______________
• For questions or concerns, please contact Customer Service at 1-800-222-7880.
Installation Procedure
Note: Read instructions all the way through before attempting to install the filter system.
Observe all installation precautions.
Filter System Assembly:
1. Turn off incoming water supply.
2. Unscrew sump from filter head and set aside. Mount bracket onto filter head. Use mounting
holes provided to mount the system to a wall or support structure.
3. Install a shut-off valve on the incoming cold water supply line.
4. Connect the incoming cold water supply to the filter system’s inlet water connection. The
filter system has 1" or 1 1/2" NPT ports depending on the model.
5. Connect the outlet port of the system to the outlet water line.
6. Remove o-ring from sump, apply food grade lubricant (included in box) to the o-ring and
reposition onto sump.
7. Place cartridge in sump and screw the sump into the filter head, slowly turning the sump by
hand while maintaining vertical alignment and a constant upward pressure. The sump should
thread fully into the filter head; if any external sump threads are exposed after tightening,
disassemble and repeat steps 6-7. Then use the supplied wrench to apply a light snug fit.
8. Slowly turn on incoming water supply. Pressurize system. Check for leaks. Relubricate
o-ring or retighten connections if necessary.
9. Flush at least 10.5 gallons through system. System is now ready for service.
Cartridge Replacement Instructions
The CFS22 series systems are designed to use only 3M replacement cartridges (specified on
Pg. 4). Use of housings and replacement cartridges other than those specified may seriously
compromise water quality and/or cartridge life.
1. Turn off incoming water supply.
2. Open the pressure relief vent on the filter head.
3. Unscrew sump from filter head. Empty water from sump and dispose of spent cartridge.
4. Clean and inspect all components including the o-ring seal. Lubricate o-ring seals with a
light coating of food grade lubricant (available in spare part kit). Replace o-ring seal if there
is visible damage.
5. Place new cartridge in sump and screw the sump into the filter head, slowly turning the sump
by hand while maintaining vertical alignment and a constant upward pressure. The sump should
thread fully into the filter head; if any external sump threads are exposed after tightening,
disassemble and repeat steps 4-5. Then use the supplied wrench to apply a light snug fit.
NOTICE: Overtightening could result in the housing cracking and causing water leakage or
flooding.
6. Slowly turn on incoming water supply.
7. Ensure the pressure relief vent on the filter head is open, and wait for air to purge. Screw in
the pressure relief vent and tighten. Check for leaks.
8. Flush at least 10.5 gallons through system.

4
Replacement Cartridges
Cartridge Options
(Sold Separately)
Chlorine Taste & Odor
CFS215-2 - 55898-07
5 Micron
Carbon Block
5 Micron
CFS210-2 - 56189-07
Dirt & Rust
Model
Inlet/
Outlet
Size
Dimensions Maximum
Flow
Rate*
Water
Temperature
Water
Pressure
Height Maximum
Diameter
CFS22B 1.0 1" NPT 23 1/4"
(59.1 cm)
7 3/8"
(18.7 cm)
45 gpm
(170.3 lpm)
40-100°F
(4.4-38°C)
25-100 psi
(172-690 kPa)
CFS22B 1.5 1 1/2" NPT 23 3/4"
(60.3 cm)
7 3/8"
(18.7 cm)
60 gpm
(227.1 lpm)
40-100°F
(4.4-38°C)
25-100 psi
(172-690 kPa)
* Flow rate with CFS2102 cartridge installed
Warranty, Limited Remedy, and Disclaimer:
Product Selection and Use: Many factors beyond 3M’s control and uniquely within user’s
knowledge and control can affect the use and performance of a 3M product in a particular
application. As a result, end-user is solely responsible for evaluating the product and
determining whether it is appropriate and suitable for end-user’s application. Failure to
properly evaluate, select, and use a 3M product and appropriate safety products, or to meet all
applicable safety regulations, may result in injury, sickness, death, and/or harm to property.
3M warrants Whole House Water Filters: CFS22 Series to be free from defects in material
and workmanship for 2 years from the date of manufacture. This warranty does not cover
failures resulting from abuse, misuse, alterations or damage not caused by 3M or failure to
follow installation and use instructions. No warranty is given as to the service life of any filter
cartridge or membrane as it will vary with local water conditions and consumption. 3M MAKES
NO OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR ANY IMPLIED WARRANTY ARISING OUT OF A
COURSE OF DEALING, CUSTOM OR USAGE OF TRADE. If the Product does not conform to
this warranty, 3M, at its option, will replace the Product or refund your Product purchase price.
This warranty does not cover labor.

5
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which may
vary from state to state, or country to country. For any warranty questions, please call
800.222.7880.
Limitation of Liability: Except for the limited remedy stated above, and except to the extent
prohibited by law, 3M will not be liable for any loss or damage arising from or related to the
3M product, whether direct, indirect, special, incidental, or consequential (including, but not
limited to, lost profits or business opportunity), regardless of the legal or equitable theory
asserted, including, but not limited to, warranty, contract, negligence, or strict liability.

Boîtier de
filtre à eau
Instructions d’installation et mode d’emploi
Pour les modèles
suivants :
CFS22B 1.0
CFS22B 1.5
Conformité à la norme 42 NSF/ANSI et à la
norme CSA B483.1 pour les exigences relatives
aux matériaux et à l’intégrité structurale.
Personne chargée de l’installation : laisser le
manuel à l’utilisateur final
Utilisateur final : conserver le manuel pour les
instructions d’entretien du système

7
IMPORTANTE: Consignes de sécurité
Le CFS22 est conçu pour être utilisé pour la filtration d’eau potable lorsqu’il est utilisé avec
une cartouche filtrante appropriée (vendue séparément) et n’a pas été évalué pour d’autres
utilisations. Le produit est installé sur le site d’entrée (conduite de distribution principale) et
doit être installé par un professionnel qualifié conformément aux instructions.
Lisez les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d’instructions avant d’installer et
d’utiliser le boîtier de filtre à eau série CFS22. Conserver ces instructions pour référence future.
Explication Des Conséquences Des Mots-Indicateurs
MISE DE GARDE
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves et / ou des
dommages matériels.
AVIS Indique une situation qui présente des dangers qui, s’ils ne sont pas
évités, peuvent causer des dommages matériels.
MISE DE GARDE
Lire entièrement le manuel. Le non-respect de l’ensemble des recommandations et des
règles peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels.
• Vérifier les codes de plomberie auprès de votre service local des travaux publics. Il est
impératif de bien suivre leurs directives lors de l’installation du système de filtration
d’eau.
• Si votre pression d’alimentation en eau de la maison est supérieure à 80 psi, installer une
vanne de réduction de la pression avant d’installer le système de filtration d’eau.
Mesures pour réduire les risques associés à l’étouffement :
• Interdire l’accès aux petites pièces aux enfants de moins de 3 ans pendant l’installation
de ce produit.
Mesures pour réduire les risques associés à l’inhalation de contaminants:
• Ne pas utiliser avec de l’eau présentant des dangers de contamination
microbiologique ou de qualité inconnue sans la désinfecter adéquatement en aval ou
en amont du système.
Pour réduire le risque associé à la tension dangereuse occasionnée par le perçage d’un fil
électrique ou d’une conduite d’eau par l’installateur dans la zone d’installation :
• Ne pas installer près d’un fil électrique ou un tuyau pouvant se trouver dans la trajectoire
de la perceuse au moment d’installer le support de fixation du filtre.
Pour réduire le risque de blessure :
•Dépressuriser le système comme illustré dans ce manuel avant de retirer la cartouche.
Prévention des risques associés à la tension électrique :
•Si le système électrique résidentiel nécessite l’utilisation d’un système d’eau froide pour
une mise à la terre de sécurité électrique, une bretelle peut être utilisée afin de réaliser
une connexion suffisante pour toute l’installation de tuyauterie de filtre—un technicien
qualifié doit faire l’installation.
Pour réduire les risques de maux au dos :
• Suivre les procédures de levage sécuritaires.

8
Lire et suivre les instructions d’installation et d’utilisation avant
l’installation et l’utilisation de ce système.
AVIS
Pour réduire les risques associés aux dommages à la propriété occasionnés par les fuites
d’eau ou inondation :
•L’installation et l’utilisation DOIVENT être conformes aux codes de plomberie
provinciaux et locaux.
• Pour une protection contre le gel, retirer la cartouche filtrante lorsque les températures
chutent sous 4,4°C (40°F).
• Ne pas installer les systèmes dans des zones où la température ambiante est supérieure
à 43,3°C (100°F).
• Ne pas installer sur des canalisations d’eau chaude. La température de service
maximale de l’eau de ce système de filtrage est 37,8°C (100°F).
•Il faudra installer vanne de réduction de la pression si la pression d’eau est supérieure
à 552kPa (80psi). Communiquer avec un plombier qualifié si vous êtes incertain de la
méthode de vérification pour votre pression d’eau.
• Ne pas installer à un endroit sujet aux coups de bélier. Un antibélier doit être installé
en présence de coups de bélier. Communiquer avec un plombier qualifié si vous êtes
incertain de la méthode de vérification de cette condition.
•Lorsqu’un dispositif de prévention de retour d’eau est installé sur un réseau
d’alimentation en eau, la dilatation thermique doit être réglée par l’installation d’un
dispositif de réglage de pression. Communiquez avec un plombier professionnel pour
toute incertitude concernant le choix, l’installation ou l’entretien d’un dispositif de
dilatation thermique.
•Pompe de surpression : si une pompe de surpression est installée sur un système d’eau,
vous devez (a) entretenir et inspecter régulièrement le pressostat attaché conformément
aux instructions du fabricant de la pompe de surpression; et (b) installer une soupape de
surpression appropriée, et entretenir et inspecter la soupape régulièrement.
• Ne pas utiliser de chalumeau ou autres sources élevées de chaleur près du système de
filtrage, cartouches, adaptateurs et plomberie en plastique.
• Ne jamais utiliser de produit d’étanchéité ou d’enduit d’enrobage pour tuyau sur les
adaptateurs en plastique. Utiliser uniquement un ruban de polytétrafluoroéthylène (PTFE)
pour filet pour éviter la détérioration du plastique occasionné par l’enduit d’enrobage.
•Utiliser soigneusement les pinces ou les clés à tuyau pour serrer les adaptateurs pour
éviter tout dommage occasionné par un serrage excessif.
• Ne pas installer directement sous les rayons solaires ou à l’extérieure.
• Ne pas installer près d’une conduite d’eau pouvant se trouver dans la trajectoire de la
perceuse au moment d’installer le support de fixation du filtre.
•Fixer le système de manière à éviter les chocs provoqués par d’autres articles utilisés
dans la zone d’installation.
•S’assurer que l’emplacement et les pièces de fixation supportent le poids du système
lorsqu’il est installé et rempli d’eau.
•S’assurer que toute la tuyauterie et les adaptateurs sont sécurisés et exempts de fuites.
• METTRE LA SOURCE D’ALIMENTATION OU D’ESSENCE DU CHAUFFE-EAU HORS
TENSION après avoir coupé l’eau.

9
Pour réduire le risque de fuite d’eau ou d’inondation, et pour garantir une filtration
optimale:
•Changez la cartouche filtrante jetable tous les six mois ou plus tôt en cas de réduction
notable du débit de l’eau.
•Le non remplacement de la cartouche filtrante jetable aux fréquences indiquées est
susceptible d’engendrer une réduction de la filtration et des fissures sur le boîtier du
filtre, entraînant des fuites ou une inondation.
• L’ensemble de ce système n’est pas destiné à être utilisé pendant plus de deux (2) ans.
Date d’installation _______________ Date de remplacement _______________
•Pour toute question ou tout doute, merci de communiquer avec le Service clientèle au
1-800-222-7880.
Méthode d’installation
Remarque : Lire avec soin toutes les directives avant de commencer l’installation du système
de filtration. Respecter toutes les précautions d’installation.
Module du système de filtration :
1. Fermer l’arrivée d’eau.
2. Dévisser le carter de la tête du filtre et mettre de côté. Monter le support sur la tête du
filtre. Utiliser les trous de montage prévus pour monter le système sur un mur ou une
structure de support.
3. Installer une soupape d’arrêt sur la conduite d’arrivée d’eau froide.
4. Connecter l’alimentation en eau froide entrante au raccord d’arrivée d’eau du système de
filtration. Le système de filtre est équipé de ports NPT de 1 po ou 1,5 po selon le modèle.
5. Connecter le port de sortie du système à la conduite d’eau de sortie.
6. Retirer le joint torique du carter, appliquer un lubrifiant de qualité alimentaire (inclus dans
la boîte) sur le joint torique et repositionner sur le carter.
7. Placer la cartouche dans le carter et visser ce dernier dans la tête du filtre, en le tournant
lentement à la main, tout en maintenant l’alignement vertical et une pression constante
vers le haut. Le carter doit être complètement vissé dans la tête de filtre; si des filetages de
carter externes sont exposés après le serrage, démonter et répéter les étapes 6-7. Utiliser
ensuite la clé fournie pour appliquer un ajustement légèrement serré.
8. Fermer doucement l’arrivée d’eau. Mettre le système sous pression. Vérifier la présence
éventuelle de fuites. Lubrifier à nouveau le joint torique ou resserrer les connexions si
nécessaire.
9. Faire écouler au moins 10,5 gallons d’eau à travers le système. Le système est maintenant
prêt à fonctionner.
Directives pour le remplacement de la cartouche
Les systèmes de la série CFS22 sont conçus pour être utilisés uniquement avec les cartouches
de rechange 3M, tel que précisé à la page 16). L’utilisation de boîtiers et de cartouches de
rechange autres que ceux qui sont décrits ci-dessous risque de compromettre gravement la
qualité de l’eau et la durée de vie utile de la cartouche.
1. Fermer l’arrivée d’eau.
2. Ouvrir l’orifice de décompression sur la tête du filtre.
3. Dévisser le carter de la tête du filtre. Vider l’eau du carter et jeter la cartouche usée.
4. Nettoyer et inspecter tous les composants, y compris le joint torique. Lubrifier les joints
toriques avec une légère couche de lubrifiant de qualité alimentaire (disponible dans la
trousse de pièces de rechange). Remplacer le joint torique en cas de dommages visibles.

10
5. Placer la nouvelle cartouche dans le carter et visser ce dernier dans la tête du filtre, en
le tournant lentement à la main, tout en maintenant l’alignement vertical et une pression
constante vers le haut. Il est nécessaire de visser complètement le carter dans la tête du filtre;
si des filetages de carter externes sont exposés après le serrage, démonter et répéter les
étapes 4-5. Utiliser ensuite la clé fournie pour appliquer un ajustement légèrement serré.
AVIS : Un serrage excessif peut fissurer le boîtier et provoquer des fuites d’eau ou des
inondations.
6. Fermer doucement l’arrivée d’eau.
7. S’assurer que l’orifice de décompression sur la tête du filtre est ouvert et attendre que l’air
se purge. Visser l’orifice de décompression et serrer. Vérifier la présence éventuelle de
fuites.
8. Faire écouler au moins 10,5 gallons d’eau à travers le système.
Cartouches de remplacement
Options de cartouches
(vendues séparément)
Goût et odeur de chlore
CFS215-2 - 55898-07
Bloc de charbon
5 microns
Impuretés et rouille
CFS210-2 - 56189-07
5 micrones
Modèle
Taille de
l’entrée
et de la
sortie
Dimensions
Débit
maximum*
Température
de l’eau Pression d’eau
Hauteur Diamètre
maximum
CFS22B
1.0 1" NPT 59,1 cm
(23 1/4")
18,7 cm
(7 3/8")
170,3 lpm
(45 gpm)
4,4-38°C
(40-100°F)
172-690 kPa
(25-100 psi)
CFS22B
1.5 1 1/2" NPT 60,3 cm
(23 3/4")
18,7 cm
(7 3/8")
227,1 lpm
(60 gpm)
4,4-38°C
(40-100°F)
172-690 kPa
(25-100 psi)
* Débit avec une cartouche CFS210-2 installée.
Garantie, recours limité et avis de non-responsabilité :
Sélection et utilisation des produits : De nombreux facteurs indépendants de la volonté de
3M et uniquement à la connaissance et au contrôle de l’utilisateur peuvent affecter l’utilisation
et les performances d’un produit 3M dans une application particulière. En conséquence,
l’utilisateur final est seul responsable de l’évaluation du produit et de déterminer s’il est
approprié et adapté à l’application de l’utilisateur final. Le fait de ne pas évaluer, sélectionner

11
et utiliser correctement un produit 3M et les produits de sécurité appropriés, ou de ne pas
respecter toutes les réglementations de sécurité applicables, peut entraîner des blessures,
des maladies, la mort ou des dommages matériels. 3M garantit les filtres à eau pour toute la
maison : La série CFS22 sera exempte de défauts de matériaux et de fabrication pendant 2
ans à compter de la date de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les défaillances résultant
d’abus, d’une mauvaise utilisation, de modifications ou de dommages non causés par 3M ou
du non-respect des instructions d’installation et d’utilisation. Aucune garantie n’est accordée
en ce qui concerne la durée de vie d’une cartouche filtrante ou d’une membrane, car elle
varie en fonction des conditions et de la consommation d’eau locales. 3M N’OFFRE AUCUNE
AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS
S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE,
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DÉCOULANT D’UN TRAITEMENT, DE LA PERSONNALISATION OU DE L’UTILISATION. Si
le produit n’est pas conforme à cette garantie, 3M, à sa discrétion, remplacera le produit ou
remboursera le prix d’achat de votre produit. Cette garantie ne couvre pas la main-d’œuvre.
Pour recourir à la garantie, communiquez avec 3M Purification Inc. au 800.222.7880. Une
preuve d’achat (la facture originale) doit accompagner toute réclamation dans le cadre de la
garantie, ainsi qu’une description complète du produit, du numéro de modèle et du problème.
Limitation de responsabilité. 3M Purification Inc. ne pourra être tenue responsable des pertes
ou dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs attribuables à l’utilisation
du (des) produit(s), sans égard aux théories de droit ou d’équité, incluant le bris de garantie ou
de contrat, la négligence ou la responsabilité objective. Étant donné que certaines provinces
interdisent l’exclusion ou la limitation des dommages-intérêts accessoires ou indirects, les
limitations mentionnées ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Cette garantie
vous confère des droits légaux. Vous pouvez avoir d’autres droits légaux qui varient selon les
états.

Instrucciones de instalación y operación
Para los modelos:
CFS22B 1.0
CFS22B 1.5
Certificado por IAPMO R&T según la
norma 42 de NSF/ANSI y la norma B483.1
de CSA relativas a requisitos de materiales
e integridad estructural.
Instalador: Deje el manual con el usuario final
Usuario final: Conserve el manual para
las instrucciones de mantenimiento del sistema
Carcasa de
filtro de agua

13
IMPORTANTE: Instrucciones de seguridad
CFS22 se usa para la filtración de agua potable junto con el cartucho de filtro apropiado
(se vende por separado), y no se ha evaluado para otros usos. El producto se instala en el
punto de entrada (tubería de distribución principal) y debe ser instalado por un profesional
debidamente calificado según lo especificado en las instrucciones de instalación.
Lea toda la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de instalar y
usar la carcasa de filtro de agua serie CFS22. Conserve estas instrucciones como referencia
para el futuro.
Explicación de las Consecuencias de los Siguientes Avisos
ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa, que, de no evitarse,
podría causar la muerte o lesiones graves y/o daños a la propiedad.
AVISO Indica una situación potencialmente peligrosa, que, de no evitarse,
puede causar daños a la propiedad.
ADVERTENCIA
Lea todo el manual. No seguir todas las pautas y reglas podría ocasionar lesiones
personales o daños a la propiedad.
• Consulte los códigos de plomería con el departamento de obras públicas de su
localidad. Debe respetar sus normas al instalar el sistema de filtración de agua.
• Si la presión de su suministro de agua excede los 80 psi instale una válvula reductora de
presión antes de instalar el sistema de filtración de agua.
Para reducir el riesgo asociado a la asfixia:
• No permita que los niños menores a 3 años tengan acceso a piezas pequeñas durante la
instalación de este producto.
Para reducir el riesgo asociado con la ingestión de contaminantes:
• No lo utilice con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad
desconocida sin la desinfección adecuada previa o posterior al sistema.
Para reducir el riesgo asociado a voltajes peligrosos debido a que un instalador perforó
una instalación eléctrica existente o un tubo de agua en el área de instalación:
• No instale cerca de las instalaciones eléctricas o de las tuberías de agua, las cual puede
pueden quedar en medio de la herramienta de perforación cuando se selecciona el lugar
donde se va a instalar el soporte del filtro.
Para reducir el riesgo asociado a lesiones físicas:
•Antes de remover el cartucho, quite la presión del sistema como se muestra en el
manual.
Para reducir el riesgo asociado a voltajes peligrosos:
•Si el sistema eléctrico doméstico necesita usar el sistema de agua fría como una
conexión a tierra de seguridad, se debe usar un jumper para garantizar que haya
suficiente conexión a tierra alrededor de la tubería de la instalación del filtro, busque
personal calificado para hacer la instalación.
Para reducir el riesgo de tensión en la espalda:
• Siga los procedimientos para levantar objetos de manera segura.

14
Lea y siga las instrucciones de instalación y operación antes de instalar y
usar este sistema.
AVISO
Para reducir el riesgo asociado con los daños materiales debidos a pérdidas de agua o
inundaciones:
•La instalación y uso DEBE cumplir con todos los códigos de plomería locales y estatales.
• Protección contra congelamiento, quite el cartucho del filtro cuando se espera que las
temperaturas estén por debajo de los 40°F (4.4°C).
• No instale sistemas en áreas donde la temperatura ambiental puede estar por encima de
los 100°F (43.3°C).
• No instale sobre tuberías de suministro de agua. La máxima temperatura del agua para
el correcto funcionamiento de este sistema de filtro es 100°F (37.8°C).
•Si su presión de agua excede los 80 psi (552 kPa), puede instalar una válvula reductora
de presión. Póngase en contacto con un plomero profesional si no está seguro sobre
cómo medir su presión de agua.
• No instale en lugares en donde pueda ocurrir un martilleo de agua. Si existe martilleo de
agua, debe instalar un protector contra martilleo de agua. Póngase en contacto con un
plomero profesional si no está seguro sobre cómo verificar si existe este problema.
•Si un sistema de agua tiene instalado un dispositivo para evitar el contraflujo, se debe
instalar un dispositivo para controlar la presión ocasionada por la dilatación térmica.
Comuníquese con un plomero profesional si tiene dudas acerca de cómo seleccionar/
instalar/mantener un dispositivo de expansión térmica.
•Bomba presurizadora: si se instala una bomba presurizadora sobre un sistema de
agua, usted debe (a) mantener e inspeccionar con regularidad el interruptor de presión
anexado según las instrucciones del fabricante de la bomba presurizadora, y (b) instalar
una válvula de alivio de presión adecuada, y mantener e inspeccionar la válvula con
regularidad.
• No use soplete ni otra fuente de alta temperatura cerca del sistema de filtros, cartuchos
o acoples y tuberías de plástico.
•En los acoples plásticos, nunca utilice sellador o pegamento para tuberías. Sólo utilice
cinta de teflón de PTFE, las propiedades del pegamento pueden destruir el plástico.
•Tenga cuidado al usar pinzas o llaves inglesas para ajustar los acoples de plástico; puede
dañarse si se aprieta demasiado.
• No instale donde le dé el sol directamente o en exteriores.
• No instale cerca de las tuberías de agua, las cual puede pueden quedar en medio de
la herramienta de perforación cuando se selecciona el lugar donde se va a instalar el
soporte del filtro.
•Instale sistema en una posición tal que se evite ser golpeado por otros objetos usados en
el área de instalación.
•Asegúrese de que el lugar y las fijaciones aguantarán el peso del sistema cuando esté
instalado y lleno de agua.
•Vea de que todas las tuberías y acoples estén seguros y sin fugas.
• CIERRE EL SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE O DE ENERGÍA ELÉCTRICA PARA EL
CALENTADOR DE AGUA después de cerrar el suministro de agua.

15
Para reducir el riesgo de fuga de agua o inundación, y para garantizar un rendimiento
óptimo del filtro:
•Cambie el cartucho de filtro desechable cada seis meses o menos si observa una
reducción considerable del caudal de agua.
•Si no reemplaza el cartucho de filtro desechable durante los intervalos recomendados,
puede disminuir el rendimiento del filtro y provocar grietas en la carcasa del filtro, lo que
generaría fugas de agua o inundación.
• El sistema completo no está previsto para ser usado durante más de dos (2) años.
Fecha de instalación _______________ Fecha de reemplazo _______________
•Si tiene preguntas o inquietudes, comuníquese con Atención al cliente llamando al
1-800-222-7880.
Procedimiento de instalación
Nota: Lea todas las instrucciones antes de tratar de instalar el sistema del filtro. Observe todas
las precauciones de la instalación.
Procedimiento de instalación
1. Cierre el suministro de agua.
2. Desenrosque el cárter de la cabeza del filtro y colóquelo a un costado. Monte un soporte
sobre la cabeza del filtro. Use los orificios de montaje provistos para sujetar el sistema a
una pared o estructura de soporte.
3. Instale una válvula de cierre en la tubería de suministro de agua fría.
4. Conecte el suministro de agua fría a la conexión de entrada de agua del sistema del filtro.
El sistema del filtro tiene puertos NPT de 1" o 1 1/2" según el modelo.
5. Conecte el puerto de salida del sistema a la tubería de salida de agua.
6. Quite la junta tórica del cárter, aplique lubricante con grado comestible (incluido en la caja)
a la junta tórica y vuelva a colocarla en el cárter.
7. Coloque el cartucho en el cárter y enrosque el cárter en la cabeza del filtro, rotando
lentamente el cárter con las manos mientras mantiene una alineación vertical y una presión
constante hacia arriba. El cárter debe enroscarse completamente en la cabeza del filtro; si
queda alguna parte sin enroscar luego de ajustar, desarme y repita los pasos 6 a 7. Luego
use la llave provista para ajustar levemente.
8. Lentamente, cierre el suministro de agua. Presurice el sistema. Revise si hay fugas. Vuelva a
lubricar la junta tórica o reajuste las conexiones, si fuera necesario.
9. Enjuague pasando al menos 10,5 galones a través del sistema. Ahora el sistema está listo
para el servicio.
Instrucciones para el cambio de cartuchos
Los sistemas serie CFS22 han sido diseñados para que usen solamente cartuchos de repuesto
3M (especificados en la página 10). Usar cartuchos de repuesto o armazones que no sean los
especificados a continuación podría comprometer seriamente la calidad del agua y/o la vida
del cartucho.
1. Cierre el suministro de agua.
2. Abra el conducto de alivio de presión en la cabeza del filtro.
3. Desenrosque el cárter de la cabeza del filtro. Elimine el agua del cárter y deseche el
cartucho vacío.
4. Limpie e inspeccione todos los componentes, incluida la junta de la junta tórica. Lubrique
las juntas de la junta tórica con una capa delgada de lubricante con grado comestible
(disponible en el equipo de repuesto). Reemplace la junta de la junta tórica si hay daño
visible.

16
5. Coloque un nuevo cartucho en el cárter y enrosque el cárter en la cabeza del filtro, rotando
lentamente el cárter con las manos mientras mantiene una alineación vertical y una presión
constante hacia arriba. El cárter debe enroscarse completamente en la cabeza del filtro, si
queda alguna parte sin enroscar luego de ajustar, desarme y repita los pasos 4 a 5. Luego
use la llave provista para ajustar levemente.
AVISO: Ajustar demasiado puede provocar la ruptura de la carcasa y pérdidas de agua o
inundaciones.
6. Lentamente, cierre el suministro de agua.
7. Asegúrese de que el conducto de alivio de presión en la cabeza del filtro esté abierto, y
espere que salga el aire. Enrosque el conducto de alivio de presión y ajuste. Revise si hay
fugas.
8. Enjuague pasando al menos 10,5 galones a través del sistema.
Cartuchos de reemplazo
Opciones del cartucho
(vendidos por separado)
Gusto y olor a cloro
CFS215-2 - 55898-07
5 micrones
Bloque de carbón
Suciedad y herrumbre
CFS210-2 - 56189-07
5 micrones
Modelo
Tamaño
de la
entrada/
salida
Dimensiones Velocidad
máxima
del flujo*
Temperatura
del agua
Presión del
agua
Alto Máximo
diámetro
CFS22B
1.0 1" NPT 23 1/4"
(59,1 cm)
7 3/8"
(18,7 cm)
45 gpm
(170,3 lpm)
40-100°F
(4,4-38°C)
25-100 psi
(172-690 kPa)
CFS22B
1.5 1 1/2" NPT 23 3/4"
(60,3 cm)
7 3/8"
(18,7 cm)
60 gpm
(227,1 lpm)
40-100°F
(4,4-38°C)
25-100 psi
(172-690 kPa)
* Velocidad del flujo con cartucho CFS210-2 instalado
Garantía, recurso limitado y descargo de responsabilidad
Uso y selección del producto: Muchos factores que escapan al control de 3M, y conocidos
y controlados solo por el usuario pueden afectar el uso y el rendimiento de un producto 3M
para una aplicación en particular. Como resultado, el usuario final es el único responsable
de evaluar el producto, y determinar si es apropiado y apto para su necesidad. No evaluar,
seleccionar ni usar un producto 3M y productos de seguridad adecuados, o no cumplir con
todas las regulaciones de seguridad vigentes, puede provocar lesiones, enfermedades, muerte

17
o daños a la propiedad. 3M garantiza que los filtros de agua para uso doméstico integral
de la serie CFS22 no tendrán defectos en los materiales ni en la calidad de la mano de obra
durante 2 años a partir de la fecha de fabricación. Esta garantía no cubre fallas provocadas
por el uso abusivo, el mal uso, alteraciones o daño no causados por 3M, o por no seguir las
instrucciones de uso e instalación. No se ofrecen garantías con respecto a la vida útil de ningún
cartucho o membrana de filtro, ya que varía con el consumo y con las características del agua
de la zona. 3M NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN, EXPRESA O
IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER CONDICIÓN O GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN, ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SURJA DEL CURSO DE NEGOCIACIONES, Y USOS
Y COSTUMBRES DEL SECTOR COMERCIAL. Si el producto no cumple con esta garantía,
3M optará por reemplazar el producto o reembolsarle el precio del producto. Esta garantía no
cubre la mano de obra.
Para obtener el servicio de la garantía, comuníquese con 3M Purification Inc. llamando al
800.222.7880. Se debe adjuntar la prueba de compra (factura de compra original) a todos los
reclamos de garantía, además de una descripción completa del producto, número de modelo y
defecto.
Limitación de responsabilidad. 3M Purification Inc. no se hará responsable por pérdida o
daño alguno que pudiera originarse del uso de estos Productos, ya sea por causas directas,
indirectas, especiales, circunstanciales o consecuentes, independientemente de la teoría
jurídica que se aplique, lo cual incluye la responsabilidad contractual, objetiva, de garantía
o por negligencia. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación por daños
incidentales o consecuentes, por lo que la limitación mencionada anteriormente puede no
aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, a los que pueden sumárseles otros
derechos que usted puede tener, lo cuales varían según el estado o el país.

IAPMO R&T is a trademark of
International Association of Plumbing
and Mechanical Officials Corporation.
3M is a trademark of 3M Company.
© 2020 3M Company. All rights reserved.
34-8724-3067-2
Please recycle.
3M Purification Inc.
3M Separation and
Purification Sciences Division
400 Research Parkway
Meriden, CT 06450
Toll Free: 800.222.7880
Worldwide: 203-237.5541
Fax: 203.238.8701
www.3Mfoodservice.com
www.3Mpurification.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other 3M Water Filtration System manuals
Popular Water Filtration System manuals by other brands

ElectroMaax
ElectroMaax AQUAMAAX MODULAR SERIES Installation, operation & maintanance instructions

FLOTIDE
FLOTIDE Filter Max Series manual

Brassmaster
Brassmaster PLUS MEGAbite Installation & operation manual

Evoqua
Evoqua WALLACE & TIERNAN JETPAK instruction manual

Kemppi
Kemppi PFU 210e operating manual

Oase
Oase Biotec 30 manual