manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. 3M
  6. •
  7. Water Filtration System
  8. •
  9. 3M DF1 Series User manual

3M DF1 Series User manual

This manual suits for next models

1

Other 3M Water Filtration System manuals

3M DF1XX User manual

3M

3M DF1XX User manual

3M AQUA-PURE IL-IM-01 User manual

3M

3M AQUA-PURE IL-IM-01 User manual

3M Aqua-Pure 3MFF100 User manual

3M

3M Aqua-Pure 3MFF100 User manual

3M 28365 User manual

3M

3M 28365 User manual

3M Aqua-Pure AP800 Series User manual

3M

3M Aqua-Pure AP800 Series User manual

3M P95 User manual

3M

3M P95 User manual

3M Aqua-Pure AP1610SS User manual

3M

3M Aqua-Pure AP1610SS User manual

3M Filtrete 4WH-QS-S01 User manual

3M

3M Filtrete 4WH-QS-S01 User manual

3M 256-02-00 User manual

3M

3M 256-02-00 User manual

3M CFS22B 1.0 User manual

3M

3M CFS22B 1.0 User manual

3M ScaleGard HP User manual

3M

3M ScaleGard HP User manual

3M ScaleGard Blend Series User manual

3M

3M ScaleGard Blend Series User manual

3M Aqua-Pure AP801B User manual

3M

3M Aqua-Pure AP801B User manual

3M DP1 Series User manual

3M

3M DP1 Series User manual

3M APIF100 User manual

3M

3M APIF100 User manual

3M Aqua-Pure AP430SS User manual

3M

3M Aqua-Pure AP430SS User manual

3M AP11T User manual

3M

3M AP11T User manual

3M Aqua-Pure AP510 User manual

3M

3M Aqua-Pure AP510 User manual

3M 3MRO501 User manual

3M

3M 3MRO501 User manual

3M 3MPF201 User manual

3M

3M 3MPF201 User manual

3M 3MWTS100 User manual

3M

3M 3MWTS100 User manual

3M 3MPF101 User manual

3M

3M 3MPF101 User manual

3M Shower Filter User manual

3M

3M Shower Filter User manual

3M AP903 Series User manual

3M

3M AP903 Series User manual

Popular Water Filtration System manuals by other brands

Atlantic Ultraviolet Mighty Pure MP16A owner's manual

Atlantic Ultraviolet

Atlantic Ultraviolet Mighty Pure MP16A owner's manual

SunSun CBG-500 Operation manual

SunSun

SunSun CBG-500 Operation manual

Hayward XStream Filtration Series owner's manual

Hayward

Hayward XStream Filtration Series owner's manual

Contech DownSpout StormFilter Operation and maintenance

Contech

Contech DownSpout StormFilter Operation and maintenance

Teka Airfilter MINI operating instructions

Teka

Teka Airfilter MINI operating instructions

Wisy LineAir 100 Installation and operating instructions

Wisy

Wisy LineAir 100 Installation and operating instructions

Schaffner Ecosine FN3446 Series User and installation manual

Schaffner

Schaffner Ecosine FN3446 Series User and installation manual

Pentair FLECK 4600 SXT Installer manual

Pentair

Pentair FLECK 4600 SXT Installer manual

H2O International H20-500 product manual

H2O International

H2O International H20-500 product manual

Renkforce 2306241 operating instructions

Renkforce

Renkforce 2306241 operating instructions

Neo-Pure TL3-A502 manual

Neo-Pure

Neo-Pure TL3-A502 manual

STA-RITE VERTICAL GRID DE FILTERS S7D75 owner's manual

STA-RITE

STA-RITE VERTICAL GRID DE FILTERS S7D75 owner's manual

Applied Membranes W-G844EM Operation and maintenance manual

Applied Membranes

Applied Membranes W-G844EM Operation and maintenance manual

BEGA 116 Instructions for use

BEGA

BEGA 116 Instructions for use

WATA Standard operating instructions

WATA

WATA Standard operating instructions

Price FFU series Installation and service manual

Price

Price FFU series Installation and service manual

Gaggenau BRITA INTENZA 467873 manual

Gaggenau

Gaggenau BRITA INTENZA 467873 manual

Brita SAFF-100 user guide

Brita

Brita SAFF-100 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Installation Manual
for Dual Flow Manifold Systems
Note: Installer - please leave with owner/operator.
For all DF1XX, DF2XX
High Flow Series Water Filtration Systems with a
single water inlet.
Register your system and sign up for reminders at:
www.3m.com/FSfilterreminder
Water Filtration
Products
2
Table Of Contents
Safety Information .............................................2-4
Parts Identification List .....................................18-19; 32
Installation...........................................................23-29
Cartridge Replacement ....................................31
Limited Warranty................................................33
Flush Tables.........................................................37
Table Des Matières
Consignes De Sécurité .....................................4-5
Nomenclature Des Pièces ...............................18-19; 32
Installation ..........................................................23-29
Remplacement De La Cartouche ...................31
Garantie Limitée ................................................33
Tableau Des Rinçages........................................37
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen .................................6-7
Teileliste ..............................................................18-19; 32
Installation ..........................................................23-29
Austausch Von Kartuschen ..............................31
Eingeschränkte Garantie...................................34
Spültabelle .........................................................37
Indice
Informazioni Di Sicurezza ................................7-9
Elenco Di Identificazione Delle Parti ..............18-19; 32
Installazione .......................................................23-29
Sostituzione Della Cartuccia ...........................31
Garanzia Limitata ..............................................34
Tabella Per L'irrigazione ....................................37
Índice
Información De Seguridad................................9-11
Lista De Identificación De Piezas ...................18-19; 32
Instalación ..........................................................23-29
Reemplazo Del Cartucho .................................31
Garantía Limitada ..............................................35
Tabla De Purga....................................................37
Inhoudsopgave
Veiligheidsinformatie ........................................11-12
Onderdelenlijst ..................................................18-19; 32
Installatie ............................................................23-29
Een Cartridge Vervangen .................................31
Beperkte Garantie .............................................35
Spoeltabel ..........................................................37
目次
目次
安全に関する情報...............................................13-14
部品確認リスト .................................................18-19; 32
設置 .....................................................................23-29
カートリッジ交換 .............................................31
制限付き保障 .....................................................36
放出水量表 .........................................................37
目录
目录
安全信息...............................................................14-15
部件标识列表 .....................................................18-19; 32
安装 .....................................................................23-29
滤筒更换 .............................................................31
有限质保 .............................................................36
冲洗台 .................................................................37
Safety Information
Please read and follow all product instructions
and safety information prior to use of this Food
Service System and Replacement Cartridge.
Retain these instructions for future reference.
Intended Use and Product Selection:
The 3M™ High Flow Series Water Filtration
System filters drinking water for your foodservice
equipment, appliance, or faucet tap, also known
as a point-of-use system. The system is designed
to be plumbed-in to a drinking water appliance or
foodservice equipment or installed under a sink
attached to your drinking faucet’s cold-water supply
line. This product should be connected to a public or
private drinking water supply system.
The 3M™ High Flow Series Water Filtration System
has been tested and certified to NSF/ANSI standard
42 and 53 for the reduction of the substances listed
in the system Performance Data Sheet. The system
does not reduce all substances that could be present
in your water. Verify this system meets your water
treatment needs by checking your incoming water
quality before installation and comparing to the
system’s capabilities stated in the Performance
Data Sheet.
The 3M™ High Flow Series Water Filtration System
must be installed and maintained as specified in
the installation instructions and in compliance with
applicable local plumbing codes and regulations.
The system must be installed by a qualified
professional.
3
Explanation of Signal Word Consequences
WARNING: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in serious injury or death.
NOTICE: Indicates a situation which, if not avoided, could result in property damage.
WARNING:
Read entire product manual. Failure to follow all product instructions and warnings could cause personal
injury from exposure to contaminants and/or property damage due to water leakage or flooding.
• DO NOT use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate
disinfection before or after the system. Systems certied for cyst reduction may be used on disinfected
water that may contain lterable cysts.
• THIS SYSTEM DOES NOT REMOVE ALL SUBSTANCES THAT COULD BE PRESENT IN DRINKING
WATER. This system reduces the listed substances identied in the Performance Data Sheet.
• VERIFY THIS SYSTEM meets your water treatment needs by checking your incoming water source quality
and comparing to the system’s capabilities described in the Performance Data Sheet. Check water source
quality by contacting your local water authority and/or having water tested by a qualied laboratory.
Check water quality regularly as it can change. After installation, test outgoing ltered water quality
regularly to ensure system is installed correctly and meeting your treatment needs, especially if your
lter’s incoming water or plumbing system may have high contaminant levels. Actual performance may
vary depending on your local water and plumbing conditions and water-consumption patterns.
• DO NOT use product if it has been hit, dropped, or damaged.
• Before using, ush any new lter cartridge with water according to the Performance Data Sheet. In
addition, ush the cartridge whenever the system has not been used for more than 72 hours.
• REPLACE FILTER CARTRIDGE no later than every 6 or 12 months. If the rated gallon capacity is reached
or a noticeable reduction in ow rate, change in odor or taste occurs before 6 or 12 months of use, then
replace lter promptly. Failure to replace lter cartridge according to these instructions may result in failure
of lter to reduce contaminants as designed AND/OR property damage due to water leakage or ooding.
To reduce the risk associated with choking:
• DO NOT allow children under 3 years of age to access small parts.
NOTICE:
Read entire product manual. Failure to follow all product instructions may lead to property damage due
to water leakage or flooding. Contact a licensed plumber if you are unsure about any of the following
instructions:
• System installation and use must comply with all state and local regulations and plumbing codes.
• Water Supply Pressure: If your water supply pressure is higher than 80 psi, you must install a pressure
reducing valve before installing system.
• Water Hammer: if water hammer conditions may occur, you must install a water hammer arrester.
• Backow prevention: If a backow prevention device is installed on a water system, you must install a
device for controlling pressure due to thermal expansion.
• Booster Pump: if a booster pump is installed on a water system, you must (a) maintain and inspect the
attached pressure switch regularly in accordance with the booster pump manufacturer’s instructions; and
(b) install an appropriate pressure reducing valve, and maintain and inspect the valve regularly.
• When mounting the system, pick a location where (a) the lter will not be struck by other items, (b) no
equipment, electrical wires or pipes will be in the path of your drilling or tools, and (c) the fasteners will
support the weight of the system when full of water.
• Install only on cold water supply line. DO NOT install where ambient temperatures or water temperatures
may exceed 100°F (37.8°C). DO NOT install in direct sunlight or outdoors.
• Protect from freezing. Remove lter cartridge if temperature may drop below 40°F (4.4°C).
• DO NOT install with rigid piping (such as copper, aluminum, stainless steel, chrome plated, or anodized tubing).
• Use compatible exible tubing with appropriate connections (such as PEX tubing, PE tubing, PP tubing).
Avoid twisting during installation.
• DO NOT install or use if a collet or any other component is missing. Contact 1-866-990-9785 or your
local distributor.
• DO NOT use product if it has been hit, dropped, or damaged.
4
NOTICE:
• REPLACE FILTER CARTRIDGE no later than every 6 or 12 months or sooner. Failure to replace the lter
cartridge at the required time may lead to property damage due to water leakage or ooding.
• Inspect on a regular basis to ensure system is performing appropriately, lter cartridges are replaced in a
timely manner, and all tubing and ttings are secure and free of leaks.
For Performance Data Sheet go to 3M.com/waterquality or contact 3M at 1-866-990-9785.
For additional product information, including product manual and spec sheets, contact 3M at 1-866-990-9785.
For additional information on cartridge replacements please go to 3M.com/waterquality.
IMPORTANT NOTES:
• Failure to follow instructions will void warranty.
• Allow a minimum of 3" (7.62 cm) clear space under lter to facilitate lter change.
Renseignements sur la sécurité
Veuillez lire et suivre l’ensemble des instructions sur le produit et des renseignements sur la sécurité
avant d’utiliser ce système de services alimentaires et cette cartouche de remplacement. Conservez
ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Utilisation prévue et sélection des produits :
Le système de ltration d’eau 3MMC de la série High Flow ltre l’eau potable pour votre équipement de services
alimentaires, votre appareil ou votre robinet, également connu sous le nom de système de point d’utilisation. Le
système est conçu pour être raccordé à l’appareil d’eau potable ou à l’équipement de services alimentaires ou
pour être installé sous un évier xé à la conduite d’alimentation en eau froide de votre robinet. Ce produit doit
être relié à un système d’approvisionnement en eau potable public ou privé.
Le système de ltration d’eau 3MMC de la série High Flow a été testé et certié conforme aux normes NSF/ANSI 42
et 53 pour la réduction des substances indiquées dans la che technique de performances du système. Le système
ne réduit pas toutes les substances qui peuvent être présentes dans votre eau. Vériez que ce système répond à
vos besoins en matière de traitement de l’eau en contrôlant la qualité de l’eau d’arrivée avant l’installation et en la
comparant aux capacités du système énoncées dans la che technique de performances.
Le système de ltration d’eau 3MMC de la série High Flow doit être installé et entretenu comme indiqué dans les
instructions d’installation et conformément aux codes de plomberie et aux règlements locaux applicables. Le
système doit être installé par un professionnel qualié.
Descriptions des conséquences des termes signalétiques
AVERTISSEMENT: Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures graves ou la mort.
AVIS : Indique une situation qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT :
Lire entièrement le manuel du produit. Le non-respect de l’ensemble des instructions sur le produit et des
avertissements pourrait entraîner des lésions corporelles découlant de l’exposition aux contaminants et/
ou des dommages matériels dus à une fuite d’eau ou à une inondation.
• NE PAS utiliser avec de l’eau présentant des dangers de contamination microbiologique ou de qualité
incertaine sans une désinfection adéquate en amont ou en aval du système. Un système homologué pour la
réduction des kystes peut être utilisé lorsque l’eau désinfectée est susceptible de contenir des kystes ltrables.
• CE SYSTÈME NE SUPPRIME PAS TOUTES LES SUBSTANCES QUI PEUVENT ÊTRE PRÉSENTES DANS
L’EAU POTABLE.
Ce système réduit les substances énumérées qui sont identiées dans la che technique de performances.
• VÉRIFIEZ QUE CE SYSTÈME répond à vos besoins en matière de traitement de l’eau en contrôlant
la qualité de la source d’eau d’arrivée et en la comparant aux capacités du système décrites dans la
che technique de performances. Contrôlez la qualité de la source d’eau en communiquant avec votre
service local des eaux et/ou en faisant tester l’eau par un laboratoire qualié. Contrôlez régulièrement la
qualité de l’eau, car elle peut changer. Après l’installation, tester régulièrement la qualité de l’eau ltrée
sortante pour s’assurer que le système est installé correctement et respecte vos besoins de traitement,
en particulier si l’eau qui arrive à votre ltre ou si votre circuit d’eau peut présenter des niveaux de
contaminants élevés. Les performances réelles peuvent varier en fonction de la situation locale de l’eau et
de la plomberie, mais aussi des habitudes de consommation de l’eau.
5
AVERTISSEMENT :
• NE PAS utiliser le produit s’il a été heurté, s’il est tombé ou endommagé.
• Avant l’utilisation, rincez toute nouvelle cartouche ltrante avec de l’eau conformément à la che
technique des performances. De plus, rincez la cartouche chaque fois que le système est resté inutilisé
pendant plus de 72 heures.
• REMPLACER LA CARTOUCHE FILTRANTE au plus tard tous les 6 ou 12 mois. Remplacer immédiatement
le ltre si la capacité nominale indiquée en gallons est atteinte ou si une réduction notable du débit ou un
changement notable d’odeur ou de goût se produit avant les 6 ou 12 mois d’utilisation. Le non-remplacement
de la cartouche ltrante conformément à ces instructions peut entraîner une défaillance du ltre à réduire les
contaminants comme prévu ET/OU des dommages matériels dus à une fuite d’eau ou à une inondation.
Pour réduire les risques d’étouffement:
• INTERDIRE l’accès aux petites pièces aux enfants de moins de 3 ans.
AVIS :
Lire entièrement le manuel du produit. Le non-respect de l’ensemble des instructions sur le produit peut
entraîner des dommages matériels dus à une fuite d’eau ou à une inondation. Communiquez avec un
plombier agréé si vous avez des doutes sur les instructions suivantes :
• L’installation et l’utilisation du système doivent être conformes à tous les règlements et codes de
plomberie locaux et nationaux.
• Pression de l’alimentation en eau : si votre pression d’alimentation en eau est supérieure à 80 lb/po², vous
devez installer une vanne de réduction de la pression avant d’installer le système.
• Coups de bélier : en cas de coups de bélier, vous devez installer un antibélier.
• Prévention du refoulement : si un dispositif anti-refoulement est installé sur un réseau d’eau, vous devez
installer un dispositif de contrôle de la pression due à la dilatation thermique.
• Pompe de surpression : si une pompe de surpression est installée sur un réseau d’eau, vous devez (a)
entretenir et inspecter régulièrement le pressostat raccordé conformément aux instructions du fabricant
de la pompe de surpression; et (b) installer une vanne de réduction de la pression appropriée, et entretenir
et inspecter la vanne régulièrement.
• Lorsque vous montez le système, choisissez un endroit où (a) le ltre ne sera pas heurté par d’autres
objets, (b) aucun équipement, l électrique ni tuyau ne se trouvera sur le passage de vos outils de
perçage, et (c) les xations supporteront le poids du système une fois rempli d’eau.
• Installez uniquement sur une conduite d’alimentation en eau froide. NE PAS installer lorsque la
température ambiante ou la température de l’eau dépasse les 37,8 °C (100 °F). NE PAS installer en plein
soleil ou à l’extérieur.
• Protéger du gel. Retirez la cartouche ltrante lorsque la température tombe sous les 4,4 °C (40 °F).
• NE PAS installer avec une tuyauterie rigide (comme des tuyaux en cuivre, en aluminium, en acier
inoxydable, chromés ou anodisés).
• Utilisez des tuyaux exibles compatibles avec des raccords appropriés (comme des tuyaux PEX, PE ou PP).
Évitez les torsions pendant l’installation.
• NE PAS installer ni utiliser s’il manque une bague de serrage or tout autre composant. Appelez le
1-866-990-9785 ou votre distributeur local.
• NE PAS utiliser le produit s’il a été heurté, s’il est tombé ou endommagé.
• REMPLACER LA CARTOUCHE FILTRANTE tous les 6 ou 12 mois ou plus tôt. Le non-remplacement de la
cartouche ltrante au moment requis peut entraîner des dommages matériels dus à une fuite d’eau ou à
une inondation.
• Eectuez une inspection régulière an de vous assurer que le système fonctionne correctement, que les
cartouches ltrantes sont remplacées en temps opportun et que tous les tuyaux et les raccords sont bien
xés et ne fuient pas.
Vous trouverez la che de données de performances à l’adresse 3M.com/waterquality ou en contactant
3M au 1-866-990-9785.
Pour plus d’informations sur les produits, y compris les manuels et les ches techniques des produits, contacter
3M au 1-866-990-9785.
Vous trouverez des informations supplémentaires sur les remplacements de cartouche à l’adresse
3M.com/waterquality.
REMARQUES IMPORTANTES :
• Le non-respect des instructions annule la garantie.
• Prévoyez un espace libre d’au moins 7,62 cm (3 po) sous le filtre pour faciliter son changement.
6
Sicherheitsinformationen
Lesen und beachten Sie alle Produktanweisungen und Sicherheitsinformationen zu diesem System für
den Gastronomiebereich und zur Ersatzkartusche. Bewahren Sie diese Anweisungen für zukünftige
Referenzzwecke auf.
Verwendungszweck und Produktauswahl:
Das 3M™ High Flow Series Water Filtration System, auch als Point-of-use-System bezeichnet, ltert
Trinkwasser für Ihr Gastronomiegerät, Ihr Versorgungssystem oder Ihren Zapfhahn. Das System ist dazu
vorgesehen, an ein Trinkwasser-Versorgungssystem oder Gastronomiegerät oder unter einem Spülbecken
an die Kaltwasser-Trinkwasserversorgungsleitung angeschlossen zu werden. Dieses Produkt muss an ein
öentliches oder privates Trinkwasser-Versorgungssystem angeschlossen werden.
Das 3M™ High Flow Series Water Filtration System wurde gemäß den NSF/ANSI-Normen 42 und 53 auf
die Verringerung der im Systemleistungsdatenblatt aufgeführten Substanzen getestet und entsprechend
zertiziert. Das System verringert nicht alle Substanzen, die in Ihrem System vorhanden sein könnten. Stellen
Sie sicher, dass dieses System Ihre Anforderungen an die Wasseraufbereitung erfüllt, indem Sie die Qualität
des zuießenden Wassers vor der Installation überprüfen und mit der im Leistungsdatenblatt beschriebenen
Systemleistung vergleichen.
Das 3M™ High Flow Series Water Filtration System muss wie in den Installationsanweisungen angegeben
installiert und gewartet werden und alle örtlichen Sanitär-Vorschriften und -Bestimmungen erfüllen. Das
System darf nur von einem qualizierten Fachmann installiert werden.
Erläuterung der Signalwortfolgen
ACHTUNG: Weist auf eine Gafahrensituation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu
schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
HINWEIS: Weist auf eine Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Sachschäden
führen kann.
ACHTUNG:
Lesen Sie das Produkthandbuch vollständig. Die Nichtbeachtung der Anweisungen und Warnhinweise
kann zu Verletzungen von Personen durch Schadstoffe und/oder zu Sachschäden wegen auflaufenden
Wassers oder Überflutung führen.
• NICHT mit Wasser verwenden, das mikrobiologisch bedenklich oder dessen Qualität unbekannt ist, wenn
vor oder nach dem System keine angemessene Desinfektion erfolgt. Systeme, die eine Zertizierung für
Zystenreduktion besitzen, können für desinziertes Wasser, das ltrierbare Zysten enthält, genutzt werden.
• DIESES SYSTEM VERRINGERT NICHT ALLE SUBSTANZEN; DIE IN IHREM SYSTEM VORHANDEN SEIN
KÖNNEN.
Dieses System verringert die Substanzen, die im Leistungsdatenblatt angegeben sind.
• STELLEN SIE SICHER, dass dieses System Ihre Anforderungen an die Wasseraufbereitung erfüllt, indem
Sie die Qualität der Quelle des zuießenden Wassers überprüfen und mit der im Leistungsdatenblatt
beschriebenen Systemleistung vergleichen. Überprüfen Sie die Qualität der Wasserquelle, indem Sie
Ihre örtliche Wasserbehörde kontaktieren und/oder Wasser von einem qualizierten Labor testen lassen.
Überprüfen Sie die Wasserqualität regelmäßig, da sie Änderungen unterliegt. Überprüfen Sie nach der
Installation die Qualität des gelterten ießenden Wassers regelmäßig, um sicherzustellen, dass das
System richtig installiert ist und die Aufbereitungsanforderungen erfüllt. Insbesondere, falls das in Ihren
Filter einießende Wasser oder Ihr Sanitärsystem höhere Mengen von Schadstoen aufweisen kann. Die
tatsächliche Leistung hängt von der Beschaenheit des örtlichen Wassers und der Installationen sowie
den Wasserverbrauchsmustern ab.
• Verwenden Sie das Produkt NICHT, wenn es angeschlagen, fallen gelassen oder beschädigt wurde.
• Spülen Sie jede neue Filterkartusche vor Gebrauch mit Wasser, wie im Leistungsdatenblatt angegeben.
Spülen Sie die Filterkartusche außerdem, wenn das System 72 Stunden nicht verwendet wurde.
• Die FILTERKARTUSCHE MUSS spätestens alle 12 Monate AUSGETAUSCHT werden. Wenn vor
dem Ablauf von 12 Monaten die angegebene Literkapazität erreicht ist oder eine Verringerung des
Durchusses erkennbar ist, eine Änderung von Geruch oder Geschmack auftritt, ist der Filter sofort
auszutauschen. Erfolgt der Wechsel der Filterkartusche nicht anweisungsgemäß, kann es zu einer
verminderten Filterleistung bei der Verringerung von Schadstoen UND/ODER zu Sachschäden durch
austretendes Wasser oder Überutung kommen.
Zur Reduzierung des Erstickungsrisikos:
• Kinder unter 3 Jahren MÜSSEN von Kleinteilen ferngehalten werden.
7
HINWEIS:
Lesen Sie das Produkthandbuch vollständig. Es müssen alle Produktanweisungen beachtet werden, da
sonst wegen auslaufenden Wassers oder Überflutung Sachschäden verursacht werden können. Wenden
Sie sich an einen qualifizierten Sanitärfachmann, wenn Sie sich bei folgenden Anweisungen unsicher sind:
• Installation und Gebrauch des Systems MÜSSEN alle staatlichen und örtlichen Bestimmungen und
Sanitärvorschriften erfüllen.
• Wasserversorgungsdruck: Falls Ihr Wasserversorgungsdruck über 80 psi liegt, müssen Sie vor dem Einbau
des Systems ein Druckminderventil installieren.
• Wasserschlag: Wenn Bedingungen vorliegen, die zu Wasserschlag führen können, müssen Sie einen
Wasserschlagableiter installieren.
• Rückussverhinderung: Bei einem Wassersystem mit Sicherungsarmatur gegen Rückießen muss wegen
der Wärmeausdehnung ein Gerät zur Druckkontrolle installiert werden.
• Druckerhöhungspumpe: Falls eine Druckerhöhungspumpe in einem Wassersystem installiert
ist, müssen Sie (a) den abgebrachten Druckschalter regelmäßig gemäß den Anweisungen des
Druckerhöhungspumpen-Herstellers warten und überprüfen; und (b) ein geeignetes Druckminderventil
installieren, und dieses Ventil regelmäßig warten und überprüfen.
• Achten Sie bei der Installation auf Folgendes: Wählen Sie einen Installationsort aus, an dem (a) der Filter
nicht mit anderen Objekten in Kontakt kommt, (b) sich keine Geräte, elektrischen Leitungen oder Rohre im
Weg Ihres Bohrers oder anderer Werkzeuge benden, und (c) die Befestigungselemente das Gewicht des
Systems tragen können, wenn es mit Wasser gefüllt ist.
• Nur an der Kaltwasserversorgungsleitung installieren. NICHT in Bereichen installieren, in denen
die Umgebungstemperaturen 100 °F (37,8 °C) überschreiten. Das System NICHT in direkter
Sonneneinstrahlung oder im Freien installieren.
• Vor Frost schützen. Die Filterkartusche entfernen, wenn die Temperatur unter 40 °F (4,4 °C) fällt.
• Installieren Sie das System NICHT mit starren Rohrleitungen (z. B. Rohre aus Kupfer, Aluminium, Edelstahl,
verchromte oder eloxierte Rohren).
• Verwenden Sie kompatible exible Rohre mit geeigneten Verbindungen (z. B. PEX-, PE- oder PP-Rohre).
Vermeiden Sie es, die Rohre bei der Installation zu verdrehen.
• NICHT installieren oder verwenden, wenn eine Klemmbuchse oder eine andere Komponente fehlt.
Wenden Sie sich unter der Rufnummer +1-866-990-9785 an uns oder an Ihren örtlichen Händler.
• Verwenden Sie das Produkt NICHT, wenn es angeschlagen, fallen gelassen oder beschädigt wurde.
• Die FILTERKARTUSCHE MUSS spätestens alle 6 oder 12 Monate AUSGETAUSCHT werden. Die
Filterkartusche muss zu den angegebenen Zeitpunkten ersetzt werden, da sonst wegen auslaufenden
Wassers oder Überutung Sachschäden verursacht werden können.
• Überprüfen Sie das System regelmäßig auf eine einwandfreie Funktion, stellen Sie sicher, dass
Filterkartuschen rechtzeitig ausgetauscht werden, und alle Rohre und Armaturen sicher sitzen und keine
Undichtigkeiten aufweisen.
Das Leistungsdatenblatt nden Sie unter 3M.com/waterquality oder wenden Sie sich unter 1-866-990-9785
an 3M.
Wenden Sie sich für zusätzliche Produktinformationen, einschließlich Produkthandbuch und Datenblätter, unter
1-866-990-9785 an 3M.
Weitere Informationen zu Ersatzkartuschen nden Sie unter 3M.com/waterquality.
WICHTIGE HINWEISE:
• Eine Nichtbefolgung der Anweisungen führt zu einem Garantieverfall.
• Lassen Sie mindestens 7,62 cm (3") Freiraum unter dem Filter, um den Austausch der Kartusche zu erleichtern.
Informazioni relative alla sicurezza
Leggere e seguire tutte le istruzioni e le informazioni sulla sicurezza relative al prodotto prima di
utilizzare questo sistema di manutenzione per la ristorazione e la cartuccia sostitutiva. Conservare queste
istruzioni come riferimento futuro.
Uso previsto e selezione del prodotto:
Il sistema di filtrazione dell'acqua, serie 3M™ High Flow filtra l'acqua potabile per le attrezzature, gli
elettrodomestici, i rubinetti ed è noto come sistema per punti di utilizzo. Il sistema è progettato per essere
collegato a un apparecchio per l'acqua potabile o all'attrezzatura per la ristorazione o per essere installato sotto
un lavandino collegato alla tubazione di mandata dell'acqua fredda del rubinetto dell'acqua potabile. Questo
prodotto devo essere collegato a un sistema di erogazione idrica potabile privato. Il sistema di filtrazione
dell'acqua serie 3M™ High Flow è stato testato e certificato in base allo standard NSF/ANSI 42 e 53 per la
riduzione delle sostanze elencate nella Scheda tecnica del sistema. Il sistema non riduce tutte le sostanze che
8
possono essere presenti nell'acqua. Verificare che questo sistema soddisfi le esigenze di trattamento dell'acqua
controllando la qualità dell'acqua in ingresso prima dell'installazione e confrontandola con le capacità del sistema
definite nella Scheda tecnica.
Il sistema di filtrazione dell'acqua serie 3M™ High Flow deve essere installato e sottoposto a manutenzione come
specificato nelle istruzioni per l'installazione e in conformità ai codici e ai regolamenti locali relativi agli impianti
idraulici. Il sistema deve essere installato da un professionista qualificato.
Spiegazione delle conseguenze dei termini di segnalazione
AVVERTENZA: Indica una situazione pericolosa, che se non evitata potrebbe provocare la morte o
gravi lesioni.
AVVISO: Indica una situazione che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.
AVVERTENZA:
Leggere l'intero manuale del prodotto. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni e le avvertenze del
prodotto può causare lesioni personali da esposizione a contaminanti e/o danni alla proprietà dovuti a
perdite d'acqua o allagamenti.
• NON usare con acqua microbiologicamente non sicura o di qualità sconosciuta senza un'adeguata
disinfezione a monte e a valle del sistema. I sistemi certicati per la riduzione di cisti possono essere
utilizzati in acqua disinfettata che può contenere cisti ltrabili.
• IL SISTEMA NON RIMUOVE TUTTE LE SOSTANZE CHE POTREBBERO ESSERE PRESENTI NELL'ACQUA
POTABILE.
Il sistema riduce le sostanze elencate identicate nella Scheda tecnica.
• VERIFICARE CHE QUESTO SISTEMA soddis le esigenze di trattamento dell'acqua controllando la
qualità dell'acqua in ingresso prima dell'installazione e confrontandola con le capacità del sistema
denite nella Scheda tecnica. Controllare la qualità dell'acqua in ingresso contattando il gestore idrico
locale e/o facendo testare l'acqua da un laboratorio qualicato. Controllare regolarmente la qualità
dell'acqua in quanto può variare. Dopo l'installazione, testare regolarmente la qualità dell'acqua
ltrata in uscita per assicurarsi che il sistema sia installato correttamente e che soddis le esigenze di
trattamento, specialmente se l'acqua in entrata dal ltro o il sistema idraulico possono avere elevati livelli
di contaminanti. Le prestazioni eettive possono variare a seconda dell'acqua locale, delle condizioni
idrauliche e dei modelli di consumo dell'acqua.
• NON utilizzare il prodotto se è stato sottoposto a urti, caduta o danni.
• Prima dell'uso, irrigare con acqua ogni cartuccia del ltro nuova secondo la Scheda tecnica. Inoltre,
irrigare la cartuccia ogni volta che il sistema non viene utilizzato per oltre 72 ore.
• SOSTITUIRE LA CARTUCCIA DEL FILTRO al massimo ogni 12 mesi. Se si raggiunge la capacità nominale
di litri o si verica una notevole riduzione della portata, un’alterazione dell’odore o del sapore prima dei
12 mesi di utilizzo, sostituire subito il ltro.La mancata osservanza di queste istruzioni nella sostituzione
della cartuccia del ltro può causare problemi di ltraggio e di riduzione dei contaminanti E/O danni alla
proprietà dovuti da perdite d'acquaoallagamenti.
Per ridurre i rischi associati al soffocamento:
• IMPEDIRE l'accesso ai componenti piccoli ai bambini di età inferiore ai 3 anni.
AVVISO:
Leggere l'intero manuale del prodotto. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni relative al prodotto può
causare danni alla proprietà dovuti a perdite d'acqua o allagamenti. Se non si è sicuri riguardo una
qualsiasi delle seguenti istruzioni, contattare un idraulico provvisto di licenza:
• L'installazione e l'uso del sistema devono rispettare tutti i regolamenti nazionali e locali relativi agli impianti
idraulici.
• Pressione di mandata dell'acqua: Se la pressione di mandata dell'acqua è maggiore di 552 kP (80 psi),
prima di installare il sistema è necessario installare una valvola di riduzione della pressione.
• Colpo d'ariete: in presenza di queste condizioni, è necessario installare un ammortizzatore di colpo d'ariete.
• Antiriusso: se su un impianto idraulico è installato un dispositivo antiriusso, è necessario installare un
dispositivo per il controllo della pressione dovuta a dilatazione termica.
• Pompa ausiliaria: se su un impianto idrico è installata una pompa ausiliaria, occorre: (a) sottoporre
regolarmente a manutenzione e ispezione il pressostato collegato, in conformità con le istruzioni del
produttore della pompa ausiliaria; (b) installare una valvola riduttrice di pressione adeguata, da sottoporre
regolarmente a manutenzione e ispezione.
9
AVVISO:
• Quando si installa il sistema, scegliere un punto in cui (a) il ltro non venga colpito da altri elementi,
(b) non vi siano cavi elettrici o tubi accanto agli strumenti di perforazione e (c) i dispositivi di ssaggio
sostengano il peso del sistema una volta che questo è pieno d'acqua.
• Installare solo sulla tubazione di mandata dell'acqua fredda. NON installare nel caso in cui la temperatura
ambiente o quella dell'acqua superi i 37,8° C (100°F). NON installare sotto luce solare diretta o all’aperto.
• Proteggere dal congelamento. Rimuovere la cartuccia del ltro in caso di probabilità che la temperatura
scenda al di sotto dei 4,4° C (40° F).
• NON installare con tubi rigidi (come tubi in rame, alluminio, acciaio inossidabile, cromati o anodizzati).
• Utilizzare tubi essibili compatibili con connessioni appropriate (come tubi in PEX, PE o PP). Evitare di
attorcigliare i tubi durante l'installazione.
• NON installare né utilizzare in assenza dell'anello di serraggio o di qualsiasi altro componente. Contattare
1-866-990-9785 o il distributore locale.
• NON utilizzare il prodotto se è stato sottoposto a urti, caduta o danni.
• SOSTITUIRE LA CARTUCCIA DEL FILTRO al massimo ogni 6 o 12 mesi. La mancata sostituzione della
cartuccia del ltro al momento richiesto può causare danni alla proprietà dovuti a perdite d'acqua
o allagamenti.
• Ispezionare regolarmente per vericare che il sistema funzioni correttamente, che le cartucce del ltro
vengano sostituite tempestivamente e che tutti i tubi e i raccordi siano sicuri e privi di perdite.
Per la scheda tecnica delle prestazioni visitare 3M.com/waterquality o contattare 3M al numero
1-866-990-9785.
Per ulteriori informazioni sul prodotto, compreso il manuale del prodotto e le schede tecniche, contattare
3M al numero 1-866-990-9785.
Per ulteriori informazioni sulla sostituzione delle cartucce, visitare 3M.com/waterquality.
NOTE IMPORTANTI:
• Il mancato rispetto delle istruzioni renderà nulla la garanzia.
• Lasciare uno spazio libero di almeno 7,62 cm (3") sotto il filtro per semplificarne la sostituzione.
Información de seguridad
Lea y observe todas las instrucciones del producto e información de seguridad antes de usar este Sistema
de servicio de alimentos y cartucho de repuesto. Guarde las instrucciones para referencia futura.
Uso sugerido y selección de productos:
El sistema de ltración de agua serie High Flow 3M™ ltra el agua potable para su equipo de servicio de
alimentos, electrodomésticos o grifos, también es conocido como sistema de punto de uso. El sistema fue
diseñado para conectarse a un aparato de agua potable o equipo de servicio de alimentos o para instalarse
debajo del fregadero conectado a su línea de suministro de agua fría del grifo de agua potable. Este producto
se debe conectar a un sistema de suministro de agua potable público o privado.
El sistema de ltración de agua serie High Flow 3M™ está probado y certicado según las normas 42 y 53
de NSF/ANSI para la reducción de sustancias enumeradas en la hoja de datos de rendimiento del sistema.
El sistema no reduce todas las sustancias que puede contener su agua. Verique que este sistema cumpla
con sus necesidades de tratamiento de agua al revisar la calidad de su agua entrante antes de la instalación y
compararla con las capacidades del sistema indicadas en la hoja de datos de rendimiento.
El sistema de ltración de agua serie High Flow 3M™ se debe instalar y debe darle mantenimiento según
las especicaciones de las instrucciones de instalación y en cumplimiento con los códigos y reglamentos de
fontanería local que apliquen. Un profesional calicado debe instalar el sistema.
Explicación de las consecuencias de las palabras de señalización
ADVERTENCIA: Indica una posible situación de peligro que, si no se evita, podría ocasionar la
muerte o lesiones graves.
AVISO: Indica una situación que, si no se evita, podría provocar daños a la propiedad.
10
ADVERTENCIA:
Lea todo el manual del producto. Si no observa todas las instrucciones y advertencias del producto
puede provocar lesiones personales por exposición a contaminantes o daños a la propiedad por fugas de
agua o inundaciones.
• NO lo use con agua que no es microbiológicamente segura o de calidad desconocida sin la desinfección
adecuada antes o después del sistema. Se pueden usar sistemas certicados para la reducción de quistes
en agua desinfectada que pueda contener quistes ltrables.
• EL SISTEMA NO ELIMINA TODAS LAS SUSTANCIAS QUE PUEDE CONTENER EL AGUA POTABLE.
Este sistema reduce las sustancias enumeradas identicadas en la hoja de datos de rendimiento.
• VERIFIQUE QUE ESTE SISTEMA cumpla con sus necesidades de tratamiento de agua al revisar la calidad
de la fuente de agua entrante antes de la instalación y compararla con las capacidades del sistema
indicadas en la hoja de datos de rendimiento. Revise la calidad de la fuente de agua al comunicarse con
las autoridades de agua local o al solicitar la revisión del agua en un laboratorio calicado. Revise la
calidad de agua regularmente pues puede cambiar. Tras la instalación, debe comprobar con regularidad
la calidad del agua saliente para vericar que el sistema se haya instalado correctamente y que satisfaga
sus requisitos de tratamiento, sobre todo si el agua que pasa por el ltro o el sistema de tuberías pudiera
presentar concentraciones elevadas de contaminantes. El rendimiento real puede variar dependiendo de las
condiciones de su agua local y de la fontanería, así como de los patrones de consumo de agua.
• NO utilice el producto si está golpeado, dañado o si lo dejó caer.
• Antes de utilizarlo, enjuague con agua el cartucho del ltro nuevo de conformidad con la hoja de datos de
rendimiento. Además, enjuague el cartucho si no ha utilizado el sistema por más de 72 horas.
• REEMPLACE EL CARTUCHO DEL FILTRO, a más tardar, cada 6 o 12 meses. Si se alcanza la capacidad
calicada en galones o se produce una reducción considerable del caudal de ujo, o si hay cambios
de olor o sabor antes de los 6 o 12 meses de uso, reemplace el ltro cuanto antes. Si no reemplaza el
cartucho según estas instrucciones, puede provocar que el ltro no reduzca los contaminantes según fue
diseñado O pueden producirse daños a los bienes debido a fugas de agua o inundaciones.
Para reducir el riesgo de asfixia:
• NO permita que niños menores de 3 años de edad tengan acceso a las piezas pequeñas.
AVISO:
Lea todo el manual del producto. Si no sigue todas las instrucciones del producto puede provocar daños
a la propiedad debido a fugas de agua o inundaciones. Comuníquese con un fontanero certificado si no
está seguro de cualquiera de las instrucciones siguientes:
• La instalación y el uso deben cumplir con todas las reglas y códigos de fontanería estatales y locales.
• Presión del suministro de agua: Si la presión de suministro de agua excede 80 psi, debe instalar una
válvula reductora de presión antes de instalar el sistema.
• Golpe de ariete: si ocurren condiciones de golpe de ariete, debe instalar un supresor de golpes de ariete.
• Prevención de contraujo: Si se instala un dispositivo de prevención de contraujo en un sistema de agua,
debe instalar un dispositivo de control de presión debido a la expansión térmica.
• Bomba de refuerzo: si se instala una bomba de refuerzo en un sistema de agua, debe (a) mantener e
inspeccionar regularmente el interruptor de presión conectado de acuerdo con las instrucciones del
fabricante de la bomba de refuerzo; y (b) instalar una válvula reductora de presión apropiada, así como
mantener e inspeccionar dicha válvula periódicamente.
• Cuando coloque el sistema, elija una ubicación en donde (a) otros aparatos no golpeen el ltro, (b) no
haya equipo, cables eléctricos o tubos en el trayecto del taladro o herramientas y (c) los aanzadores
sostengan el peso del sistema cuando esté lleno de agua.
• Instale solo en una línea de suministro de agua fría. NO lo instale en donde las temperaturas del agua o
del ambiente excedan 100 °F (37.8 °C). NO lo instale bajo la luz directa del sol o en el exterior.
• Proteja del congelamiento. Quite el cartucho si hay probabilidades de que la temperatura descienda a
menos de 40 °F (4.4 °C).
• NO lo instale con tubería rígida (como cobre, aluminio, acero inoxidable, tubería cromada o anodizada).
• Use tubería exible compatible con conexiones apropiadas (como tubos de PEX, PE o PP). Evite torcerlo
durante la instalación.
• NO lo instale ni lo use si le hace falta una boquilla o cualquier otro componente. Comuníquese al
1-866-990-9785 o con su distribuidor local.
• NO utilice el producto si está golpeado, dañado o si lo dejó caer.