3M Filtrete 4WH-QS-S01 User manual

High Performance
WHOLE HOUSE SYSTEMS
Large Capacity
Installation and Operating Instructions for
Homeowner: Please retain for operational
and future maintenance instructions.
4WH-QS-S01
4WH-QCTO-S01
MANUAL
34-8709-5746-0
(0412)

2
•ReadandfollowUseInstructionsbefore
installation and use of this system.
•Installationmustcomplywithexistingstateor
localplumbingcodes.
•Installoncoldwaterlinesonly.
•Donotinstallonhotwatersupplylines.The
maximumoperatingwatertemperatureofthis
filter system is 100°F (38°C).
•Protectlterfromfreezing.Drainlterwhen
roomtemperaturedropsbelow40°F(4.4°C).
•Donotinstallwhereambienttemperatures
maygoabove110°F43°C).
•Donotinstallifwaterpressureexceeds125psi
(862kPa).Ifyourwaterpressureexceeds80
psi,youmustinstallapressurelimitingvalve.
Contactaplumbingprofessionalifyouare
uncertainhowtocheckyourwaterpressure.
•Donotinstallwherewaterhammerconditions
mayoccur.Ifwaterhammerconditionsexist
youmustinstallawaterhammerarrester.
Contactaplumbingprofessionalifyouare
uncertainhowtocheckforthiscondition.
•Ensurethatthelocationandfastenerswillsupportthe
weightofthesystemwheninstalled.
•ThedisposablelterMUSTbereplacedatleast
every12months,attheratedcapacityorsoonerifa
noticeablereductioninowrateoccurs.
•Donotinstallnearwaterpipeswhichwillbein
pathofadrillingtoolwhenselectingthepositionto
mountthebracket.
•Mountlterinsuchapositionastopreventitfrombeing
struckbyotheritemsusedintheareaofinstallation.
•Ensurealltubingandttingsaresecureandfreeofleaks.
•Donotinstallindirectsunlightoroutdoors.
•Whereabackowpreventiondeviceisinstalledon
awatersystem,adeviceforcontrollingpressure
duetothermalexpansionmustbeinstalled.
•Onplasticttings,neverusepipesealantor
pipedope.UsePTFEthreadtapeonly,pipe
dope properties may deteriorate plastic.
•Donotuseatorchorotherhightemperaturesourcesnear
ltersystem,lters,plasticttingsorplasticplumbing.
•SHUTOFFFUELSUPPLYTOWATERHEATER
afterwaterisshutoff.
SAFETY INFORMATION
Read, understand, and follow all safety information contained in these instructions
prior to installation and use of the Filtrete™High Performance Whole House Large
Capacity Systems. Retain these instructions for future reference.
WARNING
WARNING
CAUTION
To reduce the risk associated with ingestion of contaminants:
•Donotusewithwaterthatismicrobiologicallyunsafeorofunknownqualitywithoutadequate
disinfectionbeforeorafterthesystem.
To reduce the risk associated with a hazardous voltage:
•Ifthehomeelectricalsystemrequirestheuseofthecoldwatersystemasanelectricalsafetyground,ajumperwire
mustbeusedtoensureasufcientgroundconnectionacrossthesysteminstallationpiping–referinstallationto
qualiedpersonnel.
•Donotinstallnearelectricwiringwhichmaybeinthepathofadrillingtoolwhen
selectingthepositiontomountthelterbracket.
•Agroundingstrap,bridgingthelterhead,mustbeinstalledoncopperpipeinstallationstomaintainelectrical
grounding,unlessacopperbypassloopisinstalled.
To reduce the risk of physical injury:
•Depressurizesystemasshowninmanualpriortohousingremoval.
EXPLANATION OF SIGNAL WORD CONSEQUENCES
Indicatesapotentiallyhazardoussituation,which,ifnotavoided,could
resultindeathorseriousinjuryand/orpropertydamage.
Indicatesapotentiallyhazardoussituation,which,ifnotavoided,may
result in property damage.
Intended use:
The Filtrete™HighPerformanceWholeHouseLargeCapacitySystemsareintendedforuseinlteringpotable
waterinhomesandhavenotbeenevaluatedforotheruses.Thesystemistypicallyinstalledatthepointofentryin
autilityormechanicalroomandmustbeinstalledaccordingtotheseinstallationinstructions.
CAUTION
To reduce the risk associated with property damage due to water leakage:

IMPORTANT NOTES:
•Failuretofollowinstructionswillvoidwarranty.
•Allowaminimumof12"clearspaceunder filter to facilitate change.
•Installwiththeinletandoutletportsaslabeled.Makesurenottoreverseconnections.
•Somelocalcodesmayrequiretheuseofalicensedplumberorcertiedinstallerwhendisruptingapotablewaterline.
Installer:Pleaseleavethismanualwithowner/operator.
Homeowner:Pleaseretainforoperationandfuturemaintenanceinstructions.
IMPORTANT NOTES:
Installation schematic is based on suggested materials. Installation of this filter can be modified by using various adapters,
or alternative connection methods and fittings to accommodate larger or smaller copper pipe or plastic tubing.
PARTS AND MATERIALS: (included)
• Filter Head (A)
• Filter Cartridge (B)
• Filter change indicator (C)
GETTING STARTED
A. B. C.
3

Master
Shut-Off
Valve
Main
Valve
Main
Valve
To Household
Plumbing
Pump
Master
Shut-Off
Valve
To Household
Plumbing
Pressure
Tank
00 0 0 6 9
Gallons
2700
3000
Model BRP
20
10
30
40
50
70
80
90
0
BadgerMeter 300
600
1600
1800
12002100
2400
Water
Meter
Figure 1
4
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED: (Not included)
Gather the required tools and materials before beginning installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
A) Pipe Cutter
B) Two 3/4" FIP sweat connections
C) 3/4" Ball Valve (Sweat Type) (3 total)
D) Plumbers Tape
E) Two Adjustable Wrenches
F) Torch
G) Plumbing Solder
H) Plumbing Flux
I) 3/4" pipe, copper
J) Two 3/4" elbows
K) Two 3/4" x 3/4" x 3/4" tees
L) Three 3/4" unions
M) Mounting hardware
N) Safety Glasses
O) Bucket
P) Towel
City Water Installation
Well Water Installation
CAUTION
To reduce the risk associated with property damage due to water leakage:
• Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes.
A
B
C
D
F
J
K
L
M
N
O
P
G
H
I
E
SOLDERING PASTE
FLUX

Figure 2
Valve #2
Valve #1
Valve #3
Plumbing Assembly of Bypass and Filtration System
5
CAUTION
Instructions below reference Figure 2.
1. Plan system location, support, layout and size.
2. Shut off main water supply. Depressurize water lines by opening a faucet downstream.
3. Using pipe cutters, remove a section of pipe in the install location corresponding to the size of the predetermined system assembly.
Keep a bucket and towel handy to catch and wipe up any water that drains from the line while cutting.
4. Assemble and install system as shown, observing correct ow direction of manifold. Use three shut-off valves and one ltration unit as shown.
Use copper pipe and sweated connections to assemble system. Support system by fastening bracket to wall or other framing. Alternatively, pipe
hangers may be installed on both sides of the filter head.
5. Insert lter into lter head. Push lter up, then turn one quarter of a turn to the right until it stops.
6. Ensure valve 1 and faucet downstream are open. Close valves 2 and 3. Turn on water supply, check for leaks.
7. While water is running through faucet, close valve 1, open valves 2 and 3. Allow lter to ll up.
8. Close valve 3, check for leaks again. If leaks, see Troubleshooting Section. If no leaks occur, open valve 3, let water run,
ushing air from the system for 10 gallons.
9. Close faucet.
10. Activate lter change indicator according to instructions on page 7.
To reduce the risk associated with property damage due to water leakage:
• On plastic ttings, never use pipe sealant or pipe dope. Use PTFE thread tape only, pipe dope properties may deteriorate plastic.
• Take care when using pliers or pipe wrenches to tighten plastic ttings, as damage may occur if overtightening occurs.
IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS

6
CAUTION
To reduce the risk associated with property damage due to water leakage:
• The disposable lter MUST be replaced every 12 months or at the rated capacity or sooner if a noticeable reduction in ow rate occurs.
Water Leaks at Fittings:
Repeatinstallprocedure.
If Leaks Persist:
Checksolderjoints,unionsandlterheadconnections.Shutoffwateratthemainwatersupplyshut-off
valve,removethreadedttings,stripoffexistingPTFEtapeandapplynewtapeinaclockwise(totheright)direction
andscrewbackontoheadassembly.
Distributedby:
3M,HomeEnvironmentMarketsDivision
3MCenter,St.Paul,MN55144-1000
1-800-388-3458
Filter life depends on local water conditions and the volume of water
used. We recommend you change your lter at the rated service interval
or earlier if a noticeable reduction in ow rate occurs.
Note: Before changing lter, turn off water supply. Place a bucket
under filter to catch the small amount of water that will run out after
filter removal.
1. Close shut-off valve before lter head. Depressurize water lines by opening a
faucet downstream until water ow stops. Leave faucet open. Close shut-off
valve after filter head.
2. With both hands, turn lter one quarter of a turn to the left until it releases
from the filter head.
3. Insert new lter into lter head, turn one quarter of a turn to the right until it
stops. Ensure the lock icons line up with the hash mark on the lter head.
4. Open shut-off valve after lter head. Open shut-off valve before lter head.
Let water ush for 10 gallons (approx. 15 minutes).
5. Close faucet and check for leaks.
Replacementlterscanbepurchasedatoriginalpointofsale.
Availableltersinclude4WH-QS-F01forsedimentltrationand
4WH-QCTO-F01 for chlorine taste and odor and sediment filtration.
FILTER REPLACEMENT INSTRUCTIONS
TROUBLESHOOTING GUIDE
Step 2
Step 3
LIMITED WARRANTY:
3MwarrantsthisProductwillbefreefromdefectsinmaterialandmanufactureforone(1)yearfromthedateofpurchase.Thiswarrantydoesnotcoverfailures
resultingfromabuse,misuse,alterationordamagenotcausedby3Morfailuretofollowinstallationanduseinstructions.Nowarrantyisgivenastothe
servicelifeofanyltercartridgeormembraneasitwillvarywithlocalwaterconditionsandwaterconsumption.3MMAKESNOOTHERWARRANTIESOR
CONDITIONS,EXPRESSORIMPLIED,INCLUDING,BUTNOTLIMITEDTO,ANYIMPLIEDWARRANTYORCONDITIONOFMERCHANTABILITYORFITNESS
FORAPARTICULARPURPOSEORANYIMPLIEDWARRANTYORCONDITIONARISINGOUTOFACOURSEOFDEALING,CUSTOMERORUSAGEOF
TRADE.IftheProductfailstosatisfythisLimitedWarrantyduringthewarrantyperiod,3MwillreplacetheProductorrefundyourProductpurchaseprice.
Thiswarrantydoesnotcoverlabor.TheremedystatedinthisparagraphisCustomer’ssoleremedyand3M’sexclusiveobligation.
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayhaveotherrightswhichmayvaryfromstatetostate,orcountrytocountry.Foranywarrantyquestions,
pleasecall1-800-388-3458ormailyourrequestto:WarrantyClaims,3M,CustomerCareCenter,3MCenter225-3S-06,St.Paul,MN55144-1000.Proofof
purchase(originalsalesreceipt)mustaccompanythewarrantyclaim,alongwithacompletedescriptionoftheProduct,modelnumberandallegeddefect.
LIMITATION OF LIABILITY:
3Mwillnotbeliableforanylossordamagearisingfromthis3MProduct,whetherdirect,indirect,special,incidental,orconsequential,regardlessofthelegal
theoryasserted,includingwarranty,contract,negligenceorstrictliability.Somestatesandcountriesdonotallowtheexclusionoflimitationofincidentalor
consequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.
Filtreteand3Maretrademarksof3MCompany.NSFisa
trademarkofNSFInternational.Timestripistheregistered
trademarkofTimestripUKLimited.
©2012,3M.Allrightsreserved.

7
Mail Product Registration Form to:
3M, Customer Care Center
3M Center 225-3S-06
St. Paul, MN 55144-1000
Product Name: Model: Date Code:
Dr. □Mr. □Ms. □ Mrs. □Miss □
First Name Last Name
Street Address Apt. #
City State Zip Code
Email Address*
Phone Number
Date of Purchase
PRODUCT REGISTRATION FORM
3M, Home Environment Markets Division
3M Center, St. Paul, MN 55144-1000
1-800-388-3458
*Submitting your email address is optional. This information will be used only to provide you with information about 3M products and in
accordance with 3M’s privacy policy found at www.3M.com/privacy.
1.Presslterchangeindicatorbubblermlytoactivate.
2.Removeadhesivebackingandplacethelterchangeindicatoronthesystemhousingorinanoticeablelocation,
such as your refrigerator door.
3.Donotplacelterchangeindicatorinrefrigerator.
Activate Filter Change Indicator
Toreducetheriskassociatedwithchoking,donotallowchildrenunder
3 years of age access to the filter change indicator.
Toreducetheriskofpropertydamage,donotpuncturelterchange
indicatorbubble.Thenon-toxicuidmaystaincertainmaterials.
WARNING
CAUTION
Push to activate
Solid line will appear
and begin to ll within
a couple of minutes
12 months
Replace the lter

SISTEMAS
deAltoRendimientodeGranCapacidad
PARA CASAS ENTERA
Instrucciones de instalación y operación para
Propietario: porfavorretengaestemanual
para instrucciones futuras de operación y
mantenimiento.
4WH-QS-S01
4WH-QCTO-S01
MANUAL
34-8709-5746-0
(0412)

2
•Leaysigalasinstruccionesdeusoantesdela
instalación y uso de este sistema.
•Lainstalacióndebecumplirconloscódigosde
plomeríaestatalesolocalesexistentes.
•Instaleúnicamenteenlíneasdeaguafría.
•Noinstaleenlíneasdesuministrodeaguacaliente.La
temperaturamáximadelaguaparalaoperacióndeeste
sistema de filtrado es 100°F (38°C).
•
Protejaelltrocontralacongelación.Dreneelltrocuandola
temperaturadelahabitacióncaigapordebajode40
°
F (4.4
°
C).
•Noinstaleenambientesdondelatemperaturapueda
ascender por encima de 110°F (43°C).
•Noinstalesilapresióndelaguaexcedelos125psi
(862kPa).Silapresióndeaguaexcedelos80psi,
usteddeberáinstalarunaválvuladecontroldepresión.
Consulte a un plomero profesional si no está seguro de
cómorevisarelniveldepresióndelaguaensuhogar.
•Noinstaledondepuedenexistircondicionesdemartilleo
(ariete)deagua.Siexistencondicionesdemartilleode
agua,deberáinstalarunsupresordemartilleodeagua.
Consulte con un plomero profesional si no está seguro de
cómorevisarsusistemaparaidenticarestacondición.
•Asegúresedequelaubicaciónescogidaylossostenedores
puedensoportarelpesodelsistemaunavezinstalado.
•ElltrodesechableDEBEserreemplazadoporlomenos
cada12meses,alacapacidadnominaloantessiocurre
unareducciónnotableenelujodeagua.
•Noinstalecercadetuberíasdeaguaquepuedenestar
enlatrayectoriadeltaladroalescogerlaubicaciónpara
montar el soporte.
•
Monteelltroenunaposiciónenlaquenopuedaser
golpeadoporotrosobjetosusadoseneláreadeinstalación.
•Asegúresedequetodaslastuberíasyaccesoriosestén
bienaseguradosylibresdefugas.
•Noinstaledirectamenteenlaluzdelsoloalexterior.
•Dondehayaundispositivodeprevencióndecontraujo
instaladoenelsistemadeagua,deberáinstalarsetambién
undispositivodecontroldepresióndebidoaexpansión
termal. Contacte a un plomero profesional si no está seguro
decómorevisarsusistemaparaidenticarestacondición.
•Noutiliceunaantorchauotrasfuentesdealtatemperatura
cerca del filtro o de sus accesorios plásticos.
•Nuncautilicesellantenibarnizdetuberíassobrelos
accesoriosplásticos.Utiliceúnicamentecintadeteónpara
plomería,yaqueelbarnizylossellantespuedendeteriorar
el plástico de los accesorios.
•
CIERREELPASODECOMBUSTIBLEALCALENTADORDE
AGUAsielpasodeaguaprincipaldelacasaestácerrado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea, entienda y siga toda la información de seguridad contenida en estas instrucciones
antes de la instalación y uso de los Sistemas de Alto Rendimiento de Gran Capacidad para
Casas Enteras de Filtrete
™
. Por favor retenga estas instrucciones para referencia futura.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCÍON
Para reducir el riesgo asociado con la ingestión de contaminantes:
•Noutiliceconaguainseguradesdeelpuntodevistamicrobiológicoodecalidaddesconocidasinunadesinfección
adecuadaantesodespuésdelusodelsistema.
Para reducir el riesgo asociado con voltaje peligroso:
•Sielsistemaeléctricodelhogarrequiereelusodelsistemadeaguafríacomounpoloatierraeléctrico,sedebe
usaruncableconectorparaasegurarquehayasucienteconexiónatierraatravésdelastuberíasdeinstalacióndel
sistema–reeralainstalaciónaunapersonacalicada.
•Noinstalecercadecableadoseléctricosquepuedenestarenlatrayectoriadeltaladrocuandoseleccionelaubicación
paraelmontajedelsoportedelltro.
•Unacorreadeconexiónatierraqueabarquelacabezadelltrodeberáserinstaladaeninstalacionessobretuberíasde
cobreparamantenerlaconexiónatierra,amenosqueseinstaleuncircuitoderivaciónencobre.
Para reducir el riesgo de lesiones físicas:
•Despresuriceelsistemacomosemuestraenelmanualantesderemoverlacarcasadelltro.
EXPLICACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosa,lacual,sinoseevita,
puederesultarenmuerteolesionesseriasy/odañosalapropiedad.
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosa,lacual,sinoseevita,
puederesultarendañosalapropiedad.
Uso intencionado:
LosSistemasdeAltoRendimientodeGranCapacidadparaCasasEnterasdeFiltrete™estándestinadosparaltraraguapotable
enhogaresynohansidoevaluadosparaotrosusos.Típicamente,elsistemaseinstalaenelpuntodeentradadeaguaalhogar
enelcuartodeserviciosodemáquinasydebeserinstaladodeacuerdoconestasinstruccionesdeinstalación.
PRECAUCÍON
Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad debido a fugas de agua:

ANOTACIONES IMPORATNTES:
•Noseguirlasinstruccionesresultaráenlaanulacióndelagarantía.
•Dejeunmínimode12”deespaciodebajodelltroparafacilitarelcambiodelcartucho.
•Instaleconlospuertosdeentradaysalidasegúnseindicaenlaetiqueta.Asegúresedenoreversarlasconexiones.
•Algunoscódigoslocalesdeplomeríapuedenrequerirelusodeunplomeroconlicenciaodeuninstaladorcerticado
alperturbarlaslíneasdeaguapotable.
Instalador:porfavordejeestemanualconelpropietario/operador.
Propietario:porfavorretengaestasinstruccionesparalaoperaciónymantenimientofuturos.
ANOTACIONES IMPORTANTES:
El esquema de instalación está basado en materiales sugeridos. La instalación de este ltro puede ser modicado utilizando
varios adaptadores o con métodos alternativos de conexión y conectores para acomodar tuberías de cobre o plástico más
grandes o pequeñas.
PARTES Y MATERIALES: (incluidos)
• Cabeza del ltro (A)
• Cartucho del ltro (B)
• Indicador de cambio del ltro (C)
PARA COMENZAR:
A. B. C.
3

Válvula maestra
para cierre del
paso de agua
Válvula
principal
Válvula
principal
Conexión a la
plomería del hogar
Bomba
Válvula maestro
Para cierre del
paso de agua
Conexión a la
plomería del hogar
Tanque
de presión
00 0 0 6 9
Gallons
2700
3000
Model BRP
20
10
30
40
50
70
80
90
0
BadgerMeter 300
600
1600
1800
12002100
2400
Medidor
de agua
Figura 1
4
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS: (no incluidas)
Reúna las herramientas y materiales requeridos antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones proporcionadas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
A) Cortatubos
B)
Dos conectores FIP (tubería hembra de
hierro) para uso en calor de 3/4”
C) Tres Válvulas de bola
(para conexión en calor) de 3/4”
D) Cinta de plomería
E) Dos llaves inglesas ajustables
F) Antorcha
G) Soldadura para plomería
H) Fundente para plomería
I) Tubería de cobre de 3/4”
J) Dos tubos de conexión
acodados de 3/4”
K) Dos tubos de conexión en
“T” de 3/4” x 3/4” x 3/4”
L) Tres uniones de 3/4”
M) Tornillos para montaje
N) Gafas de seguridad
O) Balde (cubo)
P) Toalla
Instalación para agua proveniente
del acueducto de la ciudad
Instalación para
agua proveniente de un pozo:
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad debido a fugas de agua:
• La instalación y uso DEBEN cumplir con todos los códigos locales y estatales de plomería.
A
B
C
D
F
J
K
L
M
N
O
P
G
H
I
E
SOLDERING PASTE
FLUX

Figura 2
Válvula #2
Válvula #1
Válvula #3
Ensamblaje de la plomería de derivación y sistema de filtración
5
PRECAUCÍON
Las instrucciones a continuación hacen referencia a la Figura 2.
1. Planee la ubicación, el soporte, el diseño y tamaño del sistema.
2. Cierre el suministro principal de agua. Despresurice las líneas de agua abriendo un grifo más abajo en el sistema.
3. Usando un cortatubos, remueva una sección de tubería de la ubicación escogida para la instalación correspondiente al tamaño predeterminado
del ensamblaje del sistema. Mantenga un balde y una toalla a la mano para recoger agua que puede salir de la línea al cortarla.
4. Ensamble y instale el sistema como se indica, observando la dirección correcta del ujo del tubo múltiple. Use tres válvulas de cierre y una
unidad de ltrado como se muestra. Utilice tubería de cobre y conectores para uso con calor para ensamblar el sistema. Proporcione soporte
al sistema adjuntando el soporte a la pared o a cualquier otro marco. De lo contrario, puede instalar colgadores de tuberías a cada lado de
la cabeza del ltro.
5. Inserte el ltro en la cabeza del ltro. Empuje el ltro hacia arriba, luego gírelo u cuarto de giro hacia la derecha hasta que se detenga.
6. Asegúrese de que la válvula 1 y el grifo más abajo en el sistema están abiertos. Cierre las válvulas 2 y 3. Encienda el suministro de agua y
revise para ver si hay fugas.
7. Mientras que haya agua pasando por el grifo, cierre la válvula 1 y abra las válvulas 2 y 3. Permita que el ltro se llene.
8. Cierre la válvula 3 y revise para ver si hay fugas. Si hay fugas, consulte la sección de resolución de problemas. Si no hay fugas, abra la
válvula 3, deje correr el agua para sacar aire del sistema durante el paso de 10 galones de agua.
9. Cierre el grifo.
10. Active el indicador de cambio del ltro de acuerdo con las instrucciones en la página 7.
Para reducir el riesgo asociado con daños a la propiedad debido a fugas de agua:
•
Nunca utilice sellante ni barniz de tuberías sobre los accesorios plásticos. Utilice únicamente cinta de teón para plomería, ya que el barniz y
los sellantes pueden deteriorar el plástico de los accesorios.
•
Tenga cuidado al utilizar alicates o llaves Para tuberías para apretar las conexiones plásticas, ya que se pueden dañar si se aprietan demasiado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN:

6
PRECAUCÍON
Para reducir el riesgo de daños a la propiedad debido a fugas de agua:
•
El ltro desechable DEBE ser reemplazado cada 12 meses o antes la capacidad nominal si ocurre una reducción notable en el ujo de agua.
Hay fugas de agua en las conexiones:
Repitaelprocesodeinstalación.
Si persisten las fugas de agua:
Reviselasunionessoldadas,lasdemásunionesylasconexionesdelacabezadelltro.Cierreelpasodeaguaen
laválvulaprincipal,remuevalasconexionesroscadas,remuevalacintadeplomeríayapliquecintanuevamenteen
direccióndelasmanecillasdelreloj(hacialaderecha)yvuelvaaatornillarparaadjuntaralensamblajedelacabeza
del filtro.
Distribuidopor:
3M,HomeEnvironmentMarketsDivision
3MCenter,St.Paul,MN55144-1000
1-800-388-3458
La vida útil del filtro depende de las condiciones del agua local y el volumen de
agua filtrada. Le recomendamos cambiar el filtro en el intervalo sugerido o antes si
ocurre una reducción notable en el ujo de agua.
Nota: Antes de cambiar el ltro, apague el suministro de agua. Coloque un balde
pequeño debajo del ltro para recoger la pequeña cantidad de agua que saldrá del
ltro una vez que lo remueva.
1. Cierre la válvula de paso de agua que se encuentra antes de la cabeza del ltro.
Abra un grifo más abajo en el sistema para despresurizar las líneas de agua
hasta que el ujo de agua se detenga. Deje el grifo abierto. Cierre la válvula de
paso después de la cabeza del ltro.
2. Con ambas manos, gire el ltro un cuarto de giro hacia la izquierda hasta que se
desprenda de la cabeza del ltro.
3. Inserte un ltro nuevo en la cabeza del ltro, gírelo un cuarto de giro hacia la
derecha hasta que se detenga. Asegúrese de que el ícono de candado se alinee
con el numeral (#) en la cabeza del ltro.
4. Abra la válvula de paso que se encuentra después de la cabeza del ltro.
Abra la válvula que está antes de la cabeza del ltro. Deje pasar 10 galones
(aproximadamente 15 minutos).
5. Cierre el grifo y verique que no haya fugas.
Losltrosdereemplazopuedensercompradosenelpuntooriginal
de compra del filtro.
Losltrosdisponiblesincluyenel4WH-QS-F01paraltraciónde
sedimentosyel4WH-QCTO-F01paralareduccióndelsaboryolor
a cloro y filtración de sedimentos.
INSTRUCCIONES PARA REEMPLAZAR EL FILTRO:
GUÍA PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Step 2
Step 3
GARANTÍA LIMITADA:
3Mgarantizaqueesteproductoestarálibrededefectosenmaterialesymanufacturaporun(1)añoapartirdelafechadecompra.Estagarantíanocubre
fallasresultantesdelabuso,maluso,alteracionesodañosnorealizadospor3Mopornoseguirlasinstruccionesdeusoeinstalación.Noseotorgangarantías
respectoalavidaútildeningúncartucho/repuestodeltronisusmembranas,yaqueéstaspuedenvariarsegúnlascondicioneslocalesdelaguaylacantidad
deaguaconsumida.3MNOOTORGANINGUNAOTRAGARANTÍAOCONDICIÓN,EXPRESAOIMPLÍCITA,INCLUYENDO,PERONOLIMITADAACUALQUIER
GARANTÍAIMPLÍCITAOCONDICIÓNDECOMERCIALIZACIÓNOIDONEIDADPARAUNPROPÓSITOPARTICULAROCUALQUIERGARANTÍAIMPLÍCITAO
CONDICIÓNEMERGENTEDEUNCURSODEGESTIÓN,DELCLIENTEOUSODECOMERCIO.Sielproductonosatisfaceestagarantíalimitadaduranteel
periododegarantía,3Mreemplazaráelproductooreembolsaráelpreciodecompradelproducto.Estagarantíanocubreelcostodemanodeobra.Elremedio
declaradoenestepárrafoeselremedioúnicoparaelconsumidorylaobligaciónexclusivade3M.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecícosyustedpuedetenerotrosderechosquevaríandeestadoaestadoodepaísapaís.Paracualquier
preguntarelacionadaconlagarantía,porfavorllameal1-800-388-3458oenvíesusolicituda:WarrantyClaims,3M,CustomerCareCenter,3MCenter225-
3S-06,St.PaulMN55144-1000.Elcomprobantedecompra(recibooriginaldecompra)debeacompañarlasolicituddegarantía,juntoconunadescripción
completadelproducto,elnúmerodemodeloyeldefectopresunto.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
3Mnoseráresponsabledeningunapérdidaodañosresultantesdeesteproducto3M,yaseandirectos,indirectos,especiales,incidentalesoconsecuentes,
independientementedelateoríalegalarmada,incluyendoresponsabilidaddegarantía,contractual,negligenteoestricta.Algunosestadosopaísesno
permitenlaexclusióndelalimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,asíquelalimitaciónanteriorpodríanoaplicarausted.
Filtretey3Msonmarcascomercialesde3MCompany.
NSFesunamarcacomercialdeNSFInternational.
TimestripeslamarcaregistradadeTimestripUKLimited.
©2012,3M.Todoslosderechosreservados.

7
Envíe el formato de registro del producto a:
3M, Customer Care Center
3M Center 225-3S-06
St. Paul, MN 55144-1000
Nombre del producto: Modelo: Código de fecha en el filtro:
Dr. Sr. Sra. Srta.
Nombre Apellido
Dirección Apto. #
Ciudad Estado Código postal
Dirección de email*
Número telefónico
Fecha de compra
FORMATO DE REGISTRO DEL PRODUCTO
3M, Home Environment Markets Division
3M Center, St. Paul, MN 55144-1000
1-800-388-3458
*Otorgar su dirección de email es opcional. Esta información será usada únicamente para proveerle información acerca de los productos de 3M, de
acuerdo con la política de privacidad de 3M que se encuentra en www.3M.com/privacy.
1.Presionermementelaburbujaindicadoradecambiodelltroparaactivarla.
2.Remuevaelprotectordelatiraautoadhesivaycoloqueelindicadordecambiodelltroenlacarcasadelsistemaoen
unaubicaciónnotable,talcomolapuertadesurefrigerador.
3.Nocoloqueelindicadordecambiodelltroadentrodesurefrigerador.
Active el indicador de cambio del ltro
Parareducirelriesgoasociadoconasxia,nopermitaquelosniños
menoresde3añostenganaccesoalindicadordecambiodelltro.
Parareducirelriesgodedañosalapropiedad,noperforelaburbuja
indicadoradecambiodelltro.Eluido(notóxico)puedemanchar
ciertos materiales.
ADVERTENCIA
PRECAUCÍON
Presione para activar
Una línea sólida aparecerá y se
comenzará a llenar dentro de un
par de minutos
12 meses
Reemplace el ltro
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other 3M Water Filtration System manuals

3M
3M CS-340 Series Quick guide

3M
3M CUNO Aqua-Pure AP817 User manual

3M
3M Aircare ACU-03 User manual

3M
3M 6001 User manual

3M
3M Aqua-Pure AP801 Housing Supplement

3M
3M SGLP-RO User manual

3M
3M DIDF260-CL Owner's manual

3M
3M AQUA-PURE IL-IM-01 User manual

3M
3M 5000 Series User manual

3M
3M Aqua-Pure AP801B User manual
Popular Water Filtration System manuals by other brands

SpectraPure
SpectraPure The Ultimate DI System Installation and operating manual

Millipore
Millipore Milli-Q Integral 3 user manual

PondXpert
PondXpert Filtobox PXBF06000 manual

Franke
Franke KER1P Installation instructions and user guide

Allfyll
Allfyll Laguna Series instruction manual

Festo
Festo VABD B Series Assembly instructions