Abus HomeTec Pro CFT3000 User manual

Funk-Tastatur CFT3000
HomeTec Pro Wireless keypad |
HomeTec Pro Draadloos toetsenbord | Klawiatura bezprzewodowa
Einsatzbereich | Possible uses | Application
Toepassing | Alkalmazási terület
Lieferumfang | Scope of delivery | Étendue de la livraison
Leveringsomvang | Zakres dostawy | A csomag tartalma
Montagewerkzeug | Tools required | Outillage
Gereedschap |
Montage | Installation instructions | Instructions de montage
Montageaanwijzing | Szerelés
Bedienung | Operation | Utilisation
Bediening | Kezelés
Rechtliche Hinweise | Legal information | Mentions légales
Wettelijke aanwijzingen | Informacje prawne | Egyéb fontos információk
1.
2.
3.
4.
5.
6.
HomeTec_Pro_Tastatur_160729_V02 PL+HU.indd 1 27.09.16 15:39

2
Die Tastatur wurde speziell für die Bedienung des
HomeTec Pro Funk-Türschlossantriebs entwickelt. Mittels
Code-Eingabe wird die Tür ver- und entriegelt. Nach der
ist staub- und spritzwassergeschützt (IP54) und besitzt
eine sehr hohe UV-Stabilität.
The keypad has been specially developed for the HomeTec
Pro wireless door lock actuator. A code is entered to lock
and unlock the door. Once unlocked, the door will open
automatically. The keypad is dust-proof and splash-proof
(IP54 rating) with extremely high UV resistance.
Le clavier a été développé spécialement pour le mécanis-
me de verrouillage radiocommandé HomeTec Pro. La por-
te se verrouille et déverrouille à l‘aide d‘un code. Après
déverrouillage, la porte s‘ouvre automatiquement. Le
clavier est protégé contre la poussière et les projections
d‘eau (IP54). Il est également très résistant aux UV.
Het toetsenbord werd speciaal ontwikkeld voor de
bediening van de HomeTec Pro draadloze deurslotaandri-
jving. De deur wordt ver- en ontgrendeld door middel
van de invoer van een code. Na de ontgrendeling opent
de deur automatisch. Het toetsenbord is beschermd
uv-stabiliteit.
-
nie promieniowania UV.
-
gadásával az ajtó nyílik és záródik. A nyitás után az ajtó
-
IP54 PROTEC-
TION
1.
HomeTec_Pro_Tastatur_160729_V02 PL+HU.indd 2 27.09.16 15:39

3
2.
1 x
A4 x AA
D
3 x
B
4 x 35 mm
3 x
C
S6
AA
AFunk-Tastatur | Wireless keypad | Draadloos
toetsenbord | Klawiatura bezprzewodowa |
BSchraube | Screw | Vis | Schroef | | Csavar
CDübel S6 | Dowel S6 | Dübel S6 | Treknagel S6 |
Tipli S6
DBatterie | Battery | Batterie | Batterij | Bateria | Elem
EInnensechskantschlüssel | Hexagon socket wrench | Clé à douille hexa-
gonale | Inbussleutel | Klucz Allena | Imbusz-kulcs
SW 2,5
1 x
E
HomeTec_Pro_Tastatur_160729_V02 PL+HU.indd 3 27.09.16 15:39

4
3.
6 mm
Vorsicht! Hinweise
verschluckt werden!
Caution! Further fitting details Attention! Children can swallow small
parts!
Attention! Instructions de mon-
tage Attention! Les petites pièces peuvent
être avalées par les enfants!
Voorzichtig! Instructies voor de
montage Let op! Kleine onderdelen kunnen door
kinderen worden ingeslikt
Uwaga! Uwaga! Małe elementy mogą zostać
połknięte przez dzieci!
Figyelem! Szerelési utasítások
¡Atención! ¡Las piezas pequeñas podrían
ser ingeridas por los niños!
4. INFO 1
Wählen Sie einen geeigneten Montageort für
die Tastatur außerhalb Ihrer Wohnung/Ihres
Hauses aus, der nahe an der zu bedienen-
den Tür liegt und von allen Benutzern unter-
Testen Sie vor der Montage die Funkverbin-
dung zu Ihrem Antrieb.
Aufgrund der sehr unterschiedlichen Gege-
benheiten von Außenwänden sollte die
Montage entsprechend angepasst und fach-
gerecht ausgeführt werden. Je nach Unter-
Schrauben auch z.B. mit Silikon verkleben.
5.3 d
HomeTec_Pro_Tastatur_160729_V02 PL+HU.indd 4 27.09.16 15:39

5
4. INFO 2
Select a suitable place to install the keypad.
This should be outside your home close to
the door it controls and be easily accessible
to all users regardless of their height.
Test the radio connection to your drive
before installation.
Installation should be carried out profes-
sionally and adapted to suit the widely
Depending on the surface in question, the
-
ve such as silicone in addition to screws.
Montez le clavier à un endroit adapté, à
l‘extérieur de votre maison à proximité de
la porte qu‘il commande et surtout de façon
à être accessible à des utilisateurs de toutes
tailles.
Avant le montage, testez la connexion sans
murs extérieurs, le montage doit être réalisé
de façon adaptée par un professionnel.
Selon le support, le clavier peut être collé
avec du silicone, en plus d‘être vissé.
Kies een geschikte plaats om het toetsen-
bord te monteren, buitenkant van uw huis,
dicht bij de te bedienen deur en goed te be-
reiken voor alle gebruikers van verschillende
lichaamslengtes.
Test voor de montage de radioverbinding
met uw deurslotaandrijving.
Gezien de zeer verschillende kenmerken
van buitenmuren dient de montage dieno-
vereenkomstig te worden aangepast en
van de ondergrond kunt u het toetsenbord
naast het vastschroeven ook bijv. vastlijmen
met siliconen.
-
-
-
-
magasságú felhasználók mindegyike számára
5.3 d
5.3 d
5.3 d
5.3 d
5.3 d
HomeTec_Pro_Tastatur_160729_V02 PL+HU.indd 5 27.09.16 15:39

6
4.1 a 4.1 b
4.1 c
max.
80%!
SW 2,5
4.1 d
3 x 3 x
6 mm 3 x
B
3 x
C
E
HomeTec_Pro_Tastatur_160729_V02 PL+HU.indd 6 27.09.16 15:39

7
4.1 e
AA
AA
AA
AA
SW 2,5
AA
+
4.1 f
4.1 g
E
HomeTec_Pro_Tastatur_160729_V02 PL+HU.indd 7 27.09.16 15:39

8
4. INFO 3
1.
2.
Beachten Sie zum Einlernen der Tastatur
die Anleitung Ihres HomeTec Pro Funk-
Türschlossantriebs
Follow the instructions for your HomeTec
Pro wireless actuator
Respectez les instructions de votre mécanis-
me radiocommandé HomeTec Pro,
Neem de handleiding van uw HomeTec Pro
afstandsaandrijving in acht,
Tec Pro.
egység kezelési utasítását
H
Navigation „hoch“
“up” navigation
navigatie “omhoog”
Klawisz nawigacji
Navigáció „fel“
I
Navigation „runter“
“down” navigation
navigatie “omlaag”
Navigáció „le“
J
Entriegeln/Verlassen
unlock/exit
déverrouiller/quitter
ontgrendelen/verlaten
zenie zamka
kinyitás / kilépés
Verriegeln/Bestätigen
vergrendelen/bevestigen
nie zamka
K
LCD Anzeigefeld
LCD Display
Voyants LCD
LCD-weergaveveld,
G
5.
F
HomeTec_Pro_Tastatur_160729_V02 PL+HU.indd 8 27.09.16 15:39

5.1 5.2
AUTO
OFF
ca.
15
sec.
5.3
Menu and programming: Page 16 - 21
Menu et programmation: Page 22 - 27
Menu en programmeren: Pagina 28 - 33
Menü és programozás: 40 - 45. oldal
klopfen | knocking | taper | kloppen
bussare | golpear
=
HomeTec_Pro_Tastatur_160729_V02 PL+HU.indd 9 27.09.16 15:39

10
abbrechen/
verlassen bestätigen/
auswählen Navigation Ziffern
0-
Generelle Einstellungen
• Bei Einlegen der Batterien erscheint für ca. 5 Sek. das ABUS Logo; danach das Codefeld
• Bei Wecken der Tastatur durch Klopfen (Menü 5.2) erscheint direkt das Codefeld
• Bei jeder Tasteneingabe erfolgt eine akustische Rückmeldung. Hinweis: Signal kann
ausgeschaltet werden (Menü 5.3 j).
• Bei der ersten Inbetriebnahme und nach einem Werksreset muss der Admin-Code geändert
werden (Werkseinstellung 12345, Menü 5.3c). Merken oder notieren Sie sich den neuen Code
an einem für Unbefugte unzugänglichen Ort!
• Jede Eingabe einer Codezahl erzeugt einen
• Eine mehrfach falsche Codeeingabe führt zu einer zeitlichen Eingabesperre
• Nach ca. 120 Sekunden ohne Eingabe wechselt das System zurück zur Code-Eingabe
• Anzeige Batterie schwach/leer für Antrieb und Tastatur im Display als Warnung
• Sobald „Automatisch Verriegeln“ aktiviert wurde, fragt die Tastatur den Status des Antriebs
im festgelegten Zeitraum zyklisch ab (ca. alle 15 Minuten). Wenn in dieser Zeit die Tür als
entriegelt gemeldet wurde, wird sie automatisch wieder verriegelt.
Inhaltsverzeichnis:
1. Generelle Einstellungen
2. Programmierung als Administrator
a. MENÜ SPRACHE - Sprache festlegen
b. MENÜ KALENDER - Zeit und Datum einstellen
c. MENÜ ADMINCODE - Administrator-Code ändern
d. MENÜ EINLERNEN - Anmeldecode zum Antrieb senden
e. MENÜ BENUTZER - Benutzer verwalten
f. MENÜ ANTRIEB - Einstellungen des Antriebs ändern
g. MENÜ WERKSRESET - auf Auslieferungszustand zurücksetzen
h. MENÜ ZEITZONE - Zutrittszeiten einrichten
i. MENÜ HISTORIE - Ereignisprotokoll auslesen
j. MENÜ SETUP - Einstellungen der Tastatur ändern
HomeTec_Pro_Tastatur_160729_V02 PL+HU.indd 10 27.09.16 15:39

11
ADMIN CODE:
12345
Eingabe des Admin-Codes
zwingend erforderlich!
• Um die Tastatur korrekt einzulernen
sind die folgenden Menüpunkte a-e
erforderlich
• Optionale Konfigurationsmöglich-
keiten bieten die Menüpunkte f-j.
a. MENÜ SPRACHE
Deutsch, English, Italiano, Espanol, Français, Nederlands
abbrechen bestätigen
b. MENÜ KALENDER
Zeit Format [hh:mm], 0- .
Datum Format [tt:mm:jjjj], 0- .
Tag
Montag, Dienstag, ..., Sonntag bestätigen
abbrechen bestätigen
HomeTec_Pro_Tastatur_160729_V02 PL+HU.indd 11 27.09.16 15:39

12
c. MENÜ ADMINCODE
Änderung des Admin-Codes nach Inbetriebnahme bzw. nach einem Werksreset zwingend
zwingend ein Benutzer angelegt werden (MENÜ e).
Bisherigen Code eingeben: 0- (Werkseinstellung 12345)
Neuen Code eingeben: 0- (Hinweis: 5-10 stellig.)
Code nochmals eingeben: 0-
Erfolgreiche Änderung wird angezeigt. Bei Fehlermeldung entsprechenden Fehler beheben.
bestätigen, um ins Hauptmenü zurück zu gelangen.
d. MENÜ EINLERNEN
Hinweis: Der Antrieb muss im Einlernmodus sein. Siehe Anleitung CFA3000. Tür 1,
Tür 2, Tür 3. Hinweis: wenn Sie mehrere Antriebe an versch. Türen nutzen, wählen Sie den
gewünschten aus und senden den Anmelde-Code von der Tastatur zum Antrieb.
Anmelde-Code wird gesendet. Türantrieb Quittung OK? Erneut
abbrechen bestätigen
e. MENÜ BENUTZER
Benutzer 1, Benutzer 2, … Benutzer 32.
Benutzer aktiv, Benutzer inaktiv, Benutzer nicht angelegt.
Hinweis: um einen neuen Benutzer anzulegen, wählen Sie einen mit gekennzeichneten
Benutzer und bestätigen mit .
Name: Benutzer Im Display erscheint die Zuordnung der Zeichen zu den Zahlenfeldern
auf der Tastatur.
A B C
D E F
G H I
A/a
Alphabet/Zahlen
J K L
M N O
P Q R
A/a
S T U
V W X
Y Z _
A/a
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
1. 2. 3.
4.
PRESS
HomeTec_Pro_Tastatur_160729_V02 PL+HU.indd 12 27.09.16 15:39

13
Wechsel zum nächsten Zeichen mit . Speichern des Namens mit 3 Sek. .
Abbrechen mit .
CODE: Hinweis: 5-10 stellig, 0- , Code nochmal eingeben!
TÜR: 1 Hinweis: wenn Sie mehrere Antriebe verwenden, hier die Tür auswählen.
1 Zuordnung der ersten Zeitzone.
2 Zuordnung der zweiten Zeitzone
sonst besteht uneingeschränkter Zutritt. Zur Einrichtung der Zeitzone siehe
MENÜ h. Wählen Sie AKTIV zum Aktivieren des Benutzers. Nur aktive Benutzer
Groß/Klein
A B C
D E F
G H I
A/a
a b c
d e f
g h i
a/A
1 x Press! 2 x Press! 3 x Press! 4 x Press! 5 x Press! 6 x Press!
A/a Á/á À/à Â/â Ä/ä Æ/æ
C/c Ç/ç
E/e É/é È/è Ê/ê Ë/ë
l/i Í/í Ì/ì Î/î Ï/ï
N/n Ñ/ñ
O/o Ó/ó Ò/ò Ô/ô Œ/œ
sß
U/u Ú/ú Ù/ù Û/û Ü/ü
Y/y Ÿ/ÿ
- . : / \
Mehrfachbelegung
A/a
PRESS
leer
HomeTec_Pro_Tastatur_160729_V02 PL+HU.indd 13 27.09.16 15:40

14
abbrechen bestätigen
f. MENÜ ANTRIEB
Tür 1, Tür 2, Tür 3. Hinweis: wenn Sie mehrere Antriebe an versch. Türen nutzen,
wählen Sie den gewünschten aus.
Übersicht
wurde. Schloss: zeigt die Position des Schlosses an (verriegelt oder
Umbenennen
Haustür, Garage, usw.). Zuordnung der Zeichen siehe: 5.3 e. Wechsel
zum nächsten Zeichen mit . Abspeichern des Namens mit 3 Sek. .
Abbrechen mit .
Ohne Code Verriegeln ohne Code. Hinweis: Ist „Verriegeln ohne Code“ ausgewählt,
reicht das Drücken von zum Verriegeln. Inaktiv, aktiv.
abbrechen bestätigen
Automatik Automatisches Verriegeln
Inaktiv, aktiv.
in der der Antrieb automatisch verriegelt. [hh:mm], 0-
(ca. alle 15 min.) ob der Antrieb verriegelt ist. Diese Funktion führt zu
abbrechen bestätigen
Touch-
bedienung Bedienung der Tasten des Antriebs
Bedientasten: es sind die beiden Pfeiltasten am Antrieb deaktiviert
Inaktiv: es sind alle Tasten am Antrieb deaktiviert.
abbrechen bestätigen
HomeTec_Pro_Tastatur_160729_V02 PL+HU.indd 14 27.09.16 15:40

15
Falle-Dauer
Wählbar mit von 1 bis 20 Sekunden.
abbrechen bestätigen
Mittel, Niedrig, Hoch. (Empfehlung: für optimale Lebensdauer von
Antrieb und Schlüssel die Einstellung „Mittel“/„Niedrig“ wählen.)
abbrechen bestätigen
Signal Einstellen des Tonsignals beim Antrieb
abbrechen bestätigen
Reduziert Verriegelung erfolgt um eine Tour reduziert (z.B. eintourig, auch wenn die
zu verriegeln.
Automatik, 1x Schließung.
abbrechen bestätigen
Einstellen der Fahrgeschwindigkeit des Antriebs. (Auf Dauer sollte die
Einstellung „Automatik“ gewählt werden.)
Automatik, Maximum.
abbrechen bestätigen
g. MENÜ WERKSRESET
Mit wechseln von NEIN auf JA. 3 Sek. bestätigt. Werksreset wird durchgeführt.
abbrechen
h. MENÜ ZEITZONE
Zeitzone A, Zeitzone B, … Zeitzone O (insgesamt 15 Zeitzonen).
. Richten Sie verschiedene Zugangs-
Scrollen Sie mit durch die Tage. setzt den Tag aktiv (X) oder inaktiv ( ).
Zeit von Format [hh:mm], 0- , bis Format [hh:mm], 0- .
HomeTec_Pro_Tastatur_160729_V02 PL+HU.indd 15 27.09.16 15:40

16
abbrechen bestätigen
i. MENÜ HISTORIE
Zeigt die letzten Ereignisse des Antriebs an, z.B. Benutzer 1 entriegelt.
Hinweis: es wird das letzte Ereignis angezeigt, mit kann zum Ereignis davor gewech-
selt werden. Maximal werden 32 Ereignisse angezeigt, wobei das älteste mit dem neuesten
überschrieben wird. Beim Verriegeln ohne Code oder automatischem Verriegeln erfolgt der
Eintrag „Admin“.
abbrechen bestätigen
j. MENÜ SETUP
Begrüßung Zuordnung der Zeichen siehe: 5.3 e.
Wechsel zum nächsten Zeichen mit . Abspeichern des Namens
mit 3 Sek. . Abbrechen mit .
Signal ein, aus, leise.
Leuchtzeit Leuchtzeit des Displays mit wählbar von 2-10 Sek. + Nachleuchtzeit.
abbrechen bestätigen
Contents:
1. General settings
2.Administrator programming
a. MENU LANGUAGE - set language
b. MENU CALENDAR - set time and date
c. MENU ADMIN CODE - change administration code
d. MENU TEACH IN - send login code to drive
e. MENU USER - manage users
f. MENU DRIVE - change drive settings
g. MENU FACTORY RESET - reset to state at delivery
h. MENU TIME ZONE - set access times
i. MENU HISTORY - read event log
j. MENU SETUP - change keyboard settings
5.3 Menu and programming
HomeTec_Pro_Tastatur_160729_V02 PL+HU.indd 16 27.09.16 15:40

17
ADMIN CODE:
12345
Entry of the Admin Code is
mandatory here!
• To teach the keyboard correctly menu
a-e is required
• Optional configuration options offer
the menu f-j.
cancel/
exit confirm/
select Navigation Digits
0-
General settings
menu 5.3c). Memorise the new code or make a note of it somewhere that cannot be accessed by
unauthorised persons!
• For the entry of a code number an is created on the display, i.e. 5 (-10) digits
• Multiple incorrect code entries result in a temporary blocked entry status
• Low/empty battery for drive and keyboard shown on the display as warning
• As soon as “Automatic Locking” is enabled, the keyboard queries the status of the drive
in a pre-determined period (approx. every 15 minutes). If a door is reported as unlocked
in this time, it is automatically locked again.
HomeTec_Pro_Tastatur_160729_V02 PL+HU.indd 17 27.09.16 15:40

18
a. MENU LANGUAGE
Deutsch, English, Italiano, Espanol, Français, Nederlands
cancel
b. MENU CALENDAR
Time Format [hh:mm], 0-.
Date Format [dd:mm:yyyy], 0- .
Day
Monday, Tuesday, ..., Sunday
cancel
c. MENU ADMIN CODE
user (MENU e).
Enter previous code: 0- (factory setting 12345)
Enter new code: 0- (Note: 5-10 digits.)
Re-enter code: 0-
Successful change is displayed. In case of an error message, rectify the relevant error.
d. MENU TEACH IN
Note: The drive must be in teach-in mode. See CFA3000 instructions. Door 1, Door 2,
and send the login code from the keyboard to the drive. Sending login code. Door drive
Again
cancel
e. MENU USER
User 1, User 2, … User 32.
User active, User not active, User not applied
Note: to create a new user, select the user marked with
Name: User
will appear.
A B C
D E F
G H I
A/a
Alphabet/Numbers
J K L
M N O
P Q R
A/a
S T U
V W X
Y Z _
A/a
1. 2. 3.
PRESS
HomeTec_Pro_Tastatur_160729_V02 PL+HU.indd 18 27.09.16 15:40

Continue to the next character with . Save the name with 3 seconds .
Cancel with .
CODE: Note: 5-10-digits, 0- , re-enter code!
DOOR: 1 Note: if you are using multiple drives, select door here.
1
2 assignment of second time zone
Note: you can restrict the user’s access time, otherwise the user has
unrestricted access. To set up the time zone see MENU h.
Press ACTIVE to activate the user. Only active users can use the
keyboard! You can also set an active user to inactive (settings
remain, operation is not possible) or delete the user (user
is deleted entirely).
cancel
Alphabet/Numbers
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
4.
High/Low
A B C
D E F
G H I
A/a
a b c
d e f
g h i
a/A
1 x Press! 2 x Press! 3 x Press! 4 x Press! 5 x Press! 6 x Press!
A/a Á/á À/à Â/â Ä/ä Æ/æ
C/c Ç/ç
E/e É/é È/è Ê/ê Ë/ë
l/i Í/í Ì/ì Î/î Ï/ï
N/n Ñ/ñ
O/o Ó/ó Ò/ò Ô/ô Œ/œ
sß
U/u Ú/ú Ù/ù Û/û Ü/ü
Y/y Ÿ/ÿ
- . : / \
Multiple occupancy
A/a
PRESS
space
HomeTec_Pro_Tastatur_160729_V02 PL+HU.indd 19 27.09.16 15:40

20
f. MENU DRIVE
select the required drive.
Overview Driving cycles: shows how many times the latch was pulled, unlocked
or locked. Lock: shows the lock position (locked or unlocked). The
Rename You can assign names when using multiple drives (e.g. front door,
garage etc.). Assignment of the characters see 5.3 e. Continue to next
character with . Save the name with 3 seconds .
Cancel with .
Without code Lock without code. Note: If the menu option “lock without code” is
selected, you can lock the door simply by pressing . Inactive,
active. cancel
Automatic Automatic locking
Inactive, active.
If this function is enabled, you can set a time from - to,
in which the drive locks automatically. [hh:mm] 0-
Note: In the set time it is regularly (approx. every 15 min.) queried whether
the drive is locked. This feature leads to higher energy consumption.
cancel
Touch control Operating the drive keys
Active: all drive keys can be operated.
Operating keys: both arrow keys are deactivated on the drive
Inactive: all arrow keys are deactivated on the drive.
cancel
Latch time time for which the latch is stopped when opening the door.
Can be selected with from 1 to 20 seconds.
cancel
Latch power Medium, Low, High. (Recommendation: for optimal service life of
the drive and key, select the “Medium”/”Low” setting.)
cancel
Signal Setting the acoustic in the drive
Latch: signal only sounds when pulling back the latch
Locked: signal only sounds when locked
Each end position: signal sounds when opened or locked
Inactive: no signal sounds for any position
Start of drive: signal sounds at the start of the opening or locking drive
cancel
HomeTec_Pro_Tastatur_160729_V02 PL+HU.indd 20 27.09.16 15:40
Other manuals for HomeTec Pro CFT3000
2
Table of contents
Languages:
Other Abus Keypad manuals

Abus
Abus BUBE60020 User manual

Abus
Abus HomeTec Pro CFT3100 User manual

Abus
Abus FUZU50500 User manual

Abus
Abus PLBE10000 User manual

Abus
Abus HomeTec Pro CFT3000 User manual

Abus
Abus PLBE10000 User manual

Abus
Abus HomeTec Pro CFT3000 User manual

Abus
Abus FUBE35000A User manual

Abus
Abus HomeTec Pro CFT3100 User manual

Abus
Abus Combi Cap TAG User manual